Ryobi ERO-2412V User Manual

®
ERO-2412V
F
PONCEUSE EXCENTRIQUE MANUEL D’UTILISATION 1
GB
RANDOM ORBITALSANDER USER’S MANUAL 5
D
EXZENTER-SCHLEIFMASCHINE BEDIENUNGSANLEITUNG 8
E
LIJADORA EXCÉNTRICA U ORBITAL MANUAL DE UTILIZACIÓN 12
I
LEVIGATRICE ORBITALE MANUALE PER L’UTENTE 16
P
LIXADEIRA EXCÊNTRICA MANUAL DE UTILIZAÇÃO 20
NL
EXCENTRISCHE SCHUURMACHINE GEBRUIKERSHANDLEIDING 24
S
EXCENTERSLIPMASKIN INSTRUKTIONSBOK 28
DK
EXCENTERSLIBER BRUGERVEJLEDNING 32
N
EKSENTERSLIPER EPÄKESKOHIOMAKONE KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA 38
ΕΚΚΕΝΤΡΟ ΤΡΙΒΕΙΟ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 41
GR
H
EXCENTRIKUS CSISZOLÓ EXCENTRICKÁ BRUSKA
CZ RU
щдлсЦзнкауЦлдДь тгаойЗДгъзДь еДтазД кмдйЗйСлнЗй ий щдлигмДнДсаа 53
RO
MAŞINĂ DE SLEFUIT CU EXCENTRIC MANUAL DE UTILIZARE 57
PL
SZLIFIERKA MIMO
Ś
RODOWA PODRĘCZNIK OBSŁUGI 61
BRUKSANVISNING 35
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 45 NÁVOD K OBSLUZE 49
4
1
3
2
Fig. 2
6
5
Fig. 4
Fig. 1
3
Fig. 3
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡Atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
Attenzione! Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
Atenção! É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço. Let op! Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
Observera! Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
OBS! Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning. Advarsel! Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
Huomio! On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
Προσοχή! Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τισ συστάσεισ των οδηγιών αυτών πριν τη
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
Důležité upozornění! Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe! иee‰ Т·УНУИ Л Б‡ФЫТНУП ЛМТЪЫПeМЪ‡ МeУ·ıУ‰ЛПУ ФУ˜eТЪ¸ ЛМТЪЫНˆЛЛ ЛБ М‡ТЪУfl˘e„У
Aten—ie! Este indispensabil sã citi—i instruc—iunile con—inute în acest mod de utilizare înainte de montaj
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
le montage et la mise en service de l’appareil.
this machine.
puesta en servicio.
attentamente le istruzioni del presente manuale.
handleiding te lezen.
driftsättning.
maskinen.
asennusta ja käyttöönottoa.
συναρµολγηση και τη θέση σε λειτουργία.
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
…i de punerea în func—iune.
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modifica—iilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych
F
GB D E
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
Français
IMPORTANT LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Avant d'utiliser votre ponceuse excentrique, veuillez lire attentivement le présent manuel, en particulier les consignes de sécurité. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Protégez-vous des chocs électriques, en évitant
tout contact avec les surfaces reliées à la terre ou à la masse (par exemple, les tuyaux, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs).
Tenez les enfants à l’écart. Les visiteurs ne doivent
toucher ni l'outil, ni la rallonge. Tous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de la zone de travail.
Rangez les outils dont vous ne vous servez pas.
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, vos outils doivent être rangés dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.
Ne forcez pas l'outil. Votre outil sera plus efficace et
plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel il a été conçu.
Utilisez l’outil approprié. Ne forcez pas les petits
outils ou accessoires pour réaliser des travaux destinés à des outils de capacité supérieure. N'utilisez pas des outils pour des travaux pour lesquels ils n'ont pas été conçus. Par exemple, n’utilisez pas une scie circulaire pour couper des branches ou des tronçons d’arbre.
Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux pouvant se prendre dans des éléments en mouvement. Nous vous recommandons d'utiliser des gants en caoutchouc et des chaussures antidérapantes lorsque vous travaillez à l'extérieur. Si vous avez les cheveux longs, veillez à les protéger en les couvrant.
Portez des lunettes de sécurité. Portez également
un écran facial ou un masque anti-poussière si le travail génère de la poussière.
Installez un dispositif d’aspiration de poussière.
Si votre outil est livré avec un aspirateur/collecteur de poussière, veillez à ce que celui-ci soit correctement installé et utilisé.
Veillez à maintenir le cordon d'alimentation en
bon état. Ne tenez jamais votre outil par le cordon d'alimentation et ne tirez jamais sur l'outil ou le cordon pour le débrancher. Maintenez le cordon d'alimentation éloigné de la prise de courant. Veillez à maintenir le cordon d’alimentation éloigné de toute source de chaleur, d’huile et de tout objet tranchant.
Veillez à maintenir en place la pièce usinée.
Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce à usiner. C'est plus sûr que d'utiliser votre main ; de plus, vous pourrez ainsi tenir votre outil à deux mains.
Veillez à toujours garder votre équilibre. Prenez bien
appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin.
Entretenez votre outil avec soin. Pour de meilleurs
résultats et une sécurité optimale, veillez à ce que votre outil soit toujours aiguisé et propre. Lubrifiez et changez les accessoires selon les instructions. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation et, s'il est endommagé, faites-le réparer par un Centre Service Agréé Ryobi. Vérifiez régulièrement l’état des rallonges et remplacez-les si elles sont endommagées. Veillez à ce que les poignées soient toujours sèches, propres et ne présentent aucune trace d’huile ou de graisse.
Débranchez les outils. Lorsqu'il n'est pas utilisé, avant
entretien, ou en cas de changement d'accessoire (lames, forets, fraises, etc.), votre outil doit être débranché.
Veillez à retirer les clés de serrage. Prenez
l'habitude de vérifier que les clés de serrage ont été retirées de l'outil avant de le mettre en marche.
Utilisez les rallonges adéquates. Lorsque vous
travaillez à l’extérieur, utilisez uniquement des rallonges conçues pour une utilisation à l'extérieur.
Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites.
Fiez-vous à votre bon sens. N'utilisez pas vos outils lorsque vous êtes fatigué.
Si le cordon d'alimentation est endommagé,
faites-le remplacer immédiatement. L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé peut provoquer des chocs électriques ou déclencher un incendie.
Vérifiez que l'outil ne comporte aucune pièce
endommagée. Avant de continuer à utiliser votre outil, vérifiez qu'une pièce ou un accessoire endommagé peut continuer à fonctionner ou à remplir sa fonction. Vérifiez l'alignement et le bon fonctionnement des pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée. Toute pièce endommagée doit être réparée ou remplacée par un Centre Service Agréé Ryobi sauf indication contraire spécifiée dans le présent manuel d’utilisation. Faites remplacer tout interrupteur défectueux dans un Centre Service Agréé Ryobi. N’utilisez pas l’appareil si l'interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de tout accessoire ou équipement autre que ceux recommandés dans le présent manuel d’utilisation peut s’avérer dangereuse.
1
F
GB D E
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Faites réparer votre outil par un technicien qualifié.
Cet outil électrique est conforme aux normes légales de sécurité. Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié et avec des pièces de rechange d'origine. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX PONCEUSES
Mettez toujours des lunettes de sécurité et un
masque anti-poussière lorsque vous poncez, en particulier lorsque vous tenez la ponceuse au­dessus de votre tête.
N'utilisez jamais votre ponceuse sur des surfaces
humides.
La feuille de papier abrasif ne doit pas être trop
grande. Si vous laissez le papier abrasif dépasser du patin, vous vous exposez à des risques de blessures graves.
Le sac à poussières doit être installé sur l'outil et
vidé régulièrement. Pour installer le sac à poussières, emboîtez la bague du sac sur la buse d'évacuation située à l'arrière de la ponceuse en la tournant vers la droite jusqu'à ce que le sac soit correctement fixé. Pour retirer le sac, procédez dans l'ordre inverse.
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les poussières provenant du ponçage dans un feu ouvert car les matériaux sous forme de fines particules peuvent être explosifs.
AVERTISSEMENT
Vous devez porter un masque anti-poussière adéquat lorsque vous poncez des surfaces recouvertes de peinture à base de plomb ainsi que certains bois et métaux pour éviter d'inhaler de la poussière ou des vapeurs toxiques.
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance 240 W Vitesse à vide 7 000 tours/min - 12 000 tours/min Diamètre orbital 2,5 mm Diamètre du patin 125 mm
APPLICATIONS
N'utilisez votre outil que pour les applications mentionnées ci-après:
Ponçage du bois.
