MAŞINĂ DE SLEFUIT CU EXCENTRICMANUAL DE UTILIZARE57
PL
SZLIFIERKA MIMO
Ś
RODOWAPODRĘCZNIK OBSŁUGI61
BRUKSANVISNING35
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ45
NÁVOD K OBSLUZE49
4
1
3
2
Fig. 2
6
5
Fig. 4
Fig. 1
3
Fig. 3
Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant
Important!It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating
Achtung!Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la
Attenzione!Prima di procedere al montaggio e alla messa in funzione, è indispensabile leggere
Atenção!É indispensável ler as instruções deste manual antes de montar e pôr em serviço.
Let op!Het is absoluut noodzakelijk vóór montage en inbedrijfstelling de aanwijzingen in deze
Observera!Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning före montering och
OBS!Denne brugsanvisning skal læses igennem inden montering og ibrugtagning.
Advarsel!Vennligst les instruksjonene i denne bruksanvisningen før du monterer og tar i bruk
Huomio!On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen
Προσοχή!Είναι απαραίτητο να διαβάσετε τισ συστάσεισ των οδηγιών αυτών πριν τη
Figyelem! Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az
Důležité upozornění!Před montáží nářadí a uvedením do provozu je nutné si přečíst následující pokyny.
ÇÌËχÌËe!иee‰ Т·УНУИ Л Б‡ФЫТНУП ЛМТЪЫПeМЪ‡ МeУ·ıУ‰ЛПУ ФУ˜eТЪ¸ ЛМТЪЫНˆЛЛ ЛБ М‡ТЪУfl˘e„У
Aten—ie! Este indispensabil sã citi—i instruc—iunile con—inute în acest mod de utilizare înainte de montaj
Uwaga! Przed montowaniem i uruchomieniem, koniecznie musicie się Państwo zapoznać
le montage et la mise en service de l’appareil.
this machine.
puesta en servicio.
attentamente le istruzioni del presente manuale.
handleiding te lezen.
driftsättning.
maskinen.
asennusta ja käyttöönottoa.
συναρµολγηση και τη θέση σε λειτουργία.
összeszerelés és az üzembe helyezés ellőt elolvassa!
ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
…i de punerea în func—iune.
z zaleceniami zawartymi w niniejszym sposobie użycia.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Bajo reserva de modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / Υπ την επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων /
A műszaki módosítás jogát fenntartjuk / Změny technických údajů vyhrazeny /
åÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌeÒeÌ˚ ÚeıÌ˘eÒÍËe ËÁÏeÌeÌËfl /
Sub rezerva modifica—iilor tehnice / Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych
F
GBDE
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
Français
IMPORTANT
LISEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
Avant d'utiliser votre ponceuse excentrique, veuillez lire
attentivement le présent manuel, en particulier les
consignes de sécurité.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■ Protégez-vous des chocs électriques, en évitant
tout contact avec les surfaces reliées à la terre ou à
la masse (par exemple, les tuyaux, radiateurs,
cuisinières, réfrigérateurs).
■ Tenez les enfants à l’écart. Les visiteurs ne doivent
toucher ni l'outil, ni la rallonge. Tous les visiteurs
doivent être tenus à l’écart de la zone de travail.
■ Rangez les outils dont vous ne vous servez pas.
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, vos outils doivent être
rangés dans un endroit sec, situé en hauteur ou
fermé à clé, hors de portée des enfants.
■ Ne forcez pas l'outil. Votre outil sera plus efficace et
plus sûr si vous l'utilisez au régime pour lequel il a
été conçu.
■ Utilisez l’outil approprié. Ne forcez pas les petits
outils ou accessoires pour réaliser des travaux
destinés à des outils de capacité supérieure.
N'utilisez pas des outils pour des travaux pour
lesquels ils n'ont pas été conçus. Par exemple,
n’utilisez pas une scie circulaire pour couper des
branches ou des tronçons d’arbre.
■ Portez des vêtements adéquats. Ne portez pas de
vêtements amples ou de bijoux pouvant se prendre
dans des éléments en mouvement. Nous vous
recommandons d'utiliser des gants en caoutchouc et
des chaussures antidérapantes lorsque vous
travaillez à l'extérieur. Si vous avez les cheveux
longs, veillez à les protéger en les couvrant.
■ Portez des lunettes de sécurité. Portez également
un écran facial ou un masque anti-poussière si le
travail génère de la poussière.
■ Installez un dispositif d’aspiration de poussière.
Si votre outil est livré avec un aspirateur/collecteur de
poussière, veillez à ce que celui-ci soit correctement
installé et utilisé.
■ Veillez à maintenir le cordon d'alimentation en
bon état. Ne tenez jamais votre outil par le cordon
d'alimentation et ne tirez jamais sur l'outil ou le
cordon pour le débrancher. Maintenez le cordon
d'alimentation éloigné de la prise de courant. Veillez à
maintenir le cordon d’alimentation éloigné de toute
source de chaleur, d’huile et de tout objet tranchant.
■ Veillez à maintenir en place la pièce usinée.
Utilisez des serre-joints ou un étau pour fixer la pièce
à usiner. C'est plus sûr que d'utiliser votre main ; de
plus, vous pourrez ainsi tenir votre outil à deux mains.
■ Veillez à toujours garder votre équilibre. Prenez bien
appui sur vos jambes et ne tendez pas le bras trop loin.
■ Entretenez votre outil avec soin. Pour de meilleurs
résultats et une sécurité optimale, veillez à ce que votre
outil soit toujours aiguisé et propre. Lubrifiez et changez
les accessoires selon les instructions. Inspectez
régulièrement le cordon d’alimentation et, s'il est
endommagé, faites-le réparer par un Centre Service
Agréé Ryobi. Vérifiez régulièrement l’état des rallonges
et remplacez-les si elles sont endommagées. Veillez à
ce que les poignées soient toujours sèches, propres et
ne présentent aucune trace d’huile ou de graisse.
■ Débranchez les outils. Lorsqu'il n'est pas utilisé, avant
entretien, ou en cas de changement d'accessoire (lames,
forets, fraises, etc.), votre outil doit être débranché.
■ Veillez à retirer les clés de serrage. Prenez
l'habitude de vérifier que les clés de serrage ont été
retirées de l'outil avant de le mettre en marche.
■ Utilisez les rallonges adéquates. Lorsque vous
travaillez à l’extérieur, utilisez uniquement des
rallonges conçues pour une utilisation à l'extérieur.
■ Restez vigilant. Regardez bien ce que vous faites.
Fiez-vous à votre bon sens. N'utilisez pas vos outils
lorsque vous êtes fatigué.
■ Si le cordon d'alimentation est endommagé,
faites-le remplacer immédiatement. L'utilisation d'un
cordon d'alimentation endommagé peut provoquer
des chocs électriques ou déclencher un incendie.
■ Vérifiez que l'outil ne comporte aucune pièce
endommagée. Avant de continuer à utiliser votre outil,
vérifiez qu'une pièce ou un accessoire endommagé
peut continuer à fonctionner ou à remplir sa fonction.
Vérifiez l'alignement et le bon fonctionnement des
pièces mobiles. Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée.
Toute pièce endommagée doit être réparée ou
remplacée par un Centre Service Agréé Ryobi sauf
indication contraire spécifiée dans le présent manuel
d’utilisation. Faites remplacer tout interrupteur
défectueux dans un Centre Service Agréé Ryobi.
N’utilisez pas l’appareil si l'interrupteur ne permet pas
de le mettre en marche et de l'arrêter.
AVERTISSEMENT
L’utilisation de tout accessoire ou équipement
autre que ceux recommandés dans le présent
manuel d’utilisation peut s’avérer dangereuse.
1
F
GBDE
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■ Faites réparer votre outil par un technicien qualifié.
Cet outil électrique est conforme aux normes légales
de sécurité. Les réparations doivent être effectuées par
un technicien qualifié et avec des pièces de rechange
d'origine. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures corporelles graves.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AUX PONCEUSES
■ Mettez toujours des lunettes de sécurité et un
masque anti-poussière lorsque vous poncez,
en particulier lorsque vous tenez la ponceuse audessus de votre tête.
■ N'utilisez jamais votre ponceuse sur des surfaces
humides.
■ La feuille de papier abrasif ne doit pas être trop
grande. Si vous laissez le papier abrasif dépasser du
patin, vous vous exposez à des risques de
blessures graves.
■ Le sac à poussières doit être installé sur l'outil et
vidé régulièrement. Pour installer le sac à poussières,
emboîtez la bague du sac sur la buse d'évacuation
située à l'arrière de la ponceuse en la tournant vers la
droite jusqu'à ce que le sac soit correctement fixé.
Pour retirer le sac, procédez dans l'ordre inverse.
AVERTISSEMENT
Ne jetez pas les poussières provenant du ponçage
dans un feu ouvert car les matériaux sous forme
de fines particules peuvent être explosifs.
AVERTISSEMENT
Vous devez porter un masque anti-poussière
adéquat lorsque vous poncez des surfaces
recouvertes de peinture à base de plomb ainsi
que certains bois et métaux pour éviter d'inhaler
de la poussière ou des vapeurs toxiques.
