Ryobi R161 User Manual

Page 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR TOUPIE - MODÈLES R161
DOUBLE ISOLATION
SPÉCIFICATIONS:
Profondeur de coupe 0 à 38,1 mm (0 à 1-1/2 po) Mandrin 6,4 mm (1/4 po) Puissance en HP 1-1/2 HP Alimentation nominale 120 volts, 60Hz, CA seul. Ampères 8,0 Vitesse à vide 25 000 tr/mn Poids net 3,5 kg (7,8 lbs)
MERCI D'AVOIR ACHETÉ UNE TOUPIE RYOBI.
Votre nouvelle toupie a été étudiée et fabriquée selon les normes rigoureuses de Ryobi pour vous apporter fiabilité, facilité d'utilisation et sécurité. Si cet outil est bien entretenu, il vous donnera des années de service performant, sans ennui.
ATTENTION: Lisez attentivement tout le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle toupie.
Faites attention aux règles de sécurité et avertissements. Si votre toupie est utilisée comme il se doit et pour ce dont elle est prévue, elle sera fiable et durera des années.
Nous vous remercions de l'achat d'une toupie Ryobi.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT
Page 2
TABLE DES MATIÉRES
Table des matières .......................................................................................................................... 2
Règles de sécurité ........................................................................................................................3-5
Équipement électrique et déballage ................................................................................................ 6
Caractéristiques...............................................................................................................................7
Réglages.......................................................................................................................................8-9
Fonctionnement ........................................................................................................................10-14
Entretien ................................................................................................................................... 14-15
Accessoires facultatifs ................................................................................................................... 15
Commande de pièces / service après-vente ................................................................................. 16
INTRODUCTION
Votre toupie comporte de nombreuses caractéristiques qui rendront vos travaux de sciage plus faciles et agréables. Les aspects de sécurité, performance et fiabilité ont reçu le niveau de priorité maximum lors de la conception de cet outil, et c'est pourquoi son entretien et son utilisation sont simples.
ATTENTION:
Lisez attentivement tout ce manuel de l'utilisateur avant d'utiliser votre nouvelle toupie. Accordez une attention particulière aux règles de sécurité, avertissements et attentions. Si votre toupie est utilisée correctement et uniquement pour ce à quoi elle est destinée, elle vous fournira un service sûr et fiable pendant des années.
Page 2
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité sont utilisés pour attirer votre attention sur des risques potentiels. Les explications accompagnant les symboles et les symboles eux-mêmes exigent votre attention et votre compréhension. Ces avertissements, par eux-mêmes, ne suppriment pas les dangers. Les instructions ou avertissements fournis ne remplacent pas les mesures adéquates de prévention des accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE DE SÉCURITÉ:
Annonce les paragraphes «attention», «avertissement» ou «danger». Peut être utilisé en même temps que d'autres symboles ou pictogrammes.
DANGER: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque important de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
ATTENTION: Si vous ne vous conformez pas à cette règle de sécurité, il existe un risque de dommage matériel ou de blessures graves pour vous-même ou des tiers. Respectez toujours les mesures de sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures.
NOTE: Informations ou instructions capitales pour le fonctionnement ou l'entretien de cet outil.
DOUBLE ISOLATION
Votre outil électrique Ryobi comporte une double isolation. Ceci signifie que vous êtes séparé du système électrique de l'outil par deux ensembles complets d'isolation. Cette couche supplémentaire d'isolation est prévue pour protéger l'usager des décharges électriques provenant d'un bris dans l'isolant du câblage. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants métalliques internes du moteur. Il n'est pas nécessaire de mettre à la terre les outils dotés d'une double isolation.
AVERTISSEMENT:
Le système à double isolation est prévu pour protéger l'usager des décharges électriques provenant d'une rupture dans le câblage interne de l'outil. Prenez toutes les précautions de sécurité normales pour éviter les décharges électriques.
IMPORTANT
La réparation d'un outil à double isolation nécessite beaucoup de soin et connaissances du système et ne devrait être effectuée que par un technicien qualifié. Pour tout service après-vente, nous vous suggérons de retourner l'outil au CENTRE DE SERVICE APRÈS-VENTE AGRÉÉ Ryobi le plus proche de chez vous. Toujours utiliser pour les réparations des pièces de rechange Ryobi identiques.
AVERTISSEMENT:
Ne tentez pas de faire fonctionner cet outil avant d'avoir lu la totalité des instructions, règles de sécurité, etc. présentées dans ce manuel, et de bien les comprendre. Le non-respect de ces instructions peut être la cause d'accidents, d'incendie, de décharges électriques ou de graves blessures. Conservez le manuel de l'utilisateur et étudiez fréquemment ce manuel pour pouvoir utiliser l'équipement en toute sécurité et communiquer les instructions appropriées aux autres personnes utilisant cet outil.
AVERTISSEMENT:
PORTEZ DES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
PRÉVOIR VAUT MIEUX
QUE NE PAS VOIR
Le fonctionnement de toute toupie peut entraîner la projection de débris dans les yeux, ce qui peut provoquer de graves lésions oculaires. Avant de mettre un outil électrique en marche, portez toujours des lunettes de protection ou à coques latérales, ainsi qu'un masque antipoussière intégral si nécessaire. Nous recommandons le port d'un masque de sécurité à vue panoramique par-dessus des lunettes correctrices ou celui de lunettes de sécurité standard à coques latérales.
Page 3
Page 4
RÈGLES DE SÉCURITÉ
Une utilisation sûre de cet outil électrique nécessite la lecture et la compréhension de ce manuel de l'utilisateur et de toutes les étiquettes fixées à l'outil. La sécurité est une combinaison de bon sens, de vigilance et de connaissance du fonctionnement du toupie.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONNAISSEZ VOTRE OUTIL ÉLECTRIQUE - Lisez attentivement votre manuel. Apprenez les usages et limites de l’outil ainsi que les risques qui lui sont propres.
PROTÉGEZ-VOUS DES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES EN ÉVITANT LE CONTACT DU CORPS AVEC LES SUR-
FACES À LA TERRE. Par exemple: tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs.
GARDEZ LES PROTECTEURS EN PLACE et en bon état.
ENLEVEZ LES CLÉS DE RÉGLAGE ET DE SERRAGE.
Prenez l’habitude de vérifier si les clés de réglage et de serrage on été enlevées avant de mettre l’outil en marche.
TENEZ LE LIEU DE TRAVAIL PROPRE. Les endroits et les établis encombrés entraînent des accidents.
ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX. N’utilisez pas d’outils électriques dans des endroits humides, mouillés ou exposés à la pluie. Gardez le lieu de travail bien éclairé.
