WARNING: This How To Get Started sheet is
not a substitute for reading the operator’s manual.
To reduce the risk of injury or property damage, user
must read and understand operator’s manual before
using this product.
how to get started
For detailed instructions on how
to perform any of the steps below,
please see the operator’s manual.
Attach high pressure fluid hose and sprayer.
1
Fill the container or 5 gallon bucket with paint or stain. Place lid on container
2
or bucket.
7
4
9
3
2
4
10
8
11
Lock the sprayer trigger then remove nozzle tip guard and spray tip from
3
sprayer.
Place intake tube into paint station container and return tube into a waste
4
container.
Turn prime/spray lever to PRIME and High/Low pressure control to LOW
5
pressure.
Plug in the paint station and turn ON/OFF switch ON.
6
When paint or stain begins to flow through return tube, move return tube
7
to the paint container.
Point sprayer (without guard and spray tip in place) into waste container. Turn
8
prime/spray lever to SPRAY and spray until pure paint or stain comes out.
Turn unit off. Lock sprayer trigger and install tip guard and desired spray
9
tip on sprayer.
Turn unit on and turn HIGH/LOW pressure control from LOW to HIGH.
10
11
Unlock sprayer trigger. Unit is ready to spray.
10
9
6
1
8
5
987000-762
6-5-09 (REV:00)
*For set-up when using the paint roller,
please see the operator’s manual.
AVERTISSEMENT : Le présent feuillet
AVERTISSEMENT : Le présent feuillet
intitulé « Pour débuter l’utilisation du produit » ne
intitulé « Pour débuter l’utilisation du produit » ne
remplace en aucune façon le manuel d’utilisation.
remplace en aucune façon le manuel d’utilisation.
Pour réduire les risques de blessures et de
Pour réduire les risques de blessures et de
dommages matériels, l’utilisateur doit lire et
dommages matériels, l’utilisateur doit lire et
veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation
avant d’employer ce produit.
avant d’employer ce produit.
Pour obtenir des directives détaillées sur l’exécution des
Pour obtenir des directives détaillées sur l’exécution des
étapes suivantes, veuillez consulter le manuel d’utilisation.
étapes suivantes, veuillez consulter le manuel d’utilisation.
PoUr dÉBUter
PoUr dÉBUter
L’UtILIsatIoN
L’UtILIsatIoN
dU ProdUIt
dU ProdUIt
ADVERTENCIA: Comprender esta
ADVERTENCIA: Comprender esta
hoja sobre Cómo comenzar no equivale a
hoja sobre Cómo comenzar no equivale a
leer el manual del operador. Para reducir el
leer el manual del operador. Para reducir el
riesgo de lesiones o daños a la propiedad, el
riesgo de lesiones o daños a la propiedad, el
usuario debe leer y comprender el manual del
usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
operador antes de usar este producto.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo realizar
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo realizar
cualquiera de los siguientes pasos, consulte el manual del
cualquiera de los siguientes pasos, consulte el manual del
operador.
operador.
CoMeNZar
CoMeNZar
CÓMo
CÓMo
1
Fixer le tuyau flexible et le pulvérisateur de liquide haute pression.
Remplir le réservoir ou le contenant de 18,93 l (5 gal) de peinture ou de teinture.
2
Placer le couvercle sur le réservoir ou le contenant.
Verrouiller la gâchette du pulvérisateur, puis retirer le dispositif de protection
3
de la buse et l’embout de pulvérisation du pulvérisateur.
Placer le tube d’admission dans le réservoir de la station de peinture et
4
placer le tube de retour dans un contenant à déchets.
Tourner le levier d’amorçage/de pulvérisation à la position « PRIME »
(Amorçage) et régler le régulateur de haute et de basse pression à la
5
position « LOW pressure » (Basse pression).
Brancher la station de peinture et régler l’interrupteur « ON/OFF » (Marche/
6
arrêt) à la position « ON » (MARCHE).
Quand la peinture ou la tache commence à couler par le tube de retour,
7
déplacer le tube de retour au le réservoir de la station de peinture.
Diriger le pulvérisateur (sans que le dispositif de protection et l’embout de
pulvérisation soient en place) dans le contenant à déchets. Tourner le levier
8
d’amorçage/de pulvérisation à la position « SPRAY » (Pulvérisation) et pulvériser
jusqu’à ce que de la peinture ou de la teinture pure soit expulsée.
Una la manguera de alta presión y el rociador.
1
Llene el contenedor o la cubera de 18,93 l (5 gal.) con pintura o barniz. Coloque
2
la tapa en el contenedor o en la cubera.
Trabe el gatillo del rociador y luego quite la protección de la punta de la boquilla
3
y la punta para rociar del rociador.
Coloque el tubo de entrada en el contenedor de la estación de pintura y el tubo
4
de retorno en el contenedor de desechos.
Coloque la palanca prime/spray (cebar/rociar) en CEBAR y el control de presión
5
High/Low (alta/baja) en presión BAJA.
Enchúfelo en la estación de pintura y coloque el interruptor ON/OFF (ENCENDIDO/
6
APAGADO) en ENCENDIDO.
Cuándo pintura o mancha comienzan a fluir por tubo de retorno, mueve tubo de
7
retorno al contenedor de la pintura.
Dirija el rociador (sin la protección ni la punta para rociar) hacia el contenedor de
desechos. Coloque la palanca prime/spray en ROCIAR y rocíe hasta que salga
8
pintura o barniz puros.
Apague la unidad. Trabe el gatillo del rociador e instale la protección de la punta
9
y la punta para rociar deseada en el rociador.
Mettre l’unité à l’arrêt. Verrouiller la gâchette du pulvérisateur et installer le
9
dispositif de protection de l’embout et l’embout de pulvérisation désiré sur
le pulvérisateur.
Mettre l’unité en marche et tourner le régulateur de haute et de basse pression
10
de la position « LOW » (Basse) à la position « HIGH » (Haute)
11
Déverrouiller la gâchette du pulvérisateur. L’unité est prête à être utilisée.
*Pour l’installation en vue de l’emploi avec le rouleau à peindre,
veuillez consulter le manuel d’utilisation.
Encienda la unidad y gire el control de presión HIGH/LOW de BAJA a ALTA.
10
Destrabe el gatillo rociador. La unidad esta lista para rociar.
11
*Para montar cuando pinte con rodillo, consulte el manual del
usuario.