CARACTÉRISTIQUES PRODUIT
Alimentation230 V ~ 50 Hz
Puissance240 W
Vitesse à vide7 000 tours/min - 12 000 tours/min
Diamètre orbital2,5 mm
Diamètre du patin125 mm
APPLICATIONS
N'utilisez votre outil que pour les applications
mentionnées ci-après:
■ Ponçage du bois.
■ Retrait de la rouille et ponçage de l'acier.
■ Ponçage des plastiques.
DESCRIPTION
1. Interrupteur
2. Patin Velcro
3. Sac à poussières complet
4. Variateur de vitesse
5. Bague du sac à poussières
6. Sac à poussières
CARACTÉRISTIQUES
Votre ponceuse s'utilise avec des papiers abrasifs de
grains différents (gros, moyens ou fins). Sur du bois,
le passage de la ponceuse dans le sens de la fibre
donne un ponçage lisse, sans éraflures.
Votre ponceuse est équipée d'une poignée offrant une
bonne prise en main et un grand confort d'utilisation.
Les risques de fatigue faisant suite à une utilisation
prolongée sont ainsi réduits.
Un système d'aspiration de la poussière est intégré à la
ponceuse. La poussière est aspirée par les trous dans le
papier abrasif et le patin (voir fig. 2).
Avant d'utiliser votre ponceuse, familiarisez-vous avec toutes
ses fonctionnalités et ses spécificités en termes de sécurité.
INTERRUPTEUR (1)
Cette ponceuse est équipée d’un simple interrupteur.
Pour METTRE EN MARCHE la ponceuse, poussez
l'interrupteur vers la gauche ("ON").
Pour ARRÊTER la ponceuse, poussez l'interrupteur vers
la droite ("OFF").
VARIATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE (4)
Le variateur de vitesse électronique vous permet de
régler la vitesse de ponçage en fonction du type de
surface à poncer (du bois de construction lourd et
résistant au bois de placage délicat).
2
F
GBDE
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
Français
VARIATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE (4)
AVERTISSEMENT
Ne relâchez pas votre vigilance une fois
familiarisé avec votre ponceuse. N'oubliez jamais
qu'il suffit d'une fraction de seconde d'inattention
pour vous blesser gravement.
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
Votre ponceuse ne doit jamais être branchée
lorsque vous montez des pièces, effectuez des
réglages, retirez ou mettez en place une feuille
de papier abrasif, lorsque vous nettoyez votre
outil ou lorsque vous ne l'utilisez pas. Une fois la
ponceuse débranchée, tout risque de démarrage
involontaire pouvant causer des blessures
corporelles graves est écarté.
MISE EN PLACE DU PAPIER ABRASIF
Vérifiez l'état du papier abrasif avant de le mettre en place.
N'utilisez PAS de papier abrasif défectueux ou déchiré.
■ Débranchez votre ponceuse.
AVERTISSEMENT
Si la ponceuse n'est pas débranchée, un
démarrage involontaire peut se produire et
provoquer des blessures corporelles graves.
■ Si vous remplacez une feuille de papier abrasif,
retirez le papier usagé au préalable.
■ Les trous dans le papier abrasif doivent être alignés
avec ceux du patin pour permettre l'aspiration de
la poussière.
Remarque : N'utilisez PAS la ponceuse sans papier
abrasif pour ne pas endommager le patin.
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
MISE EN GARDE
Veillez à ce que votre main n'obstrue pas les
fentes d'aération.
PONÇAGE (Fig. 1)
AVERTISSEMENT
Si la pièce à usiner n'est pas fixée, elle risque
d'être projetée vers vous et d'occasionner de
graves blessures.
Tenez votre ponceuse devant vous et à bonne distance de
votre corps et de la pièce à usiner. Pour mettre en marche
votre ponceuse, placez l'interrupteur sur "ON" et attendez
que le moteur ait atteint sa vitesse maximale. Approchez
doucement votre ponceuse de la pièce à usiner. Effectuez
des va-et-vient lents et réguliers.
NE forcez PAS votre outil. Le poids de la ponceuse
exerce une pression suffisante sur la pièce à usiner.
Ce sont la ponceuse et le papier abrasif qui doivent faire
tout le "travail". En exerçant une pression supplémentaire
sur la ponceuse, vous ralentissez le moteur, le papier
abrasif s'use plus rapidement et la vitesse de ponçage
est considérablement réduite. De plus, une pression
excessive peut surcharger le moteur et engendrer une
surchauffe pouvant endommager le moteur et nuisant au
bon fonctionnement de l'outil.
Attention, la chaleur due au frottement peut ramollir le
vernis ou la résine recouvrant du bois. Veillez à ne pas
poncer trop longtemps une même partie de la pièce à
usiner car l'action abrasive de la ponceuse peut user
rapidement le matériau et donner un ponçage irrégulier.
AVERTISSEMENT
Ne portez pas de vêtements amples et de bijoux
susceptibles de se coincer dans les éléments
mobiles, ce qui peut provoquer des blessures
corporelles graves. Maintenez votre tête à bonne
distance de la ponceuse et de la zone de travail
afin d'éviter que vos cheveux ne se prennent
dans la ponceuse, ce qui pourrait occasionner
des blessures graves.
MOUVEMENT EXCENTRIQUE (Fig. 2)
Le mouvement excentrique est idéal pour les actions de
ponçage rapides (élimination des vieux revêtements,
polissage des bois bruts, aplanissement de surfaces à
une épaisseur donnée) et les travaux de finition
(préparation d'une surface avant peinture). Le papier
abrasif effectue des petits cercles à grande vitesse,
octroyant ainsi une grande mobilité à la ponceuse.
AVERTISSEMENT
L'accumulation de poussières suite au ponçage
de surfaces enduites de produits hautement
inflammables tels que le polyuréthane, l'huile de
lin, etc. peut conduire à l'inflammation du sac à
poussières ou d'autres parties de la ponceuse et
déclencher ainsi un incendie. Pour réduire les
risques d'incendie, videz fréquemment le sac à
poussières. Avant de ranger votre ponceuse ou si
vous ne l'utilisez pas pendant un moment, videz
le sac. Lisez attentivement les recommandations
des fabricants de revêtements.
3
F
GBDE
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
Français
FONCTIONNEMENT
UTILISATION DU DISPOSITIF DE COLLECTE
DES POUSSIÈRES
Le sac à poussières permet de collecter la poussière
générée par le passage de la ponceuse. La poussière est
aspirée par les trous du patin et collectée dans le sac à
poussières au cours du ponçage.
INSTALLATION DU SAC À POUSSIÈRES (Fig. 3)
Pour installer le sac à poussières, veuillez suivre les
instructions ci-après.
■ Débranchez la ponceuse.
AVERTISSEMENT
Si la ponceuse n'est pas débranchée, un
démarrage involontaire peut se produire et
provoquer des blessures corporelles graves.
■ Emboîtez la bague du sac à poussières sur la buse
d'évacuation située sur la ponceuse.
VIDAGE DU SAC À POUSSIÈRES (Fig. 4)
Pour plus d'efficacité, videz le sac à poussière dès qu'il
est à moitié plein. Cela permet une meilleure circulation
de l'air à l'intérieur du sac. Videz et nettoyez
minutieusement le sac à poussières après chaque
opération de ponçage et avant de ranger la ponceuse.
Pour vider le sac à poussières, procédez de la manière
suivante :
■ Débranchez la ponceuse.
AVERTISSEMENT
Si la ponceuse n'est pas débranchée, un
démarrage involontaire peut se produire et
provoquer des blessures corporelles graves.
■ Retirez la bague du sac à poussières de la buse de
la ponceuse.
■ Retirez le sac à poussières de sa bague.
■ Secouez le sac à poussières pour le vider.
■ Fixez à nouveau le sac à la bague.
■ Remboîtez la bague du sac sur la buse de
la ponceuse.
4
FDE
GB
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
English
IMPORTANT
READ THESE SAFETY INSTRUCTIONS
Before using the RO sander, please read the manual
carefully, especially the safety instructions.
Keep this manual for future reference.
GENERAL SAFETY RULES
■ Guard against electric shock. Avoid body contact
with earthed or grounded surfaces (e.g.) pipes,
radiators, ranges, refrigerators).
■ Keep children away. Do not let visitors touch the tool
or extension cord. All visitors should be kept away
from area.
■ Store idle tools. When not in use, tools should be
stored in a dry, high or locked up place, out of reach
of children.
■ Do not force the tool. It will do the job better and
safer at the rate for which it was intended.
■ Use the right tool. Do not force small tools or
attachments to do the job of a heavy duty tool. Do not
use tools for purposes not intended; for example, do
not use circular saws to cut tree limbs or logs.
■ Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery, they can be caught in moving parts. Rubber
gloves and nonskid footwear are recommanded when
working outdoors. Wear protecting hair covering to
contain long hair.
■ Use safety glasses. Also use face or dust mask if
the cutting operation is dusty.
■ Connect dust extraction equipment. If devices are
provided for the connection of dust extraction and
collection facilities ensure these are connected and
properly used.
■ Do not abuse the cord. Never carry the tool by the
cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep
the cord away from the socket. Keep the cord away
from heat, oil and sharp edges.
■ Secure work. Use clamps or a vice to hold the work,
it is safer than using your hand and it frees both
hands to operate the tool.
■ Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times.
