Ryobi L175M User Manual

L175
RABOT MANUEL D’UTILISATION 5 PLANER USER’S MANUAL 10 HOBEL BEDIENUNGSANLEITUNG 14 CEPILLO MANUAL DE UTILIZACIÓN 19 PIALLATRICE MANUALE D’USO 24 PLAINA MANUAL DE UTILIZAÇÃO 29 SCHAAF GEBRUIKERSHANDLEIDING 33 HYVELMASKIN INSTRUKTIONSBOK 38 HØVL BRUGERVEJLEDNING 43 HØVELMASKIN BRUKSANVISNING 47 HÖYLÄ KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 51 ΠΛΑΝΗ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 56
кмЕДзйд кмдйЗйСлнЗй ий щдлигмДнДсаа 71 RINDEA MANUAL DE UTILIZARE 76 STRUG INSTRUKCJA OBS¸UGI 81
F
GB
D E
I
P
NL
S
DK
N
FIN GR
HU CZ RU RO PL
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A mıszaki módosítás jogát fenntartjuk / Zmûny technick˘ch údajÛ vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modifica—iilor tehnice / Z zastrze˝eniem modyfikacji technicznych
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage
et la mise en service de l’appareil.
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta
en servicio.
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente
le istruzioni del presente manuale.
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço. Let op ! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze handleiding
te lezen.
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och driftsättning. OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk maskinen. Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen asennusta ja
käyttöönottoa.
Προσοχή ! Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τις συστάσεις των οδηγιών αυτών πριν τη συναρµολγηση
και τη θέση σε λειτουργία.
Figyelem ! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elŒírásokat az összeszerelés és az
üzembe helyezés ellŒt elolvassa !
DÛleÏité upozornûní! Pfied montáÏí náfiadí a uvedením do provozu je nutné si pfieãíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! иee‰ Т·УНУИ Л Б‡ФЫТНУП ЛМТЪЫПeМЪ‡ МeУ·ıУ‰ЛПУ ФУ˜eТЪ¸ ЛМТЪЫНˆЛЛ ЛБ М‡ТЪУfl˘e„У
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
Aten—ie ! Este indispensabil sã citi—i instruc—iunile con—inute în acest mod de utilizare înainte de montaj …i
de punerea în func—iune.
Uwaga ! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie si´ Paƒstwo zapoznaç z zaleceniami
zawartymi w niniejszym sposobie u˝ycia.
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
A
B
A
A
5
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les symboles de sécurité servent à attirer votre attention sur d’éventuels dangers. Ces symboles et les informations qui les accompagnent méritent la plus grande attention. Toutefois, ceux-ci ne suffisent pas à éliminer les dangers et ne peuvent en rien remplacer les mesures adéquates de prévention des accidents.
Ce symbole indique une mise en garde ou un avertissement. Il peut être associé à d’autres symboles ou pictogrammes.
AVERTISSEMENT : Le non respect d’une consigne de sécurité peut provoquer de graves blessures à votre encontre ou à l’encontre d’autres personnes. Il est indispensable de suivre scrupuleusement les consignes de sécurité pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure corporelle.
DOUBLE ISOLATION
La double isolation, dans le domaine de la sécurité des outils électriques, permet d’éviter la mise à la terre. Dès que l’outil est sous tension, deux dispositifs complets d’isolation protègent l’utilisateur. Toutes les pièces métalliques externes sont isolées des composants internes métalliques du moteur par une isolation protectrice.
AVERTISSEMENT : Le dispositif de double isolation vous protège des chocs électriques qui peuvent survenir suite à une défaillance du câblage interne de l’outil. Toutes les précautions habituelles doivent toutefois être prises pour éviter les chocs électriques.
IMPORTANT : L’entretien d’un outil doté d’une double isolation nécessite beaucoup de soin et une bonne connaissance du système : il doit être effectué par un technicien qualifié. Pour les réparations, nous vous conseillons d’apporter votre outil au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous. Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent être utilisées.
AVERTISSEMENT : N’essayez pas d’utiliser votre outil avant d’avoir lu et compris toutes les consignes de sécurité contenues dans le présent manuel. Le non respect de ces consignes pourrait occasionner des accidents tels qu’incendie, choc électrique ou blessure corporelle grave. Conservez le présent manuel d’utilisation et consultez-le régulièrement pour travailler en toute sécurité et informer d’autres utilisateurs éventuels.
L'utilisation d'un outil peut entraîner la projection de corps étrangers dans vos yeux et provoquer des lésions oculaires graves. Avant d'utiliser votre outil, mettez des lunettes de sécurité ou des lunettes de protection munies d'écrans latéraux, ainsi qu'un masque anti-poussière si besoin est. Nous recommandons aux porteurs de lunettes de vue de protéger ces dernières en les recouvrant d'un masque de sécurité ou de lunettes de protection standard munies d'écrans latéraux.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE OUTIL. Lisez minutieusement le manuel d'utilisation. Prenez connaissance des applications de votre outil et de ses limites, ainsi que des risques potentiels qui lui sont propres.
ASSUREZ-VOUS QUE LES CARTERS DE PROTECTION SONT TOUJOURS EN PLACE et en état de marche.
VEILLEZ À RETIRER LES CLÉS DE SERRAGE. Prenez l'habitude de vérifier que les clés de serrage ont été retirées de l'outil avant de le mettre en marche.
IMPORTANT
L'entretien nécessite beaucoup de soin et une bonne connaissance de l'outil ; il doit être effectué par un technicien qualifié. Pour les réparations, nous vous conseillons d'apporter votre outil au Centre Service Agréé Ryobi le plus proche de chez vous.
PIÈCES DE RECHANGE. Toutes les réparations, qu'elles soient électriques ou mécaniques, doivent être effectuées par un technicien qualifié dans un Centre Service Agréé RYOBI.
AVERTISSEMENT : seules des pièces de rechange Ryobi d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation de toute autre pièce peut présenter un danger ou endommager l'outil.
NETTOYEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL. Les espaces ou les établis encombrés peuvent engendrer des accidents.
ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. N'utilisez pas d'outil électrique à proximité d'essence ou d'autres liquides inflammables, ainsi que dans des lieux humides ou exposés à la pluie.
N'UTILISEZ JAMAIS VOTRE OUTIL DANS UN ENVIRONNEMENT EXPLOSIF. Les étincelles provenant du moteur pourraient enflammer des liquides, gaz ou vapeurs inflammables.
MAINTENEZ ENFANTS ET VISITEURS À L'ÉCART. Tout visiteur doit porter des lunettes de protection et rester à bonne distance de la zone de travail. Les visiteurs ne doivent toucher ni l'outil ni la rallonge lorsque l'outil est en fonctionnement.
F
6
ASSUREZ-VOUS QUE VOTRE ATELIER NE PRÉSENTE AUCUN DANGER POUR LES ENFANTS en utilisant des cadenas et des interrupteurs généraux ou en retirant les clés de contact.
NE FORCEZ PAS VOTRE OUTIL. Votre outil sera plus performant et plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel il a été conçu.
UTILISEZ L'OUTIL APPROPRIÉ. Ne forcez ni votre outil ni un accessoire pour réaliser des travaux pour lesquels ils n'ont pas été conçus. Ne les utilisez pas à des fins non prévues par le fabricant.
UTILISEZ UNE RALLONGE APPROPRIÉE. Assurez-vous que votre rallonge est en bon état. Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous que sa capacité est suffisante pour conduire le courant nécessaire. Une rallonge sous-calibrée entraînera une baisse de tension, provoquant une surchauffe et une perte de puissance.
VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT L'ÉTAT DES RALLONGES et remplacez-les si elles sont endommagées.
UTILISEZ DES RALLONGES D'EXTÉRIEUR. Lorsque vous utilisez votre outil à l'extérieur, les rallonges doivent comporter une mise à la terre agréée pour une utilisation à l'extérieur. (Cette information doit être indiquée sur la rallonge.)
PORTEZ DES VÊTEMENTS ADÉQUATS. Ne portez pas de vêtements amples, gants, cravates, bagues, bracelets ou autres bijoux. Ils risquent de se coincer et de vous entraîner vers les éléments mobiles, ce qui peut provoquer des blessures corporelles. Nous vous recommandons d'utiliser des gants en caoutchouc et des chaussures anti-dérapantes lorsque vous travaillez à l'extérieur. Si vous avez les cheveux longs, veillez à les protéger en les attachant et en les couvrant afin d'éviter qu'ils ne se prennent dans les fentes de ventilation.
VEILLEZ À TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ MUNIES D'ÉCRANS LA TÉRAUX.Les lunettes de vue ordinaires ne sont munies que de verres antichoc ; ce NE sont PAS des lunettes de sécurité.
PROTÉGEZ VOS POUMONS. Portez un écran facial ou un masque anti-poussière si le travail génère de la poussière.
PROTÉGEZ VOS OREILLES. En cas d'utilisation prolongée de l'outil, utilisez des protections auditives vous permettant d'atténuer le niveau de pression sonore.
FIXEZ CORRECTEMENT LAPIÈCE À TRAVAILLER avant de mettre l'outil en marche. Utilisez si possible des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce à travailler. Ne maintenez JAMAISla pièce à travailler avec votre main ou entre vos jambes.
GARDEZ VOTRE ÉQUILIBRE. Veillez à toujours conserver votre équilibre. N'utilisez pas votre outil sur un escabeau ou tout autre support instable. Veillez à ce que votre outil soit solidement maintenu, et soyez conscient de ce qui se trouve en-dessous de vous, lorsque vous travaillez en hauteur.
ENTRETENEZ VOTRE OUTIL AVEC SOIN. Pour une sécurité et des résultats optimaux, veillez à ce que votre outil soit toujours aiguisé et propre. Lubrifiez votre outil et changez les accessoires selon les instructions.
DEBRANCHEZ LES OUTILS. Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, avant entretien, ou en cas de changement d'accessoires (lames, embouts, couteaux, etc.), les outils doivent être débranchés.
ÉVITEZ TOUT DÉMARRAGE INVOLONTAIRE. Assurez-vous que la gâchette est en position "arrêt" ou verrouillée lorsque vous branchez l'outil.
VÉRIFIEZ L'ÉTAT DES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à utiliser votre outil, vérifiez qu'une pièce ou un accessoire endommagé pourra continuer à fonctionner ou à remplir sa fonction. Vérifiez que les pièces mobiles sont bien alignées et qu'elles ne sont pas grippées. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée. Contrôlez le montage et tout autre élément pouvant affecter le fonctionnement de l'outil. Un carter de protection ou toute autre pièce ou accessoire endommagé doit être réparé ou remplacé par un technicien qualifié pour éviter tout risque de blessure corporelle.