ÉLOIGNEZ LES ENFANTS ET LES VISITEURS. Tous les visiteurs devraient porter des lunettes de sécurité et devraient être maintenus à une distance sûre de l’aire de travail. Ne laissez pas les visiteurs entrer en contact avec l’outil ou le cordon prolongateur.
INSTALLEZ VOTRE ATELIER POUR QU'IL SOIT SÛR POUR LES ENFANTS grâce à des cadenas, des
interrupteurs principaux ou en enlevant les clés de démarrage.
NE FORCEZ PAS LOUTIL. Il fera un meilleur travail et avec plus de sécurité au régime pour lequel il a été conçu.
UTILISEZ LOUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez pas un outil ou un accessoire de petite taille à effectuer le travail d’un gros outil. N’utilisez pas l’outil à des fins pour lesquelles il n’a pas été conçu. Par exemple, n’utilisez pas une scie circulaire pour scier des branches d’arbres ou des bûches.
ASSUREZ-VOUS QUE LE CORDON PROLONGATEUR EST EN BON ÉTAT. Lorsqu'un cordon prolongateur est
utilisé, assurez-vous que celui-ci est d'un calibre suffisant pour le courant que nécessitera votre produit. Un cordon d'un calibre insuffisant entraînera une baisse de tension d'où perte de puissance et surchauffe. Un calibre 14 (A.W.G.) minimum est recommandé pour un cordon prolongateur de 50 pieds de longueur maximale. Il n'est pas recommandé d'utiliser un cordon de plus de 50 pieds de longueur. En cas de doute, utiliser un cordon d'un calibre supérieur. Plus le chiffre du calibre est petit, plus le cordon est gros.
PORTEZ DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne portez pas de vêtements ni de bijoux qui pourraient être attrapés par des pièces mobiles et entraîner des blessures. Des chaussures et des gants en caoutchouc sont recommandés pour le travail à l’extérieur. Portez aussi un protecteur pour retenir les cheveux longs, et éviter qu'ils ne se prennent dans les évents.
RANGEZ LES OUTILS INUTILISÉS. Lorsqu’ils ne servent pas, les outils doivent être rangés dans un endroit sec,
élevé ou verrouillé - hors de la portée des enfants.
FIXEZ LE TRAVAIL. Utilisez des serre-joints ou un étau
pour fixer la pièce. Il vous faut les deux mains pour utiliser l'outil.
NE DÉPASSEZ PAS VOTRE PORTÉE. Gardez le pied sûr et conservez votre équilibre en tout temps. N’utilisez pas l’outil sur une échelle ou un support instable.
ENTRETENEZ LES OUTILS AVEC SOIN. Gardez les outils aiguisés et propres en tout temps afin d’assurer un rendement des plus sûrs. Suivez les instructions pour la lubrification et le changement d’accessoires.
DÉBRANCHEZ LES OUTILS. Les outils doivent être débranchés lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant l'entretien ou lors du changement des accessoires, lames, forets, fers, fraises, etc.
ÉVITEZ LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne transportez pas l'outil branché avec le doigt sur la gâchette. Assurez-vous que l'interrupteur est à sa position d'arrêt avant de brancher l'outil.
UTILISEZ LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L'emploi de mauvais accessres peut entraîner un risque de blessure.
VÉRIFIEZ SIL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser l’outil, examiner avec soin toute pièce ou protecteur endommagé, afin de déterminer s’il fonctionne correctement. Vérifiez si les pièces mobiles sont alignées, si elles ne sont pas coincées, s'il y a des pièces cassées, si le montage est correct et si d'autres conditions peuvent affecter le bon fonctionnement. Toute pièce endommagée ou protecteur devrait être réparé ou remplacé par un centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous.
NE LAISSEZ JAMAIS L'OUTIL TOURNER LORSQU'IL N'Y A PERSONNE. COUPEZ L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.
Débranchez tous les outils lorsqu'ils ne sont pas utilisés avant l'entretien ou lors du changement des accessoires, meules, etc.
N'ABUSEZ PAS DU CORDON. Ne transportez jamais un outil par le cordon et ne tirez jamais sur le cordon pour le débrancher de la prise. Ne laissez pas le cordon entrer en contact avec de l'huile, de la chaleur et des objets coupants.
PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un masque facial ou antipoussière si le travail soulève de la poussière.
PROTÉGEZ VOTRE OUÏE. Portez des protège-tympans lors d'un usage prolongé de l'outil.
AVERTISSEMENT:
Les toupie tournent sur leur lanée pendant quelques instants aprés l'arrêt.
UTILISEZ DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les lunettes de tous les jours n'ont que des verres résistant aux chocs; ce ne sont PAS des lunettes de sécurité.
UTILISEZ DES CORDONS PROLONGATEURS APPROPRIÉS À L'EXTÉRIEUR. Lorsque l'outil est utilisé
à l'extérieur, n'utilisez que des cordons prolongateurs convenables pour l'extérieur et marqués pour cet usage. Les cordons pour l'extérieur sont identif iés par le suffixe W-A, par exemple - SJTW-A ou SJOW-A.
Page 4
Page 5
RÈGLES DE SÉCURITÉ
GARDEZ LES FERS PROPRES ET EN BON ÉTAT.
Les fers en bon état réduisent au minimum les calages et les reculs.
TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DE LA ZONE DE COUPE. Tenez les mains éloignées du fer. Ne mettez
pas la main en dessous de la pièce pendant la coupe. Ne tentez pas d'enlever du matériau quand le fer tourne.
NE MONTEZ PAS SUR L'OUTIL. Des blessures graves peuvent se produire si l'outil bascule ou si vous touchez par inadvertance la meule.
NUTILISEZ JAMAIS LOUTIL DANS UNE ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE. Les étincelles normales
du moteur pourraient provoquer l’explosion des vapeurs inflammables.
INSPECTEZ LES CORDONS PROLONGATEURS PÉRIODIQUEMENT et remplacez-les s'ils sont
endommagés.
INSPECTEZ LES CORDONS PÉRIODIQUEMENT et s'ils sont endommagés, faites-les remplacer par votre centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous. Ayez toujours connaissance de l'emplacement du cordon.
TENEZ LES POIGNÉES SÈCHES, PROPRES ET SANS HUILE, NI GRAISSE. Utilisez toujours un chiffon propre
pour le nettoyage. N'utilisez jamais de liquide pour frein, d'essence, de produit à base de pétrole ou de tout solvant puissant pour nettoyer votre outil.
DEMEUREZ ÉVEILLÉ. Surveillez ce que vous faites et utilisez votre bon sens. N'utilisez pas l'outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous pressez pas.
NUTILISEZ PAS LOUTIL SI LINTERRUPTEUR NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT. Faites réparer
l’interrupteur par un centre d’entretien autorisé.
