TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
IT
NL
PT
DA
si
Italiano
NORME SPECIALI DI SICUREZZA
■ Attendere che la lama si sia fermata prima di
poggiare l’utensile. Una lama rotante scoperta
potrà rimanere bloccata nella superficie da levigare,
causando perdita di controllo e gravi lesioni.
■ Reggere l'utensile dalle superfici in gomma isolate
dal momento che le lame potranno entrare in
contatto con il cavo dell'alimentazione. Tagliare
un cavo “vivo” potrebbe esporre le parti in metallo
dell'utensile e causare all'operatore una scossa
elettrica.
■ Utilizzare morsetti o altri pratici sistemi per ancorare
il pezzo sul quale si sta lavorando a una superficie
stabile. Reggere il pezzo sul quale si sta lavorando con
le mani o poggiarlo contro il corpo lo renderà instabile e
ciò potrà causare una perdita di controllo dell'utensile.
NORME DI SICUREZZA ADDIZIONALI
■ Non rimuovere schegge o segatura mentre l'utensile è
in funzione.
■ Piallare solo con lame affilate, evitare metalli (chiodi,
viti).
■ Non protendersi fino all'area di pericolo dell'utensile
quando quest'ultimo è collegato all'alimentazione.
UTILIZZO
■ Piallare legno (rimuovendo uno strato di materiale
uguale per dare allo stesso una finitura levigata e piatta)
■ Ribattere legno
Prodotto non adatto ad essere utilizzato per piallatura
stazionaria.
MANUTENZIONE
■ Durante il montaggio di componenti, l’esecuzione di
regolazioni, le operazioni di pulizia dell’apparecchio
o quando non viene utilizzata, la levigatrice non deve
mai essere collegata alla presa di corrente. Scollagre
l’utensile preverrà l’avvio accidentale che potrà causare
gravi lesioni personali.
■ In caso di sostituzione, utilizzare solo parti di ricambio
originali Ryobi. Utilizzare parti di ricambio diverse
potrebbe causare rischi o danneggiare il prodotto.
■ Evitare di utilizzare solventi quando si puliscono le parti
in plastica. La maggior parte dei materiali plastici rischia
di essere danneggiata dall’uso dei solventi disponibili in
commercio. Utilizzare un panno pulito per rimuovere lo
sporco, la polvere, ecc.
■ Gli elementi in plastica non devono mai entrare a
contatto con liquido dei freni, benzina, prodotti a base
di petrolio, oli penetranti, ecc. Tali prodotti chimici
contengono sostanze che possono danneggiare,
indebolire o distruggere la plastica.
■ Gli apparecchi elettrici utilizzati su prodotti in fibra di
vetro, lastre di gesso o pannelli di rivestimento tendono
ad usurarsi più rapidamente e a presentare precoci
problemi di funzionamento dal momento che trucioli
e segatura prodotti da tali materiali risultano molto
abrasivi nei confronti dei componenti di apparecchi
elettrici quali gli ingranaggi, le spazzole, gli interruttori,
ecc.
Di conseguenza, noi non consigliamo di utilizzare
questo strumento per il lavoro esteso su questi tipi
di materiali. Tuttavia, qualora si debba procedere
alla levigatura di questi materiali, è estremamente
importante pulire la levigatrice con aria compressa.
TUTELA DELL’AMBIENTE
Riciclare le materie prime anziché gettarle
tra i rifi uti domestici. Per tutelare l’ambiente,
l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi
devono essere smaltiti separatamente.
SIMBOLI
Allarme di sicurezza
VVolt
HzHertz
Corrente alternata
WWatt
Velocità a vuoto
n
0
Numero di giri o di movimenti al minuto
Leggere attentamente le istruzioni prima di
avviare l’utensile.
Classe II con doppio isolamento
Capacità massima di piallatura
Conformità CE
Conformità GOST-R
I prodotti elettrici non devono essere smaltiti
con i rifi uti domestici. Vi sono strutture per
smaltire tali prodotti. Informarsi presso il
proprio Comune o rivenditore di sicurezza per
smatire adeguatamente tali rifi uti.