NE VOUS ÉLOIGNEZ JAMAIS DE L'OUTIL LORSQU'IL EST EN MARCHE. ÉTEIGNEZ-LE. Ne vous éloignez pas de l'outil avant qu'il ne soit complètement arrêté.
VEILLEZ À MAINTENIR LE CORDON D'ALIMENTATION EN BON ÉTA T. Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l'outil. Veillez à tenir le cordon d’alimentation éloigné de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants.
CONTRÔLEZ RÉGULIÈREMENT LE CORDON D'ALIMENTATION DE VOTRE OUTIL. S'il est endommagé, faites-le réparer par un technicien qualifié dans un Centre Service Agréé Ryobi. Veillez à toujours savoir où se trouve le cordon et tenez-le à l'écart des éléments mobiles.
N'UTILISEZ PAS L'OUTILSI L'INTERRUPTEUR NE PERMET PAS DE LE METTRE EN MARCHE ET DE L'ARRÊTER. Faites remplacer tout interrupteur défectueux par un technicien qualifié dans un Centre Service Agréé Ryobi.
ASSUREZ-VOUS QUE L'OUTIL RESTE SEC ET PROPRE (NI HUILE, NI GRAISSE). Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyer. Ne le nettoyez jamais à l'aide de liquide de frein, de produits à base d'essence ou de solvants.
N'UTILISEZ PAS VOTRE OUTILSI VOUS ÊTES SOUS L'EMPRISE DE L'ALCOOL OU DE DROGUES, OU SI VOUS
PRENEZ DES MÉDICAMENTS.
SOYEZ TOUJOURS VIGILANT ET RESTEZ MAÎTRE DE VOTRE OUTIL. La familiarisation avec votre outil (due à une utilisation fréquente) ne doit jamais faire baisser votre vigilance. N'OUBLIEZ JAMAIS qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour vous blesser gravement. Regardez bien ce que vous faites et faites appel à votre bon sens. N'utilisez pas votre outil lorsque vous êtes fatigué. Ne vous pressez pas.
ASSUREZ-VOUS QUE LA ZONE DE TRAVAIL EST SUFFISAMMENT ÉCLAIRÉE pour vous permettre de bien voir ce que vous faites, et qu'aucun élément n'est susceptible de poser un problème de sécurité AVANT de commencer à utiliser votre outil.
F
7
F
RANGEZ LES OUTILS DONT VOUS NE VOUS SERVEZ P AS.Lorsqu'il n'est pas utilisé, votre outil doit être rangé dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
NE TOUCHEZ JAMAIS LES ÉLÉMENTS MOBILES lorsque l'outil est en cours d'utilisation. Ne faites jamais démarrer l'outil lorsque l'un de ses éléments mobiles est en contact avec l'environnement de travail.
PROTÉGEZ-VOUS DES CHOCS ÉLECTRIQUES EN ÉVITANT TOUT CONTACT AVEC DES SURFACES RELIÉES À LA TERRE. Par exemple : tuyaux, radiateurs, cuisinières ou réfrigérateurs.
METTEZ TOUJOURS L'INTERRUPTEUR EN POSITION "ARRÊT" avant de débrancher l'outil afin d'éviter tout démarrage involontaire lorsque vous le rebrancherez.
CONSERVEZ CES CONSIGNES. Consultez-les régulièrement et utilisez-les pour informer d'autres utilisateurs éventuels. Si vous prêtez votre outil, prêtez également le présent manuel.
Ryobi améliore en permanence ses produits. Les fonctions et les caractéristiques de votre outil sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Ryobi pour connaître les fonctions et les caractéristiques actuelles de votre outil.
CONSERVEZ CES CONSIGNES.
Fig. 1a
A. BOUTON DE RÉGLAGE E. TROUS DE FIXATION DU GUIDE LATÉRAL
DE SORTIE DE LA POUSSIÈRE F. PATIN AVANT B. BOUTON DE VERROUILLAGE G.GUIDE DE CHANFREIN C. GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT H.BOUTON DE RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR
2. ACCESSOIRES STANDARD
Clé de serrage, guide latéral, sac à poussière.
3. REMPLACEMENT DES FERS
Fig. 1b, 2, 3, 4.
1. Desserrez les trois écrous de blocage du porte-fers à l’aide de la clé de serrage. (Fig. 1b)
2. Poussez le fer en dehors du porte-fers à l’aide de la clé de serrage. (Fig. 2 et 3)
3. Faites coulisser un nouveau fer dans le porte-fers. (Fig. 4)
4. Resserrez les trois écrous de blocage.
AVERTISSEMENT : Soyez prudent lorsque vous retirez ou installez un fer car les fers sont très aiguisés et risquent de provoquer des blessures graves en cas de mauvaise manipulation.
4. GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT
Fig. 5 et 6.
Pour mettre votre rabot en marche, appuyez simultanément sur le bouton de verrouillage et la gâchette marche/arrêt. Pour arrêter le rabot, relâchez la gâchette.
Fig. 5
A. BOUTON DE VERROUILLAGE
Fig. 6
A. GÂCHETTE MARCHE/ARRÊT
8
5. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE RABOTAGE
Vous pouvez régler la profondeur de rabotage entre 0 et 2 mm environ. Pour ajuster la profondeur, tournez le bouton de réglage de la profondeur jusqu’au réglage souhaité sur l’échelle de profondeur. (Fig. 9) Le rabotage doit toujours se faire en passant d’une profondeur plus élevée à une profondeur moins élevée. Pour un rabotage d’ébauche, réglez la profondeur entre 0,5 et 1 mm. Pour un rabotage de finition, réglez la profondeur entre 0,2 et 0,4 mm.
MISE EN GARDE : Lors du réglage de la profondeur, ne dépassez pas la profondeur de rabotage maximale de 2 mm.
6. DÉVIATION DE LA SORTIE DE LA POUSSIÈRE
Fig. 10.
Votre rabot Ryobi est équipé de buses de sortie de la poussière vers la droite ou vers la gauche pour choisir la direction d’évacuation de la poussière lorsque vous travaillez dans des environnements confinés. Avant de commencer à raboter, sélectionnez la buse à droite ou à gauche à l’aide du bouton de réglage de sortie de la poussière.
7. UTILISATION
1. Assurez-vous que la pièce à usiner est maintenue correctement.
2. Vous devez tenir le rabot des deux mains, l’une sur le bouton de réglage de la profondeur et l’autre sur la poignée. Positionnez le patin avant sur le bord de la pièce à usiner, et assurez-vous que celle-ci est plane.
3. Avant de mettre le rabot en marche, assurez-vous que les fers ne touchent pas la pièce.
4. Vous devez placer le rabot de telle sorte que le patin avant soit de niveau avec la pièce à usiner, bien à plat.
5. Une fois que le moteur a atteint son couple et sa vitesse maximum, commencez à raboter en faisant des mouvements lents et réguliers.
IMPORTANT ! Prenez particulièrement garde à ce que le rabot soit bien à plat au début et à la fin de chaque passage pour éviter les bords obliques.
8. RABOTAGE DE BORD
Votre rabot est livré avec un guide latéral réglable pour effectuer des rabotages de bord précis. Fixez le guide latéral dans les trous de fixation prévus à cet effet. Serrez fermement le bouton de fixation du guide latéral. (Fig. 11)
Pour régler la largeur de rabotage, desserrez le bouton de verrouillage du guide latéral et réglez le guide selon le résultat souhaité. (Fig. 12)
Positionnez le guide latéral perpendiculairement au patin à l’aide d’une équerre et resserrez fermement le bouton de verrouillage. (Fig. 13)
Fig. 11
A. BOUTON DE FIXATION DU GUIDE LATÉRAL
Fig. 12
A. BOUTON DE VERROUILLAGE DU GUIDE LATÉRAL B. LARGEUR DE 1 À 82 MM
9. CHANFREINAGE
Pour chanfreiner avec plus d’aisance et de précision, utilisez le guide de chanfrein, illustré à la figure 14.
Fig. 14
A. GUIDE DE CHANFREIN
10. ÉVACUATION DE LA POUSSIÈRE
Votre rabot Ryobi a été conçu pour être équipé d’un sac à poussière qui peut être installé sur les buses de sortie de la poussière à droite ou à gauche tel qu’illustré à la figure 15.
F
9
11. COURROIE D’ENTRAÎNEMENT
Pour contrôler ou remplacer la courroie d’entraînement, retirez le carter de la courroie en desserrant la vis tel qu’illustré aux figures 16 et 17. Assurez-vous que le carter est correctement remis en place avant d’utiliser votre rabot.
12. ENTRETIEN
Après utilisation, assurez-vous que votre outil est en bon état de marche.
13. CARACTÉRISTIQUES
Tension : 230 V - 240 V Vitesse à vide : 12 000 min
-1
Puissance : 750 W Largeur des fers : 82 mm Dimensions du patin : 230 mm x 82 mm Profondeur de rabotage : 0 - 2,0 mm Puissance sonore : 83 dB Vibration : 4,6 g
F
10
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Safety symbols are used to draw your attention to possible risks. Pay careful attention to these safety symbols and the accompanying information. The safety warnings do not in themselves eliminate any danger and are not substitutes for proper accident prevention measures.
This symbol indicates caution or warning. It may be used in conjunction with other symbols or icons.
WARNING: Failure to obey a safety warning can result in serious injury to yourself or to others. Always follow the safety instructions carefully to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
DOUBLE INSULATED
Double insulation is a power tool safety concept which eliminates the need for earthing. Whenever the tool is switched on, there are two complete insulation systems that protect the user. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protective insulation.
WARNING: The double insulated system protects you from electric shocks that may result from a problem in the tool's internal wiring. Nevertheless, you must observe all normal safety precautions to avoid electric shock.
IMPORTANT: The maintenance of a double-insulated tool requires great care and a thorough knowledge of the system: it should only be carried out by a qualified technician. For repairs, you should take the tool to your nearest Authorised RYOBI Service Centre. Only manufacturer's original replacement parts must be used.
WARNING: Do not attempt to use this tool until you have fully read and understood all the safety instructions contained in this manual. Failure to comply with these instructions could result in accidents such as fire, electric shock or serious personal injury. Keep this user manual in a safe place and refer to it frequently to work safely and to instruct others who may use this tool.
The operation of a tool can result in foreign objects being projected into your eyes, resulting in severe eye injury. Before using your tool, put on safety goggles or safety glasses with side shields and a dust mask, if appropriate. If you wear glasses, you should wear a visor or standard safety glasses with side shields over them
READ ALL THE INSTRUCTIONS
KNOW YOUR POWER TOOL. Read the user manual carefully. Find out about the tool's applications and its limitations as well as the potential hazards associated with the tool.
KEEP GUARDS IN PLACE and in good working order.
ALWAYS REMOVE ADJUSTING KEYS AND SPANNERS. Get into the habit of checking that all adjusting keys and spanners have been removed from the tool before turning it on.
