
FIG. 1
OPERATOR’S MANUAL
SPRING ASSISTED FOLDING KNIFE
RFK35A1
NOTICE:
Possession, carrying and transporting of this knife in
some jurisdictions may be illegal. It is your responsibility to know the federal, state and local laws that
may affect you.
WARNING:
Blade is extremely sharp, handle with care. The knife
is not a toy and should be kept out of the reach of
children. This product should be only used for intended purpose and not improperly such as chiseling, ice
picking, prying or applying force onto the back of the
blade. Keep blade away from fingers and body during
use, opening and closing blade. Always cut away
from yourself and others, and make sure liner lock is
fully engaged before using. Improper use may result
in serious personal injury.
WARNING:
This is a spring assisted knife that opens the blade
rapidly with one hand. Keep a firm grip on the handle
and keep fingers and body away from the opening
blade to help prevent serious personal injury. Ensure
the blade lock is engaged when carrying or not in use.
C
B
A - Blade lock switch (mécanisme de blocage de la lame, botón
de bloqueo de la hoja)
B - Liner lock (mécanisme de blocage linéaire, casquillo de
bloqueo)
C - Thumb stud (rivet, abridor)
D - Pocket clip (agrafe, clip para bolsillo)
FIG. 2
A
D
BLADE LOCK
A
B
C
OPENING AND CLOSING THE KNIFE
See Figures 1 - 3.
To open the knife:
Disengage the blade lock by sliding the blade lock
switch to the unlocked position.
Hold the knife vertically in one hand, keeping fingers
away from the blade, as shown in figure 2.
Open the knife by pushing outward on the thumb
stud until the knife opens and liner lock secures the
blade in place.
NOTE: The knife is spring assisted.
To close the knife:
Ensure the blade lock switch is in the unlocked position.
Hold the knife in one hand, keeping fingers away from
the blade, as shown in figure 2.
Push the liner lock to the left so that it no longer
prevents the blade from closing,
Close the knife.
NOTE: Keep fingers away from the blade while closing.
Engage the blade lock by sliding the blade lock switch
to the locked position.
NOTE: The blade lock will function only when the
knife is folded in the closed position.
as shown in
figure 3.
A - Locked position (position verrouillée, posición de bloqueo)
B - Unlocked position (position déverrouillée, posición de
desbloqueo)
C - Thumb stud (rivet, abridor)
FIG. 3
A
B
A - Liner lock (mécanisme de blocage linéaire, casquillo de
bloqueo)
B - Push to unlock (pousser pour déverrouiller, empuje para
desbloquear)
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622
1-800-525-2579 / www.ryobitools.com

MANUEL D’UTILISATION
COUTEAU PLIABLE À
RESSORT
RFK35A1
MANUAL DEL OPERADOR
CUCHILLO PLEGABLE ASISTIDO
POR RESORTE
RFK35A1
AVIS :
La possession, le port et le transport de ce couteau sont
illégaux dans certaines juridictions. Vous êtes responsable
de la connaissance des lois fédérales, provinciales et
locales pouvant s’appliquer à votre cas.
AVERTISSEMENT :
Manipuler la lame avec soin, car elle est très coupante.
Ce couteau n’est pas un jouet et doit être gardé hors de la
portée des enfants. Ce produit ne doit être utilisé que pour
son usage prévu et ne doit pas être utilisé pour ciseler,
piquer de la glace et éviter de plier ou presser le dos de
la lame. Tenir la lame loin des doigts et du corps pendant
son utilisation, son ouverture et sa fermeture. Toujours
couper en éloignant le corps et les autres personnes et
s’assurer que la mécanisme de blocage linéaire lame est
bien bloquée avant de l’utiliser. Une utilisation inappropriée peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ce couteau comprend un ressort pour ouvrir rapidement
la lame à l’aide d’une seule main. Tenir fermement la
poignée et garder les doigts et le corps éloignés lors de
l’ouverture de la lame pour éviter les blessures graves.