Capacità massima di piallatura
IT
NL
PT
DA
5
Nederlands
BIJZONDERE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
■ Wacht tot de snijmachine is stilgevallen vooraleer
u het toestel neerzet. Een blootgestelde roterende
maaier kan het oppervlak raken, waardoor u de controle
kunt verliezen en ernstig verwond kunt raken.
■ Houd het werktuig uitsluitend aan de geïsoleerde
handvatten vast omdat de maaier anders
het stroomsnoer kan raken. Wanneer een
spanningvoerende leiding wordt doorgeknipt, kunnen
metalen delen van het gereedschap onder stroom
komen te staan en de gebruiker derhalve een
elektrische schok geven.
■ Gebruik klemmen of andere praktische manieren
om het werkstuk aan een stabiel platform vast te
maken en te ondersteunen. Als u het werktuig met de
hand of tegen het lichaam vasthoudt, blijft het onstabiel
en kunt u de controle verliezen.
BIJKOMEINDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
■ Verwijder geen splinters of zaagsel terwijl het werktuig
draait.
■ Schaaf uitsluitend met scherpe maaibladen, vermijd
metalen voorwerpen (nagels, schroeven).
■ Reik niet in het gevarenbereik van het werktuig als het
met de stroom is verbonden.
BEOOGD GEBRUIK
■ Hout schaven (een laag verwijderen om een gladde,
vlakke afwerking te bekomen)
■ Hout renoveren
Het product is niet geschikt om stationair te schaven.
ONDERHOUD
■ De stekker van de schuurmachine mag niet in
het stopcontact zitten als u onderdelen monteert,
afstellingen wijzigt, de machine schoonmaakt of
de klaar bent met u werk. Wanneer u het werktuig
ontkoppelt, voorkomt dit accidenteel starten, wat
ernstige letsels kan veroorzaken.
■ Gebruik voor vervanging uitsluitend originele Ryobi
reserveonderdelen. Gebruik van niet originele
onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de
machine veroorzaken.
■ Voorkom het gebruik van oplosmiddelen wanneer u
kunststof onderdelen reinigt. De meeste kunststoffen
kunnen worden beschadigd door de in de handel zijnde
oplosmiddelen. Gebruik een schone doek om vuil of
stof te verwijderen.
■ Voorkom steeds dat remvloeistoffen, benzine,
petroleumproducten, kruipolie enz. in contact komen
met kunststof onderdelen. Deze chemicaliën bevatten
namelijk stoffen die kunststof kunnen beschadigen,
verzwakken of aantasten.
■ Gereedschap dat voor bewerking van glasvezeldelen,
gipsplaten of bekledingsplaten wordt gebruikt, loopt
meer risico om voortijdig te slijten of defect te raken. Het
zaagsel en slijpsel dat uit deze materialen ontstaat, heeft
een zeer schurende werking op bepaalde onderdelen
van elektrisch gereedschap, zoals overbrengingen,
borstels, schakelaars, enz.
Daarom raden wij het gebruik van deze machine af
indien veelvuldig in dergelijke materialen moet worden
Als u dit soort materiaal toch moet schuren, is
gewerkt.
het uiterst belangrijk om de schuurmachine regelmatig
met perslucht te reinigen.
MILIEUBESCHERMING
Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd
in plaats van weggegooid als afval. Om het
milieu te beschermen dient de machine, de
accessoires en de verpakking gesorteerd
bij een erkend recyclingcentrum te worden
aangeleverd.
SYMBOLEN
Veiligheidswaarschuwing
VVolt
HzHertz
Wisselstroom
WWatt
Onbelast toerental
n
0
Aantal toeren of omwentelingen per minuut
Lees de instructies zorgvuldig voordat u de
machine in gebruik neemt.
Klasse II, dubbelgeïsoleerd
Maximale schaafcapaciteit
EU-conformiteit
GOST-R-conformiteit
Elektrisch afval mag niet samen met
ander huishoudafval worden weggegooid.
Gelieve te recycleren indien de mogelijkheid
bestaat. Neem contact op met uw gemeente
of handelaar om advies te krijgen over
recyclage.