IMPORTANT:
Maintenance of this tool requires great care and a thorough knowledge of the tool: servicing should only be carried out by a qualified technician. For repairs, you should take the tool to your nearest Authorised RYOBI Service Centre.
REPLACEMENT PARTS:All repairs, whether electrical or mechanical, should be carried out by a qualified technician at an Authorised RYOBI Service Centre.
WARNING: Only manufacturer's original replacement parts must be used. Using any other spare part may be dangerous or damage your tool.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered work areas and workbenches invite accidents.
DO NOT USE IN DANGEROUS ENVIRONMENTS. Do not use power tools near petrol or other flammable liquids, in damp or wet conditions, or expose them to rain.
NEVER USE YOUR TOOL IN AN EXPLOSIVE ATMOSPHERE. The sparks produced by the motor could ignite flammable liquids, gases or vapours.
KEEP CHILDREN AND VISITORS AW AY. All visitors should wear safety glasses and be kept at a safe distance from the work area. Do not let visitors touch the tool or the extension cable when the tool is operating.
ENSURE THAT THE WORKSHOP IS SAFE FOR CHILDREN by using padlocks and master switches or removing on/off keys.
NEVER FORCE THE TOOL. The tool will be more efficient and safer when used at the speed for which it was designed.
USE THE RIGHT TOOL. Do not force the tool or attachment to do a job it was not designed for. Do not use them for any purpose other than those intended by the manufacturer.
USE AN APPROPRIATE EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one with adequate wattage rating. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
GB
11
INSPECT EXTENSION CORDS PERIODICALLY and replace them if damaged.
USE OUTDOOR EXTENSION CORDS. When the tool is used outdoors, use only earthed extension cords that are approved for outdoor use and marked as such.
WEAR PROPER CLOTHES. Do not wear loose clothing, gloves, ties, rings, bracelets or other jewellery. They can get caught in the tool and draw you into the moving parts, possibly resulting in serious injury. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. If you have long hair, tie it back and wear protective hair covering to keep it from being drawn into the ventilation slots.
ALWAYS WEAR SAFETY GLASSES WITH SIDE SHIELDS. Ordinary glasses have only impact-resistant lenses; they are NOT safety glasses.
PROTECT YOUR LUNGS. Wear a face mask or dust mask if the work generates dust.
PROTECT YOUR EARS. During extended periods of operation, wear proper hearing protection to dampen the sound pressure level .
SECURE YOUR WORKPIECE PROPERLY before starting your tool. Whenever possible, use clamps or a vice to hold your workpiece. NEVER hold the workpiece in your hand or between your legs.
KEEP YOUR BALANCE. Always keep well balanced. Do not use your tool while standing on a ladder or any other unstable support. Always secure your tool and remain aware of what is underneath you when working in elevated positions.
MAINTAIN THE TOOL IN GOOD WORKING CONDITION. For optimum safety and best results, keep your tool sharp and clean at all times. Follow the instructions for lubricating and changing accessories.
DISCONNECT ALL TOOLS. When not in use, during maintenance operations or when changing attachments (blades, bits, cutters, etc.) all tools should be disconnected.
AVOID ACCIDENTAL STARTING. Make sure the switch is in the "off" position or locked when you plug in your tool.
CHECK DAMAGED PARTS AND ACCESSORIES. If a tool part or accessory is damaged, check that it can continue to work and perform its function correctly before continuing to use the tool. Check the alignment of the moving parts and make sure they move freely. Check that no part is broken. Check the assembly and anything else that might affect the operation of the tool. Aguard or other part or accessory that is damaged must be properly repaired or replaced by a qualified technician to avoid risk of personal injury.
NEVER LEAVE THE TOOL RUNNING UNATTENDED. SWITCH IT OFF. Do not walk away from the tool until it comes to a complete stop.
KEEP THE POWER CABLE IN GOOD CONDITION. Never pull the cable to disconnect the tool. Keep the cable away from sources of heat, oil and sharp edges.
INSPECT THE TOOL'S POWER CABLE REGULARLY. If it is damaged, have it replaced by a qualified technician at an Authorised RYOBI Service Centre. Always keep track of the position of the cable and keep it well away from any moving parts.
DO NOT USE THE TOOL IF THE ON/OFF SWITCH DOES NOT TURN IT ON AND OFF. Have defective switches replaced by a qualified technician at an Authorised RYOBI Service Centre.
KEEP THE TOOL DRY AND CLEAN (FREE FROM OIL AND GREASE). Always use a clean cloth to clean your tool. Never use brake fluid, petroleum-based products or solvents to clean your tool.
DO NOT USE THE TOOL WHILE UNDER THE INFLUENCE OF DRUGS OR ALCOHOL OR IF YOU ARE TAKING
MEDICATIONS.
STAY ALERT AND REMAIN IN CONTROL AT ALL TIMES. Do not let familiarity (gained from frequent use of the tool) lead to carelessness. Always remember that a moment of inattention is sufficient to inflict severe injury. Watch what you are doing and use common sense. Do not operate the tool when you are tired. Do not rush.
MAKE SURE THE WORK AREA IS WELL LIT so that you can clearly see what you are doing and that there are no hazards BEFORE you start using your tool.
PUT YOUR TOOLAWAY AFTER USE. When not in use, the tool should be stored in a dry place which is high enough to be out of children's reach or under lock.
NEVER TOUCH MOVING P ARTS when the tool is operating. Never start a tool when one of its moving parts is in contact with the work place.
GUARD AGAINST ELECTRIC SHOCK BYAVOIDING BODYCONT ACT WITH GROUNDED SURF ACES. E.g.: pipes, radiators, cookers or refrigerators.
ALW AYS PUT THE TOOL IN THE "OFF" POSITION before disconnecting it, to avoid accidental starting when you plug the tool back in.
SAVE THESE INSTRUCTIONS. Refer to them frequently and use them to instruct others who may use this tool. If you lend this tool to someone, lend them these instructions as well.
Due to Ryobi's ongoing product improvement policy, tool features and specifications are likely to change without notice. Check current features and specifications with your Ryobi retailer.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
GB
12
Fig. 1a
A. CHIP DEFLECTOR LEVER E. SIDE FENCE ATTACHMENT HOLES B. SAFETY SWITCH F. FRONT SHOE C. TRIGGER SWITCH G.CHAMFERING GUIDE
H. DEPTH ADJUSTMENT KNOB
2. STANDARD ACCESSORIES
Spanner, side fence, dust collection bag.
3. REPLACING THE BLADES
Fig. 1b, 2, 3, 4
1. Use the spanner to loosen the three securing nuts on the blade holder. (Fig. 1b)
2. Push the blade out of the blade holder using the spanner. (Fig. 2 and 3)
3. Slide the new blade into the blade holder. (Fig. 4)
4. Re-tighten the three securing nuts.
WARNING: Be careful when removing or replacing a blade as it is extremely sharp and could cause serious injury if mishandled.
4. TRIGGER SWITCH
Fig. 5 and 6.
To start your planer, depress the safety switch and trigger switch simultaneously. To stop the planer, release the trigger switch.
Fig. 5
A. SAFETY SWITCH
Fig. 6
A. TRIGGER SWITCH
5. ADJUSTING THE PLANING DEPTH
The planing depth can be set from 0-2 mm approximately. To set the depth, turn the depth adjustment knob to the desired setting on the depth-of-cut scale. (Fig. 9) Always work from a rough cut to a finish cut. For rough planing, use a setting from 0.5 to 1 mm. For finish planing, use a setting from 0.2 to 0.4 mm.
CAUTION: Do not turn the depth adjustment knob more than the maximum planing depth of 2 mm
GB
13
6. CHIP DEFLECTION DIRECTION
Fig. 10.
Your Ryobi planer is designed with left and right chip deflector outlets for controlling the direction of chips when working in confined areas. Before you start planing, select the left or right outlet by rotating the chip deflector lever accordingly.
7. OPERATING INSTRUCTIONS
1. Make sure the workpiece is securely clamped down.
2. With one hand holding the depth adjustment knob and the other gripping the handle, place the front shoe on the edge of the piece to be planed, ensuring it is perfectly flat.
3. Before starting the planer, make sure the blades are not in contact with the workpiece.
4. Position the planer so that the front shoe is perfectly flat and level with the piece to be worked.
5. Before starting the cut, ensure the motor has reached full R.P .M. and torque and using a slow , steady motion, begin planing.
IMPORTANT! Be especially careful to keep the planer flat and level at the beginning and end of each planing stroke to avoid bevelled edges.
8. EDGE PLANING
Your planer comes with an adjustable side fence for precision edge planing. Insert the side fence in the holes designed for that purpose. Firmly tighten the side fence attachment knob. (Fig. 11) To adjust the width of cut, loosen the side fence lock knob and adjust the side fence to the required position. (Fig. 12) Set the side fence to 90° using a set square and retighten the lock knob securely. (Fig. 13)
Fig. 11
A. SIDE FENCE ATTACHMENT KNOB
Fig. 12
A. SIDE FENCE LOCK KNOB B. WIDTH 1-82 MM
9. CHAMFERING
For easier and more precise chamfering, use the chamfering guide as illustrated in Fig. 14.
Fig. 14
A. CHAMFERING GUIDE
10. DUST EXTRACTION
Your Ryobi planer is designed to accept a dust bag which can be fitted to the left or right chip deflector outlet as illustrated in Fig. 15.
11. DRIVING BELT
To inspect or replace the driving belt, remove the driving belt cover by loosening the screw as shown in Fig. 16 and 17. Ensure that the driving belt cover is securely put back before beginning operation.
12. MAINTENANCE
After use, check the tool to make sure that it is in good working order.
13. SPECIFICATIONS
Voltage: 230 V - 240 V No load speed: 12,000 min
-1
Wattage: 750 W Blade width: 82 mm (3-1/4”) Shoe dimensions: 230 mm x 82 mm (9” x 3-1/4”) Depth of cut: 0 - 2.0 mm (0” - 0.079”) Noise: 83 dB Vibration: 4.6 g
GB
14
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Sicherheitssymbole sollen Sie auf eventuelle Gefahren aufmerksam machen. Diese Symbole und die zugehörigen Informationen sind mit größter Aufmerksamkeit zu beachten. Sie sind jedoch keine Garantie für eine völlige Gefahrenfreiheit und ersetzen in keinem Fall adäquate Unfallverhütungsmaßnahmen.
Dieses Symbol weist auf eine zu treffende Vorsichtsmaßnahme oder eine Gefahr hin. Es kann mit anderen Symbolen oder Piktogrammen verbunden sein.
WARNUNG: Die Nichtbeachtung einer Sicherheitsvorschrift kann zu schweren Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen führen. Die Sicherheitsvorschriften müssen sorgfältig beachtet werden, um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlags und einer Körperverletzung zu reduzieren.