■ Maintain tool with care. Keep cutting tools sharp
and clean for better and safer performance. Follow
instructions for lubrication and changing accessories.
Inspect tool cord periodically and if damaged have it
repaired by an authorized service facility. Inspect
extension cords periodically and replace, if damaged.
Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
■ Disconnect tools. When not in use, before servicing
and when changing accessories such as blades, bits
and cutters.
■ Remove adjusting keys and wrenches. Form the
habit of checking to see that keys and adjusting
wrenches are removed from the tool before turning it on.
■ Use outdoor extension leads. When tool is used
outdoors, use only extension cords intended for
outdoor use.
■ Stay alert. Watch what you are doing. Use common
sense. Do not operate tool when you are tired.
■ Replace damaged cords immediately. Use of
damaged cords can shock, burn or electrocute.
■ Check damaged parts. Before further use of the
tool, a guard or other part that is damaged should be
carefully checked to determine that it will operate
properly and perform its intended function. Check for
alignment of moving parts, free running of moving
parts, breakage of parts, mounting and any other part
that is damaged should be properly repaired or
replaced by an authorized service center unless
otherwise indicated in this instruction manual. Have
defective switches replaced by an authorized service
facility. Do not use the tool if the switch does not turn
it on and off.
WARNING
The use of any accessory or attachment, other
than those recommended in this instruction
manual, may present a risk of personal injury.
■ Have your tool repaired by a qualified person.
This electric tools in accordance with the relevant safety
requirements. Repairs should only be carried out by qualified
persons using original spare parts otherwise this may result
in considerable danger to the user.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR SANDERS
■ Always wear safety goggles and a dust mask
when sanding, especially sanding over-head.
■ The machine is not suitable for wet sanding.
■ Do not use sanding paper larger than needed.
Extra paper extending beyound the sanding pad can
also cause serious lacerations.
■ The dust bag shall be equipped with the tool.
And it shall be emptied frequently. To connect dust bag,
insert the adapter of dust bag to the dust-collection
opening on the rear end of the sander. And screw the
adapter clockwise until the connection is credible.
Disconnect the bag in the reverse order.
5
FDE
GB
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
English
SPECIFIC SAFETY RULES FOR SANDERS
WARNING
Do not throw sanding dust on an open fire because
materials in fine particle form may be explosive.
WARNING
A suitable breathing respirator must be worn
while sanding lead paint, some woods and metal
to avoid breathing the harmful/toxic dust or air.
SPECIFICATION
Input230 V ~ 50 Hz
Wattage240 W
-
No load speed7000 min
1
- 12000 min
Orbital diameter2.5 mm
Pad size125 mm
APPLICATIONS
Use only for the purposes listed below:
■ Sanding on wood surfaces.
■ Removing rust from and sanding steel surfaces.
■ Sanding plastics.
DESCRIPTION
1. Switch
2. Velcro adhesive pad
3. Dust bag assembly
4. Speed select dial
5. Dust bag frame
6. Dust bag
FEATURES
Your sander is suitable for sanding with coarse, medium,
and fine grit sandpaper. It will produce a fine scratch free
finish when used to sand with the grain on wood surfaces.
Your sander has a comfortable palm grip handle that
provides maximum one-hand comfort, and reduces
operator fatigue during continuous sanding operations.
Your sander also has a built in dust collection that
collects dust through punched holes in the sandpaper
and cushion (Fig. 2).
Before attempting to use your sander, familiarize yourself
with all operating features and safety requirements.
SWITCH (1)
This tool is equipped with a simple switch control. To turn
the sander "ON", slide the switch to the left.
Slide the switch to the right to turn the sander "OFF".
ELECTRONIC SPEED CONTROL (4)
The electronic speed control allows the operator to adjust
speed to meet varity sanding material from tough heavy
grained timber to delicate veneer.
WARNING
Do not allow familiarity with your sander to make
-
1
you careless. Remember, a careless fraction of a
second is sufficient to inflict severe injury.
OPERATION
WARNING
Your sander should never be connected to power
supply when you are assembling parts, making
adjustments, assembling or replacing sandpaper,
cleaning, or when not in use. Disconnecting
sander will prevent accidental starting that could
cause serious personal injury.
INSTALLING ADHESIVE SANDP APER
Inspect sandpaper before installing. DO NOT use
broken or defective sandpaper.
■ Unplug your sander.
WARNING
Failure to unplug your sander could result in
accidental starting causing possible serious
personal injury.
■ If replacing sandpaper, remove old sandpaper by
peeling it off.
■ Holes in sand paper must line up with holes in
backing pad in order for the dust collection feature of
your sander to function properly.
Note: DO NOT use sander without sandpaper. Doing so
will damage the cushion.
PREPARING FOR OPERATION
CAUTION
Be careful not to let your hand completely cover
air vents.
6
FDE
GB
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
English
OPERATION
SANDING (Fig. 1)
WARNING
Unsecured work could be thrown towards the
operator causing injury.
Hold your sander in front and away from you, keeping it
clear of the workpiece. Start your sander by pressing the
switch button to "ON" position and letting the motor build
to its maximum speed. Gradually lower your sander on
the work with a slight forward movement. Move it slowly
using forward and backward strokes.
DO NOT FORCE. The weight of the unit supplies
adequate pressure, so let the sandpaper and sander do
the work. Applying additional pressure only slows the
motor, rapidly wears sandpaper and greatly reduces
sander speed. Excessive pressure will overload the motor
causing possible damage from motor overheating and can
result in inferior work.
Any finish or resin on wood may soften from the frictional
heat. Do not allow sanding on one spot too long as the
sander's rapid action may remove too much material,
making the surface uneven.
WARNING
Do not wear loose clothing or jewelry when
operating sander. They could get caught in
moving parts causing serious injury. Keep head
away from sander and sanding area. Hair could
be drawn into sander causing serious injury.
ORBITALMOTION (Fig. 2)
Orbital motion is ideal for fast cutting action when removing
old finishes, smoothing rough wood, cutting stock down to
required dimensions, or for finishing surfaces to be painted.
The sandpaper moves in tiny circles at a very high speed,
allowing the sander to move easily.
WARNING
Collected sanding dust from sanding surface
coatings such as polyurethanes, linseed oil, etc.
can self-ignite in your sander dust bag or
elsewhere and cause fire. To reduce the risk of fire
always empty your dust bag frequently while
sanding and never store or leave a sander without
totally emptying its dust bag. Also follow the
recommendations of the coatings manufacturers.
USING THE DUST BAG ASSEMBLY
The dust bag assembly provides a dust collection system
for the sander. Sanding dust is drawn up through the
holes of the sanding disc and collected in the dust bag
during sanding.
TO ATTACH THE DUST BAG ASSEMBLY(Fig. 3)
Follow these directions to attach the dust bag assembly.
■ Unplug the sander.
WARNING
Failure to unplug the tool could result in
accidental starting causing possible serious injury.
■ Slide the dust bag assembly onto the blower exhaust
on the sander using a slight twisting motion.
TO EMPTY THE DUST BAG ASSEMBLY (Fig. 4)
For more efficient operation, empty the dust bag when it is
no more than half full. This will permit the air to flow
through the bag better. Always empty and clean the dust
bag thoroughly upon completion of a sanding operation
and before placing the sander in storage.
To empty dust bag:
■ Unplug your sander.
WARNING
Failure to unplug your sander could result in
accidental starting causing possible serious
personal injury.
■ Remove the dust bag assembly from the sander.
■ Remove the dust bag from the frame.
■ Shake out the dust.
■ Replace the dust bag on the frame.
■ Replace the dust bag assembly on the sander.
7
FGBE
D
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
Deutsch
WICHTIG
LESEN SIE DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung Ihrer ExzenterSchleifmaschine das vorliegende Handbuch und
insbesondere die Sicherheitsvorschriften gründlich durch.
Bewahren Sie dieses Handbuch für einen späteren
Gebrauch gut auf.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
■ Schützen Sie sich gegen elektrische Schläge.
Vermeiden Sie jeden Kontakt mit geerdeten oder an
Masse gelegten Flächen (d. h. Rohren, Heizkörpern,
Backöfen, Kühlschränken, usw.).
■ Achten Sie darauf, dass Kinder fern bleiben.
Besucher dürfen weder das Gerät noch das
Verlängerungskabel berühren. Alle Besucher müssen
vom Arbeitsbereich fern gehalten werden.
■ Räumen Sie momentan nicht verwendete Geräte
stets auf. Nicht benutzte Geräte müssen an einem
trockenen, hoch gelegenen oder mit einem Schlüssel
verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahrt werden.
■ Verwenden Sie Ihr Gerät nur auf der
vorgesehenen Leistungsstufe. Ihr Gerät arbeitet
effizienter und sicherer, wenn Sie es auf der Stufe
verwenden, für die es konzipiert wurde.
■ Verwenden Sie das geeignete Gerät. Verwenden Sie
die kleinen Geräte oder Zubehörteile nicht zur
Ausführung für Arbeiten, für die Geräte mit einer
höheren Leistung erforderlich wären. Verwenden Sie
Geräte nicht für Arbeiten, für die sie nicht konzipiert
wurden. Verwenden Sie beispielsweise keine Kreissäge
zum Schneiden von Ästen oder Baumstämmen.
■ Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine
weiten Kleidungsstücke oder Schmuckstücke,
die sich in bewegenden Teilen verfangen können.
Beim Arbeiten im Freien empfehlen wir das Tragen
von Gummihandschuhen und rutschfesten Schuhen.
Schützen Sie lange Haare durch eine Kopfabdeckung.
■ Tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie außerdem
einen Gesichtsschutz oder eine Staubschutzmaske,
wenn beim Arbeiten Staub entsteht.
■ Installieren Sie eine Staubabsaugvorrichtung.
Wenn Ihr Gerät mit einer Staubabsaugvorrichtung
geliefert wird, muss diese Vorrichtung korrekt
installiert und verwendet werden.
■ Achten Sie darauf, dass das Stromkabel in
einwandfreiem Zustand bleibt. Halten Sie Ihr Gerät
niemals am Stromkabel und ziehen Sie niemals am
Gerät oder am Stromkabel, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Stromkabel von
der Steckdose fern. Achten Sie darauf, dass das
Stromkabel nicht in die Nähe von Wärmequellen,
Öl und scharfkantigen Objekten gerät.
■ Das Werkstück muss gut fixiert werden.
Verwenden Sie Schraubzwingen oder einen
Schraubstock, um das zu bearbeitende
Teil zu fixieren. Dies ist sicherer als das Halten mit
der Hand; außerdem bleiben dadurch Ihre beiden
Hände zum Halten des Geräts frei.
■ Bewahren Sie stets eine Gleichgewichtsposition.
Achten Sie auf einen guten Stand und strecken Sie
den Arm nicht zu weit aus.
■ Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig. Um die besten
Ergebnisse und optimale Sicherheitsbedingungen zu
gewährleisten, sollte Ihr Gerät stets geschliffen und
sauber sein. Schmieren und wechseln Sie die
Zubehörteile entsprechend den Anweisungen aus.
Prüfen Sie das Stromkabel regelmäßig. Falls es
beschädigt ist, müssen Sie es von einem
autorisierten Ryobi-Kundendienst reparieren lassen.
Die Verlängerungskabel müssen ebenfalls
regelmäßig überprüft und ausgetauscht werden,
wenn sie beschädigt sind. Achten Sie darauf,
dass die Griffe stets trocken und sauber sind und
keine Öl- oder Fettspuren aufweisen.
■ Trennen Sie die Geräte von der Stromversorgung.
Wenn das Gerät nicht verwendet wird, vor der
Wartung oder bei einem Austausch von Zubehörteilen
(Sâgeblätter, Bohrer, Fräser, usw.), muss das Gerät
von der Stromversorgung getrennt werden.
■ Entfernen Sie die Spannschlüssel. Überprüfen Sie
vor dem Einschalten des Geräts stets, ob die
Spannschlüssel entfernt wurden.
■ Verwenden Sie geeignete Verlängerungskabel.
Verwenden Sie beim Arbeiten im Freien nur für eine
Verwendung im Freien konzipierte V erlängerungskabel.
■ Bleiben Sie stets wachsam. Richten Sie Ihren Blick
auf die auszuführende Arbeit. Handeln Sie vernünftig
und umsichtig. Verwenden Sie Ihre Geräte nicht,
wenn Sie müde sind.
■ Ein beschädigtes Stromkabel muss sofort
ausgetauscht werden. Die Verwendung eines
beschädigten Stromkabels kann zu elektrischen
Schlägen führen oder einen Brand auslösen.
8
FGBE
D
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
Deutsch
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
■ Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Geräts
in unbeschädigtem Zustand sind. Bevor Sie Ihr
Gerät weiterverwenden, sollten Sie prüfen, ob ein
beschädigtes Teil oder Zubehörteil noch funktioniert
oder seine Funktion erfüllt. Prüfen Sie auch, ob die
beweglichen Teile richtig eingesetzt sind und
einwandfrei funktionieren. Vergewissern Sie sich,
dass kein Geräteteil beschädigt ist. Alle beschädigten
Teile müssen von einem autorisierten RyobiKundendienst repariert oder ersetzt werden,
außer bei einer gegenteiligen Angabe im
vorliegenden Bedienungshandbuch. Lassen Sie alle
defekten Schalter von einem autorisierten RyobiKundendienst auswechseln. Verwenden Sie das
Gerät nicht, wenn der Ein-/Aus-Schalter defekt ist und
das Gerät nicht ein- oder ausgeschaltet werden kann.
WARNUNG
Die Verwendung eines anderen Zubehörteils oder
einer anderen Vorrichtung als die in dieser
Benutzungsanleitung empfohlenen Vorrichtungen
kann eine Gefahr darstellen.
■ Lassen Sie Ihr Gerät von einem qualifizierten
Techniker reparieren. Dieses elektrische Gerät
erfüllt die gesetzlichen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen müssen von einem qualifizierten
Techniker durchgeführt werden und es dürfen nur
Original-Ersatzteile verwendet werden. Die Missachtung dieser Vorschrift kann zu schweren
Körperverletzungen führen.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
FÜR SCHLEIFMASCHINEN
■ Tragen Sie stets eine Sicherheitsbrille und eine
Staubschutzmaske während Sie schleifen, vor allem,
wenn Sie die Schleifmaschine über Ihrem Kopf halten.
■ Verwenden Sie Ihre Schleifmaschine nie auf
feuchten Flächen.
■ Das Schleifpapier darf nicht zu groß sein. Wenn das
Schleifpapier über den Schleifschuh hinausragt,
kann es zu schweren Verletzungen kommen.
■ Der Staubbeutel muss am Gerät befestigt sein
und regelmäßig geleert werden. Zur Installation des
Staubbeutels muss der Ring des Beutels auf die
Absaugdüse aufgesetzt werden, die sich am hinteren
Teil der Schleifmaschine befindet. Der Ring muss im
Uhrzeigersinn gedreht werden, bis der Beutel
einwandfrei befestigt ist. Um den Beutel zu entfernen,
gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.
WARNUNG
Werfen Sie den Schleifstaub nie in ein offenes
Feuer, denn die Bestandteile können in Form
von feinen Partikeln explosiv sein.
WARNUNG
Tragen Sie eine geeignete Staubschutzmaske,
wenn Sie Flächen schleifen, die mit einer
bleihaltigen Farbe lackiert sind, sowie beim
Schleifen bestimmter Holzarten und Metalle,
um zu vermeiden, dass Sie giftige Staube oder
Dämpfe einatmen.
PRODUKTDATEN
Stromversorgung230 V ~ 50 Hz
Leistung240 W
Leerlaufdrehzahl7000 U./Min. – 12000 U./Min.
Umlaufdurchmesser2,5 mm
Maße des Schleifschuhs 125 mm
ANWENDUNGEN
Verwenden Sie Ihre Schleifmaschine nur für die unten
aufgeführten Anwendungen:
■ Schleifen von Holz.
■ Entfernen von Rost und Schleifen von Stahl.
■ Schleifen von Kunststoff.
BESCHREIBUNG
1. Ein-/Aus-Schalter
2. Velcro-Schleifschuh
3. Vollständiger Staubbeutel
4. Drehzahlregler
5. Staubbeutelring
6. Staubbeutel
MERKMALE
Ihre Schleifmaschine wird mit Schleifpapier mit
unterschiedlichem Korn verwendet (grob, mittel oder fein).
Durch Verwendung der Schleifmaschine auf Holz in
Faserrichtung wird ein glattes, rillenfreies Schleifen erzielt.
Ihre Schleifmaschine ist mit einem Griff ausgestattet,
der eine gute Handhabung und einen großen
Bedienungskomfort bietet. Dadurch werden die
Ermüdungsrisiken bei einem längeren Einsatz reduziert.
Ein Staubansaugsystem ist in die Schleifmaschine
integriert. Der Staub wird über die Löcher im
Schleifpapier und Schleifschuh angesaugt (siehe Abb. 2).
9
FGBE
D
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
Deutsch
MERKMALE
Bevor Sie Ihre Schleifmaschine verwenden, sollten Sie
sich mit allen Funktionen und besonderen Sicherheitsvorschriften vertraut machen.
EIN-/AUS-SCHALTER (1)
Diese Schleifmaschine ist mit einem einfachen Ein-/AusSchalter ausgestattet. Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter
zum EINSCHALTEN der Schleifmaschine nach links ("ON").
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter zum AUSSCHALTEN
der Schleifmaschine nach rechts ("OFF").
ELEKTRONISCHER DREHZAHLREGLER (4)
Dank dem elektronischen Drehzahlregler können Sie die
Schleifgeschwindigkeit je nach Art der zu schleifenden
Fläche (von schwerem und resistentem Bauholz bis zu
empfindlichem Furnierholz) einstellen.
WARNUNG
Bleiben Sie, auch nachdem Sie sich mit Ihrer
Schleifmaschine vertraut gemacht haben, stets
wachsam. Denken Sie daran, dass nur ein
Bruchteil einer Sekunde genügen kann, um eine
schwere Verletzung zu verursachen.
BETRIEB
WARNUNG
Ihre Schleifmaschine darf niemals angeschlossen
sein, wenn Sie Teile montieren, Einstellungen
vornehmen, ein Schleifpapier entfernen oder
einsetzen, wenn Sie Ihr Gerät reinigen oder nicht
verwenden. Durch Abziehen des Netzsteckers
der Schleifmaschine wird vermieden, dass das
Gerät versehentlich eingeschaltet wird und
schwere Körperverletzungen ausgelöst werden.