VÉRIFIEZ s'il y a des clous dans le bois. Enlevez-les avant de toupiller.
NUTILISEZ PAS LOUTIL SI VOUS ÊTES SOUS LINFLUENCE DE DROGUES, DE L'ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS.
AVERTISSEMENT:
Lors de l’entretien, n’utilisez que des pièces de rechange Ryobi identiques. L'emploi de toute autre pièce peut entraîner un danger et endommager le produit.
FICHE POLARISÉE. Pour réduire le risque de décharge électrique, cet outil comporte une fiche polarisée (une broche est plus large que l'autre). Cette fiche s'adapte à une prise polarisée d'une seule manière. Si la fiche n'entre pas complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle n'entre toujours pas, voyez un électricien qualifié pour qu'il installe une prise adéquate. Ne modifiez la fiche d'aucune manière.
LORSQUE VOUS UTILISEZ CETTE TOUPIE AVEC UNE TABLE POUR TOUPIE, LAISSEZ LE PROTECTEUR SUR LE FER EN PERMANENCE POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES.
N'utilisez que des tables pour toupie homologuées par UL, comportant des protecteurs qui ont été conçus pour l'utilisation avec des toupies de ce type, de cette taille et de ce poids.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Relisez-les souvent et utilisez-les pour renseigner une autre personne. Si vous prêtez cet outil à quelqu’un, prêtez-lui aussi ces instructions.
AVERTISSEMENT:
Certaines poussières provenant d’activités sur outils électriques, comme ponçage, sciage, meulage, perçage, et d’autres activités relatives à la construction contiennent des produits chimiques connues pour causer cancer, anomalies congénitales ou autres risques pour la repro­duction. Certains exemples de ces produits chimiques sont:
• plomb provenant de peintures à base de plomb;
• silice cristallisée provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
• arsenic et chrome provenant du bois chimiquement traité.
Vos risques d’être exposé à ces produits varient selon le temps passé à faire ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un endroit bien aéré, et porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques à poussière conçus spécialement pour le filtrage de particules microscopiques.
N'UTILISEZ PAS L'OUTIL PENDANT LES PÉRIODES
DE COUPURE D'ÉLECTRICITÉ «OU LORSQUE LA TENSION EST BASSE». Aussi, ne l'utilisez pas avec
tout autre appareil qui pourrait faire changer la tension.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
NE PAS EXPOSER A LA PLUIE ET NE PAS UTILISER DANS LES EMPLACEMENTS HUMIDES.
Page 5
Page 6
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
CORDONS PROLONGATEURS
Lorsque vous utilisez un outil électrique à une distance importante de l’alimentation, assurez-vous d’utiliser un cordon prolongateur qui a une dimension suffisante pour transporter le courant dont l’outil a besoin. Un cordon prolongateur sous-dimensionné provoquera une chute de tension dans la ligne conduisant à une surchauffe et à une perte de puissance. Utilisez le tableau pour déterminer la dimension minimale des fils requise dans un cordon prolongateur. Seuls des cordons prolongateurs ronds comportant un revêtement figurant sur la liste établi par les Undewriters Laboratories (UL) peuvant être utilisés.
Longeur du cordon Dimension du fil
prolongateur (A.W.G.)
Jusqu’à 15 m (50 pi) 14
Lorsque vous utilisez un outil à l’extérieur, il faut que le cordon prolongateur soit conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d’utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu’il ne comporte pas de fils qui dépassent ou sont nus et que l’isolant n’est pas coupé ou usé.
DÉBALLAGE
Votre toupie est expédiée entièrement montée et prête à l’emploi. Vérifiez-la soigneusement pour vous assurer qu'elle n'a pas été endommagée lors de l'expédition. Si une pièce est endommagée ou manque, communiquez avec le détaillant le plus proche pour obtenir les pièces de rechange avant d'utiliser la toupie. L'emballage contient également une clé, le manuel de l'utilisateur et la carte d'enregistrement – garantie.
AVERTISSEMENT :
Pour empêcher un démarrage accidentel ou une décharge électrique qui peut entraîner des blessures graves, montez toutes les pièces de votre toupie avant de la brancher. La toupie ne doit jamais être branchée lorsque vous installez des pièces, faites des réglages, installez ou retirez la lame, ou quand elle n'est pas utilisée.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Votre toupie comporte un moteur électrique fabriqué avec précision. Elle doit être branchée sur une alimentation de 120 V, 60 Hz, CA seulement (courant domestique ordinaire). N'utilisez pas cet outil sur du courant continu (CC). Une chute de tension substantielle causera une perte de puissance et une surchauffe du moteur. Si votre tronçonneuse ne fonctionne pas lorsqu'elle est branchée dans une prise, vérifiez bien les caractéristiques de l'alimentation.
ATTENTION:
Les cordons prolongateurs doivent être éloignés de la zone de meulage ou situés de manière qu'ils ne se trouvent pas pris dans des pièces, outils ou autres objets.
AVERTISSEMENT:
Si des pièces manquent, n'utilisez pas cette machine tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures.
Soulevez soigneusement le toupie pour le retirer du cartonnage et placez-le sur une surface de travail plate.
Ne jetez pas les matériaux de conditionnement tant que la machine n'a pas été soigneusement vérifiée, toutes les pièces détachées bien identifiées, et tant que vous n'avez pas utilisé avec satisfaction votre nouveau toupie.
Note: Si des pièces manquent, n'utilisez pas cette machine tant que ces pièces ne sont pas remplacées. Sinon, cela pourrait entraîner de graves blessures.
Remarquez ce symbole qui indique les mesures de sécurité importantes. Il signifie «attention». Votre sécurité est en jeu.
Page 6
Page 7
CARACTÉRISTIQUES
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TOUPIE
Voir figure 1.
Avant d'essayer d'utiliser votre toupie, familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques de fonctionnement et les règles de sécurité.
AVERTISSEMENT:
Ne laissez pas l'habitude de cette toupie vous rendre insouciant. Souvenez-vous qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour se blesser gravement.
PARE-COPEAUX
Un pare-copeaux en plastique transparent est installé à l'avant de votre toupie pour vous protéger des copeaux et de la sciure projetés. Ce protecteur est conçu pour s'adapter sur l'ouverture avant de la base de la toupie.
Voir figure 1.
d'enlever le pare-copeaux, appuyez sur les languettes à chaque extrémité de celui-ci et retirez-le. Pour le remettre, appuyez sur les languettes à chaque extrémité du pare-copeaux, présentez-le dans l'ouverture et relâchez-le.
Note: Pour votre sécurité, n'utilisez pas la toupie sans que
le pare-copeaux ne soit correctement en place.