DOPPELTE ISOLIERUNG
Dank der doppelten Isolierung im Hinblick auf die Sicherheit der elektrischen Geräte ist keine Erdung erforderlich. Bei eingeschaltetem Gerät wird der Bediener durch zwei vollständige Isolierungsvorrichtungen geschützt. Alle externen Metallteile sind von den internen Metallkomponenten des Motors durch eine Schutzisolierung isoliert.
WARNUNG: Die doppelte Isolierung schützt den Bediener vor elektrischen Schlägen, zu denen es bei einer Beschädigung der internen Kabel des Geräts kommen kann. Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen müssen alle normalerweise üblichen Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
WICHTIG: Für die Wartung eines mit einer doppelten Isolierung ausgestatteten Geräts sind höchste Sorgfalt und eine ausgezeichnete Kenntnis des Systems erforderlich. Sie muss durch einen qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät zur Ausführung von Reparaturen zum nächstgelegenen autorisierten Ryobi-Kundendienst zu bringen. Es dürfen nur Original-Ryobi-Ersatzteile verwendet werden.
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät erst, nachdem Sie alle Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung gründlich gelesen und verstanden haben. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Unfällen wie einem Brand, einem elektrischen Schlag oder einer schweren Körperverletzung führen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und lesen Sie regelmäßig die relevanten Informationen nach, um ein sicheres Arbeiten zu gewährleisten und gegebenenfalls andere Bediener zu informieren.
Die Verwendung eines Geräts kann dazu führen, dass Fremdkörper in Ihre Augen spritzen und schwere Augenverletzungen verursachen. Verwenden Sie Ihr Gerät nur mit einer Sicherheits- oder Schutzbrille mit Seitenschutz sowie gegebenenfalls mit einer Staubschutzmaske. Wir empfehlen Sichtbrillenträgern, die Brille durch eine Schutzmaske oder eine Standardschutzbrille mit Seitenschutz abzudecken.
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
MACHEN SIE SICH MIT DER FUNKTIONSWEISE IHRES GERÄTS VERTRAUT. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Lernen Sie die Anwendungen Ihres Geräts und seine Grenzen sowie die für dieses Gerät potenziellen Risiken kennen.
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS HOBELMESSER FEST MONTIERT und funktionstüchtig ist.
ENTFERNEN SIE DIE SPANNSCHLÜSSEL. Überprüfen Sie vor dem Einschalten des Geräts stets, ob die Spannschlüssel entfernt wurden.
WICHTIG
Die Wartung des Geräts erfordert höchste Sorgfalt und setzt eine ausgezeichnete Kenntnis des Geräts voraus; sie muss daher durch einen qualifizierten Techniker ausgeführt werden. Wir empfehlen Ihnen, Ihr Gerät zur Ausführung von Reparaturen zum nächstgelegenen autorisierten Ryobi-Kundendienst zu bringen.
ERSATZTEILE. Alle Reparaturen (sowohl elektrisch als auch mechanisch) müssen von einem qualifizierten Techniker bei einem autorisierten RYOBI-Kundendienst durchgeführt werden.
WARNUNG: Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Originalersatzteile von Ryobi verwendet werden. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen oder Ihr Gerät beschädigen.
REINIGEN SIE IHRE ARBEITSUMGEBUNG REGELMÄSSIG. Herumliegende Gegenstände und Verschmutzungen stellen eine Gefährdung dar.
VERMEIDEN SIE RISKANTE UMGEBUNGEN. Verwenden Sie elektrische Geräte nie in der Nähe von Benzin oder anderen brennbaren Flüssigkeiten sowie an feuchten oder dem Regen ausgesetzten Orten.
VERWENDEN SIE IHR GERÄT NIEMALS IN EINER UMGEBUNG, IN DER EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT. Die Funken des Motors können brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Dämpfe entzünden.
D
15
HALTEN SIE KINDER UND BESUCHER FERN. Alle Besucher müssen Schutzbrillen tragen und sich in ausreichendem Abstand vom Arbeitsbereich aufhalten. Besucher dürfen weder das Gerät noch das Verlängerungskabel berühren während das Gerät in Betrieb ist.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS IHRE WERKSTATT KEINE GEFAHR FÜR KINDER DARSTELLT; verwenden Sie Vorhängeschlösser und Hauptschalter oder ziehen Sie die Kontaktschlüssel ab.
VERWENDEN SIE IHR GERÄT NICHT AUF EINER ZU HOHEN LEISTUNGSSTUFE. Ihr Gerät ist leistungsfähiger und sicherer, wenn Sie es auf der Stufe verwenden, für die es konzipiert wurde.
VERWENDEN SIE DAS GEEIGNETE GERÄT. Verwenden Sie weder Ihr Gerät noch ein Zubehörteil zur Ausführung von Arbeiten, für die es nicht konzipiert wurde. V erwenden Sie es nicht für andere als die vom Hersteller vorgesehenen Arbeiten.
VERWENDEN SIE EIN GEEIGNETES VERLÄNGERUNGSKABEL. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Verlängerungskabel in einwandfreiem Zustand ist. Vergewissern Sie sich bei der Verwendung eines Verlängerungskabels, dass seine Kapazität für die Leitung des erforderlichen Stroms ausreichend ist. Bei einem Verlängerungskabel mit einem zu kleinen Durchmesser kommt es zu einem Spannungsverlust, der zu einer Überhitzung und einem Leistungsverlust führen kann.
PRÜFEN SIE REGELMÄSSIG DEN STATUS DER VERLÄNGERUNGSKABEL und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.
VERWENDEN SIE VERLÄNGERUNGSKABEL, DIE FÜR DIE VERWENDUNG IM FREIEN GEEIGNET SIND. Wenn Sie Ihr Gerät im Freien verwenden, müssen die Verlängerungskabel eine für eine Verwendung im Freien zugelassene Erdung enthalten. (Diese Information muss auf dem Verlängerungskabel angegeben sein.)
TRAGEN SIE ADÄQUATE KLEIDUNG. Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, Handschuhe, Krawatten, Ringe, Armbänder oder andere Schmuckstücke. Diese können sich verklemmen und Sie in Richtung der rotierenden Elemente ziehen. Dies kann zu Körperverletzungen führen. Beim Arbeiten im Freien empfehlen wir das Tragen von Gummihandschuhen und rutschfesten Schuhen. Lange Haare sollten zusammengebunden oder durch eine Abdeckung geschützt werden, damit sie nicht in die Belüftungsschlitze geraten können.
TRAGEN SIE STETS EINE SCHUTZBRILLE MIT SEITENSCHUTZ. Normale Sichtbrillen sind nur mit stoßfesten Gläsern ausgestattet; dies sind KEINE Sicherheitsbrillen.
SCHÜTZEN SIE IHRE LUNGEN. Tragen Sie einen Gesichtsschutz oder eine Staubschutzmaske, wenn beim Arbeiten Staub entsteht.
SCHÜTZEN SIE IHRE OHREN. Bei einer längeren Verwendung des Geräts sollten Sie einen Ohrenschutz verwenden, der eine Senkung des Schalldruckpegels ermöglicht.
FIXIEREN SIE DAS WERKSTÜCK RICHTIG, bevor Sie das Gerät einschalten. Verwenden Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock, um das zu bearbeitende Teil zu fixieren. Halten Sie das Werkstück NIEMALS mit Ihrer Hand oder zwischen Ihren Beinen.
ACHTEN SIE AUF EINEN GUTEN STAND. Bewahren Sie stets eine Gleichgewichtsposition und einen guten Stand. Verwenden Sie Ihr Gerät nicht auf einem Hocker oder einer anderen instabilen Auflage. Halten Sie Ihr Gerät stets gut fest und achten Sie beim Arbeiten in der Höhe auf die unter Ihnen liegenden Elemente.
WARTEN SIE IHR GERÄT SORGFÄLTIG. Um optimale Ergebnisse und Sicherheitsbedingungen zu gewährleisten, sollte Ihr Gerät stets geschliffen und sauber sein. Schmieren Sie Ihr Gerät und wechseln Sie die Zubehörteile entsprechend den Anweisungen aus.
TRENNEN SIE DIE GERÄTE VON DER STROMVERSORGUNG. Wenn die Geräte nicht verwendet werden, vor der Wartung oder bei einem Austausch von Zubehörteilen (Hobelmesser, Ansatzstücke, Klingen usw.), müssen die Geräte von der Stromversorgung getrennt werden.
VERMEIDEN SIE JEDES VERSEHENTLICHE EINSCHALTEN. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf der Position "Stop" steht oder gesperrt ist, wenn Sie Ihr Gerät anschließen.
PRÜFEN SIE DEN ZUSTAND VON BESCHÄDIGTEN TEILEN. Bevor Sie Ihr Gerät weiterverwenden, sollten Sie prüfen, ob ein beschädigtes Teil oder Zubehörteil noch funktioniert oder seine Funktion erfüllt. Prüfen Sie, ob die beweglichen Teile richtig ausgerichtet und nicht verkeilt sind. Vergewissern Sie sich, dass kein Teil beschädigt ist. Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts auswirken können. Ein Schutzgehäuse oder jedes andere beschädigte Teil oder Zubehörteil muss von einem qualifizierten Techniker repariert oder ausgetauscht werden, um das Risiko einer Körperverletzung zu vermeiden.
ENTFERNEN SIE SICH NICHT VOM GERÄT, WENN DIESES IN BETRIEB IST. SCHALTEN SIE ES AUS. Entfernen Sie sich nicht vom Gerät, bevor es vollständig zum Stillstand gekommen ist.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS STROMKABEL IN EINWANDFREIEM ZUSTAND IST. Ziehen Sie niemals am Kabel, um die Stromversorgung des Geräts zu unterbrechen. Halten Sie das Stromkabel von jeder Wärmequelle, Öl und scharfkantigen Objekten fern.
KONTROLLIEREN SIE DAS STROMKABEL IHRES GERÄTS REGELMÄSSIG. Lassen Sie es, wenn es beschädigt ist, von einem qualifizierten Techniker bei einem autorisierten Ryobi-Kundendienst reparieren. Behalten Sie die Stelle, an der sich das Kabel befindet, im Auge, und halten Sie es von den beweglichen Teilen fern.
VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN DER EIN-/AUS-SCHALTER DEFEKT IST UND DAS GERÄT NICHT EIN- ODER AUSGESCHALTET WERDEN KANN. Lassen Sie die defekten Schalter von einem qualifizierten T echniker bei einem autorisierten Ryobi-Kundendienst auswechseln.
VERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT SAUBER UND TROCKEN BLEIBT (FREI VON ÖL- ODER FETTSPUREN). Verwenden Sie zur Reinigung stets einen sauberen Lappen. Reinigen Sie das Gerät niemals mit Bremsflüssigkeit oder Produkten auf Benzin- oder Lösungsmittelbasis.