EINSATZ DES SCHLEIFPAPIERS
Prüfen Sie den Zustand des Schleifpapiers bevor Sie es
einsetzen. Verwenden Sie KEIN defektes oder
gerissenes Schleifpapier.
■ Ziehen Sie den Netzstecker Ihres Schleifgeräts ab.
WARNUNG
Wenn der Netzstecker der Schleifmaschine nicht
abgezogen wird, kann es zu einem unbeabsichtigten
Einschalten des Geräts kommen und dies kann
schwere Körperverletzungen herbeiführen.
■ Wenn Sie ein Schleifpapier austauschen, entfernen
Sie vorher das abgenutzte Papier.
■ Die Löcher im Schleifpapier müssen mit den Löchern
auf dem Schleifschuh ausgerichtet sein, um die
Staubabsaugung zu ermöglichen.
Hinweis: Verwenden Sie die Schleifmaschine NICHT ohne
Schleifpapier, um den Schleifschuh nicht zu beschädigen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER
BEDIENUNG
ACHTUNG
Achten Sie darauf, dass Ihre Hand sich nicht auf
den Belüftungsschlitzen befindet.
SCHLEIFEN (Abb. 1)
WARNUNG
Wenn das Werkstück nicht fixiert ist, kann es in
Richtung des Bedieners geschleudert werden
und schwere Verletzungen verursachen.
Halten Sie Ihre Schleifmaschine vor ihrem Körper und
in ausreichendem Abstand von Ihrem Körper und dem
Werkstück. Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter Ihrer
Schleifmaschine auf "ON” und warten Sie, bis der Motor
seine maximale Drehzahl erreicht hat. Setzen Sie Ihre
Schleifmaschine langsam am Werkstück an. Führen Sie
langsame und regelmäßige Hin- und Herbewegungen
aus.
Wenden Sie KEINEN zu großen Druck auf Ihr Gerät
aus. Das Gewicht der Schleifmaschine übt einen
ausreichenden Druck auf das Werkstück aus.
Die gesamte "Arbeit" wird von der Schleifmaschine und
vom Schleifpapier ausgeführt. Das Ausüben von
zusätzlichem Druck führt zu einer Verlangsamung des
Motors, das Schleifpapier nutzt schneller ab und die
Schleifgeschwindigkeit wird erheblich reduziert.
Außerdem kann ein zu großer Druck zu einer Überlastung
des Motors und Überhitzung führen, die den Motor
beschädigen und den einwandfreien Betrieb der
Maschine beeinträchtigen können.
Achtung: Die auf Grund der Reibung entstehende Wärme
kann den Lack- oder Harzbelag des Holzes aufweichen.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht zu lange auf dem selben
Bereich des Werkstücks schleifen, denn die Schleifaktion
der Schleifmaschine kann das Material schnell abnutzen
und zu einem unregelmäßigen Schleifen führen.
10
FGBE
D
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
Deutsch
BETRIEB
WARNUNG
Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke und
Schmuckstücke, die sich in den beweglichen
Teilen verfangen und schwere Körperverletzungen
auslösen können. Halten Sie Ihren Kopf in
ausreichendem Abstand von der Schleifmaschine
und dem Arbeitsbereich, um zu vermeiden, dass
sich Ihre Haare in der Schleifmaschine verfangen,
denn dies kann zu schweren Verletzungen führen.
EXZENTRISCHE BEWEGUNG (Abb. 2)
Die exzentrische Bewegung eignet sich ausgezeichnet
für schnelle Schleifaktionen (Entfernung alter Beläge,
Schleifen von Rohholz, Egalisieren von Flächen mit einer
gegebenen Stärke) und Endbearbeitungen (Vorbereiten
einer Fläche vor der Lackierung). Das Schleifpapier führt
kleine Kreise mit hoher Geschwindigkeit aus und dies
bewirkt eine große Mobilität der Schleifmaschine.
WARNUNG
Die Staubanhäufung die beim Schleifen von
Flächen mit einem Belag aus hoch entzündlichen
Produkten entsteht (wie z. B. Polyurethan,
Leinöl, usw.), kann zu einer Entzündung des
Staubbeutels oder anderer Teile der
Schleifmaschine führen und dadurch einen Brand
auslösen. Zur Verringerung der Brandrisiken
müssen Sie den Staubbeutel regelmäßig leeren.
Bevor Sie Ihre Schleifmaschine aufräumen oder
wenn Sie sie für eine bestimmte Zeit nicht
verwenden, muss der Beutel geleert werden.
Lesen Sie die Empfehlungen der Belaghersteller
gründlich durch.
VERWENDUNG DER VORRICHTUNG ZUR
STAUBSAMMLUNG
Mit dem Staubbeutel kann der durch die Passage der
Schleifmaschine generierte Staub gesammelt werden.
Der Staub wird durch die Löcher des Schleifschuhs
angesaugt und im Laufe des Schleifvorgangs im
Staubbeutel gesammelt.
EINSETZEN DES STAUBBEUTELS (Abb. 3)
Befolgen Sie zum Einsetzen des Staubbeutels die
folgenden Anweisungen.
■ Ziehen Sie den Netzstecker der Schleifmaschine ab.
WARNUNG
Wenn der Netzstecker der Schleifmaschine nicht
abgezogen wird, kann es zu einem unbeabsichtigten Einschalten des Geräts kommen und dies
kann schwere Körperverletzungen herbeiführen.
■ Setzen Sie den Ring des Staubbeutels auf die
Absaugdüse, die sich auf der Schleifmaschine befindet.
ENTLEEREN DES STAUBBEUTELS (Abb. 4)
Um eine höhere Effizienz zu gewährleisten, sollten Sie
den Staubbeutel leeren, sobald er zur Hälfte gefüllt ist.
Dies ermöglicht eine bessere Luftzirkulation im Innern
des Beutels. Leeren und reinigen Sie den Staubbeutel
nach jeder Schleifoperation und vor dem Aufräumen der
Schleifmaschine gründlich.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Staubbeutel zu leeren:
■ Ziehen Sie den Netzstecker der Schleifmaschine ab.
WARNUNG
Wenn der Netzstecker der Schleifmaschine nicht
abgezogen wird, kann es zu einem unbeabsichtigten Einschalten des Geräts kommen und dies
kann schwere Körperverletzungen herbeiführen.
■ Entfernen Sie den Ring des Staubbeutels von der
Düse der Schleifmaschine.
■ Entfernen Sie den Staubbeutel von seinem Ring.
■ Schütteln Sie den Staubbeutel aus, um ihn
zu entleeren.
■ Befestigen Sie den Beutel erneut am Ring.
■ Setzen Sie den Ring des Beutels wieder auf die Düse
der Schleifmaschine auf.
11
FGBD
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
E
Español
IMPORTANTE
LEA LAS CONSIGNAS DE SEGURIDAD.
Antes de utilizar la lijadora excéntrica u orbital lea
atentamente este manual de instrucciones, especialmente
las consignas de seguridad.
No pierda este manual de instrucciones para poder
consultarlo ulteriormente.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
■
Protéjase de las descargas eléctricas. Evite todo
contacto con superficies que tengan conexión a tierra o a
masa (es decir, tubos, radiadores, cocinas, neveras, etc.).
■
Mantenga alejados a los niños. Excepto usted,
ninguna otra persona debe tocar la máquina ni la
alargadera. Cualquier persona presente en el lugar debe
mantenerse a prudente distancia de la zona de trabajo.
■
Guarde las herramientas cuando no las utilice.
Cuando no se utilizan, las herramientas deben
guardarse en un lugar seco, a suficiente altura o cerrado
con llave, fuera del alcance de los niños.
■
No fuerce la máquina. Será más eficaz y más segura
si la utiliza al régimen para el que ha sido diseñada.
■
Utilice la herramienta adecuada. No fuerce las
herramientas pequeñas o los accesorios para realizar
trabajos que requieren herramientas de mayor
capacidad. No utilice herramientas para trabajos para
los que no han sido diseñadas. Por ejemplo, no utilice
una sierra circular para cortar ramas o troncos de árbol.
■
Utilice ropa adecuada. No use prendas amplias ni joyas
que pudieran engancharse en las piezas en movimiento.
Le recomendamos que utilice guantes de goma y
calzado antideslizante cuando trabaje al aire libre.
Si tiene el pelo largo, cúbraselo.
■
Utilice gafas de seguridad. Póngase también una
pantalla facial o una mascarilla antipolvo si la operación
que está realizando lo requiere.
■
Instale un dispositivo de aspiración del polvo. Si la
herramienta se entrega con un dispositivo
aspirador/colector de polvo, cerciórese de que esté
correctamente instalado y que se lo utiliza como
corresponde.
■
Compruebe que el cable de alimentación esté en
buen estado. No sujete nunca la herramienta del cable
de alimentación ni tire de ella o del cable para
desenchufarla. Mantenga el cable de alimentación lejos
de la toma de corriente. Mantenga el cable de
alimentación alejado de toda fuente de calor, aceite y
objetos con bordes cortantes.
■
Sujete bien la pieza trabajada. Utilice una cárcel o un
tornillo de banco para fijar la pieza que va a trabajar.