Retrait de la rouille et ponçage de l'acier.
Ponçage des plastiques.
DESCRIPTION
1. Interrupteur
2. Patin Velcro
3. Sac à poussières complet
4. Variateur de vitesse
5. Bague du sac à poussières
6. Sac à poussières
CARACTÉRISTIQUES
Votre ponceuse s'utilise avec des papiers abrasifs de grains différents (gros, moyens ou fins). Sur du bois, le passage de la ponceuse dans le sens de la fibre donne un ponçage lisse, sans éraflures.
Votre ponceuse est équipée d'une poignée offrant une bonne prise en main et un grand confort d'utilisation. Les risques de fatigue faisant suite à une utilisation prolongée sont ainsi réduits.
Un système d'aspiration de la poussière est intégré à la ponceuse. La poussière est aspirée par les trous dans le papier abrasif et le patin (voir fig. 2).
Avant d'utiliser votre ponceuse, familiarisez-vous avec toutes ses fonctionnalités et ses spécificités en termes de sécurité.
INTERRUPTEUR (1)
Cette ponceuse est équipée d’un simple interrupteur. Pour METTRE EN MARCHE la ponceuse, poussez l'interrupteur vers la gauche ("ON").
Pour ARRÊTER la ponceuse, poussez l'interrupteur vers la droite ("OFF").
VARIATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE (4)
Le variateur de vitesse électronique vous permet de régler la vitesse de ponçage en fonction du type de surface à poncer (du bois de construction lourd et résistant au bois de placage délicat).
2
F
GB D E
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
Français
VARIATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE (4)
AVERTISSEMENT
Ne relâchez pas votre vigilance une fois familiarisé avec votre ponceuse. N'oubliez jamais qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention pour vous blesser gravement.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Votre ponceuse ne doit jamais être branchée lorsque vous montez des pièces, effectuez des réglages, retirez ou mettez en place une feuille de papier abrasif, lorsque vous nettoyez votre outil ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Une fois la ponceuse débranchée, tout risque de démarrage involontaire pouvant causer des blessures corporelles graves est écarté.
MISE EN PLACE DU PAPIER ABRASIF
Vérifiez l'état du papier abrasif avant de le mettre en place.
N'utilisez PAS de papier abrasif défectueux ou déchiré.
Débranchez votre ponceuse.
AVERTISSEMENT
Si la ponceuse n'est pas débranchée, un démarrage involontaire peut se produire et provoquer des blessures corporelles graves.
Si vous remplacez une feuille de papier abrasif,
retirez le papier usagé au préalable.
Les trous dans le papier abrasif doivent être alignés
avec ceux du patin pour permettre l'aspiration de la poussière.
Remarque : N'utilisez PAS la ponceuse sans papier abrasif pour ne pas endommager le patin.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
MISE EN GARDE
Veillez à ce que votre main n'obstrue pas les fentes d'aération.
PONÇAGE (Fig. 1)
AVERTISSEMENT
Si la pièce à usiner n'est pas fixée, elle risque d'être projetée vers vous et d'occasionner de graves blessures.
Tenez votre ponceuse devant vous et à bonne distance de votre corps et de la pièce à usiner. Pour mettre en marche votre ponceuse, placez l'interrupteur sur "ON" et attendez que le moteur ait atteint sa vitesse maximale. Approchez doucement votre ponceuse de la pièce à usiner. Effectuez des va-et-vient lents et réguliers.
NE forcez PAS votre outil. Le poids de la ponceuse exerce une pression suffisante sur la pièce à usiner. Ce sont la ponceuse et le papier abrasif qui doivent faire tout le "travail". En exerçant une pression supplémentaire sur la ponceuse, vous ralentissez le moteur, le papier abrasif s'use plus rapidement et la vitesse de ponçage est considérablement réduite. De plus, une pression excessive peut surcharger le moteur et engendrer une surchauffe pouvant endommager le moteur et nuisant au bon fonctionnement de l'outil.
Attention, la chaleur due au frottement peut ramollir le vernis ou la résine recouvrant du bois. Veillez à ne pas poncer trop longtemps une même partie de la pièce à usiner car l'action abrasive de la ponceuse peut user rapidement le matériau et donner un ponçage irrégulier.
AVERTISSEMENT
Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux susceptibles de se coincer dans les éléments mobiles, ce qui peut provoquer des blessures corporelles graves. Maintenez votre tête à bonne distance de la ponceuse et de la zone de travail afin d'éviter que vos cheveux ne se prennent dans la ponceuse, ce qui pourrait occasionner des blessures graves.
MOUVEMENT EXCENTRIQUE (Fig. 2)
Le mouvement excentrique est idéal pour les actions de ponçage rapides (élimination des vieux revêtements, polissage des bois bruts, aplanissement de surfaces à une épaisseur donnée) et les travaux de finition (préparation d'une surface avant peinture). Le papier abrasif effectue des petits cercles à grande vitesse, octroyant ainsi une grande mobilité à la ponceuse.
AVERTISSEMENT
L'accumulation de poussières suite au ponçage de surfaces enduites de produits hautement inflammables tels que le polyuréthane, l'huile de lin, etc. peut conduire à l'inflammation du sac à poussières ou d'autres parties de la ponceuse et déclencher ainsi un incendie. Pour réduire les risques d'incendie, videz fréquemment le sac à poussières. Avant de ranger votre ponceuse ou si vous ne l'utilisez pas pendant un moment, videz le sac. Lisez attentivement les recommandations des fabricants de revêtements.
3
F
GB D E
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
Français
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU DISPOSITIF DE COLLECTE DES POUSSIÈRES
Le sac à poussières permet de collecter la poussière générée par le passage de la ponceuse. La poussière est aspirée par les trous du patin et collectée dans le sac à poussières au cours du ponçage.
INSTALLATION DU SAC À POUSSIÈRES (Fig. 3)
Pour installer le sac à poussières, veuillez suivre les instructions ci-après.
Débranchez la ponceuse.
AVERTISSEMENT
Si la ponceuse n'est pas débranchée, un démarrage involontaire peut se produire et provoquer des blessures corporelles graves.
Emboîtez la bague du sac à poussières sur la buse
d'évacuation située sur la ponceuse.
VIDAGE DU SAC À POUSSIÈRES (Fig. 4)
Pour plus d'efficacité, videz le sac à poussière dès qu'il est à moitié plein. Cela permet une meilleure circulation de l'air à l'intérieur du sac. Videz et nettoyez minutieusement le sac à poussières après chaque opération de ponçage et avant de ranger la ponceuse.
Pour vider le sac à poussières, procédez de la manière suivante :
Débranchez la ponceuse.
AVERTISSEMENT
Si la ponceuse n'est pas débranchée, un démarrage involontaire peut se produire et provoquer des blessures corporelles graves.
Retirez la bague du sac à poussières de la buse de
la ponceuse.
Retirez le sac à poussières de sa bague.
Secouez le sac à poussières pour le vider.
Fixez à nouveau le sac à la bague.
Remboîtez la bague du sac sur la buse de
la ponceuse.
4
F D E
GB
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
English
IMPORTANT READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the RO sander, please read the manual carefully, especially the safety instructions. Keep this manual for future reference.
GENERAL SAFETY RULES
Guard against electric shock. Avoid body contact
with earthed or grounded surfaces (e.g.) pipes, radiators, ranges, refrigerators).
Keep children away. Do not let visitors touch the tool
or extension cord. All visitors should be kept away from area.
Store idle tools. When not in use, tools should be
stored in a dry, high or locked up place, out of reach of children.
Do not force the tool. It will do the job better and
safer at the rate for which it was intended.
Use the right tool. Do not force small tools or
attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not intended; for example, do not use circular saws to cut tree limbs or logs.
Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery, they can be caught in moving parts. Rubber gloves and nonskid footwear are recommanded when working outdoors. Wear protecting hair covering to contain long hair.
Use safety glasses. Also use face or dust mask if
the cutting operation is dusty.
Connect dust extraction equipment. If devices are
provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used.
Do not abuse the cord. Never carry the tool by the
cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the cord away from the socket. Keep the cord away from heat, oil and sharp edges.
Secure work. Use clamps or a vice to hold the work,
it is safer than using your hand and it frees both hands to operate the tool.
Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
Maintain tool with care. Keep cutting tools sharp
and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubrication and changing accessories. Inspect tool cord periodically and if damaged have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and replace, if damaged. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
Disconnect tools. When not in use, before servicing
and when changing accessories such as blades, bits and cutters.