Assurez-vous que le cran d’arrêt de la lame est enclenché
lorsque vous le transportez ou ne l’utilisez pas.
OUVERTURE ET FERMETURE DE LA
LAME
Voir les figures 1 à 3.
Pour sortir la lame :
Déclencher le mécanisme de blocage de la lame en glissant
le verrou de lame en position de déverrouillage.
Tenir le couteau à la verticale avec une main en tenant les
doigts éloignés de la lame, comme illustré à la figure 2.
Sortir la lame en poussant le rivet vers l’extérieur jusqu’à
ce que la lame s’ouvre et que le mécanisme de blocage
linéaire de la lame soit fermement en place.
NOTE : Ce couteau comprend un ressort d’ouverture.
Pour fermer la lame :
Assurez-vous que le dispositif du cran d’arrêt est en
position déverrouillée.
Tenir le couteau avec une main en tenant les doigts éloignés
de la lame, comme illustré à la figure 2.
Pousser le mécanisme de blocage linéaire vers la gauche
de manière à éviter la fermeture de la lame, comme illustré
à la figure 3.
Fermer la lame du couteau.
NOTE : Garder les doigts éloignés de la lame pendant sa
fermeture.
Enclencher le verrou de lame en glissant le verrou de lame
en position de blocage.
NOTE : Le cran d’arrêt ne fonctionne que lorsque le
couteau est plié dans la position fermée.
AVISO:
La tenencia, el acarreo y el transporte de este cuchillo
puede ser ilegal en algunas jurisdicciones. Es su responsabilidad conocer las leyes federales, estatales y locales
que puedan afectarlo.
ADVERTENCIA:
La hoja es extremadamente filosa, manipule con cuidado.
El cuchillo no es un juguete y debe mantenerse fuera del
alcance de los niños. Este producto solo se debe usar
para los fines previstos y no para fines indebidos como
cincelar, picar hielo, hacer palanca o aplicar fuerza en la
parte posterior de la hoja. Mantenga la hoja alejada de
los dedos y del cuerpo cuando use, abra o cierre la hoja.
Siempre corte en dirección opuesta a usted o a otras
personas, y asegúrese de trabar firmemente el seguro
casquillo de bloqueo antes de usarlo. El uso indebido
puede causar lesiones corporales graves.
ADVERTENCIA:
Este es un cuchillo asistido por resorte que abre la hoja
rápidamente con una mano. Sostenga firmemente el
mango y aleje los dedos y el cuerpo cuando abra la hoja
para prevenir lesiones personales graves. Asegúrese de
que el bloqueo de las cuchillas esté activado durante el
transporte o cuando el dispositivo no se use.
APERTURA Y CIERRE DEL CUCHILLO
Vea las figuras 1 a 3.
Cómo abrir el cuchillo:
Desenganche el bloqueo de la hoja deslizando el botón
de bloqueo de la hoja hasta la posición de desbloqueo.
Mantenga el cuchillo de forma vertical con una mano,
con los dedos lejos de la hoja, tal como se muestra en la
figura 2.
Abra el cuchillo empujando el abridor hacia afuera con
el pulgar hasta que el cuchillo se abra y el casquillo de
bloqueo asegure la hoja.
NOTA: El cuchillo es asistido por resorte.
Cómo cerrar el cuchillo:
Asegúrese de que el activador del boqueo de las cuchillas
esté en la posición desbloqueada.
Mantenga el cuchillo con una mano, con los dedos lejos
de la hoja, tal como se muestra en la figura 2.
Empuje el casquillo de bloqueo hacia la derecha para
permitir que la hoja se cierre, tal como se muestra en la
figura 3.
Cierre el cuchillo.
NOTA: Aleje los dedos de la hoja mientras la cierra.
Enganche el bloqueo de la hoja deslizando el botón de
bloqueo de la hoja hasta la posición de bloqueo.
NOTA: El bloqueo de las cuchillas funcionará solo cuando
el cuchillo esté plegado en la posición cerrada.
995000722
10-26-18 (Rev: 01)