D
16
D
VERWENDEN SIE IHR GERÄT NICHT, WENN SIE UNTER DEM EINFLUSS VON ALKOHOL ODER DROGEN STEHEN ODER WENN SIE MEDIKAMENTE EINNEHMEN.
BLEIBEN SIE STETS WACHSAM UND SORGEN SIE DAFÜR, DASS SIE IHR GERÄT BEHERRSCHEN.Auch wenn Sie mit Ihrem Gerät vertraut sind (auf Grund einer häufigen Verwendung), sollte Ihre Aufmerksamkeit nie nachlassen. VERGESSEN SIE NICHT, dass nur ein Bruchteil einer Sekunde genügen kann, um eine schwere Verletzung zu verursachen.
Konzentrieren Sie sich auf Ihre Arbeit und achten Sie stets auf mögliche Risiken und Gefahren. V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind. Arbeiten Sie nicht unter Zeitdruck.
DER ARBEITSBEREICH MUSS AUSREICHEND BELEUCHTET SEIN, so dass Sie sehen, was Sie machen. Vergewissern Sie sich außerdem VOR der Verwendung Ihres Geräts, dass kein Element ein Sicherheitsrisiko darstellt.
RÄUMEN SIE NICHT BENUTZTE GERÄTE AUF. Ein nicht benutztes Gerät muss an einem trockenen, hoch gelegenen oder mit einem Schlüssel verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
BERÜHREN SIE DIE BEWEGLICHEN TEILE NIEMALS, während Sie Ihr Gerät benutzen. Schalten Sie Ihr Gerät nie ein, wenn eines seiner beweglichen Elemente mit der Arbeitsumgebung in Kontakt ist.
SCHÜTZEN SIE SICH VOR ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN, INDEM SIE JEDEN KONTAKT MIT GEERDETEN FLÄCHEN VERMEIDEN. Beispiele: Rohre, Heizkörper, Küchenherde oder Kühlschränke.
SCHALTEN SIE IHR GERÄT IMMER AUS , bevor Sie das Stromkabel abziehen, um zu vermeiden, dass das Gerät beim erneuten Einstecken versehentlich gestartet wird.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. Lesen Sie die darin enthaltenen Informationen regelmäßig nach, um andere eventuelle Benutzer zu informieren. Wenn Sie dieses Gerät verleihen, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung weiter.
Ryobi ist ständig bemüht, seine Produkte zu verbessern. Die Funktionen und Merkmale Ihres Geräts können ohne Vorankündigung geändert werden. Informieren Sie sich bei Ihrem Ryobi-Händler über die aktuellen Funktionen und Merkmale Ihres Geräts.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
Abb. 1a
A. EINSTELLKNOPF E.BEFESTIGUNGSLÖCHER DER SEITENFÜHRUNG
FÜR STAUBABSAUGUNG F. VORDERER GLEITSCHUH B. SPERRKNOPF G.FASENFÜHRUNG / V - NUT C. EIN-/AUS-SCHALTER H.KNOPF FÜR TIEFENEINSTELLUNG
2. STANDARDZUBEHÖR
Spannschlüssel, Seitenführung.
3. AUSTAUSCH DER HOBELMESSER
Abb. 1b, 2, 3, 4.
1. Lösen Sie die drei Spannmuttern der Hobelmesserhalter mit Hilfe des Spannschlüssels. (Abb. 1b)
2. Schieben Sie das Hobelmesser mit dem Spannschlüssel aus dem Hobelmesserhalter. (Abb. 2 und 3)
3. Schieben Sie ein neues Hobelmesser auf die Hobelmesserhalter. (Abb. 4)
4. Ziehen Sie die drei Spannmuttern wieder an. WARNUNG: Beim Entfernen oder Montieren eines Hobelmessers ist Vorsicht geboten, denn die Hobelmesser sind
sehr scharf und können bei einer falschen Handhabung schwere Verletzungen verursachen.
4. EIN-/AUS-SCHALTER
Abb. 5 und 6.
Drücken Sie zum Einschalten Ihres Hobels gleichzeitig auf den Sperrknopf und den Ein-/Aus-Schalter. Geben Sie zum Anhalten des Hobels den Schalter frei.
Abb. 5
A. SPERRKNOPF
Abb. 6
A. EIN-/AUS-SCHALTER
17
5. EINSTELLUNG DER HOBELTIEFE
Die Hobeltiefe kann zwischen ca. 0 und 2 mm eingestellt werden. Zum Einstellen der Tiefe stellen Sie den Einstellknopf für die Tiefe auf den gewünschten Wert. (Abb. 9) Das Hobeln muss immer von einer größeren Tiefe zu einer geringeren Tiefe erfolgen. Für ein grobes Hobeln stellen Sie die Tiefe zwischen 0,5 und 1 mm ein. Für eine Endbearbeitung stellen Sie die Tiefe zwischen 0,2 und 0,4 mm ein.
ACHTUNG: Bei der Einstellungen der Tiefe dürfen Sie die maximale Hobeltiefe von 2 mm nicht überschreiten.
6. UMLENKUNG DES STAUBAUSGANGS
Abb. 10.
Ihr Ryobi-Hobel ist mit Düsen für den Staubausgang nach rechts oder nach links ausgestattet, so dass Sie beim Arbeiten in engen Räumen die Richtung der Staubabsaugung wählen können. Bevor Sie mit dem Hobeln beginnen, wählen Sie mit Hilfe des Einstellknopfes für die Staubabsaugung die rechte oder linke Düse.
7. VERWENDUNG
1. Vergewissern Sie sich, dass das Werkstück gut fixiert ist.
2. Sie müssen den Hobel mit beiden Händen halten; eine Hand liegt auf dem Tiefeneinstellknopf und die andere auf dem
Griff. Setzen Sie den vorderen Gleitschuh auf den Rand des Werkstücks und vergewissern Sie sich, dass es eben ist.
3. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Hobels, dass die Hobelmesser das Werkstück nicht berühren.
4. Der Hobel muss so aufgesetzt werden, dass der vordere Gleitschuh flach und eben mit dem Werkstück ausgerichtet ist.
5. Nachdem der Motor seine maximale Drehzahl erreicht hat, beginnen Sie mit langsamen und gleichmäßigen Bewegungen
zu hobeln.
WICHTIG! Achten Sie besonders darauf, dass der Hobel am Anfang und am Ende jeder Passage flach aufliegt, um schräge Kanten zu vermeiden.
8. HOBELN VON RÄNDERN
Ihr Hobel ist mit einer einstellbaren Seitenführung zum Hobeln von präzisen Rändern ausgestattet. Befestigen Sie die Seitenführung in den hierfür vorgesehenen Befestigungslöchern. Ziehen Sie den Knopf zur Befestigung der Seitenführung fest an (Abb. 11).
Lösen Sie zum Einstellen der Hobelbreite den Sperrknopf der Seitenführung und stellen Sie die Führung entsprechend dem gewünschten Ergebnis ein (Abb. 12).
Positionieren Sie die Seitenführung mit Hilfe eines Winkels senkrecht zum Gleitschuh und ziehen Sie den Sperrknopf fest an (Abb. 13).
Abb. 11
A. BEFESTIGUNGSKNOPF DER SEITENFÜHRUNG
Abb. 12
A. BEFESTIGUNGSKNOPF DER SEITENFÜHRUNG B. BREITE VON 1 BIS 82 MM
D
18
9. ANFASEN DER KANTEN
Für ein einfaches und präzises Anfasen der Kanten müssen Sie die in Abbildung 14 gezeigte Fasenführung /V - nut verwenden.
Abb. 14
A. FASENFÜHRUNG / V - NUT
10. STAUBABSAUGUNG
Ihr Ryobi-Hobel wurde für die Verwendung eines Staubbeutels konzipiert, der an den rechten oder linken Staubabsaugdüsen befestigt werden kann (wie in Abb. 15 gezeigt).
11. ANTRIEBSRIEMEN
Um den Antriebsriemen zu kontrollieren oder zu ersetzen, muss das Gehäuse des Riemens durch Lösen der Schraube (wie in den Abbildungen 16 und 17 gezeigt) entfernt werden. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung Ihres Hobels, dass das Gehäuse wieder korrekt eingesetzt ist.
12. WARTUNG
Vergewissern Sie sich nach der Verwendung, dass Ihr Gerät in einwandfreiem Zustand ist.
13. MERKMALE
Spannung: 230 V – 240 V Leerlaufdrehzahl: 12.000 min
-1
Leistung: 750 W Breite der Hobelmesser: 82 mm Maße des Gleitschuhs: 230 mm x 82 mm Hobeltiefe: 0 - 2,0 mm Schallleistung: 83 dB Vibration: 4,6 g
D
19
1. CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Los símbolos de seguridad sirven para llamar su atención sobre posibles peligros. Estos símbolos y las informaciones que los acompañan merecen una gran atención.
No obstante, no bastan para eliminar los peligros y no sustituyen, en ningún caso, a las medidas adecuadas de prevención de accidentes.
Este símbolo indica un aviso o una advertencia. Puede estar asociado con otros símbolos o pictogramas.
ADVERTENCIA: El incumplimiento de una consigna de seguridad puede provocarle graves heridas a usted o a otras personas. Es indispensable seguir escrupulosamente las consignas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y heridas corporales.
DOBLE AISLAMIENTO
En el ámbito de la seguridad de las herramientas eléctricas, el doble aislamiento permite evitar la puesta a tierra. Apartir del momento en que se pone en tensión la herramienta, dos dispositivos completos de aislamiento protegen al usuario. Todas las piezas metálicas externas están aisladas de los componentes internos metálicos del motor por un aislamiento de protección.
ADVERTENCIA: El dispositivo de doble aislamiento le protege de las descargas eléctricas que pueden producirse por un fallo del cableado interno de la herramienta. No obstante, se deberán tomar todas las precauciones habituales para evitar las descargas.
IMPORTANTE: El mantenimiento de una herramienta equipada con un doble aislamiento requiere mucha atención y un buen conocimiento del sistema: debe realizarlo un técnico cualificado. Le recomendamos que, para las reparaciones, lleve su herramienta al Centro de Servicio Habilitado Ryobi más cercano a su domicilio. Sólo se deben utilizar piezas de recambio Ryobi.
ADVERTENCIA: No utilice esta herramienta antes de haber leído y comprendido todas las instrucciones y consignas de seguridad que figuran en este manual. El incumplimiento de estas consignas podría provocar accidentes como incendios, descargas eléctricas o graves heridas corporales. Conserve este manual de utilización y consúltelo regularmente para trabajar con total seguridad e informar a otros posibles usuarios.