Remove adjusting keys and wrenches. Form the
habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on.
Use outdoor extension leads. When tool is used
outdoors, use only extension cords intended for outdoor use.
Stay alert. Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate tool when you are tired.
Replace damaged cords immediately. Use of
damaged cords can shock, burn or electrocute.
Check damaged parts. Before further use of the
tool, a guard or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment of moving parts, free running of moving parts, breakage of parts, mounting and any other part that is damaged should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated in this instruction manual. Have defective switches replaced by an authorized service facility. Do not use the tool if the switch does not turn it on and off.
WARNING
The use of any accessory or attachment, other than those recommended in this instruction manual, may present a risk of personal injury.
Have your tool repaired by a qualified person.
This electric tools in accordance with the relevant safety requirements. Repairs should only be carried out by qualified persons using original spare parts otherwise this may result in considerable danger to the user.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR SANDERS
Always wear safety goggles and a dust mask
when sanding, especially sanding over-head.
The machine is not suitable for wet sanding.
Do not use sanding paper larger than needed.
Extra paper extending beyound the sanding pad can also cause serious lacerations.
The dust bag shall be equipped with the tool.
And it shall be emptied frequently. To connect dust bag, insert the adapter of dust bag to the dust-collection opening on the rear end of the sander. And screw the adapter clockwise until the connection is credible. Disconnect the bag in the reverse order.
5
F D E
GB
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
English
SPECIFIC SAFETY RULES FOR SANDERS
WARNING
Do not throw sanding dust on an open fire because materials in fine particle form may be explosive.
WARNING
A suitable breathing respirator must be worn while sanding lead paint, some woods and metal to avoid breathing the harmful/toxic dust or air.
SPECIFICATION
Input 230 V ~ 50 Hz Wattage 240 W
-
No load speed 7000 min
1
- 12000 min Orbital diameter 2.5 mm Pad size 125 mm
APPLICATIONS
Use only for the purposes listed below:
Sanding on wood surfaces.
Removing rust from and sanding steel surfaces.
Sanding plastics.
DESCRIPTION
1. Switch
2. Velcro adhesive pad
3. Dust bag assembly
4. Speed select dial
5. Dust bag frame
6. Dust bag
FEATURES
Your sander is suitable for sanding with coarse, medium, and fine grit sandpaper. It will produce a fine scratch free finish when used to sand with the grain on wood surfaces.
Your sander has a comfortable palm grip handle that provides maximum one-hand comfort, and reduces operator fatigue during continuous sanding operations.
Your sander also has a built in dust collection that collects dust through punched holes in the sandpaper and cushion (Fig. 2).
Before attempting to use your sander, familiarize yourself with all operating features and safety requirements.
SWITCH (1)
This tool is equipped with a simple switch control. To turn the sander "ON", slide the switch to the left.
Slide the switch to the right to turn the sander "OFF".
ELECTRONIC SPEED CONTROL (4)
The electronic speed control allows the operator to adjust speed to meet varity sanding material from tough heavy grained timber to delicate veneer.
WARNING
Do not allow familiarity with your sander to make
-
1
you careless. Remember, a careless fraction of a second is sufficient to inflict severe injury.
OPERATION
WARNING
Your sander should never be connected to power supply when you are assembling parts, making adjustments, assembling or replacing sandpaper, cleaning, or when not in use. Disconnecting sander will prevent accidental starting that could cause serious personal injury.
INSTALLING ADHESIVE SANDP APER
Inspect sandpaper before installing. DO NOT use broken or defective sandpaper.
Unplug your sander.
WARNING
Failure to unplug your sander could result in accidental starting causing possible serious personal injury.
If replacing sandpaper, remove old sandpaper by
peeling it off.
Holes in sand paper must line up with holes in
backing pad in order for the dust collection feature of your sander to function properly.
Note: DO NOT use sander without sandpaper. Doing so will damage the cushion.
PREPARING FOR OPERATION
CAUTION
Be careful not to let your hand completely cover air vents.
6
F D E
GB
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
English
OPERATION
SANDING (Fig. 1)
WARNING
Unsecured work could be thrown towards the operator causing injury.
Hold your sander in front and away from you, keeping it clear of the workpiece. Start your sander by pressing the switch button to "ON" position and letting the motor build to its maximum speed. Gradually lower your sander on the work with a slight forward movement. Move it slowly using forward and backward strokes.
DO NOT FORCE. The weight of the unit supplies adequate pressure, so let the sandpaper and sander do the work. Applying additional pressure only slows the motor, rapidly wears sandpaper and greatly reduces sander speed. Excessive pressure will overload the motor causing possible damage from motor overheating and can result in inferior work.
Any finish or resin on wood may soften from the frictional heat. Do not allow sanding on one spot too long as the sander's rapid action may remove too much material, making the surface uneven.
WARNING
Do not wear loose clothing or jewelry when operating sander. They could get caught in moving parts causing serious injury. Keep head away from sander and sanding area. Hair could be drawn into sander causing serious injury.
ORBITALMOTION (Fig. 2)
Orbital motion is ideal for fast cutting action when removing old finishes, smoothing rough wood, cutting stock down to required dimensions, or for finishing surfaces to be painted. The sandpaper moves in tiny circles at a very high speed, allowing the sander to move easily.
WARNING
Collected sanding dust from sanding surface coatings such as polyurethanes, linseed oil, etc. can self-ignite in your sander dust bag or elsewhere and cause fire. To reduce the risk of fire always empty your dust bag frequently while sanding and never store or leave a sander without totally emptying its dust bag. Also follow the recommendations of the coatings manufacturers.
USING THE DUST BAG ASSEMBLY
The dust bag assembly provides a dust collection system for the sander. Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding disc and collected in the dust bag during sanding.
TO ATTACH THE DUST BAG ASSEMBLY(Fig. 3)
Follow these directions to attach the dust bag assembly.
Unplug the sander.
WARNING
Failure to unplug the tool could result in accidental starting causing possible serious injury.
Slide the dust bag assembly onto the blower exhaust
on the sander using a slight twisting motion.
TO EMPTY THE DUST BAG ASSEMBLY (Fig. 4)
For more efficient operation, empty the dust bag when it is no more than half full. This will permit the air to flow through the bag better. Always empty and clean the dust bag thoroughly upon completion of a sanding operation and before placing the sander in storage.
To empty dust bag:
Unplug your sander.
WARNING
Failure to unplug your sander could result in accidental starting causing possible serious personal injury.
Remove the dust bag assembly from the sander.
Remove the dust bag from the frame.
Shake out the dust.
Replace the dust bag on the frame.
Replace the dust bag assembly on the sander.
7
F GB E
D
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
Deutsch
WICHTIG LESEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer Exzenter­Schleifmaschine das vorliegende Handbuch und insbesondere die Sicherheitsvorschriften gründlich durch. Bewahren Sie dieses Handbuch für einen späteren Gebrauch gut auf.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Schützen Sie sich gegen elektrische Schläge.
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit geerdeten oder an Masse gelegten Flächen (d. h. Rohren, Heizkörpern, Backöfen, Kühlschränken, usw.).
Achten Sie darauf, dass Kinder fern bleiben.
Besucher dürfen weder das Gerät noch das Verlängerungskabel berühren. Alle Besucher müssen vom Arbeitsbereich fern gehalten werden.
Räumen Sie momentan nicht verwendete Geräte
stets auf. Nicht benutzte Geräte müssen an einem trockenen, hoch gelegenen oder mit einem Schlüssel verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Verwenden Sie Ihr Gerät nur auf der
vorgesehenen Leistungsstufe. Ihr Gerät arbeitet effizienter und sicherer, wenn Sie es auf der Stufe verwenden, für die es konzipiert wurde.
Verwenden Sie das geeignete Gerät. Verwenden Sie
die kleinen Geräte oder Zubehörteile nicht zur Ausführung für Arbeiten, für die Geräte mit einer höheren Leistung erforderlich wären. Verwenden Sie Geräte nicht für Arbeiten, für die sie nicht konzipiert wurden. Verwenden Sie beispielsweise keine Kreissäge zum Schneiden von Ästen oder Baumstämmen.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weiten Kleidungsstücke oder Schmuckstücke, die sich in bewegenden Teilen verfangen können. Beim Arbeiten im Freien empfehlen wir das Tragen von Gummihandschuhen und rutschfesten Schuhen. Schützen Sie lange Haare durch eine Kopfabdeckung.
Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie außerdem
einen Gesichtsschutz oder eine Staubschutzmaske, wenn beim Arbeiten Staub entsteht.