S'il est nécessaire
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques latérales lorsque vous utilisez votre toupie. Sans lunettes, de la sciure, des copeaux ou des particules peuvent être projetés dans vos yeux, causant de graves blessures.
BOUTON DE BLOCAGE
L'interrupteur de votre toupie est doté d'un moyen de verrouillage pratique qui s'utilise pour les toupillages de longue durée. Pour verrouiller l'interrupteur, appuyez sur la gâchette, puis sur le bouton de blocage situé sur le côté de la poignée, ensuite, tout en tenant le bouton de blocage enfoncé, relâchez la gâchette. Pour dégager le bouton de blocage, appuyez sur la gâchette et relâchez-la.
Voir figure 1.
BLOCAGE DE LA
BROCHE
REPÈRE(S)
INDICATEUR(S)
POIGNÉE
ANNEAU(X)
D'INDICATION DE
PROFONDEUR
PARE-COPEAUX
ANNEAU(X)
D'INDICATION DE
PROFONDEUR
VUE DE DESSOUS DE LA TOUPIE
64
7
32
15
64
3/
ANNEAU DE
RÉGLAGE DE
PROFONDEUR
POIGNÉE DE
COMMANDE
ANNEAU DE RÉGLAGE
DE PROFONDEUR
8
0
3
32
1
64
1
BOUTON DE
BLOCAGE
REPÈRE(S) INDICATEUR(S)
13
6
4
3 16
1
1
6
4
5 32
9 64
GÂCHETTE
SOUS-BASE AVEC RÈGLE
3 3
7 64
8
1
LEVIER DE
SERRAGE
VUE DE FACE DE LA TOUPIE
Page 7
VUE ARRIÈRE DE LA TOUPIE
Fig. 1
Page 8
RÉGLAGES
AVERTISSEMENT:
Votre toupie ne doit jamais être branchée lorsque vous installez des pièces, faites un réglage, installez ou retirez des fers, et même quand elle n'est pas utilisée. En débranchant votre toupie, vous éviterez des démarrages accidentels qui peuvent causer des blessures graves.
INSTALLATION/ENLÈVEMENT DES FERS
Voir figures 2 et 3.
Débranchez votre toupie.
AVERTISSEMENT:
Si la toupie n'est pas débranchée, on s'expose à une mise en marche accidentelle et à de graves blessures.
ATTENTION:
Pour éviter d'endommager la broche ou le dispositif de blocage laissez toujours le moteur s'arrêter complètement avant d'utiliser le dispositif de blocage.
Un dispositif de blocage de la broche est situé sur le dessus
du capot. sur le dispositif de blocage, (2) faites-le glisser en position de blocage, puis (3) relâchez le dispositif de blocage.
Placez votre toupie à l'envers sur une table et faites tourner
l'écrou du mandrin à l'aide de la clé jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage s'enclenche.
NOTE: Le dispositif de blocage de la broche est rappelé par ressort et s'encliquette en position lorsque le mécanisme de verrouillage s'enclenche.
Voir figure 2.
Pour verrouiller la broche, (1) appuyez
Voir figure 3.
DISPOSITIF DE BLOCAGE DE LA BROCHE
CLÉ
3
3
2
DÉBLOCAGE DE
LA BROCHE
FER
1
2
BLOCAGE DE
LA BROCHE
ÉCROU DE
MANDRIN
6 4
0
1
5
64
7
3
2
POUR SERRER
L'ÉCROU DE MANDRIN
1
Fig. 2
POUR DESSERRER L'ÉCROU DE
MANDRIN
Fig. 3
AVERTISSEMENT:
Si vous changez de fer immédiatement après l'emploi, ne touchez pas le fer ou le mandrin avec les doigts. Ce dernier peut être chaud et vous pourriez vous brûler. Utilisez toujours la clé fournie.
Enlevez le fer en tournant suffisamment l'écrou du mandrin
dans le sens antihoraire pour permettre au fer de glisser facilement hors du mandrin.
Voir figure 3.
usiné selon des tolérances précises pour recevoir des fers à tige de 6,4 mm (1/4 po) de diamètre.
Votre toupie étant toujours à l'envers sur la table, insérez la
queue d'un fer dans le mandrin. La queue du fer doit être près du fond du mandrin mais sans le toucher.
Serrez bien l'écrou de mandrin en le tournant dans le sens
horaire à l'aide de la clé fournie.
Voir figure 3.
dispositif de blocage en position de déblocage. Sinon le mécanisme d'interverrouillage du blocage de la broche empêchera la mise en marche de la toupie. Pour déverrouiller la broche, (1) appuyez sur le dispositif de blocage, (2) faites-le glisser en position de déblocage, puis (3) relâchez le dispositif de blocage.
Voir figure 2.
Le mandrin est
Remettez le
AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas de fer doté d'une tige trop petite. Les tiges sous-dimensionnées ne se serrent pas bien et le fer pourrait être projeté de l'outil et causer des blessures.
AVERTISSEMENT:
Avant de débrancher votre toupie, vérifiez toujours l'interrupteur pour voir s'il n'est pas en position «verrouillée». Sinon cela pourrait entraîner un démarrage accidentel de votre toupie qui pourrait causer des blessures graves.
Page 8
Page 9
RÉGLAGES
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE
Voir figures 4, 5, 6, et 7.
Nous recommandons que les coupes soient faites à une profondeur ne dépassant pas 3,2 mm (1/8 po) po et que plusieurs passes soient exécutées pour atteindre des profondeurs supérieures à 3,2 mm (1/8 po).
Débranchez votre toupie.
AVERTISSEMENT:
Si la toupie n'est pas débranchée, on s'expose à une mise en marche accidentelle et à de graves blessures.
Placez votre toupie sur une surface plane, desserrez le levier
de serrage et tournez l'anneau de réglage de profondeur jusqu'à ce que le fer soit à l'intérieur de la sous-base.
figures 4 et 5.
Tournez l'anneau de réglage de profondeur jusqu'à ce que
l'extrémité du fer touche la surface plane (zéro de la profondeur de coupe). de profondeur jusqu'à ce que le zéro soit aligné avec le repère indicateur à l'avant du carter du moteur.
Voir figure 6.
Tournez ensuite l'anneau d'indication
Voir figure 5.
Positionnez votre toupie de manière à ce que le fer puisse
dépasser de la sous-base de la profondeur de coupe désirée.