La utilización de una herramienta eléctrica puede provocar la proyección de cuerpos extraños a los ojos y ocasionar graves lesiones oculares. Antes de utilizar su herramienta, póngase unas gafas de seguridad o de protección con pantallas laterales y, si fuera necesario, una mascarilla antipolvo. Recomendamos a los usuarios de gafas graduadas que las protejan cubriéndolas con una máscara de seguridad o gafas de protección estándar con pantallas laterales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
CONOZCA EL FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA. Lea detenidamente el manual de utilización. Conozca las
aplicaciones de la herramienta y sus límites, así como sus potenciales riesgos específicos.
COMPRUEBE QUE LOS PROTECTORES DE HOJASIEMPRE ESTÁN COLOCADOS y en estado de funcionamiento.
CERCIÓRESE DE QUE SE HAN RETIRADO LAS LLAVES DE APRIETE. Acostúmbrese a comprobar que se han
retirado las llaves de apriete de la herramienta antes de ponerla en marcha.
IMPORTANTE:
El mantenimiento requiere mucha atención y un buen conocimiento de la herramienta; debe realizarlo un técnico cualificado. Le recomendamos que, para las reparaciones, lleve su herramienta al Centro de Servicio Habilitado Ryobi más cercano a su domicilio.
PIEZAS DE RECAMBIO. Todas las reparaciones, ya sean eléctricas o mecánicas, deben ser realizadas por un técnico
cualificado en un Centro de Servicio Habilitado RYOBI.
ADVERTENCIA: Si fuera preciso cambiar alguna pieza, sólo se deben utilizar piezas de recambio originales. La utilización de cualquier otra pieza puede representar un peligro o deteriorar la herramienta.
LIMPIE CON REGULARIDAD SU ZONA DE TRABAJO. Los espacios o los bancos de trabajo atestados son fuente
de accidentes.
EVITE LOS ENTORNOS DE RIESGO
No utilice herramientas eléctricas cerca de gasolina u otros líquidos inflamables, ni en lugares húmedos o expuestos a la lluvia.
NO UTILICE NUNCA SU HERRAMIENTA EN UN ENTORNO EXPLOSIVO.
Las chispas procedentes del motor podrían inflamar líquidos, gases o vapores inflamables.
E
20
MANTENGAALEJADOS A LOS NIÑOS Y VISITANTES. Los visitantes deben llevar gafas de protección y mantenerse
a una distancia prudencial de la zona de trabajo. No deben tocar la herramienta ni la alargadera cuando la herramienta está en marcha.
ASEGÚRESE DE QUE SU TALLER NO REPRESENTA NINGÚN PELIGRO PARA LOS NIÑOS utilizando candados
e interruptores generales, o retirando las llaves de contacto.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Será más eficaz y más segura si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada.
UTILICE LAHERRAMIENTAADECUADA. No fuerce su herramienta ni ninguno de sus accesorios para realizar trabajos
para los que no ha sido diseñada. No la utilice para otros fines que no hayan sido previstos por el fabricante.
UTILICE UNA ALARGADERA APROPIADA. Compruebe que está en buen estado. Cuando utilice una alargadera,
compruebe que tiene suficiente capacidad para la corriente necesaria. Una alargadera subcalibrada provocará una bajada de tensión, que tendrá como resultado un recalentamiento y una pérdida de potencia.
COMPRUEBE REGULARMENTE EL ESTADO DE LAS ALARGADERAS y cámbielas si están deterioradas.
UTILICE ALARGADERAS DE EXTERIOR. Cuando utilice su herramienta en el exterior , las alargaderas deben estar equipadas
con una toma de tierra homologada para una utilización en exterior (esta información debe estar indicada en la alargadera).
LLEVE ROPA ADECUADA. No lleve ropa suelta, guantes, corbatas, anillos, pulseras u otras joyas. Pueden
engancharse, arrastrarle hacia los elementos móviles y causarle heridas corporales. Le recomendamos que utilice guantes de goma y calzado antideslizante cuando trabaje en el exterior. Si tiene el cabello largo, cúbralo para protegerlo y evitar que sea aspirado por las ranuras de ventilación.
UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD PROVISTAS DE PANTALLAS LATERALES. Las gafas graduadas
normales sólo están provistas de cristales resistentes a los golpes y NO son gafas de seguridad.
PROTEJASUS PULMONES. Póngase una pantalla facial o una mascarilla antipolvo si la operación que está realizando
lo requiere.
PROTÉJASE LOS OÍDOS. Si utiliza la herramienta durante mucho tiempo, póngase protecciones auditivas para atenuar
el nivel de presión acústica.
FIJE BIEN LA PIEZA QUE VAA TRABAJAR antes de poner la herramienta en marcha. Utilice una cárcel o un tornillo
de banco para fijar la pieza. No sujete NUNCA la pieza con la mano o entre las piernas.
MANTENGAEL EQUILIBRIO. Mantenga siempre el equilibrio. No utilice la herramienta en una escalera u otro soporte
inestable. Compruebe que su herramienta está firmemente sujeta, y sea consciente de lo que se encuentra por debajo de usted, cuando trabaje en altura.
REALICE EL MANTENIMIENTO DE SU HERRAMIENTACON ESMERO. Para obtener mejores resultados y una óptima
seguridad, las herramientas siempre deben estar afiladas y limpias. Lubrique su herramienta y cambie los accesorios según las instrucciones.
DESENCHUFE LAS HERRAMIENTAS. Cuando no se utilizan, antes del mantenimiento o si se cambian accesorios
(hojas, adaptadores, cuchillas, etc.), desconectar las herramientas.
EVITE CUALQUIER ARRANQUE ACCIDENTAL. Cerciórese de que el gatillo esté en posición "parada" cuando enchufe
la herramienta.
VERIFIQUE EL ESTADO DE LAS PIEZAS DETERIORADAS.Antes de seguir utilizando la herramienta, asegúrese de
que una pieza o un accesorio deteriorado podrá seguir funcionando o desempeñando su función. Compruebe que las piezas móviles están bien alineadas y que no están gripadas. Cerciórese de que no hay ninguna pieza rota. Controle el montaje y todos los elementos que puedan afectar al funcionamiento de la herramienta. Un cárter de protección o cualquier otra pieza o accesorio deteriorado deben ser reparados o sustituidos por un técnico cualificado para evitar el riesgo de herida corporal.
NO SE ALEJE NUNCADE LA HERRAMIENTACUANDO ESTÁ EN MARCHA. APÁGUELA. No se aleje de la herramienta
hasta que se haya parado completamente.
MANTENGAEN BUEN ESTADO ELCABLE DE ALIMENTACIÓN.No tire nunca del cable para desenchufar el aparato.
Mantenga el cable de alimentación lejos de toda fuente de calor, de aceite y de objetos cortantes.
CONTROLE REGULARMENTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA HERRAMIENTA. Si está deteriorado, debe
repararlo un técnico cualificado en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. Preste siempre atención al cable y manténgalo alejado de los elementos móviles.
NO UTILICE EL APARATO SI EL INTERRUPTOR NO PERMITE PONERLO EN MARCHA Y PARARLO.
Los interruptores defectuosos deben ser cambiados por un técnico cualificado en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi.
ASEGÚRESE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTÁ SECA Y LIMPIA (NI ACEITE NI GRASA). Use siempre un trapo
limpio. No la limpie nunca con líquido de frenos, productos a base de gasolina o disolventes.
NO UTILICE SU HERRAMIENTA SI ESTÁ BAJO LOS EFECTOS DEL ALCOHOL O DE DROGAS, O SI TOMA
MEDICAMENTOS.
ESTÉ SIEMPRE ATENTO Y CONTROLE SU HERRAMIENT A.Aunque esté familiarizado con su herramienta (por una
utilización frecuente), no debe bajar la guardia. NO OLVIDE NUNCA que basta con que no preste atención durante una fracción de segundo para herirse gravemente. Fíjese bien en lo que está haciendo y recurra a su sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado. No se apresure.
ANTES de comenzar a utilizar la herramienta, CERCIÓRESE DE QUE LA ZONA DE TRABAJO ESTÁ
SUFICIENTEMENTE ILUMINADA para que pueda ver lo que está haciendo, y que ningún elemento pueda plantear un problema de seguridad.
E
21
GUARDE LAS HERRAMIENTAS CUANDO NO LAS UTILICE.Cuando no se utilizan, las herramientas deben guardarse
en un lugar seco, a suficiente altura o cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.
NO TOQUE NUNCALOS ELEMENTOS MÓVILES cuando está utilizando la herramienta. No ponga nunca en marcha
la herramienta si uno de sus elementos móviles está en contacto con el entorno de trabajo.
PROTÉJASE DE LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS EVIT ANDO ELCONTACTO CON SUPERFICIES CONECT ADAS
A LA TIERRA. Por ejemplo: tubos, radiadores, cocinas o frigoríficos.
PONGA SIEMPRE LA HERRAMIENTA EN LA POSICIÓN "PARADA" antes de desenchufarla para evitar cualquier
arranque accidental cuando vuelva a ponerla en tensión.
CONSERVE ESTAS CONSIGNAS. Consúltelas con regularidad y utilícelas para informar a otros posibles usuarios.
Si presta la herramienta, entregue también este manual.
Ryobi mejora constantemente sus productos. Las funciones y características de su herramienta pueden ser modificadas sin previo aviso. Infórmese en su distribuidor Ryobi para conocer las funciones y características actuales de su herramienta.
CONSERVE ESTAS CONSIGNAS.
Fig. 1a
A. BOTÓN DE REGULACIÓN E. ORIFICIOS DE SUJECIÓN DE LA GUÍA LATERAL
DE SALIDA DEL POLVO F. PATÍN DELANTERO B. BOTÓN DE BLOQUEO G.GUÍA DE ACHAFLANADO C. GATILLO DE MARCHA/PARADA H.BOTÓN DE REGULACIÓN DE PROFUNDIDAD
2. ACCESORIOS ESTÁNDARES
Llave de ajuste, guía lateral, saco para el polvo.
3. REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS
Fig. 1b, 2, 3, 4.
1. Afloje las tres tuercas de bloqueo del portacuchillas con la llave de ajuste. (Fig. 1b)
2. Empuje la cuchilla fuera del portacuchillas con la llave de ajuste. (Fig. 2 y 3)
3. Deslice una nueva cuchilla en el portacuchillas. (Fig. 4)
4. Ajuste las tres tuercas de bloqueo.
ADVERTENCIA: Coloque y retire las cuchillas con mucha prudencia ya que están muy afiladas y podrían producir heridas graves en caso de manipulación imprudente.
4. GATILLO DE MARCHA/PARADA
Fig. 5 y 6.
Para poner en marcha el cepillo, pulse simultáneamente el botón de bloqueo y el gatillo de marcha/parada. Para detener el cepillo, suelte el gatillo.