Installieren Sie eine Staubabsaugvorrichtung.
Wenn Ihr Gerät mit einer Staubabsaugvorrichtung geliefert wird, muss diese Vorrichtung korrekt installiert und verwendet werden.
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel in
einwandfreiem Zustand bleibt. Halten Sie Ihr Gerät niemals am Stromkabel und ziehen Sie niemals am Gerät oder am Stromkabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Stromkabel von der Steckdose fern. Achten Sie darauf, dass das Stromkabel nicht in die Nähe von Wärmequellen, Öl und scharfkantigen Objekten gerät.
Das Werkstück muss gut fixiert werden.
Verwenden Sie Schraubzwingen oder einen Schraubstock, um das zu bearbeitende Teil zu fixieren. Dies ist sicherer als das Halten mit der Hand; außerdem bleiben dadurch Ihre beiden Hände zum Halten des Geräts frei.
Bewahren Sie stets eine Gleichgewichtsposition.
Achten Sie auf einen guten Stand und strecken Sie den Arm nicht zu weit aus.
Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig. Um die besten
Ergebnisse und optimale Sicherheitsbedingungen zu gewährleisten, sollte Ihr Gerät stets geschliffen und sauber sein. Schmieren und wechseln Sie die Zubehörteile entsprechend den Anweisungen aus. Prüfen Sie das Stromkabel regelmäßig. Falls es beschädigt ist, müssen Sie es von einem autorisierten Ryobi-Kundendienst reparieren lassen. Die Verlängerungskabel müssen ebenfalls regelmäßig überprüft und ausgetauscht werden, wenn sie beschädigt sind. Achten Sie darauf, dass die Griffe stets trocken und sauber sind und keine Öl- oder Fettspuren aufweisen.
Trennen Sie die Geräte von der Stromversorgung.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, vor der Wartung oder bei einem Austausch von Zubehörteilen (Sâgeblätter, Bohrer, Fräser, usw.), muss das Gerät von der Stromversorgung getrennt werden.
Entfernen Sie die Spannschlüssel. Überprüfen Sie
vor dem Einschalten des Geräts stets, ob die Spannschlüssel entfernt wurden.
Verwenden Sie geeignete Verlängerungskabel.
Verwenden Sie beim Arbeiten im Freien nur für eine Verwendung im Freien konzipierte V erlängerungskabel.
Bleiben Sie stets wachsam. Richten Sie Ihren Blick
auf die auszuführende Arbeit. Handeln Sie vernünftig und umsichtig. Verwenden Sie Ihre Geräte nicht, wenn Sie müde sind.
Ein beschädigtes Stromkabel muss sofort
ausgetauscht werden. Die Verwendung eines beschädigten Stromkabels kann zu elektrischen Schlägen führen oder einen Brand auslösen.
8
F GB E
D
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
Deutsch
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Geräts
in unbeschädigtem Zustand sind. Bevor Sie Ihr Gerät weiterverwenden, sollten Sie prüfen, ob ein beschädigtes Teil oder Zubehörteil noch funktioniert oder seine Funktion erfüllt. Prüfen Sie auch, ob die beweglichen Teile richtig eingesetzt sind und einwandfrei funktionieren. Vergewissern Sie sich, dass kein Geräteteil beschädigt ist. Alle beschädigten Teile müssen von einem autorisierten Ryobi­Kundendienst repariert oder ersetzt werden, außer bei einer gegenteiligen Angabe im vorliegenden Bedienungshandbuch. Lassen Sie alle defekten Schalter von einem autorisierten Ryobi­Kundendienst auswechseln. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter defekt ist und das Gerät nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann.
WARNUNG
Die Verwendung eines anderen Zubehörteils oder einer anderen Vorrichtung als die in dieser Benutzungsanleitung empfohlenen Vorrichtungen kann eine Gefahr darstellen.
Lassen Sie Ihr Gerät von einem qualifizierten
Techniker reparieren. Dieses elektrische Gerät erfüllt die gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen müssen von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Die Miss­achtung dieser Vorschrift kann zu schweren Körperverletzungen führen.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR SCHLEIFMASCHINEN
Tragen Sie stets eine Sicherheitsbrille und eine
Staubschutzmaske während Sie schleifen, vor allem, wenn Sie die Schleifmaschine über Ihrem Kopf halten.
Verwenden Sie Ihre Schleifmaschine nie auf
feuchten Flächen.
Das Schleifpapier darf nicht zu groß sein. Wenn das
Schleifpapier über den Schleifschuh hinausragt, kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Der Staubbeutel muss am Gerät befestigt sein
und regelmäßig geleert werden. Zur Installation des Staubbeutels muss der Ring des Beutels auf die Absaugdüse aufgesetzt werden, die sich am hinteren Teil der Schleifmaschine befindet. Der Ring muss im Uhrzeigersinn gedreht werden, bis der Beutel einwandfrei befestigt ist. Um den Beutel zu entfernen, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
WARNUNG
Werfen Sie den Schleifstaub nie in ein offenes Feuer, denn die Bestandteile können in Form von feinen Partikeln explosiv sein.
WARNUNG
Tragen Sie eine geeignete Staubschutzmaske, wenn Sie Flächen schleifen, die mit einer bleihaltigen Farbe lackiert sind, sowie beim Schleifen bestimmter Holzarten und Metalle, um zu vermeiden, dass Sie giftige Staube oder Dämpfe einatmen.
PRODUKTDATEN
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz Leistung 240 W Leerlaufdrehzahl 7000 U./Min. – 12000 U./Min. Umlaufdurchmesser 2,5 mm Maße des Schleifschuhs 125 mm
ANWENDUNGEN
Verwenden Sie Ihre Schleifmaschine nur für die unten aufgeführten Anwendungen:
Schleifen von Holz.
Entfernen von Rost und Schleifen von Stahl.
Schleifen von Kunststoff.
BESCHREIBUNG
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Velcro-Schleifschuh
3. Vollständiger Staubbeutel
4. Drehzahlregler
5. Staubbeutelring
6. Staubbeutel
MERKMALE
Ihre Schleifmaschine wird mit Schleifpapier mit unterschiedlichem Korn verwendet (grob, mittel oder fein). Durch Verwendung der Schleifmaschine auf Holz in Faserrichtung wird ein glattes, rillenfreies Schleifen erzielt.
Ihre Schleifmaschine ist mit einem Griff ausgestattet, der eine gute Handhabung und einen großen Bedienungskomfort bietet. Dadurch werden die Ermüdungsrisiken bei einem längeren Einsatz reduziert.
Ein Staubansaugsystem ist in die Schleifmaschine integriert. Der Staub wird über die Löcher im Schleifpapier und Schleifschuh angesaugt (siehe Abb. 2).
9
F GB E
D
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
Deutsch
MERKMALE
Bevor Sie Ihre Schleifmaschine verwenden, sollten Sie sich mit allen Funktionen und besonderen Sicherheits­vorschriften vertraut machen.
EIN-/AUS-SCHALTER (1)
Diese Schleifmaschine ist mit einem einfachen Ein-/Aus­Schalter ausgestattet. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter zum EINSCHALTEN der Schleifmaschine nach links ("ON").
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter zum AUSSCHALTEN der Schleifmaschine nach rechts ("OFF").
ELEKTRONISCHER DREHZAHLREGLER (4)
Dank dem elektronischen Drehzahlregler können Sie die Schleifgeschwindigkeit je nach Art der zu schleifenden Fläche (von schwerem und resistentem Bauholz bis zu empfindlichem Furnierholz) einstellen.
WARNUNG
Bleiben Sie, auch nachdem Sie sich mit Ihrer Schleifmaschine vertraut gemacht haben, stets wachsam. Denken Sie daran, dass nur ein Bruchteil einer Sekunde genügen kann, um eine schwere Verletzung zu verursachen.
BETRIEB
WARNUNG
Ihre Schleifmaschine darf niemals angeschlossen sein, wenn Sie Teile montieren, Einstellungen vornehmen, ein Schleifpapier entfernen oder einsetzen, wenn Sie Ihr Gerät reinigen oder nicht verwenden. Durch Abziehen des Netzsteckers der Schleifmaschine wird vermieden, dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird und schwere Körperverletzungen ausgelöst werden.
EINSATZ DES SCHLEIFPAPIERS
Prüfen Sie den Zustand des Schleifpapiers bevor Sie es einsetzen. Verwenden Sie KEIN defektes oder
gerissenes Schleifpapier.
Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Schleifgeräts ab.