Es más seguro que sujetarla a mano; además, podrá
sujetar la herramienta con las dos manos.
■
Mantenga siempre el equilibrio. Afírmese bien en sus
piernas y no extienda demasiado el brazo.
■
Efectúe cuidadosamente el mantenimiento de esta
herramienta. Para obtener mejores resultados y
trabajar en condiciones de óptima seguridad,
las herramientas siempre deben estar afiladas y limpias.
Lubrique y cambie los accesorios siguiendo las
instrucciones del manual. Controle a menudo el cable
de alimentación eléctrica. Si está deteriorado o dañado,
debe hacerlo reparar en un Centro de Servicio
Habilitado Ryobi. Verifique regularmente el estado de
las alargaderas y cámbielas en cuanto sea necesario.
Compruebe que las empuñaduras estén siempre secas,
limpias y que no tengan restos de aceite o de grasa.
■
Desenchufe las herramientas. Cuando no se utiliza,
antes del mantenimiento o si se cambia algún accesorio
(hojas, brocas, fresas, etc.), la máquina debe estar
desenchufada.
■
Retire las llaves de ajuste. Acostúmbrese a comprobar
que ha retirado las llaves de apriete de la herramienta
antes de ponerla en marcha.
■
Utilice alargaderas adecuadas. Cuando trabaje al aire
libre, utilice exclusivamente alargaderas diseñadas para
tal fin.
■
No se descuide. Preste atención a lo que hace.
Use su sentido común. No utilice herramientas cuando
esté cansado.
■
Si el cable de alimentación eléctrica está dañado,
hágalo reemplazar inmediatamente. Si utiliza la
máquina con el cable de alimentación eléctrica dañado
se pueden producir descargas eléctricas o un incendio.
■
Cerciórese de que ninguna pieza de la máquina esté
dañada. Antes de seguir utilizando la herramienta,
cerciórese de que una pieza o un accesorio deteriorado
podrá seguir funcionando o desempeñando su función.
Controle el alineamiento y el correcto funcionamiento de
las piezas móviles. Cerciórese de que ninguna pieza
esté rota. Toda pieza dañada debe ser reparada o
reemplazada en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi,
excepto indicación contraria claramente especificada en
este manual de instrucciones. Los interruptores
defectuosos deben ser reemplazados en un Centro de
Servicio Habilitado Ryobi. No utilice el aparato si el
interruptor no funciona correctamente.
12
FGBD
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
E
Español
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La utilización de accesorios o equipos diferentes de
los recomendados en este manual puede ser
peligrosa.
■
Haga reparar la máquina por un técnico cualificado.
Esta herramienta eléctrica responde a las normas
legales de seguridad. Las reparaciones deben ser
efectuadas por un técnico cualificado, utilizando piezas
de recambio originales. El incumplimiento de esta
instrucción puede provocar heridas corporales graves.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
PARALAS LIJADORAS
■
Use siempre gafas de seguridad herméticas y una
máscara contra el polvo cuando utilice la lijadora,
especialmente en los trabajos en los que deba sujetar la
lijadora por encima de su cabeza.
■
No utilice en ningún caso la lijadora en superficies
húmedas.
■
La hoja de papel abrasivo de lija no debe ser
demasiado grande. Si la hoja de lija rebasa el patín,
podrá sufrir heridas graves.
■
El saco para el polvo debe estar instalado cuando
trabaje con la máquina y se lo debe vaciar con
regularidad. Para colocar el saco para el polvo, inserte
el anillo del saco en la boquilla de salida que se
encuentra en la parte trasera de la lijadora, haciéndolo
girar hacia la derecha hasta que el saco quede
firmemente sujeto. Para retirar el saco repita el mismo
procedimiento en sentido inverso.
ADVERTENCIA
No tire el polvo recogido en el saco en un fuego
que no esté protegido porque la finas partículas del
material pueden producir una explosión.
ADVERTENCIA
Debe utilizar una máscara facial con filtro cuando
lije superficies cubiertas con pintura a base de
plomo, al igual que cuando trabaje ciertas maderas
o metales, para evitar la inhalación de polvo o de
vapores tóxicos.
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Alimentación eléctrica230 V ~ 50 Hz
Potencia240 W
Velocidad en vacío7.000 r.p.m. - 12.000 r.p.m.
Diámetro orbital2,5 mm
Dimensión del patín125 mm
APLICACIONES
Utilice la herramienta únicamente para las aplicaciones que
se indican a continuación:
■
Lijar madera.
■
Lijar y sacar el óxido en elementos de hierro.
■
Lijar plásticos.
DESCRIPCIÓN
1. Interruptor
2. Patín con Velcro
3. Saco para el polvo completo
4. Variador de velocidad
5. Anillo del saco para el polvo
6. Saco para el polvo
CARACTERÍSTICAS
La lijadora puede utilizarse con diferentes granos de papel
abrasivo (grueso, medio o fino). Al lijar madera, la aplicación
de la lijadora en el sentido de la fibra produce un lijado liso y
sin marcas.
La empuñadura de la lijadora permite sujetarla correctamente
y ofrece un gran confort de uso. De este modo, se reduce la
fatiga cuando deba trabajar con la máquina de forma
prolongada.
Se ha integrado en la máquina un sistema de aspiración del
polvo. El polvo se aspira por los orificios que tienen el patín
y la hoja de papel abrasivo (véase la fig. 2).
Antes de utilizar la lijadora, familiarícese con todas sus
funciones y características relativas a la seguridad.
INTERRUPTOR (1)
La lijadora está equipada con un interruptor simple.
Para PONER EN MARCHA la lijadora, pulse el interruptor
hacia la izquierda (posición "ON").
Para DETENER la lijadora, pulse el interruptor hacia la
derecha (posición "OFF").
13
FGBD
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
E
Español
VARIADOR ELECTRÓNICO DE VELOCIDAD (4)
El variador electrónico de velocidad le permite ajustar la
velocidad de lijado en función de la superficie que deba lijar
(de la madera de construcción, pesada y resistente,
a la madera de acabado más delicada).
ADVERTENCIA
Aún cuando esté familiarizado con la lijadora no
deje de estar atento. No olvide que basta con estar
desatento una fracción de segundo para herirse
gravemente.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
La lijadora no debe nunca estar enchufada cuando
monte piezas, efectúe ajustes, coloque o retire una
hoja de papel abrasivo, ni tampoco cuando limpie
la herramienta o no la utilice. Una vez que la
lijadora está desenchufada, no hay ninguna
posibilidad de que se pueda poner en marcha
intempestivamente causando heridas graves.
COLOCACIÓN DEL PAPELABRASIVO
Controle el estado del papel abrasivo antes de colocarlo.
NO utilice papeles abrasivos defectuosos o
desgarrados.
■
Desenchufe la lijadora.
ADVERTENCIA
Si la lijadora no está desenchufada, podría ponerse
en marcha inadvertidamente y provocar heridas
corporales graves.
■
Si debe reemplazar una hoja de papel abrasivo, retire
previamente el papel gastado.
■
Los orificios del papel abrasivo deben quedar alineados
con los del patín para que el polvo sea aspirado
correctamente.
Observación: NO utilice la lijadora sin papel abrasivo para
no dañar el patín.
PRECAUCIONES DE USO
AVISO
Cerciórese de no obstruir las ranuras de ventilación
con la mano.
14
LIJADO (Fig. 1)
ADVERTENCIA
Si la pieza trabajada no está sujeta puede resultar
proyectada hacia usted, causándole heridas graves.
Mantenga la lijadora delante suyo y a cierta distancia de su
cuerpo y de la pieza trabajada. Para poner en marcha la
lijadora, coloque el interruptor en posición "ON" y espere
que el motor alcance su velocidad máxima. Acerque
suavemente la lijadora a la pieza trabajada. Realice
movimientos de vaivén lentos y regulares.
NO fuerce la herramienta. El peso de la lijadora ejerce una
presión suficiente en la pieza trabajada. La lijadora y el
papel abrasivo deben hacer todo el "trabajo". Si ejerce una
presión adicional en la lijadora, el motor funcionará más
lentamente, el papel abrasivo se gastará más rápidamente y
la velocidad de lijar se reducirá considerablemente.
Además, una presión excesiva puede sobrecargar el motor,
produciendo un recalentamiento que podría dañar el motor
y perjudicar el buen funcionamiento de la máquina.
Atención, el calor resultante de la fricción puede ablandar el
barniz o la resina que cubre la madera. No lije durante
demasiado tiempo en el mismo lugar ya que la acción
abrasiva de la lijadora puede gastar rápidamente el material
obteniendo un resultado irregular.
ADVERTENCIA
No lleve prendas amplias ni joyas que puedan
engancharse en las partes móviles y provocar
heridas graves. Mantenga la cabeza a buena
distancia de la lijadora y de la zona de trabajo para
que su cabello no se enganche en la máquina, lo
que podría causar heridas graves.
MOVIMIENTO EXCÉNTRICO (Fig. 2)
El movimiento excéntrico es ideal para lijados rápidos
(eliminar revestimientos antiguos, lijar madera bruta, aplanar
superficies hasta obtener un grosor determinado) y para los
trabajos de acabado (preparar una superficie para pintarla).