Fig. 5
A. Botón de bloqueo
Fig. 6
A. Gatillo de marcha/parada
E
22
5. AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CEPILLADO
Se puede regular la profundidad de cepillado de 0 a 2 mm, aproximadamente. Ajuste la profundidad girando el botón de regulación de la profundidad hasta la posición deseada que aparece indicada en la escala de profundidad. (Fig. 9) El cepillado siempre debe realizarse pasando de una profundidad mayor a una profundidad menor. Para desbastar, regule la profundidad de 0,5 a 1 mm. Para el acabado, regule la profundidad de 0,2 a 0,4 mm.
AVISO: No se debe trabajar a una profundidad de cepillado superior a 2 mm.
6. ORIENTACIÓN DE LA SALIDA DEL POLVO
Fig. 10.
El cepillo Ryobi cuenta con boquillas de expulsión del polvo que se pueden orientar hacia la derecha o hacia la izquierda; esto le permite elegir la dirección de evacuación del polvo cuando trabaja en un lugar cerrado. Antes de comenzar a cepillar la madera, seleccione la boquilla de salida del polvo derecha o izquierda con el botón para orientar la salida del polvo.
7. UTILIZACIÓN
1. Cercióreses de que la pieza trabajada está firmemente sujetada.
2. Al trabajar, debe sostener el cepillo con ambas manos, una de ellas en el botón de regulación de la profundidad y la otra en el asa. Coloque el patín delantero en el borde de la pieza trabajada que debe ser plana.
3. Antes de poner en marcha el cepillo, cerciórese de que las cuchillas no estén en contacto con la pieza.
4. Coloque el cepillo de suerte que el patín delantero esté al mismo nivel que la pieza trabajada y perfectamente horizontal.
5. Una vez que el motor alcanza el par y la velocidad máximos, comience a trabajar con movimientos lentos y regulares.
¡
IMPORTANTE! Preste una especial atención al cepillo para que esté perfectamente plano al principio y al final
de cada pasada; de este modo, evitará que se formen bordes oblicuos.
8. CEPILLADO DE LOS BORDES
El cepillo se entrega con una guía lateral regulable para cepillar los bordes con gran precisión. Fije la guía lateral en los orificios de fijación previstos para tal fin. Ajuste firmemente el perno de fijación de la guía lateral (Fig. 11).
Para regular la anchura de cepillado, afloje el botón de bloqueo de la guía lateral y regule la guía hasta obtener el resultado que desea (Fig.12).
Coloque la guía lateral de forma perpendicular al patín utilizando una escuadra y ajuste firmemente el botón de bloqueo (Fig.13).
Fig. 11
A. BOTÓN DE SUJECIÓN DE LA GUÍA LATERAL
Fig. 12
A. BOTÓN DE BLOQUEO DE LA GUÍA LATERAL B. ANCHURA DE 1 A 82 MM
9. ACHAFLANADO
Para trabajar chaflanes con mayor precisión y facilidad, utilice la guía de achaflanado que se muestra en la figura 14.
Fig. 14:
A. GUÍA DE ACHAFLANADO
10. EVACUACIÓN DEL POLVO
El cepillo Ryobi ha sido diseñado para poder incorporar un saco para el polvo que puede instalarse en las boquillas de salida del polvo, a la derecha o a la izquierda de la máquina como se muestra en la figura 15.
E
23
11. CORREA DE ARRASTRE
Para controlar o reemplazar la correa de arrastre, retire el cárter de la correa aflojando el tornillo como se muestra en las figuras 16 y 17. Cerciórese de que el cárter esté en su lugar antes de trabajar con el cepillo.
12. MANTENIMIENTO
Después de utilizar la máquina, cerciórese de que se encuentre en perfecto estado de marcha.
13. CARACTERÍSTICAS
Tensión eléctrica: 230 V - 240 V Velocidad sin carga: 12.000 r.p.m0 Potencia: 750 W Anchura de las cuchillas: 82 mm Dimensiones del patín: 230 mm x 82 mm Profundidad de cepillado: 0 - 2,0 mm Potencia sonora: 83 dB Vibración: 4,6 g
E
24
1. NORME DI SICUREZZA
I simboli di sicurezza servono ad attirare la vostra attenzione su eventuali pericoli. Prestare la massima attenzione ai simboli ed alle relative informazioni. Tuttavia, i simboli non sono sufficienti ad eliminare i pericoli e non possono in alcun caso sostituire le adeguate misure di prevenzione degli incidenti.
Questo simbolo costituisce un avvertimento. Può essere associato ad altri simboli o pittogrammi.
AVVERTENZA: la mancata osservanza di una norma di sicurezza potrà causare gravi ferite all’utente e ad altre persone. È indispensabile rispettare in modo scrupoloso le norme di sicurezza onde ridurre i rischi di incendio, di scosse elettriche e di ferite al corpo.
DOPPIO ISOLAMENTO
Il doppio isolamento, nel settore della sicurezza degli apparecchi elettrici, consente di evitare la messa a terra. Quando l’apparecchio è sottoposto a tensione, l’utente è protetto da due dispositivi completi di isolamento. Tutte le parti metalliche visibili sono isolate dai componenti interni metallici del motore mediante un isolamento di protezione.
AVVERTENZA: Il dispositivo di doppio isolamento protegge dalle scosse elettriche che possono verificarsi in seguito a un’anomalia del cablaggio interno dell’apparecchio. È tuttavia necessario prendere tutte le abituali precauzioni per evitare le scosse elettriche.
IMPORTANTE: L’apparecchio dotato di un doppio isolamento necessita di un’accurata manutenzione e di una buona conoscenza del sistema: la manutenzione deve essere effettuata da un tecnico qualificato. Per le riparazioni, rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio originali Ryobi.
AVVERTENZA: Non utilizzare mai l’apparecchio prima di aver letto attentamente, e ben compreso, le istruzioni e le altre norme di sicurezza contenute nel presente manuale. La mancata osservanza di queste norme potrebbe provocare incidenti quali incendi, scosse elettriche o gravi ferite al corpo. Conservare questo manuale e consultarlo regolarmente per lavorare in condizioni di massima sicurezza ed informare eventuali altri utenti.
L'utilizzo di un apparecchio elettrico può comportare la proiezione di corpi estranei negli occhi e provocare gravi lesioni oculari. Prima di utilizzare l’apparecchio, indossare degli occhiali di sicurezza o protettivi muniti di schermi laterali e, se necessario, una maschera antipolvere. Si consiglia altresì, ai portatori di occhiali da vista, di proteggere quest’ultimi con una maschera di sicurezza o con degli occhiali protettivi standard dotati di schermi laterali.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
IMPARARE A CONOSCERE L’APPARECCHIO. Leggere con attenzione il manuale d’uso. Imparare le applicazioni dell’apparecchio, i suoi limiti ed altresì i suoi rischi potenziali.
ACCERTARSI CHE I PARALAMA SIANO SEMPRE IN SEDE e in buono stato.
TOGLIERE LE CHIA VI DI SERRAGGIO. Prima dell’avvio dell’apparecchio, fare sempre attenzione a verificare che non sia rimasta inserita alcuna chiave di serraggio.
IMPORTANTE
La manutenzione richiede molta cura nonché una buona conoscenza dell’apparecchio; deve essere effettuata da un tecnico qualificato. Per le riparazioni, rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
PEZZI DI RICAMBIO. Le eventuali riparazioni, elettriche o meccaniche, devono essere effettuate da un tecnico qualificato presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi.
AVVERTENZA: in caso di sostituzione utilizzare solo pezzi di ricambio originali Ryobi. L’impiego di pezzi non conformi può rappresentare un pericolo, nonché danneggiare l’apparecchio.
PULIRE REGOLARMENTE L’AMBIENTE DI LAVORO. Gli spazi o le superfici ingombre sono fonte di incidenti.
EVITARE GLI AMBIENTI A RISCHIO. Non utilizzare attrezzi elettrici vicino a benzina o altri liquidi infiammabili oppure in luoghi umidi o esposti alla pioggia.
NON UTILIZZARE MAI L’APPARECCHIO IN UN AMBIENTE ESPLOSIVO. Le scintille prodotte dal motore potrebbero incendiare liquidi, gas o vapori infiammabili.
TENERE DISTANTI BAMBINI ED ESTRANEI. Eventuali persone estranee devono indossare occhiali di protezione e rimanere a debita distanza dall'area di lavoro. Quando la troncatrice e in funzione, le persone estranee non devono toccare l’apparecchio né la prolunga.
ACCERTARSI CHE ILLABORATORIO NON RAPPRESENTI UN PERICOLO PER I BAMBINI; utilizzare dei lucchetti e degli interruttori generali oppure togliere le chiavi di contatto.
I
25
NON FORZARE L’APPARECCHIO. L’apparecchio offrirà migliori prestazioni e sarà più sicuro se utilizzato al regime per il quale è stato concepito.
UTILIZZARE L’APPARECCHIO APPROPRIATO. Non forzare l’apparecchio o un accessorio per realizzare dei lavori per i quali non è stato progettato. Non utilizzarlo per scopi non previsti dal fabbricante.
UTILIZZARE UNA PROLUNGAADEGUAT A.V erificare sempre lo stato della prolunga. quando si utilizza una prolunga, verificare sempre che supporti la tensione di corrente necessaria. una prolunga con una tensione insufficiente comporterà un abbassamento di tensione, che provocherà un surriscaldamento e una perdita di potenza.
VERIFICARE REGOLARMENTE LO STATO DELLE PROLUNGHE E SOSTITUIRLE SE DANNEGGIATE.
UTILIZZARE DELLE PROLUNGHE PER L’ESTERNO.Quando si utilizza l’apparecchio all’esterno, le prolunghe devono avere una messa a terra adeguata per un utilizzo all’esterno (questa informazione deve essere indicata sulla prolunga).
INDOSSARE UN ABBIGLIAMENTO ADATTO. Non indossare vestiti ampi, guanti, cravatte, anelli o altri tipi di gioielli. Rischiano di incastrarsi e di trascinare l’utente verso gli elementi mobili, provocando lesioni. Per effettuare lavori all’esterno si consiglia di utilizzare guanti in gomma e scarpe antiscivolo. Proteggere i capelli lunghi raccogliendoli e coprendoli, onde evitare che rimangano impigliati nelle aperture di aerazione.
UTILIZZARE SEMPRE DEGLI OCCHIALI DI SICUREZZA MUNITI DI PROTEZIONI LATERALI. I normali occhiali non sono dotati di lenti anticolpi: NON SONO occhiali di sicurezza.
PROTEGGERE I POLMONI. Se l’utilizzo dell’apparecchio produce polvere, indossare una maschera facciale o una maschera antipolvere.