WARNUNG
Wenn der Netzstecker der Schleifmaschine nicht abgezogen wird, kann es zu einem unbeabsichtigten Einschalten des Geräts kommen und dies kann schwere Körperverletzungen herbeiführen.
Wenn Sie ein Schleifpapier austauschen, entfernen
Sie vorher das abgenutzte Papier.
Die Löcher im Schleifpapier müssen mit den Löchern
auf dem Schleifschuh ausgerichtet sein, um die Staubabsaugung zu ermöglichen.
Hinweis: Verwenden Sie die Schleifmaschine NICHT ohne Schleifpapier, um den Schleifschuh nicht zu beschädigen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER BEDIENUNG
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass Ihre Hand sich nicht auf den Belüftungsschlitzen befindet.
SCHLEIFEN (Abb. 1)
WARNUNG
Wenn das Werkstück nicht fixiert ist, kann es in Richtung des Bedieners geschleudert werden und schwere Verletzungen verursachen.
Halten Sie Ihre Schleifmaschine vor ihrem Körper und in ausreichendem Abstand von Ihrem Körper und dem Werkstück. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter Ihrer Schleifmaschine auf "ON” und warten Sie, bis der Motor seine maximale Drehzahl erreicht hat. Setzen Sie Ihre Schleifmaschine langsam am Werkstück an. Führen Sie langsame und regelmäßige Hin- und Herbewegungen aus.
Wenden Sie KEINEN zu großen Druck auf Ihr Gerät aus. Das Gewicht der Schleifmaschine übt einen
ausreichenden Druck auf das Werkstück aus. Die gesamte "Arbeit" wird von der Schleifmaschine und vom Schleifpapier ausgeführt. Das Ausüben von zusätzlichem Druck führt zu einer Verlangsamung des Motors, das Schleifpapier nutzt schneller ab und die Schleifgeschwindigkeit wird erheblich reduziert. Außerdem kann ein zu großer Druck zu einer Überlastung des Motors und Überhitzung führen, die den Motor beschädigen und den einwandfreien Betrieb der Maschine beeinträchtigen können.
Achtung: Die auf Grund der Reibung entstehende Wärme kann den Lack- oder Harzbelag des Holzes aufweichen. Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu lange auf dem selben Bereich des Werkstücks schleifen, denn die Schleifaktion der Schleifmaschine kann das Material schnell abnutzen und zu einem unregelmäßigen Schleifen führen.
10
F GB E
D
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
Deutsch
BETRIEB
WARNUNG
Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke und Schmuckstücke, die sich in den beweglichen Teilen verfangen und schwere Körperverletzungen auslösen können. Halten Sie Ihren Kopf in ausreichendem Abstand von der Schleifmaschine und dem Arbeitsbereich, um zu vermeiden, dass sich Ihre Haare in der Schleifmaschine verfangen, denn dies kann zu schweren Verletzungen führen.
EXZENTRISCHE BEWEGUNG (Abb. 2)
Die exzentrische Bewegung eignet sich ausgezeichnet für schnelle Schleifaktionen (Entfernung alter Beläge, Schleifen von Rohholz, Egalisieren von Flächen mit einer gegebenen Stärke) und Endbearbeitungen (Vorbereiten einer Fläche vor der Lackierung). Das Schleifpapier führt kleine Kreise mit hoher Geschwindigkeit aus und dies bewirkt eine große Mobilität der Schleifmaschine.
WARNUNG
Die Staubanhäufung die beim Schleifen von Flächen mit einem Belag aus hoch entzündlichen Produkten entsteht (wie z. B. Polyurethan, Leinöl, usw.), kann zu einer Entzündung des Staubbeutels oder anderer Teile der Schleifmaschine führen und dadurch einen Brand auslösen. Zur Verringerung der Brandrisiken müssen Sie den Staubbeutel regelmäßig leeren. Bevor Sie Ihre Schleifmaschine aufräumen oder wenn Sie sie für eine bestimmte Zeit nicht verwenden, muss der Beutel geleert werden. Lesen Sie die Empfehlungen der Belaghersteller gründlich durch.
VERWENDUNG DER VORRICHTUNG ZUR STAUBSAMMLUNG
Mit dem Staubbeutel kann der durch die Passage der Schleifmaschine generierte Staub gesammelt werden. Der Staub wird durch die Löcher des Schleifschuhs angesaugt und im Laufe des Schleifvorgangs im Staubbeutel gesammelt.
EINSETZEN DES STAUBBEUTELS (Abb. 3)
Befolgen Sie zum Einsetzen des Staubbeutels die folgenden Anweisungen.
Ziehen Sie den Netzstecker der Schleifmaschine ab.
WARNUNG
Wenn der Netzstecker der Schleifmaschine nicht abgezogen wird, kann es zu einem unbeab­sichtigten Einschalten des Geräts kommen und dies kann schwere Körperverletzungen herbeiführen.
Setzen Sie den Ring des Staubbeutels auf die
Absaugdüse, die sich auf der Schleifmaschine befindet.
ENTLEEREN DES STAUBBEUTELS (Abb. 4)
Um eine höhere Effizienz zu gewährleisten, sollten Sie den Staubbeutel leeren, sobald er zur Hälfte gefüllt ist. Dies ermöglicht eine bessere Luftzirkulation im Innern des Beutels. Leeren und reinigen Sie den Staubbeutel nach jeder Schleifoperation und vor dem Aufräumen der Schleifmaschine gründlich.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Staubbeutel zu leeren:
Ziehen Sie den Netzstecker der Schleifmaschine ab.
WARNUNG
Wenn der Netzstecker der Schleifmaschine nicht abgezogen wird, kann es zu einem unbeab­sichtigten Einschalten des Geräts kommen und dies kann schwere Körperverletzungen herbeiführen.
Entfernen Sie den Ring des Staubbeutels von der
Düse der Schleifmaschine.
Entfernen Sie den Staubbeutel von seinem Ring.
Schütteln Sie den Staubbeutel aus, um ihn
zu entleeren.
Befestigen Sie den Beutel erneut am Ring.
Setzen Sie den Ring des Beutels wieder auf die Düse
der Schleifmaschine auf.
11
F GB D
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
E
Español
IMPORTANTE LEA LAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD.
Antes de utilizar la lijadora excéntrica u orbital lea atentamente este manual de instrucciones, especialmente las consignas de seguridad. No pierda este manual de instrucciones para poder consultarlo ulteriormente.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
Protéjase de las descargas eléctricas. Evite todo contacto con superficies que tengan conexión a tierra o a masa (es decir, tubos, radiadores, cocinas, neveras, etc.).
Mantenga alejados a los niños. Excepto usted, ninguna otra persona debe tocar la máquina ni la alargadera. Cualquier persona presente en el lugar debe mantenerse a prudente distancia de la zona de trabajo.
Guarde las herramientas cuando no las utilice.
Cuando no se utilizan, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, a suficiente altura o cerrado con llave, fuera del alcance de los niños.
No fuerce la máquina. Será más eficaz y más segura si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada.
Utilice la herramienta adecuada. No fuerce las herramientas pequeñas o los accesorios para realizar trabajos que requieren herramientas de mayor capacidad. No utilice herramientas para trabajos para los que no han sido diseñadas. Por ejemplo, no utilice una sierra circular para cortar ramas o troncos de árbol.
Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni joyas que pudieran engancharse en las piezas en movimiento. Le recomendamos que utilice guantes de goma y calzado antideslizante cuando trabaje al aire libre. Si tiene el pelo largo, cúbraselo.
Utilice gafas de seguridad. Póngase también una pantalla facial o una mascarilla antipolvo si la operación que está realizando lo requiere.
Instale un dispositivo de aspiración del polvo. Si la herramienta se entrega con un dispositivo aspirador/colector de polvo, cerciórese de que esté correctamente instalado y que se lo utiliza como corresponde.
Compruebe que el cable de alimentación esté en buen estado. No sujete nunca la herramienta del cable
de alimentación ni tire de ella o del cable para desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación lejos de la toma de corriente. Mantenga el cable de alimentación alejado de toda fuente de calor, aceite y objetos con bordes cortantes.
Sujete bien la pieza trabajada. Utilice una cárcel o un tornillo de banco para fijar la pieza que va a trabajar. Es más seguro que sujetarla a mano; además, podrá sujetar la herramienta con las dos manos.
Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en sus piernas y no extienda demasiado el brazo.
Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de esta herramienta. Para obtener mejores resultados y
trabajar en condiciones de óptima seguridad, las herramientas siempre deben estar afiladas y limpias. Lubrique y cambie los accesorios siguiendo las instrucciones del manual. Controle a menudo el cable de alimentación eléctrica. Si está deteriorado o dañado, debe hacerlo reparar en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. Verifique regularmente el estado de las alargaderas y cámbielas en cuanto sea necesario. Compruebe que las empuñaduras estén siempre secas, limpias y que no tengan restos de aceite o de grasa.
Desenchufe las herramientas. Cuando no se utiliza, antes del mantenimiento o si se cambia algún accesorio (hojas, brocas, fresas, etc.), la máquina debe estar desenchufada.
Retire las llaves de ajuste. Acostúmbrese a comprobar que ha retirado las llaves de apriete de la herramienta antes de ponerla en marcha.
Utilice alargaderas adecuadas. Cuando trabaje al aire libre, utilice exclusivamente alargaderas diseñadas para tal fin.
No se descuide. Preste atención a lo que hace. Use su sentido común. No utilice herramientas cuando esté cansado.
Si el cable de alimentación eléctrica está dañado, hágalo reemplazar inmediatamente. Si utiliza la
máquina con el cable de alimentación eléctrica dañado se pueden producir descargas eléctricas o un incendio.
Cerciórese de que ninguna pieza de la máquina esté dañada. Antes de seguir utilizando la herramienta,
cerciórese de que una pieza o un accesorio deteriorado podrá seguir funcionando o desempeñando su función. Controle el alineamiento y el correcto funcionamiento de las piezas móviles. Cerciórese de que ninguna pieza esté rota. Toda pieza dañada debe ser reparada o reemplazada en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi, excepto indicación contraria claramente especificada en este manual de instrucciones. Los interruptores defectuosos deben ser reemplazados en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi. No utilice el aparato si el interruptor no funciona correctamente.
12
F GB D
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
E
Español
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La utilización de accesorios o equipos diferentes de los recomendados en este manual puede ser peligrosa.
Haga reparar la máquina por un técnico cualificado.
Esta herramienta eléctrica responde a las normas legales de seguridad. Las reparaciones deben ser efectuadas por un técnico cualificado, utilizando piezas de recambio originales. El incumplimiento de esta instrucción puede provocar heridas corporales graves.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARALAS LIJADORAS
Use siempre gafas de seguridad herméticas y una máscara contra el polvo cuando utilice la lijadora,
especialmente en los trabajos en los que deba sujetar la lijadora por encima de su cabeza.
No utilice en ningún caso la lijadora en superficies húmedas.
La hoja de papel abrasivo de lija no debe ser demasiado grande. Si la hoja de lija rebasa el patín,
podrá sufrir heridas graves.
El saco para el polvo debe estar instalado cuando trabaje con la máquina y se lo debe vaciar con regularidad. Para colocar el saco para el polvo, inserte
el anillo del saco en la boquilla de salida que se encuentra en la parte trasera de la lijadora, haciéndolo girar hacia la derecha hasta que el saco quede firmemente sujeto. Para retirar el saco repita el mismo procedimiento en sentido inverso.
ADVERTENCIA
No tire el polvo recogido en el saco en un fuego que no esté protegido porque la finas partículas del material pueden producir una explosión.
ADVERTENCIA
Debe utilizar una máscara facial con filtro cuando lije superficies cubiertas con pintura a base de plomo, al igual que cuando trabaje ciertas maderas o metales, para evitar la inhalación de polvo o de vapores tóxicos.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Alimentación eléctrica 230 V ~ 50 Hz Potencia 240 W Velocidad en vacío 7.000 r.p.m. - 12.000 r.p.m. Diámetro orbital 2,5 mm Dimensión del patín 125 mm
APLICACIONES
Utilice la herramienta únicamente para las aplicaciones que se indican a continuación:
Lijar madera.
Lijar y sacar el óxido en elementos de hierro.
Lijar plásticos.
DESCRIPCIÓN
1. Interruptor
2. Patín con Velcro
3. Saco para el polvo completo
4. Variador de velocidad
5. Anillo del saco para el polvo
6. Saco para el polvo
CARACTERÍSTICAS
La lijadora puede utilizarse con diferentes granos de papel abrasivo (grueso, medio o fino). Al lijar madera, la aplicación de la lijadora en el sentido de la fibra produce un lijado liso y sin marcas.
La empuñadura de la lijadora permite sujetarla correctamente y ofrece un gran confort de uso. De este modo, se reduce la fatiga cuando deba trabajar con la máquina de forma prolongada.
Se ha integrado en la máquina un sistema de aspiración del polvo. El polvo se aspira por los orificios que tienen el patín y la hoja de papel abrasivo (véase la fig. 2).
Antes de utilizar la lijadora, familiarícese con todas sus funciones y características relativas a la seguridad.
INTERRUPTOR (1)
La lijadora está equipada con un interruptor simple. Para PONER EN MARCHA la lijadora, pulse el interruptor hacia la izquierda (posición "ON").
Para DETENER la lijadora, pulse el interruptor hacia la derecha (posición "OFF").
13
F GB D
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
E
Español
VARIADOR ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD (4)
El variador electrónico de velocidad le permite ajustar la velocidad de lijado en función de la superficie que deba lijar (de la madera de construcción, pesada y resistente, a la madera de acabado más delicada).
ADVERTENCIA
Aún cuando esté familiarizado con la lijadora no deje de estar atento. No olvide que basta con estar desatento una fracción de segundo para herirse gravemente.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
La lijadora no debe nunca estar enchufada cuando monte piezas, efectúe ajustes, coloque o retire una hoja de papel abrasivo, ni tampoco cuando limpie la herramienta o no la utilice. Una vez que la lijadora está desenchufada, no hay ninguna posibilidad de que se pueda poner en marcha intempestivamente causando heridas graves.
COLOCACIÓN DEL PAPELABRASIVO
Controle el estado del papel abrasivo antes de colocarlo.
NO utilice papeles abrasivos defectuosos o desgarrados.
Desenchufe la lijadora.
ADVERTENCIA
Si la lijadora no está desenchufada, podría ponerse en marcha inadvertidamente y provocar heridas corporales graves.
Si debe reemplazar una hoja de papel abrasivo, retire previamente el papel gastado.
Los orificios del papel abrasivo deben quedar alineados con los del patín para que el polvo sea aspirado correctamente.
Observación: NO utilice la lijadora sin papel abrasivo para no dañar el patín.
PRECAUCIONES DE USO
AVISO
Cerciórese de no obstruir las ranuras de ventilación con la mano.
14
LIJADO (Fig. 1)
ADVERTENCIA
Si la pieza trabajada no está sujeta puede resultar proyectada hacia usted, causándole heridas graves.
Mantenga la lijadora delante suyo y a cierta distancia de su cuerpo y de la pieza trabajada. Para poner en marcha la lijadora, coloque el interruptor en posición "ON" y espere que el motor alcance su velocidad máxima. Acerque suavemente la lijadora a la pieza trabajada. Realice movimientos de vaivén lentos y regulares.
NO fuerce la herramienta. El peso de la lijadora ejerce una presión suficiente en la pieza trabajada. La lijadora y el papel abrasivo deben hacer todo el "trabajo". Si ejerce una presión adicional en la lijadora, el motor funcionará más lentamente, el papel abrasivo se gastará más rápidamente y la velocidad de lijar se reducirá considerablemente. Además, una presión excesiva puede sobrecargar el motor, produciendo un recalentamiento que podría dañar el motor y perjudicar el buen funcionamiento de la máquina.
Atención, el calor resultante de la fricción puede ablandar el barniz o la resina que cubre la madera. No lije durante demasiado tiempo en el mismo lugar ya que la acción abrasiva de la lijadora puede gastar rápidamente el material obteniendo un resultado irregular.
ADVERTENCIA
No lleve prendas amplias ni joyas que puedan engancharse en las partes móviles y provocar heridas graves. Mantenga la cabeza a buena distancia de la lijadora y de la zona de trabajo para que su cabello no se enganche en la máquina, lo que podría causar heridas graves.
MOVIMIENTO EXCÉNTRICO (Fig. 2)
El movimiento excéntrico es ideal para lijados rápidos (eliminar revestimientos antiguos, lijar madera bruta, aplanar superficies hasta obtener un grosor determinado) y para los trabajos de acabado (preparar una superficie para pintarla). El papel abrasivo describe pequeños círculos a gran velocidad, con lo cual la lijadora tiene mucha movilidad.