Maximale schaafcapaciteit
6
Português
REGRAS ESPECIAIS DE SEGURANÇA
■ Aguarde que o cortador pare antes de pousar a
ferramenta. Um cortador giratório exposto poderia
entrar em contacto com a superfície e provocar uma
perda de controlo e lesões graves.
■ Segure a ferramenta apenas pelas zonas de
agarramento isoladas, porque o cortador poderia
entrar em contacto com o seu próprio cabo. Ao
cortar um cabo com corrente, as peças metálicas da
ferramenta conectada podem ficar expostas, o que
poderia provocar um choque eléctrico para o operador.
■ Use tornos ou outros métodos práticos para
assegurar e fixar a peça de trabalho sobre uma
plataforma estável. Se segurar a peça com a mão ou
a apoiar contra o corpo pode ficar instável, o que pode
fazer perder o controlo.
NORMAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS
■ Não retire as esquírolas ou o serrim quando a
ferramenta estiver em funcionamento.
■ Apenas aplaine com lâminas afiadas, evite metais
(pregos, parafusos).
■ Não introduza a mão na zona perigosa da ferramenta
quando estiver ligada à corrente.
UTILIZAÇÃO PREVISTA
■ Aplainamento de madeira (eliminar uma camada
uniforme para proporcionar um acabamento liso e
plano)
■ Abatimento da madeira
O produto não foi concebido para utilizar em aplainamentos
fi xos.
MANUTENÇÃO
■ A sua lixadeira nunca deve ser ligada a uma tomada
de corrente quando montar peças, efectuar ajustes,
quando limpar a sua ferramenta ou quando não a
utilizar. Desligar a ferramenta irá prevenir o arranque
acidental que poderia causar graves lesões.
■ Utilize unicamente peças sobresselentes Ryobi de
origem quando fizer substituições. O uso de quaisquer
outras peças pode criar perigo ou causar danos ao
aparelho.
■ Evite usar solventes ao limpar as peças de plástico.
A maioria dos plásticos pode ser danificada pelos
solventes vendidos no comércio. Utilize um pano limpo
para remover as sujidades, o pó, etc.
■ Os elementos de plástico nunca devem entrar em
contacto com líquido de travões, gasolina, produtos
à base de petróleo, óleos penetrantes, etc. Estas
substâncias contêm produtos químicos que podem
danificar, enfraquecer ou destruir o plástico.
■ As ferramentas eléctricas utilizadas em equipamentos
de fibra de vidro, placas de gesso, painéis de
revestimento têm tendência a desgastarem-se mais
rapidamente e a apresentar falhas prematuras, dado
que as aparas e a serradura provenientes destes
materiais são com efeito muito abrasivas para as
peças das ferramentas eléctricas como por exemplo as
engrenagens, as escovas, os interruptores, etc.
Por conseguinte, não recomendado o uso dessa
ferramenta de trabalho alargado sobre estes tipos de
materiais. Se, porém, tiver que lixar estes materiais,
é extremamente importante que limpe a sua lixadeira
com ar comprimido.
PROTECÇÃO DO AMBIENTE
Recicle os materiais em vez de pô-los
directamente no lixo doméstico. Para proteger
o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as
embalagens devem ser seleccionados.
SÍMBOLOS
Alerta de Segurança
VVolts
HzHertz
Corrente alterna
WWatts
Velocidade em vazio
n
0
Número de rotações ou movimentos por
minuto
Agradecemos que leia atentamente as
instruções antes de iniciar a máquina.
Classe II, com duplo isolamento
Capacidade máxima de aplainamento
Conformidade CE
Conformidade GOST-R
Os aparelhos eléctricos antigos não devem
ser eliminados juntamente com o lixo
doméstico. Recicle onde existem instalações
para o efeito. Verifi que com as suas
Autoridades Locais ou revendedor para obter
informações sobre reciclagem.
Capacidade máxima de aplainamento
IT
NL
PT
DA
7
Dansk
SÆRLIGE SIKKERHEDSREGLER
■ Vent til klingen stopper, inden du sætter værktøjet
ned. En ubeskyttet roterende klinge kan kollidere
med overfladen, hvilket kan medføre tab af kontrol og
alvorlige personskader.