PROTEGGERE LE ORECCHIE. In caso di utilizzo prolungato dell’apparecchio, utilizzare delle protezioni auditive che consentano di attenuare il livello di pressione sonora.
Prima di avviare l’apparecchio FISSARE CORRETTAMENTE IL PEZZO DA LAVORARE. Se possibile utilizzare delle ganasce o una morsa per fissare il pezzo da lavorare. Non tenere MAI il pezzo da lavorare con le mani o tra le gambe.
CERCARE DI RIMANERE IN EQUILIBRIO. Mantenersi sempre in posizione stabile. Non utilizzare l’apparecchio mentre ci si trova su una scala o su un supporto instabile. Controllare che l’apparecchio sia tenuto saldamente e verificare sempre la presenza di oggetti sotto di sé quando si lavora in posizione elevata.
EFFETTUARE UN’ACCURATA MANUTENZIONE DELL’APP ARECCHIO. Per ottenere dei buoni risultati nel massimo grado di sicurezza, verificare che gli utensili siano sempre puliti e affilati. Lubrificare e sostituire gli accessori in base alle istruzioni.
STACCARE GLI UTENSILI.Staccare tutti gli utensili quando non vengono utilizzati, nonché prima della manutenzione o durante la sostituzione di un accessorio (lame, tubi, coltelli, ecc.).
EVITARE GLI AVVII INVOLONTARI. Prima di inserire la presa di corrente, accertarsi che l’interruttore d’avvio dell’apparecchio sia in posizione d’”arresto” o bloccato.
VERIFICARE LO STATO DEI PEZZI DANNEGGIATI. Prima di continuare ad utilizzare l’apparecchio, verificare se un pezzo o un accessorio danneggiato è in grado di continuare a funzionare e a svolgere il suo compito. Verificare che le parti mobili siano ben allineate e che non siano incastrate. Verificare che non vi siano pezzi rotti. Controllare il montaggio ed eventuali altri fattori importanti per il corretto funzionamento dell’apparecchio. Onde evitare il rischio di ferite al corpo, rivolgersi ad un tecnico qualificato per fare riparare o sostituire un paralama o eventuali altri pezzi danneggiati.
NON ALLONTANARSI MAI DALL’APPARECCHIO QUANDO È IN FUNZIONE. SPEGNERLO. Non allontanarsi mai dall’apparecchio fino a quando non si sia completamente arrestato.
CONTROLLARE CHE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE SIA SEMPRE IN BUONO STATO. Non tirare mai il cavo per staccare l'apparecchio. Verificare che il cavo sia sempre lontano da qualsiasi fonte di calore, olio o oggetti taglienti.
CONTROLLARE REGOLARMENTE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DELL’APPARECCHIO. Se è danneggiato, farlo riparare da un tecnico specializzato presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. Fare sempre attenzione alla posizione del cavo e tenerlo sempre distante dalla lama in movimento.
NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO SE L’INTERRUTTORE NON NE CONSENTE L’AVVIO E L’ARRESTO. Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi per la sostituzione degli interruttori difettosi.
ACCERTARSI CHE L’APPARECCHIO SIAASCIUTTO E PULITO (CHE NON VI SIANO TRACCE DI OLIO O GRASSO). Pulirlo sempre con uno straccio pulito. Nelle operazioni di pulizia non utilizzare mai liquido per freni, prodotti a base di petrolio o solventi.
NON UTILIZZARE L’APPARECCHIO SOTTO L’EFFETTO DI ALCOOL O DI DROGHE, O NEL CASO IN CUI SI STIANO ASSUMENDO DEI MEDICINALI.
FARE SEMPRE ATTENZIONE E CONCENTRARSI DURANTE L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO. Il fatto di conoscere bene l’apparecchio (in seguito a un utilizzo frequente) non deve mai avere come conseguenza un calo di attenzione. NON DIMENTICARE MAI che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave. Fare sempre attenzione alle operazioni che si effettuano e agire con buon senso. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi. Non agire in modo affrettato.
ACCERTARSI CHE L’AREA DI LAVORO SIASUFFICIENTEMENTE ILLUMINATA, che si possano vedere le operazioni che si stanno effettuando e che non vi sia nulla che possa compromettere la sicurezza, PRIMA di iniziare ad utilizzare l’apparecchio.
RIPORRE GLI APPARECCHI CHE NON VENGONO UTILIZZATI riporre l’apparecchio non utilizzato in un locale asciutto, chiuso a chiave, e collocarlo su un ripiano soprelevato, lontano dalla portata dei bambini.
NON TOCCARE MAI GLI ELEMENTI MOBILI quando l’apparecchio è in funzione. Non avviare mai l'apparecchio quando uno degli elementi rotanti è in contatto con l'ambiente di lavoro.
I
26
PROTEGGERSI DALLE SCOSSE ELETTRICHE EVITANDO OGNI TIPO DI CONTATTO CON LE SUPERFICI COLLEGATE ALLATERRA. Ad esempio: i tubi, i radiatori, le cucine o i frigoriferi.
METTERE SEMPRE L’INTERRUTTORE IN POSIZIONE "ARRESTO" prima di scollegare l’apparecchio, onde evitare un avvio involontario quando lo si riaccende.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. Consultarle regolarmente e utilizzarle per informare altri eventuali utenti. Nel prestare l’apparecchio, fornire altresì il presente manuale.
Ryobi migliora costantemente i propri prodotti. Le funzioni e le caratteristiche dell’apparecchio possono subire modifiche senza preavviso. Il distributore Ryobi più vicino potrà fornire ulteriori informazioni sulle funzioni e le caratteristiche attuali dell’apparecchio.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI.
Fig. 1a
A. PULSANTE DI REGOLAZIONE E. FORI DI FISSAGGIO DELLA GUIDA LATERALE
FUORIUSCITAPOLVERE F. PATTINO ANTERIORE B. PULSANTE DI SICUREZZA G.GUIDA CON SMUSSATRICE C. GRILLETTO AVVIO/ARRESTO H.MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ
2. ACCESSORI STANDARD
Chiave di bloccaggio, guida laterale, sacchetto raccogli polvere.
3. SOSTITUZIONE DEI COLTELLI
Fig. 1b, 2, 3, 4.
1. Allentare i tre dadi di bloccaggio del portacoltelli con la chiave di serraggio. (Fig. 1b)
2. Spingere il coltello fuori dal portacoltelli con la chiave di serraggio. (Fig. 2 e 3)
3. Fare scivolare un nuovo coltello nel portacoltelli. (Fig. 4)
4. Serrare nuovamente i tre dadi di bloccaggio.
AVVERTENZA: Procedere con prudenza al momento di togliere o di installare un coltello perché i coltelli sono molto affilati e, se maneggiati in maniera scorretta, possono provocare gravi ferite.
4. GRILLETTO AVVIO/ARRESTO
Fig. 5 e 6.
Per mettere il funzione la piallatrice, premere contemporaneamente il pulsante di bloccaggio ed il grilletto avvio/arresto. Per fermare la piallatrice, rilasciare il grilletto.
Fig. 5
A. PULSANTE DI SICUREZZA
Fig. 6
A. GRILLETTO AVVIO/ARRESTO
I
27
5. REGOLAZIONE DELLA PROFONDITÀ DI PIALLATURA
Si può regolare la profondità di piallatura da 0 a 2 mm circa. Per modificare la profondità, girare la manopola di regolazione della profondità fino ad ottenere la regolazione desiderata sulla scala di profondità di taglio. (Fig. 9) Bisogna sempre piallare passando da una profondità maggiore ad una minore. Per una piallatura di sgrossatura, regolare la profondità tra 0,5 e 1 mm. Per una piallatura di finitura, regolare la profondità tra 0,2 e 0,4 mm.
ATTENZIONE: Nel regolare la profondità, non superare la profondità massima di piallatura di 2 mm.
6. DEVIAZIONE DELLA FUORIUSCITA DELLA POLVERE
Fig. 10.
La piallatrice Ryobi è dotata di bocche per la fuoriuscita della polvere a destra e a sinistra, per scegliere la direzione d’evacuazione della polvere quando si lavora al chiuso. Prima di iniziare a piallare, selezionare la bocca a destra o a sinistra mediante il pulsante di regolazione della fuoriuscita della polvere.
7. UTILIZZAZIONE
1. Controllare che il pezzo da lavorare sia ben fermo.
2. T enere la piallatrice con entrambe le mani, mantenendo una mano sulla manopola di regolazione della profondità, e l’altra sull’impugnatura. Posizionare il pattino anteriore sul bordo del pezzo da lavorare, e verificare che questo sia piano.
3. Prima di mettere in funzione la piallatrice, controllare che i coltelli non tocchino il pezzo da lavorare.
4. Posizionare la piallatrice in modo che il pattino anteriore sia allo stesso livello con il pezzo da lavorare, ed in posizione perfettamente piana.
5. Una volta che il motore ha raggiunto la coppia e la velocità massime, iniziare a piallare procedendo con movimenti lenti e regolari.
IMPORTANTE: Prestare una particolare attenzione al fatto che la piallatrice si trovi in posizione perfettamente piana all’inizio ed alla fine di ogni passaggio, al fine di evitare i bordi obliqui.
8. PIALLATURA DEI BORDI
La piallatrice è dotata di una guida laterale regolabile che consente di piallare i bordi con grande precisione. Fissare la guida laterale negli appositi fori. Serrare la manopola di bloccaggio della guida laterale (Fig. 11).
Per regolare la larghezza di piallatura, allentare la manopola di bloccaggio della guida laterale e regolare la guida in funzione del risultato desiderato (Fig. 12).
Posizionare la guida laterale perpendicolarmente rispetto al pattino utilizzando una squadra e stringere saldamente la manopola di bloccaggio (Fig. 13).
Fig. 11
A. MANOPOLA DI BLOCCAGGIO DELLA GUIDA LATERALE
Fig. 12
A. MANOPOLA DI BLOCCAGGIO DELLA GUIDA LATERALE B. LARGHEZZA DA 1 A82 MM
9. SMUSSATURA
Per smussare con maggiore facilità e precisione, utilizzare la guida con smussatrice, illustrata nella Figura 14.
Fig. 14
A. GUIDA CON SMUSSATRICE
10. EVACUAZIONE DELLA POLVERE
La piallatrice Ryobi è predisposta per essere dotata di un sacchetto raccogli polvere, che può essere applicato sulle bocche di fuoriuscita della polvere a destra e a sinistra, come illustrato nella Figura 15.
11. CINGHIA DI TRASMISSIONE
Per controllare o sostituire la cinghia di trasmissione, togliere la copertura di protezione della cinghia allentando la vite come illustrato nelle Figure 16 e 17. Prima di utilizzare la piallatrice, verificare di aver riposizionato correttamente la copertura.
I
Loading...
+ 61 hidden pages