ADVERTENCIA
La acumulación de polvo resultante de lijar superficies que tienen productos altamente inflamables, como poliuretano, aceite de lino, etc., puede inflamar el saco para el polvo o alguna otra parte de la lijadora, produciendo un incendio. Para reducir los riesgos de incendio, vacíe a menudo el saco para el polvo. Antes de guardar la lijadora o si no la utiliza durante un tiempo, vacíe el saco para el polvo. Lea atentamente las recomendaciones de los fabricantes de revestimientos.
F GB D
I P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
E
Español
FUNCIONAMIENTO
UTILIZACIÓN DEL DISPOSITIVO PARA RECOGER EL POLVO
El saco para el polvo permite recoger el polvo producido al lijar la pieza trabajada. El polvo se aspira por los orificios del patín y se acumula en el saco para el polvo a medida que se lija la pieza trabajada.
INSTALAR ELSACO PARAEL POLVO (Fig. 3)
Para instalar el saco para el polvo, siga las instrucciones que se dan a continuación.
Desenchufe la lijadora.
ADVERTENCIA
Si la lijadora no está desenchufada, podría ponerse en marcha inadvertidamente y provocar heridas corporales graves.
Inserte el anillo del saco para el polvo en la boquilla de evacuación que se encuentra en la lijadora.
VACIAR ELSACO PARAEL POLVO (Fig. 4)
Para trabajar con más eficacia, vacíe el saco para el polvo cuando esté lleno hasta la mitad. Esto permite una mejor circulación del aire dentro del saco. Vacíe y limpie minuciosamente el saco para el polvo cada vez que acabe de trabajar y antes de guardar la lijadora.
Para vaciar el saco para el polvo, proceda del siguiente modo:
Desenchufe la lijadora.
ADVERTENCIA
Si la lijadora no está desenchufada, podría ponerse en marcha inadvertidamente y provocar heridas corporales graves.
Retire el anillo del saco para el polvo de la boquilla de evacuación que se encuentra en la lijadora.
Retire el saco para el polvo de su anillo.
Sacuda el saco para el polvo para vaciarlo.
Coloque nuevamente el anillo en el saco.
Encaje nuevamente el anillo del saco en la boquilla de la lijadora.
15
F GB D
E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
I
Italiano
IMPORTANTE LEGGERE LE NORME DI SICUREZZA.
Prima di utilizzare la levigatrice orbitale, si prega di leggere attentamente il presente manuale e in particolar modo le norme di sicurezza. Conservare il presente manuale per poterlo consultare in seguito.
NORME DI SICUREZZA
Proteggersi dalle scosse elettriche. Evitare eventuali contatti con le superfici messe a terra o alla massa (vale a dire, tubi, radiatori, cucine, frigoriferi, ecc.).
Tenere i bambini distanti dall'apparecchio. Le persone estranee non devono toccare l'apparecchio né la prolunga. T enere le persone estranee lontano dall’area di lavoro.
Riporre gli apparecchi che non vengono utilizzati.
Riporre gli apparecchi non utilizzati in un locale asciutto, chiuso a chiave, e collocarli su un ripiano soprelevato, lontano dalla portata dei bambini.
Non forzare l’apparecchio. L’apparecchio offrirà migliori prestazioni e sarà più sicuro se utilizzato al regime per il quale è stato concepito.
Utilizzare l'apparecchio appropriato. Non utilizzare apparecchi o accessori di piccole dimensioni per effettuare lavori che richiedono l'uso di apparecchi di capacità superiore. Non utilizzare gli apparecchi per effettuare lavori per i quali non sono stati concepiti. Per esempio, non utilizzare mai una sega circolare per tagliare rami o tronchi d'albero.
Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti ampi o gioielli che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio. Per effettuare lavori all’esterno si consiglia di utilizzare guanti in gomma e scarpe antiscivolo. Raccogliere i capelli lunghi e coprirli onde evitare che rimangano impigliati.
Indossare occhiali di protezione. Se l’utilizzo dell’apparecchio produce polvere, indossare altresì una protezione per il viso o una maschera antipolvere.
Installare un dispositivo di aspirazione della polvere.
Nel caso in cui l’apparecchio abbia in dotazione un aspiratore/raccoglitore di polvere, installarlo ed utilizzarlo in modo corretto.
Controllare che il cavo d’alimentazione sia in buono stato. Non tenere l’apparecchio per il cavo
d’alimentazione e non tirare mai l’apparecchio né il cavo d’alimentazione per staccarlo dalla presa di corrente. Tenere il cavo d’alimentazione lontano dalla presa di corrente. Fare attenzione a mantenere il cavo d’alimentazione lontano da qualsiasi fonte di calore, olio o superfici dai bordi taglienti.
Fissare il pezzo da lavorare. Utilizzare delle ganasce o una morsa per fissare il pezzo da lavorare. È più sicuro che utilizzare le mani, ed inoltre in tal modo si può tenere l'apparecchio con entrambe le mani.
Mantenersi sempre in posizione stabile. Rimanere bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo lontano le braccia.
Trattare l'apparecchio con cura. Per ottenere buoni risultati nel massimo grado di sicurezza, verificare che l'apparecchio sia sempre pulito e affilato. Lubrificare e sostituire gli accessori in base alle istruzioni. Controllare regolarmente il cavo d'alimentazione e, se è danneggiato, farlo riparare presso un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. Verificare altresì regolarmente lo stato delle prolunghe e sostituirle nel caso in cui fossero danneggiate. Verificare che le impugnature siano sempre asciutte, pulite e non presentino tracce di olio o di grasso.
Scollegare gli apparecchi dall'alimentazione elettrica.
Staccare la spina dell'apparecchio quando non viene utilizzato, nonché prima della manutenzione o in caso di sostituzione di un accessorio (lama, punta, fresa, ecc.).
Togliere le chiavi di serraggio. Prima dell’avvio dell’apparecchio, fare sempre attenzione a verificare che non sia rimasta inserita alcuna chiave di serraggio.
Utilizzare le prolunghe adeguate. Qualora si lavori all’esterno, utilizzare solo prolunghe concepite per un tale impiego.
Rimanere sempre vigili. Fare sempre attenzione a quel che si fa. Affidarsi al buon senso. Non utilizzare l’apparecchio quando si è stanchi.
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, richiederne immediatamente la sostituzione. L'utilizzo di un cavo
d'alimentazione danneggiato può infatti dare luogo a scosse elettriche o generare un incendio.
Verificare che eventuali pezzi dell’apparecchio non siano danneggiati. Prima di continuare ad utilizzare
l’apparecchio, verificare se un pezzo o un accessorio danneggiato è in grado di continuare a funzionare e a svolgere il suo compito. Verificare l'allineamento e il corretto funzionamento degli organi in movimento. Verificare che non vi siano pezzi rotti. Gli eventuali pezzi danneggiati devono essere riparati o sostituiti da un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi, salvo diversamente specificato nel presente manuale d'uso. Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi per la sostituzione di un eventuale interruttore difettoso. Non utilizzare l’apparecchio se l’interruttore non ne consente l’avvio e l’arresto.
16
F GB D
E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
I
Italiano
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZA
L'impiego di accessori o apparecchiature diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso può essere pericoloso.
Rivolgersi ad un tecnico qualificato per la riparazione dell'apparecchio. Questo apparecchio elettrico è
conforme alle norme legali in materia di sicurezza. Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un tecnico qualificato che utilizzerà solo pezzi di ricambio originali. La mancata osservanza di queste norme potrebbe comportare gravi lesioni fisiche.
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE LEVIGATRICI
Indossare sempre occhiali di sicurezza ed una maschera antipolvere quando si leviga, ed in particolare
quando si tiene la levigatrice al di sopra del capo.
Non utilizzare mai la levigatrice su superfici umide.
Il foglio di carta abrasiva non deve essere troppo grande. Se la carta abrasiva fuoriesce dal pattino, ci si
espone a rischi di gravi ferite.
Il sacchetto raccogli polvere deve essere applicato sull’apparecchio e svuotato periodicamente.
Per installare il sacchetto raccogli polvere, incastrare l'anello del sacchetto sull'ugello di scarico situato sul retro della levigatrice, ruotandolo verso destra sino a quando il sacchetto non risulterà fissato correttamente. Per togliere il sacchetto, procedere nell’ordine inverso.
AVVERTENZA
Non gettare mai nel fuoco la polvere prodotta dalla levigatura, in quanto i materiali in forma di piccole particelle possono essere esplosivi.
AVVERTENZA
Indossare una maschera antipolvere adeguata quando si levigano superfici ricoperte di pittura al piombo nonché alcuni tipi di legno o di metallo, al fine di non inalare polveri o vapori tossici.