■ Værktøjet må kun holdes i de isolerede gribeflader,
da klingen kan berøre sin egen elledning. Hvis
der skæres i en strømførende ledning, bliver udsatte
metaldele af elværktøjet strømførende og kan give
brugeren elektrisk stød.
■ Brug skruestik eller lignende til at fastgøre og
understøtte emnet til en stabil overflade. Holdes
emnet i hænderne eller ind mod kroppen, bliver det
ustabilt, og man risikerer at miste kontrollen.
EKSTRA SIKKERHEDSREGLER
■ Undgå at fjerne splinter eller savsmuld, mens værktøjet
kører.
■ Der må kun høvles med skarpe klinger; undgå
metaldele (søm, skruer).
■ Undgå at række hånden ind i værktøjets farezone, når
stikket er sat i kontakten.
TILTÆNKT ANVENDELSESFORMÅL
■ Høvling af træ (der fjernes et jævnt lag, så der opnås
en glat, flad finish)
■ Falsning af træ
Produktet er ikke beregnet til stationær høvling.
VEDLIGEHOLDELSE
■ Slibemaskinen må aldrig være tilsluttet stikkontakten
under montering af dele, indstilling, rensning, eller
når den ikke er i brug. Ved at afbryde forbindelsen
til strømforsyningen forhindrer man utilsigtet start af
produktet, hvilket kan medføre alvorlige personskader.
■ I forbindelse med servicearbejde må der kun bruges
identiske Ryobi-dele. Brug af alternative dele kan
forårsage farlige situationer eller ødelægge produktet.
■ Undgå brug af opløsningsmidler til rengøring af
plastdele. De fleste plasttyper bliver ødelagt, hvis de
renses med almindelige gængse opløsningsmidler.
Fjern snavs, støv m.v. med en ren klud.
■ Plastelementerne må aldrig komme i berøring med
bremsevæske, benzin, olie- eller petroleumsbaserede
produkter, rustløsnende olie o. lign. Disse kemiske
produkter indeholder stoffer, som kan beskadige,
mørne eller ødelægge plastmaterialet.
■ Elektriske værktøjer, som bruges på glasfiber,
gipsplader og beklædningsplader har tendens til at
blive slidt hurtigere og evt. få flere driftsproblemer.
Spåner og savsmuld fra disse materialer har nemlig en
kraftig slibevirkning på det elektriske værktøjs dele, fx
lejer, kulbørster, omskiftere osv.
Derfor har vi ikke anbefales at bruge dette værktøj til
udvidet arbejde med disse typer af materialer Men hvis
der skal slibes denne type materialer, er det yderst
vigtigt at rense slibemaskinen med trykluft.
MILJØBESKYTTELSE
Råmaterialerne skal genbruges og ikke
bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn
til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage
sorteres.
SYMBOLER
Sikkerheds Varsel
VVolt
HzHertz
Vekselstrøm
WWatt
Tomgangshastighed
n
0
Antal omdrejninger eller bevægelser pr. Minut
Læs venligst vejledningen grundigt igennem
før maskinen tages i brug.
Klasse II, dobbeltisoleret
Max afhøvlingskapacitet
CE Overensstemmelse
GOST-R Overensstemmelse
Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes
sammen med husholdningsaffald. Genbrug
venligst hvor faciliteterne tillader dette. Tjek
med din lokale kommune eller forhandler for
genbrugsråd.
Max afhøvlingskapacitet
8
EPN6082C
x 1x 1
1.2
1
0.8
0.6
0.4
0.2
EPN7582N
1.2
1
0.8
0.6
0.4
0.2
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1
x 1x 1
x 1
x 1
25
1
V
2
56
26
EPN6082C
EPN7582N
0
0
I
I
I
0
.
4
I
I
I
0
.
8
I
I
I
1
.
2
I
I
I
1.5mm
0mm
I
I
0
.
4
I
I
I
0
.
8
I
I
I
1
.
2
I
I
I
1
.
6
I
I
I
2mm0mm
1
34
27
p.29p.30p.32
28
p.34p.35p.31
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.