Tournez l'anneau de réglage de la profondeur pour obtenir la
profondeur de coupe désirée. La distance de déplacement du fer peut être lue sur l'anneau de réglage de profondeur. Chaque marque de l'anneau de réglage de profondeur indique un changement de
bloqueo del husillo.
profondeur de coupe. Un repère indicateur est situé à l'avant du carter du moteur et un autre sur la base.
de desbloqueo, luego (3) suelte el
Ver Figura 2. mm
(1/64 po) de la
Serrez le levier de serrage bloquant l'anneau de réglage de
profondeur par rapport au carter du moteur et à la base.
Voir
REPÈRE
INDICATEUR
ANNEAU DE
RÉGLAGE DE
PROFONDEUR
FER À
L'INTÉRIEUR
DE LA SOUS-BASE
ANNEAU
D'INDICATION
DE PROFONDEUR
SOUS-BASE
Fig. 5
RÉGLAGE DE PROFONDEUR DE COUPE LORSQUE LA TOUPIE EST MONTÉE SUR UNE TABLE
Voir figure 7.
La profondeur de coupe peut être lue des deux côtés de l'anneau de réglage de profondeur. Il y a un anneau d'indication de profondeur et un repère indicateur des deux côtés de l'anneau de réglage de profondeur. L'anneau inférieur sert lorsque la toupie est montée sur une table. Le repère indicateur de la base est également utilisé lorsque vous utilisez votre toupie montée sur une table.
Les anneaux d'indication de profondeur sont identiques. Aussi, lorsque la toupie est montée à l'envers sur une table, le réglage de la profondeur de coupe est différente. Réglez la toupie à la profondeur de coupe zéro, tournez l'anneau d'indication de profondeur à la profondeur de coupe désirée sur l'échelle, puis ramenez l'anneau de réglage de profondeur à zéro et serrez soigneusement le levier de serrage.
LEVIER DE
VERROUILLER
DÉVERROUILLER
C
K
O
L
U
K
N
C
L
O
SERRAGE
Fig. 4
FER À LA
PROFONDEUR
DE COUPE ZÉRO
POUR UNE TOUPIE MONTÉE SUR UNE TABLE
BASE
REPÈRE
INDICATEUR
DE PROFONDEUR
Fig. 6
ANNEAU
D'INDICATION
Fig. 7
Page 9
Page 10
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT:
Gardez à tout moment une bonne prise sur la toupie avec les deux mains. Sinon, cela pourrait entraîner une perte de contôle d'où possibilité de blessures graves.
Pour faciliter l'utilisation et maintenir un bon contrôle, votre toupie est dotée de deux poignées une sur chaque côté de la base de celle-ci. Lors de l'utilisation de la toupie, tenez-la fermement avec les deux mains comme l'illustre la figure 8. Mettez la toupie en marche et laissez le moteur atteindre son régime maximum, puis avancez le fer graduellement vers la pièce à toupiller. Soyez attentif et regardez ce que vous faites.
N'utilisez PAS la toupie lorsque vous êtes fatigué.
AVANCEMENT
L'avancement ne doit être ni trop rapide ni trop lent. L'idéal est de déplacer le fer fermement et sûrement pour donner une spirale continue de copeaux uniformes — sans toupiller grossièrement le bois en faisant de gros copeaux ni en produisant seulement de la sciure. Si vous faites une rainure peu profonde et de petit diamètre dans un bois tendre et sec, l'avancement peut être à peu près équivalent à votre possibilité de vous déplacer avec votre toupie le long de la ligne de guidage. Par contre, si le fer est gros, la coupe profonde ou si le bois est dur à toupiller, l'avancement idéal peut être très lent. Ensuite, une coupe contre le fil peut exiger un déplacement plus lent qu'une coupe identique dans le sens des fibres pour la même pièce.
Il n'y a pas de règle. Vous acquérez l'expérience nécessaire en utilisant votre toupie et en vous exerçant. La vitesse d'avancement la meilleure est déterminée en écoutant le moteur de la toupie et en demeurant sensible à la progression de chaque coupe. Tant que possible, faites toujours une coupe d'essai dans un morceau de rebut du morceau de bois en question avant de commencer.
VITESSE D'AVANCEMENT
IMPORTANT: En fait, le «secret» du toupillage et du façonnage
professionnels découle de la préparation soignée qu'il faut apporter pour la coupe à réaliser et le choix de la bonne vitesse d'avancement.
AVANCEMENT FORCÉ
Un toupillage et un façonnage nets et uniformes ne peuvent être réalisés que lorsque le fer tourne à un régime relativement élevé et exécutant de très petites taillades pour donner de petits copeaux nets. Si votre toupie est forcée dans un avancement trop rapide, la vitesse de rotation du fer baisse et n'est plus le régime normal par rapport à l'avancement. Le fer doit donc effectuer de plus grosses taillades tout en tournant. De «grosses taillades» signifient de gros copeaux, et un fini plus grossier. Les gros copeaux exigent aussi plus de puissance ce qui peut entraîner une surcharge du moteur de la toupie.
Lorsque l'avancement est très forcé, la rotation relative du fer peut être si réduite — et les taillades si grandes — que les copeaux sont partiellement «défoncés» (plutôt qu'entièrement coupés), d'où éclatement et déchiquetage de la pièce.
figure 9.
Votre toupie tourne à un régime extrêmement élevé (25 000 tr/mn à vide) et exécute des coupes nettes et uniformes si elle tourne librement sans surcharge (avancement trop rapide). Trois causes de l'«avancement forcé»: la dimension du fer, la profondeur de coupe et les caractéristiques du bois. Plus le fer est gros ou plus la coupe est profonde, plus la toupie devra être avancée lentement. Si le bois est très dur, contient des noeuds ou est humide, le déplacement doit être encore plus lent.
Voir
Page 10
Fig. 8
TROP RAPIDE
TROP LENT
Vous pouvez toujours détecter un «avancement forcé» d'après le bruit que fait le moteur. Un vrombissement aigu devenant plus grave et plus fort indique une perte de vitesse. De plus, il est plus difficile de bien tenir l'outil dans ces conditions.
Fig. 9
AVANCEMENT TROP LENT
Il est également possible de gâcher une coupe en déplaçant la toupie trop lentement. Quand elle avance trop lentement dans la pièce, le fer en rotation ne taille pas le bois assez rapidement pour produire des copeaux; dans ce cas, elle exécute simplement un grattement donnant de petites particules de sciure. Le grattement produit de la chaleur, qui peut brûler, lustrer, ou gâter la coupe — dans certains cas, la surchauffe du fer peut être telle que sa dureté en est affectée.
De plus, il est plus difficile de tenir une toupie lorsque le fer gratte au lieu de couper. Lorsque le moteur est pratiquement sans charge, le fer tourne presqu'au régime maximum, et la tendance de passer d'un côté à l'autre de la coupe sera plus élevée que
Page 11
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT:
Gardez à tout moment une bonne prise sur la toupie avec les deux mains. Sinon, cela pourrait entraîner une perte de contôle d'où possibilité de blessures graves.