CARATTERISTICHE DELPRODOTTO
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Potenza 240 W Velocità a vuoto 7000 giri/min. – 12000 giri/min. Diametro orbitale 2,5 mm Dimensioni del pattino 125 mm
APPLICAZIONI
Utilizzare la levigatrice solo per le applicazioni qui di seguito citate:
Levigatura del legno.
Rimozione della ruggine e levigatura dell'acciaio.
Levigatura di materiali plastici.
DESCRIZIONE
1. Interruttore
2. Pattino Velcro
3. Sacchetto raccogli polvere completo
4. Variatore della velocità
5. Anello del sacchetto raccogli polvere
6. Sacchetto raccogli polvere
CARATTERISTICHE
Questa levigatrice può essere utilizzata con carta abrasiva a grana di vario tipo (grossa, media o fine). Sul legno il passaggio della levigatrice nel senso della fibra consente di ottenere una levigatura liscia, senza graffi. Questa levigatrice è inoltre perfettamente idonea alla levigatura degli angoli.
La levigatrice è dotata di un'impugnatura in grado di offrire una buona presa e un notevole comfort in fase di utilizzo. Ciò consente pertanto di ridurre i rischi di affaticamento dovuti ad un impiego prolungato dell'apparecchio.
La levigatrice è inoltre provvista di un sistema di aspirazione della polvere. La polvere viene infatti aspirata attraverso i fori presenti sulla carta abrasiva e sul pattino (ved. fig. 2).
Prima di procedere all’utilizzo della levigatrice, è necessario acquisire dimestichezza con tutte le sue funzionalità e specificità in termini di sicurezza.
INTERRUTTORE (1)
Questa levigatrice è dotata di un semplice interruttore. Per METTERE IN FUNZIONE la levigatrice, premere l'interruttore verso sinistra ("ON").
Per ARRESTARE la levigatrice, premere l'interruttore verso destra ("OFF").
VARIATORE ELETTRONICO DELLA VELOCITÀ (4)
Il variatore elettronico della velocità consente di regolare la velocità di levigatura in funzione del tipo di superficie da levigare (dal legno da costruzione, pesante e resistente, al delicato legno per impiallacciatura).
17
F GB D
E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
I
Italiano
VARIATORE ELETTRONICO DELLA VELOCITÀ (4)
AVVERTENZA
Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito dimestichezza con l’apparecchio. Non dimenticare che basta un secondo di distrazione per ferirsi in modo grave.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
La levigatrice non deve mai rimanere collegata all'alimentazione elettrica quando si eseguono le operazioni di montaggio dei componenti, di regolazione, di rimozione o applicazione di un foglio di carta abrasiva, né quando si intende procedere alla pulizia dell'apparecchio o quando non lo si utilizza. Scollegando la levigatrice dall' alimentazione elettrica, si elimina infatti qualunque rischio di avviamento involontario in grado di provocare gravi lesioni fisiche.
APPLICAZIONE DELLA CART AABRASIV A
Verificare lo stato della carta abrasiva prima di applicarla all'apparecchio. NON utilizzare carta abrasiva difettosa
o lacerata.
Disinserire la spina della levigatrice dalla presa di corrente.
AVVERTENZA
Se la spina non è disinserita dalla presa di corrente, la levigatrice può avviarsi involontariamente e provocare gravi lesioni fisiche.
Per procedere alla sostituzione di un foglio di carta abrasiva, è innanzitutto necessario rimuovere la carta usata.
I fori presenti sulla carta abrasiva devono essere allineati con quelli del pattino, in modo tale da consentire l'aspirazione della polvere.
Nota: NON utilizzare la levigatrice senza carta abrasiva, onde evitare di danneggiare il pattino.
MISURE PRECAUZIONALI PER L'USO
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non ostruire le aperture di aerazione con la mano.
LEVIGATURA(Fig. 1)
AVVERTENZA
Se il pezzo da lavorare non viene fissato, vi è il rischio che venga scagliato verso l'operatore causando gravi lesioni.
Tenere la levigatrice davanti a sé ad una certa distanza dal corpo e dal pezzo da lavorare. Per mettere in funzione la levigatrice, regolare l'interruttore su "ON" ed attendere che il motore abbia raggiunto la velocità massima. Avvicinare con cautela la levigatrice al pezzo da lavorare. Compiere movimenti regolari di "va e vieni".
NON forzare l’apparecchio. Il peso della levigatrice esercita una pressione sufficiente sul pezzo da lavorare. Tutto il "lavoro" deve essere compiuto dalla levigatrice e dalla carta abrasiva. Esercitando una pressione aggiuntiva sulla levigatrice, ne consegue che il motore rallenta, la carta abrasiva si usura più rapidamente e la velocità di levigatura risulta sensibilmente ridotta. Inoltre, una pressione eccessiva può sovraccaricare il motore e generare un surriscaldamento in grado di danneggiare il motore stesso e compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchio.
Attenzione: il calore dovuto allo sfregamento può fare ammorbidire la vernice o la resina di cui è ricoperto il legno. Prestare attenzione a non levigare troppo a lungo una stessa parte del pezzo da lavorare, in quanto l'azione abrasiva della levigatrice può usurare rapidamente il materiale e dare luogo ad una levigatura irregolare.
AVVERTENZA
Non indossare abiti ampi e gioielli che potrebbero rimanere impigliati nelle parti in movimento dell'apparecchio, provocando eventualmente gravi lesioni fisiche. Tenere la testa ad una certa distanza dalla levigatrice e dall'area di lavoro, onde evitare che i capelli rimangano impigliati nell'apparecchio, causando eventualmente gravi lesioni fisiche.
MOVIMENTO ORBIT ALE (Fig. 2)
Il movimento orbitale è ideale per le operazioni di levigatura rapide (rimozione di vecchi rivestimenti, lucidatura di legno grezzo, livellamento di superfici ad un determinato spessore) e i lavori di finitura (preparazione di una superficie prima della verniciatura). La carta abrasiva effettua piccoli movimenti circolari ad alta velocità, conferendo pertanto alla levigatrice una notevole mobilità.
18
F GB D
E P NL S DK N FIN GR H CZ RUS RO PL
I
Italiano
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
L'accumulo di polvere dovuto alla levigatura di superfici rivestite con prodotti altamente infiammabili, quali il poliuretano, l'olio di lino, ecc., può dare origine alla combustione del sacchetto raccogli polvere o di altre parti della levigatrice, provocando così un incendio. Per ridurre i rischi di incendio, svuotare di frequente il sacchetto raccogli polvere. Prima di riporre la levigatrice o qualora non la si utilizzi per qualche tempo, svuotare il sacchetto. Leggere attentamente le raccomandazioni dei produttori di rivestimenti.
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO DI RACCOLTA DELLA POL VERE
Il sacchetto raccogli polvere consente di raccogliere la polvere prodotta dal passaggio della levigatrice. La polvere viene aspirata attraverso i fori presenti sul pattino e raccolta nell'apposito sacchetto durante la fase di levigatura.
INSTALLAZIONE DELSACCHETTO RACCOGLI POLVERE (Fig. 3)
Per installare il sacchetto raccogli polvere, si prega di seguire le istruzioni sotto riportate.
Disinserire la spina della levigatrice dalla presa di corrente.
AVVERTENZA
Se la spina non è disinserita dalla presa di corrente, la levigatrice può avviarsi involontariamente e provocare gravi lesioni fisiche.
Incastrare l'anello del sacchetto raccogli polvere sull'ugello di scarico situato sulla levigatrice.
SVUOTAMENTO DEL SACCHETTO RACCOGLI POLVERE (Fig. 4)
Per effettuare l’operazione in modo più efficace, svuotare il sacchetto raccogli polvere quando è pieno per metà. Ciò consente una migliore circolazione dell’aria all’interno del sacchetto. Svuotare e pulire accuratamente il sacchetto raccogli polvere dopo ogni singola operazione di levigatura e prima di riporre la levigatrice.
Per svuotare il sacchetto raccogli polvere, procedere nel modo illustrato di seguito:
Disinserire la spina della levigatrice dalla presa di corrente.
AVVERTENZA
Se la spina non è disinserita dalla presa di corrente, la levigatrice può avviarsi involontariamente e provocare gravi lesioni fisiche.
Disinserire l'anello del sacchetto raccogli polvere dall'ugello della levigatrice.
Staccare il sacchetto raccogli polvere dall'anello.
Scuotere il sacchetto raccogli polvere per svuotarlo.
Fissare nuovamente il sacchetto all'anello.
Incastrare nuovamente l'anello del sacchetto sull'ugello della levigatrice.
19
Loading...
+ 49 hidden pages