El papel abrasivo describe pequeños círculos a gran
velocidad, con lo cual la lijadora tiene mucha movilidad.
ADVERTENCIA
La acumulación de polvo resultante de lijar
superficies que tienen productos altamente
inflamables, como poliuretano, aceite de lino, etc.,
puede inflamar el saco para el polvo o alguna otra
parte de la lijadora, produciendo un incendio.
Para reducir los riesgos de incendio, vacíe a menudo
el saco para el polvo. Antes de guardar la lijadora o si
no la utiliza durante un tiempo, vacíe el saco para el
polvo. Lea atentamente las recomendaciones de los
fabricantes de revestimientos.
FGBD
IPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
E
Español
FUNCIONAMIENTO
UTILIZACIÓN DEL DISPOSITIVO PARA
RECOGER EL POLVO
El saco para el polvo permite recoger el polvo producido al
lijar la pieza trabajada. El polvo se aspira por los orificios del
patín y se acumula en el saco para el polvo a medida que
se lija la pieza trabajada.
INSTALAR ELSACO PARAEL POLVO (Fig. 3)
Para instalar el saco para el polvo, siga las instrucciones
que se dan a continuación.
■
Desenchufe la lijadora.
ADVERTENCIA
Si la lijadora no está desenchufada, podría ponerse
en marcha inadvertidamente y provocar heridas
corporales graves.
■
Inserte el anillo del saco para el polvo en la boquilla de
evacuación que se encuentra en la lijadora.
VACIAR ELSACO PARAEL POLVO (Fig. 4)
Para trabajar con más eficacia, vacíe el saco para el polvo
cuando esté lleno hasta la mitad. Esto permite una mejor
circulación del aire dentro del saco. Vacíe y limpie
minuciosamente el saco para el polvo cada vez que acabe
de trabajar y antes de guardar la lijadora.
Para vaciar el saco para el polvo, proceda del siguiente
modo:
■
Desenchufe la lijadora.
ADVERTENCIA
Si la lijadora no está desenchufada, podría ponerse
en marcha inadvertidamente y provocar heridas
corporales graves.
■
Retire el anillo del saco para el polvo de la boquilla de
evacuación que se encuentra en la lijadora.
■
Retire el saco para el polvo de su anillo.
■
Sacuda el saco para el polvo para vaciarlo.
■
Coloque nuevamente el anillo en el saco.
■
Encaje nuevamente el anillo del saco en la boquilla de
la lijadora.
15
FGBD
EPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
I
Italiano
IMPORTANTE
LEGGERE LE NORME DI SICUREZZA.
Prima di utilizzare la levigatrice orbitale, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e in particolar modo le
norme di sicurezza.
Conservare il presente manuale per poterlo consultare
in seguito.
NORME DI SICUREZZA
■
Proteggersi dalle scosse elettriche. Evitare eventuali
contatti con le superfici messe a terra o alla massa (vale a
dire, tubi, radiatori, cucine, frigoriferi, ecc.).
■
Tenere i bambini distanti dall'apparecchio. Le persone
estranee non devono toccare l'apparecchio né la prolunga.
T enere le persone estranee lontano dall’area di lavoro.
■
Riporre gli apparecchi che non vengono utilizzati.
Riporre gli apparecchi non utilizzati in un locale asciutto,
chiuso a chiave, e collocarli su un ripiano soprelevato,
lontano dalla portata dei bambini.
■
Non forzare l’apparecchio. L’apparecchio offrirà migliori
prestazioni e sarà più sicuro se utilizzato al regime per il
quale è stato concepito.
■
Utilizzare l'apparecchio appropriato. Non utilizzare
apparecchi o accessori di piccole dimensioni per
effettuare lavori che richiedono l'uso di apparecchi di
capacità superiore. Non utilizzare gli apparecchi per
effettuare lavori per i quali non sono stati concepiti.
Per esempio, non utilizzare mai una sega circolare per
tagliare rami o tronchi d'albero.
■
Indossare un abbigliamento adatto. Non indossare abiti
ampi o gioielli che potrebbero rimanere impigliati nelle
parti in movimento dell'apparecchio. Per effettuare lavori
all’esterno si consiglia di utilizzare guanti in gomma e
scarpe antiscivolo. Raccogliere i capelli lunghi e coprirli
onde evitare che rimangano impigliati.
■
Indossare occhiali di protezione. Se l’utilizzo
dell’apparecchio produce polvere, indossare altresì una
protezione per il viso o una maschera antipolvere.
■
Installare un dispositivo di aspirazione della polvere.
Nel caso in cui l’apparecchio abbia in dotazione un
aspiratore/raccoglitore di polvere, installarlo ed utilizzarlo
in modo corretto.
■
Controllare che il cavo d’alimentazione sia in buono
stato. Non tenere l’apparecchio per il cavo
d’alimentazione e non tirare mai l’apparecchio né il cavo
d’alimentazione per staccarlo dalla presa di corrente.
Tenere il cavo d’alimentazione lontano dalla presa di
corrente. Fare attenzione a mantenere il cavo
d’alimentazione lontano da qualsiasi fonte di calore, olio o
superfici dai bordi taglienti.
■
Fissare il pezzo da lavorare. Utilizzare delle ganasce o
una morsa per fissare il pezzo da lavorare. È più sicuro
che utilizzare le mani, ed inoltre in tal modo si può tenere
l'apparecchio con entrambe le mani.
■
Mantenersi sempre in posizione stabile. Rimanere
bene in equilibrio sulle gambe e non distendere troppo
lontano le braccia.
■
Trattare l'apparecchio con cura. Per ottenere buoni
risultati nel massimo grado di sicurezza, verificare che
l'apparecchio sia sempre pulito e affilato. Lubrificare e
sostituire gli accessori in base alle istruzioni. Controllare
regolarmente il cavo d'alimentazione e, se è danneggiato,
farlo riparare presso un Centro di Assistenza Autorizzato
Ryobi. Verificare altresì regolarmente lo stato delle
prolunghe e sostituirle nel caso in cui fossero
danneggiate. Verificare che le impugnature siano sempre
asciutte, pulite e non presentino tracce di olio o di grasso.
■
Scollegare gli apparecchi dall'alimentazione elettrica.
Staccare la spina dell'apparecchio quando non viene
utilizzato, nonché prima della manutenzione o in caso di
sostituzione di un accessorio (lama, punta, fresa, ecc.).
■
Togliere le chiavi di serraggio. Prima dell’avvio
dell’apparecchio, fare sempre attenzione a verificare che
non sia rimasta inserita alcuna chiave di serraggio.
■
Utilizzare le prolunghe adeguate. Qualora si lavori
all’esterno, utilizzare solo prolunghe concepite per un tale
impiego.
■
Rimanere sempre vigili. Fare sempre attenzione a quel
che si fa. Affidarsi al buon senso. Non utilizzare
l’apparecchio quando si è stanchi.
■
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, richiederne
immediatamente la sostituzione. L'utilizzo di un cavo
d'alimentazione danneggiato può infatti dare luogo a
scosse elettriche o generare un incendio.
■
Verificare che eventuali pezzi dell’apparecchio non
siano danneggiati. Prima di continuare ad utilizzare
l’apparecchio, verificare se un pezzo o un accessorio
danneggiato è in grado di continuare a funzionare e a
svolgere il suo compito. Verificare l'allineamento e il
corretto funzionamento degli organi in movimento.
Verificare che non vi siano pezzi rotti. Gli eventuali pezzi
danneggiati devono essere riparati o sostituiti da un
Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi, salvo
diversamente specificato nel presente manuale d'uso.
Rivolgersi ad un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi
per la sostituzione di un eventuale interruttore difettoso.
Non utilizzare l’apparecchio se l’interruttore non ne
consente l’avvio e l’arresto.
16
FGBD
EPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
I
Italiano
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZA
L'impiego di accessori o apparecchiature diversi da
quelli raccomandati nel presente manuale d'uso può
essere pericoloso.
■
Rivolgersi ad un tecnico qualificato per la riparazione
dell'apparecchio. Questo apparecchio elettrico è
conforme alle norme legali in materia di sicurezza.
Eventuali riparazioni devono essere effettuate da un
tecnico qualificato che utilizzerà solo pezzi di ricambio
originali. La mancata osservanza di queste norme
potrebbe comportare gravi lesioni fisiche.
NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LE
LEVIGATRICI
■
Indossare sempre occhiali di sicurezza ed una
maschera antipolvere quando si leviga, ed in particolare
quando si tiene la levigatrice al di sopra del capo.
■
Non utilizzare mai la levigatrice su superfici umide.
■
Il foglio di carta abrasiva non deve essere troppo
grande. Se la carta abrasiva fuoriesce dal pattino, ci si
espone a rischi di gravi ferite.
■
Il sacchetto raccogli polvere deve essere applicato
sull’apparecchio e svuotato periodicamente.
Per installare il sacchetto raccogli polvere, incastrare
l'anello del sacchetto sull'ugello di scarico situato sul retro
della levigatrice, ruotandolo verso destra sino a quando il
sacchetto non risulterà fissato correttamente. Per togliere
il sacchetto, procedere nell’ordine inverso.
AVVERTENZA
Non gettare mai nel fuoco la polvere prodotta dalla
levigatura, in quanto i materiali in forma di piccole
particelle possono essere esplosivi.