AVANCEMENT TROP LENT (suite)
normalement (surtout, si le bois comporte des fibres très prononcées avec des zones dures et des zones tendres). Le résultat sera une coupe pouvant être ondulée au lieu de côtés bien droits.
L'«avancement trop lent» peut causer un déplacement rapide de votre toupie dans le mauvais sens par rapport à la ligne de coupe prévue. Tenez toujours votre toupie fermement avec les
deux mains lors du toupillage.
Vous pouvez détecter des «avancements trop lents» lorsque vous entendez un vrombissement aigu du moteur tournant à une vitesse élevée ou si vous sentez le fer frétiller dans la coupe.
PROFONDEUR DE LA COUPE
Comme il a été mentionné antérieurement, la profondeur de la coupe est importante parce qu'elle affecte la vitesse d'avancement qui en retour affecte la qualité de la coupe (et aussi la possibilité d'endommager le fer et le moteur de la toupie). Une coupe profonde exige un avancement plus lente. Aussi, une coupe trop profonde peut causer un tel ralentissement dans l'avancement que le fer ne coupe plus, mais gratte.
Il n'est pas conseillé de faire une coupe trop profonde. Les petits fers — surtout ceux de 1,6 mm (1/16 po) de diamètre seulement — se cassent facilement lorsque la contrainte latérale est trop forte. Un fer suffisamment gros peut ne pas se briser, mais si la coupe est trop profonde, elle sera grossière — et il peut être aussi très difficile de guider et de contrôler le fer comme vous pourriez le vouloir. Pour ces raisons, nous recommandons de ne pas faire une coupe dépassant 3,2 mm (1/8 po) de profondeur par passe, quels que soient la grandeur du fer, l'état général ou la tendreté de la pièce à toupiller.
Pour exécuter des coupes plus profondes, il est donc nécessaire de passer plusieurs fois en abaissant le fer de 3,2 mm (1/8 po) chaque fois. Pour économiser du temps, faites toutes les coupes nécessaires à un réglage particulier avant d'abaisser le fer pour la prochaine passe. Ceci assurera une profondeur uniforme lorsque vous exécuterez la dernière passe.
figure 11.
SENS D'AVANCEMENT ET POUSSÉE
Le moteur et le fer de la toupie tournent dans le sens horaire. Ceci crée, surtout lors du démarrage, un léger à-coup (dans les mains) dans le sens antihoraire (comme à la mise en marche).
Étant donné le régime extrêmement élevé du fer pendant un «avancement régulier», le recul est très léger si les conditions sont normales. Cependant, si vous tombez sur un noeud, des fibres dures, un objet étranger, etc. qui affecteraient la progres­sion normale de la coupe, un léger recul peut se faire sentir — suffisamment pour gâcher la précision de la coupe si vous ne vous y attendez pas. Un tel recul est toujours dans le sens opposé au sens de rotation du fer.
Pour vous protéger d'un tel recul, prévoyez votre installation et le sens d'avancement afin que vous puissiez toujours «repousser»
Voir figure 9.
Voir figure 10.
Voir
PROF. DE LA
COUPE
LARGEUR
DE LA COUPE
Fig. 10
e
2
PASSE
re
1
e
PASSE
2
1re PASSE
PASSE
Fig. 11
EXTÉRIEUR DU GUIDE
ROTATION
POUSSÉE
ROTATION
AVANCEMENT
GUIDE
GUIDE
ROTATION
AVANCEMENT
POUSSÉE
INTÉRIEUR DU GUIDE
le recul — tenez l'outil contre ce que vous pouvez utiliser comme guide — dans le même sens que le bord d'attaque du fer en déplacement. En quelques mots, la poussée doit être dans un sens qui permet au bord tranchant du fer de mordre continuellement et de façon rectiligne dans le bois à toupiller.
Fig. 12
TOUPILLAGE
Lorsque vous exécutez une rainure, le déplacement doit être dans un sens qui situe le guide que vous utilisez à la droite. Puis, lorsque le guide est situé comme l'illustre la première partie de la figure 12, l'outil doit être déplacé de la gauche vers la droite et dans le sens antihoraire le long des courbes. Lorsque le guide est situé comme l'illustre la deuxième partie de la figure 12, l'outil doit être déplacé de la droite vers la gauche et dans le sens horaire le long des courbes. S'il y a une possibilité de choisir, le premier montage est généralement plus facile à utiliser. Dans un cas comme dans l'autre, la poussée latérale que vous exercez est contre le guide.
Page 11
Page 12
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT:
Gardez à tout moment une bonne prise sur la toupie avec les deux mains. Sinon, cela pourrait entraîner une perte de contôle d'où possibilité de blessures graves.
DÉBUT ET FIN D'UNE COUPE TOUPILLAGE INTERNE
Inclinez la toupie et placez-la sur la pièce en posant le côté de la sous-base en premier. Faites attention à ce que le fer ne vienne pas en contact avec la pièce. Démarrez la toupie et laissez le moteur prendre sa pleine vitesse. Graduellement, introduisez le fer dans la pièce jusqu'à ce que la sous-base soit au niveau de la pièce.
Une fois la coupe terminée, arrêtez le moteur et laissez-le s'arrêter complètement avant d'enlever la toupie de la surface de travail.
AVERTISSEMENT:
N'enlevez jamais la toupie de la pièce et ne la renversez jamais sur la surface du travail avant que le fer s'arrête de tourner. Sinon, cela pourrait entraîner une perte de contôle d'où possibilité de blessures graves.
PROFILAGE À L'AIDE DE FERS AVEC GUIDE
Les fers avec guide sont excellents pour profiler rapidement et facilement le chant de pièces rectilignes ou courbées dont le rayon est plus grand ou égal au rayon du fer utilisé. Le guide empêche le fer d'aller trop profondément; et en tenant le guide fermement contre le chant de la pièce, cela empêche la coupe d'être trop peu profonde.
Quand l'épaisseur de la pièce ainsi que la profondeur de coupe (comme elle a été réglée sur la toupie) sont telles que seule la partie supérieure du chant doit être façonnée (en laissant au moins 1,6 mm (1/16 po) à la partie inférieure), le guide peut suivre la partie non coupée, qui sert de guide. Toutefois, si la pièce à toupiller est trop mince ou si le fer est trop bas, ne laissant aucune partie de la pièce comme guide, une pièce supplémentaire pouvant servir de guide doit être placée sous la pièce à toupiller. La pièce de guidage doit avoir exactement le même contour — rectiligne ou courbé — que la pièce à toupiller. Si elle est située afin que le bord soit en affleurement avec le bord de la pièce à toupiller, le fer exécutera une coupe complète (aussi loin que le rayon du fer le permettra). Cependant, si le guide est situé comme l'illustre la figure 13 (hors du chant de la pièce), le fer ne fera pas une coupe totale — ce qui modifiera la forme du chant fini.