AVVERTENZA
Indossare una maschera antipolvere adeguata
quando si levigano superfici ricoperte di pittura al
piombo nonché alcuni tipi di legno o di metallo,
al fine di non inalare polveri o vapori tossici.
CARATTERISTICHE DELPRODOTTO
Alimentazione230 V ~ 50 Hz
Potenza240 W
Velocità a vuoto7000 giri/min. – 12000 giri/min.
Diametro orbitale2,5 mm
Dimensioni del pattino125 mm
APPLICAZIONI
Utilizzare la levigatrice solo per le applicazioni qui di seguito
citate:
■
Levigatura del legno.
■
Rimozione della ruggine e levigatura dell'acciaio.
■
Levigatura di materiali plastici.
DESCRIZIONE
1. Interruttore
2. Pattino Velcro
3. Sacchetto raccogli polvere completo
4. Variatore della velocità
5. Anello del sacchetto raccogli polvere
6. Sacchetto raccogli polvere
CARATTERISTICHE
Questa levigatrice può essere utilizzata con carta abrasiva a
grana di vario tipo (grossa, media o fine). Sul legno il
passaggio della levigatrice nel senso della fibra consente di
ottenere una levigatura liscia, senza graffi. Questa levigatrice
è inoltre perfettamente idonea alla levigatura degli angoli.
La levigatrice è dotata di un'impugnatura in grado di offrire
una buona presa e un notevole comfort in fase di utilizzo.
Ciò consente pertanto di ridurre i rischi di affaticamento dovuti
ad un impiego prolungato dell'apparecchio.
La levigatrice è inoltre provvista di un sistema di aspirazione
della polvere. La polvere viene infatti aspirata attraverso i fori
presenti sulla carta abrasiva e sul pattino (ved. fig. 2).
Prima di procedere all’utilizzo della levigatrice, è necessario
acquisire dimestichezza con tutte le sue funzionalità e
specificità in termini di sicurezza.
INTERRUTTORE (1)
Questa levigatrice è dotata di un semplice interruttore.
Per METTERE IN FUNZIONE la levigatrice, premere
l'interruttore verso sinistra ("ON").
Per ARRESTARE la levigatrice, premere l'interruttore verso
destra ("OFF").
VARIATORE ELETTRONICO DELLA
VELOCITÀ (4)
Il variatore elettronico della velocità consente di regolare la
velocità di levigatura in funzione del tipo di superficie da
levigare (dal legno da costruzione, pesante e resistente, al
delicato legno per impiallacciatura).
17
FGBD
EPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
I
Italiano
VARIATORE ELETTRONICO DELLA
VELOCITÀ (4)
AVVERTENZA
Fare sempre attenzione, anche dopo avere acquisito
dimestichezza con l’apparecchio. Non dimenticare
che basta un secondo di distrazione per ferirsi in
modo grave.
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
La levigatrice non deve mai rimanere collegata
all'alimentazione elettrica quando si eseguono le
operazioni di montaggio dei componenti,
di regolazione, di rimozione o applicazione di un
foglio di carta abrasiva, né quando si intende
procedere alla pulizia dell'apparecchio o quando non
lo si utilizza. Scollegando la levigatrice dall'
alimentazione elettrica, si elimina infatti qualunque
rischio di avviamento involontario in grado di
provocare gravi lesioni fisiche.
APPLICAZIONE DELLA CART AABRASIV A
Verificare lo stato della carta abrasiva prima di applicarla
all'apparecchio. NON utilizzare carta abrasiva difettosa
o lacerata.
■
Disinserire la spina della levigatrice dalla presa di corrente.
AVVERTENZA
Se la spina non è disinserita dalla presa di corrente,
la levigatrice può avviarsi involontariamente e
provocare gravi lesioni fisiche.
■
Per procedere alla sostituzione di un foglio di carta abrasiva,
è innanzitutto necessario rimuovere la carta usata.
■
I fori presenti sulla carta abrasiva devono essere allineati
con quelli del pattino, in modo tale da consentire
l'aspirazione della polvere.
Nota: NON utilizzare la levigatrice senza carta abrasiva, onde
evitare di danneggiare il pattino.
MISURE PRECAUZIONALI PER L'USO
ATTENZIONE
Prestare attenzione a non ostruire le aperture di
aerazione con la mano.
LEVIGATURA(Fig. 1)
AVVERTENZA
Se il pezzo da lavorare non viene fissato, vi è il
rischio che venga scagliato verso l'operatore
causando gravi lesioni.
Tenere la levigatrice davanti a sé ad una certa distanza dal
corpo e dal pezzo da lavorare. Per mettere in funzione la
levigatrice, regolare l'interruttore su "ON" ed attendere che il
motore abbia raggiunto la velocità massima. Avvicinare con
cautela la levigatrice al pezzo da lavorare. Compiere
movimenti regolari di "va e vieni".
NON forzare l’apparecchio. Il peso della levigatrice esercita
una pressione sufficiente sul pezzo da lavorare. Tutto il
"lavoro" deve essere compiuto dalla levigatrice e dalla carta
abrasiva. Esercitando una pressione aggiuntiva sulla
levigatrice, ne consegue che il motore rallenta, la carta
abrasiva si usura più rapidamente e la velocità di levigatura
risulta sensibilmente ridotta. Inoltre, una pressione eccessiva
può sovraccaricare il motore e generare un surriscaldamento
in grado di danneggiare il motore stesso e compromettere il
corretto funzionamento dell'apparecchio.
Attenzione: il calore dovuto allo sfregamento può fare
ammorbidire la vernice o la resina di cui è ricoperto il legno.
Prestare attenzione a non levigare troppo a lungo una stessa
parte del pezzo da lavorare, in quanto l'azione abrasiva della
levigatrice può usurare rapidamente il materiale e dare luogo
ad una levigatura irregolare.
AVVERTENZA
Non indossare abiti ampi e gioielli che potrebbero
rimanere impigliati nelle parti in movimento
dell'apparecchio, provocando eventualmente gravi
lesioni fisiche. Tenere la testa ad una certa distanza
dalla levigatrice e dall'area di lavoro, onde evitare
che i capelli rimangano impigliati nell'apparecchio,
causando eventualmente gravi lesioni fisiche.
MOVIMENTO ORBIT ALE (Fig. 2)
Il movimento orbitale è ideale per le operazioni di levigatura
rapide (rimozione di vecchi rivestimenti, lucidatura di legno
grezzo, livellamento di superfici ad un determinato spessore)
e i lavori di finitura (preparazione di una superficie prima della
verniciatura). La carta abrasiva effettua piccoli movimenti
circolari ad alta velocità, conferendo pertanto alla levigatrice
una notevole mobilità.
18
FGBD
EPNLSDKNFIN GRHCZ RUS ROPL
I
Italiano
FUNZIONAMENTO
AVVERTENZA
L'accumulo di polvere dovuto alla levigatura di
superfici rivestite con prodotti altamente infiammabili,
quali il poliuretano, l'olio di lino, ecc., può dare
origine alla combustione del sacchetto raccogli
polvere o di altre parti della levigatrice, provocando
così un incendio. Per ridurre i rischi di incendio,
svuotare di frequente il sacchetto raccogli polvere.
Prima di riporre la levigatrice o qualora non la si
utilizzi per qualche tempo, svuotare il sacchetto.
Leggere attentamente le raccomandazioni dei
produttori di rivestimenti.
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO DI RACCOLTA
DELLA POL VERE
Il sacchetto raccogli polvere consente di raccogliere la
polvere prodotta dal passaggio della levigatrice. La polvere
viene aspirata attraverso i fori presenti sul pattino e raccolta
nell'apposito sacchetto durante la fase di levigatura.
Per installare il sacchetto raccogli polvere, si prega di seguire
le istruzioni sotto riportate.
■
Disinserire la spina della levigatrice dalla presa di
corrente.
AVVERTENZA
Se la spina non è disinserita dalla presa di corrente,
la levigatrice può avviarsi involontariamente e
provocare gravi lesioni fisiche.
■
Incastrare l'anello del sacchetto raccogli polvere
sull'ugello di scarico situato sulla levigatrice.
SVUOTAMENTO DEL SACCHETTO RACCOGLI POLVERE
(Fig. 4)
Per effettuare l’operazione in modo più efficace, svuotare il
sacchetto raccogli polvere quando è pieno per metà. Ciò
consente una migliore circolazione dell’aria all’interno del
sacchetto. Svuotare e pulire accuratamente il sacchetto
raccogli polvere dopo ogni singola operazione di levigatura e
prima di riporre la levigatrice.
Per svuotare il sacchetto raccogli polvere, procedere nel
modo illustrato di seguito:
■
Disinserire la spina della levigatrice dalla presa di
corrente.
AVVERTENZA
Se la spina non è disinserita dalla presa di corrente,
la levigatrice può avviarsi involontariamente e
provocare gravi lesioni fisiche.
■
Disinserire l'anello del sacchetto raccogli polvere
dall'ugello della levigatrice.
■
Staccare il sacchetto raccogli polvere dall'anello.
■
Scuotere il sacchetto raccogli polvere per svuotarlo.
■
Fissare nuovamente il sacchetto all'anello.
■
Incastrare nuovamente l'anello del sacchetto sull'ugello
della levigatrice.
19
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.