NOTE: Un fer avec guide peut être utilisé avec ou sans le guide lors des profilages, comme il est indiqué ci-dessus. La grandeur (diamètre) du guide utilisé détermine la largeur de coupe maximale pouvant être effectuée avec le guide se trouvant contre le chant de la pièce [le petit guide présente toute la portée du fer; le plus gros la réduit de 1,6 mm (1/16 po)].
Voir figure 13.
PIÈCE
PROFILAGE DE CHANT SUPÉRIEUR
TOUPIE
PILOT
PROFILAGE DE CHANT ENTIER
TOUPIE
GUIDE
GUIDE
PIÈCE
Fig. 13
PROFILAGE DE CHANT
Mettez la toupie sur la pièce, en vous assurant que le fer n'entre pas en contact avec la pièce. Mettez la toupie en marche et laissez le moteur atteindre son régime maximum. Commencez la coupe, en avançant le fer graduellement vers la pièce.
AVERTISSEMENT:
Gardez à tout moment une bonne prise sur la toupie avec les deux mains. Sinon, cela pourrait entraîner une perte de contôle d'où possibilité de blessures graves.
Une fois la coupe terminée, arrêtez le moteur et laissez-le s'arrêter complètement avant d'enlever la toupie de la surface de travail.
AVERTISSEMENT:
N'enlevez jamais la toupie de la pièce et ne la renversez jamais sur la surface du travail avant que le fer s'arrête de tourner. Sinon, cela pourrait entraîner une perte de contôle d'où possibilité de blessures graves.
Page 12
Page 13
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT:
Gardez à tout moment une bonne prise sur la toupie avec les deux mains. Sinon, cela pourrait entraîner une perte de contôle d'où possibilité de blessures graves.
TOUPILLAGE À MAIN LEVÉE
Voir figure 14.
En l'utilisant à main levée, votre toupie devient un outil maniable et polyvalent. Cette maniabilité rend possible la fabrication facile d'enseignes, de sculptures en relief, etc.
Il existe deux techniques de base pour le toupillage à main levée:
Le toupillage de lettres, rainures et motifs dans le bois.
figure 14.
Usinage du fond pour laisser les lettres ou les motifs en
relief par rapport à la surface.
Lorsque vous utilisez votre toupie à main levée nous vous suggérons de suivre la procédure suivante:
Dessinez ou placez le motif sur la pièce.
Choisissez le fer approprié.
NOTE: Un fer pour boîte à noyau ou rainure en V est souvent utilisé pour graver des lettres ou des objets. Des fers droits et des fraises rondes sont souvent utilisés pour effectuer les gravures en relief. Des mèches gouges sont utilisées pour graver des détails fins et minutieux.
Toupillez le motif en deux ou plusieurs passes. Effectuez la
première passe à 25% de la profondeur de coupe finale désirée. Ceci vous permettra d'avoir un meilleur contrôle sur l'outil ainsi que de servir de guide pour la passe suivante.
Ne toupillez pas des profondeurs de coupe supérieure à
3,2 mm (1/8 po) par passe.
Voir
TOUPILLAGE À MAIN LEVÉE
13
6 4
3 16
11 64
5
3
2
6
9
3 3
4
6
7
8
1
4
Fig. 14
AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas des fers de grands diamètres pour les toupillages à main levée. L'utilisation de fers de grands diamètres pour le toupillage à main levée pourrait entraîner la perte de contrôle ou créer d'autres situations dangereus qui pourraient provoquer des blessures graves.
TOUPILLAGE AVEC LA RÈGLE DE LA SOUS­BASE
Voir figure 15.
La sous-base de votre toupie comporte une règle. Elle doit être utilisée lorsque vous placez votre toupie contre un guide de bord ou un guide de refente et que vous toupillez une rainure parallèlement à ce guide.
AVERTISSEMENT:
Assurez-vous TOUJOURS que la tige du fer se trouve à moins de 1/16 po du fond du mandrin. En plaçant votre tige du fer à plus de 1/16 po du fond du mandrin, une mauvaise fixation du fer dans le mandrin peut s'ensuivre et entraîner des blessures graves.
Page 13
TOUPILLAGE AVEC LA RÈGLE DE LA SOUS-BASE
CONTRE UN GUIDE
Fig. 15
Page 14
FONCTIONNEMENT
VIS À
TÊTE CYL.
LARGE DE 10-32
BASE
SOUS-BASE
Fig. 16
UTILISATION D'UNE TABLE POUR TOUPIE
Voir figures 16 et 17.
Votre toupie peut être utilisée sur des tables pour toupie homologuées par UL comme le système de coupe de précision BT3000SXI de Ryobi. Il peut être nécessaire d'enlever la sous-base afin de pouvoir utiliser le tranchant tout entier de certains fers de profilage de chant (comme - doucine romaine et coin arrondi). Enlevez les quatre (4) vis à tête cyl. large 10­32 et la sous-base. La sous-base étant retirée, la toupie se fixe à la plaque de montage avec des vis à tête plate conique de 5/16-18 x 3/4 po, fournies avec l'ensemble de montage de toupie Ryobi, modèle numéro 4950300 ou que vous pouvez acheter dans une quincaillerie locale.
AVERTISSEMENT:
N'utilisez pas avec des tables qui ne sont pas conformes aux pratiques de sécurité pour le travail du bois et ne posséde pas de protection appropriée du fer. Si vous ne vous conformez pas à cet avertissement, il peut en résulter un accident provoquant des blessures graves.
VIS À TÊTE PLATE
CONIQUE DE 5/16-18 X 3/4 PO
BASE
Fig. 17
AVERTISSEMENT:
Utilisez seulement des vis à métaux 5/16-18 x 3/4 po pour monter la toupie en position inversée sur une table pour toupie. L'utilisation de vis plus petites comme les vis à métaux 10-32 prévues pour le montage de la sous-base, peuvent donner un mauvais montage, d'où risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Lorsqu'une table pour toupie homolguée par UL est utilisée, les fers de grande taille ne devraient être utilisée que pour le dressage de chants. N'utilisez pas des fers de diamètre supérieur à celui de l'ouverture de la base de la toupie. Si vous ne vous conformez pas à cet avertissement, il peut en résulter un accident provoquant des blessures graves.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT:
Pour la réparation, n'utilisez que des pièces de rechange Ryobi identiques. L'usage de toutes autres pièces peut causer un risque ou causer des dommages au produit.
AVERTISSEMENT:
Si la toupie n'est pas débranchée, on s'expose à une mise en marche accidentelle et à de graves blessures.
GÉNÉRALITÉS
Évitez d'utiliser des solvants lorsque vous nettoyez des pièces en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles aux divers types de solvants commerciaux et peuvent être endommagés par leur usage. Utilisez des chiffons propres pour enlever la saleté, la poussière de carbone, etc.
Page 14
AVERTISSEMENT:
Ne laissez jamais du fluide à freins, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. venir en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
Lorsque les outils électriques sont utilisés sur les voitures de sport, les bateaux en fibre de verre, le placoplâtre, le composé à joints ou le plâtre, il a été découvert qu'ils sont sujets à une usure accélérée et à des pannes possibles prématurées, car les éclats et la poussière de fibre de verre sont hautement abrasifs pour les roulements, les balais, le commutateur, etc. Par conséquent, il n'est pas recommandé d'utiliser cet outil pour des travaux prolongés, sur les matériaux en fibre de verre, le placoplâtre, le composé à joint ou le plâtre. Lors de l'usage sur la fibre de verre, il est extrêmement important que l'outil soit nettoyé fréquemment avec un jet d'air.
Page 15
ENTRETIEN
ENTRETIEN DES FERS
Pour obtenir plus rapidement des coupes plus précises, tenez les fers et fraises propres et tranchants. Enlevez toute la poix et la gomme qui pourraient se trouver sur les fers après chaque emploi.
Lors de l'affûtage des fers, aiguisez seulement l'intérieur du bord tranchant. N'affûtez jamais le diamètre extérieur. Assurez-vous lorsque vous affûtez l'extrémité d'un fer, d'affûter l'angle de dégagement comme il était à l'origine.
ENTRETIEN DU MANDRIN
De temps en temps, il est également nécessaire de nettoyer le mandrin et l'écrou de mandrin. Pour ce faire, enlevez simplement l'écrou du mandrin et nettoyez la poussière et les copeaux qui pourraient s'y trouver. Ensuite remettez l'écrou de mandrin à sa position d'origine. NE serrez PAS le mandrin sans y avoir mis un fer.
LUBRIFICATION
Tous les roulements de cet outil ont été lubrifiés avec une quantité suffisante de lubrifiant de haute qualité pour la durée de l'outil dans des conditions normales d'utilisation. Par conséquent, aucune autre lubrification n'est requise.
AVERTISSEMENT:
Portez toujours des lunettes de sécurité avec coques latérales lors de l'utilisation d'outils électriques ou lorsque de la poussière est soufflée. Si le travail soulève de la poussière, portez également un masque antipoussière.
CONSEILS UTILES
Fixez toujours la pièce avant de la toupiller. Un utilisateur qui prend des précautions est un utilisateur sûr. Protégez toujours vos yeux avant de toupiller. Faites vos montages attentivement. Vérifiez deux fois. Mesurez deux fois pour ne couper qu'une fois. Gardez les fers propres et bien affûtés. Ne laissez pas l'habitude vous rendre inattentif. Étudiez toutes les règles de sécurité et faites le travail en sécurité. NE mettez JAMAIS vos mains en danger.Assurez-vous que les serre-joints ne se desserrent pas pendant l'emploi. Faites l'essai des montages difficiles sur des morceaux de rebut – ne gaspillez pas de bois. Planifiez chaque opération avant de commencer. Nettoyez souvent votre toupie. L'anneau de réglage de profondeur et le levier de serrage fonctionneront mieux.
Secouez la toupie ou soufflez de l'air pour enlever les accumulations de sciure.
PENSEZ SÉCURITÉ ET PENSEZ PRÉVOYANCE.
ACCESSOIRES FACULTATIF
Les accessoires recomandés suivants sont disponibles au moment de l'impression de ce manuel:
No DE REF. DESCRIPTION
4070175 Adaptateur de guide de gabarit pour guides de gabarit Ryobi 4070176 Adaptateur de guide de gabarit pour guides de gabarit Porter-Cable, Rockwell et B&D 6090080 Guide droit pour toupies Ryobi - Modèles N
RE170VS, RE175 et RE185
Page 15
o
R160, R161, R165, R175, R180, RE170,
Page 16
MANUEL DE L'UTILISATEUR TOUPIE - M O D ÈLES R161
DOUBLE ISOLATION
CORDONS PROLONGATEURS
Lorsqu'un outil électrique est utilisé à une grande distance d'une prise, assurez-vous d'utiliser un cordon prolongateur dont le calibre est suffisant pour le courant nécessaire à l'outil. Un cordon de calibre trop faible entraînera une baisse de tension, d'où surchauffe et perte de puissance. Reportez-vous au tableau pour déterminer le calibre minimum nécessaire. Seuls des cordons prolongateurs à gaine ronde doivent être utilisés.
Lorsque vous utilisez un outil à l'extérieur, employez un cordon prolongateur conçu pour un usage extérieur. Ceci est indiqué par les lettres «WA» sur la gaine du cordon prolongateur.
Avant d'utiliser tout cordon prolongateur, vérifiez qu'il ne comporte pas de fils qui dépassent ou sont nus et que la gaine n'est pas coupée ou usée.
SERVICE
Maintenant que vous avez acheté cet outil, s'il vous fallait des pièces de rechange ou une réparation, communiquez avec le centre de service après-vente agréé Ryobi le plus proche de chez vous. N'oubliez pas de fournir les renseignements pertinents lors de votre appel ou visite. Composez le 1-800-525-2579 pour obtenir les coordonnées du centre de service après-vente agréé le plus proche de chez vous. Vous pouvez également consulter notre site web à www.ryobitools.com pour obtenir une liste complète des centres de service après-vente agréés.
**Intensité nominale sur la plaque signalétique de l'outil
0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0
Longueur du Calibre du fil (A.W.G.)
cordon
25 pi 16 16 16 16 14 14 50 pi 16 16 16 14 14 12
ATTENTION:
Gardez les cordons prolongateurs éloignés des zones de travail. Disposez le cordon afin qu'il ne se prenne pas dans la pièce, des outils ou autres obstructions pendant l'emploi de l'outil.
** Utilisé sur calibre 12 - circuit de 20 A.
NUMÉRO DE MODÈLE ET NUMÉRO DE SÉRIE
Le numéro de modèle de l'outil se trouve sur la plaque fixée au carter du moteur. Veuillez inscrire le numéro de modèle et le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous.
NUMÉRO DE MODÈLE R161
NUMÉRO DE SÉRIE
RYOBI TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road Anderson SC 29625 Post Office Box 1207 Anderson SC 29622-1207
Téléphone: 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
972000-891 6-01 Imprimé aux États-Unis
Loading...