Thank you for choosing our MR1 mk2 active Bluetooth speakers.
Ruark Audio began life as specialists in high-delity speaker systems and
this passion for sound quality lies at the heart of all our products. The original
MR1 won accolades from press and public alike for their rich sound and
good looks, and the mark 2 edition ensures these gorgeous little speakers
remain bang up to date. They look and sound better than ever, are even
easier to use, and now feature optical input too.
Please take the time to read this user guide as it will help you to set them
up and get the best performance from them. With due care, the MR1 should
give you years of listening pleasure.
We love our MR1 and we hope you will too!
Alan O’Rourke
Founder and Managing Director
1 What’s in the box
Ensure that all parts listed below
are in the box. If any part is missing
do not use the speakers and
contact us directly if purchased in
the UK, or your Ruark Audio dealer
if purchased outside the UK.
1. Left speaker
2. Right speaker
3. Mains adaptor
4. Plug(s) for mains adaptor*
5. Speaker cable
6. Remote control
7. User guide & other documents
Please retain all packaging.
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
1
2
NO
6
* The number and type of plug adapters
supplied will vary according to region.
3457
EN-3
2 Overview
8
9
10
Right speaker (front)Right speaker (back)
OPTICALOUT TO
AUX IN SUB OUT14V 2.0A
11
12
13
14
15
16
LEFT
EN-4
8. Silk dome tweeter
9. Neodymium woofer
10. Remote sensor
11. Optical input (Toslink)
12. Wall mounting (1/4-20 UNC thread)
13. DC power socket
14. Aux input (3.5mm stereo jack)
15. Sub-woofer output (phono)
16. Output to left speaker (3.5mm mono jack)
4 Remote control3 Controls
17
192018
Right speaker (top)
17. Control knob
18. Optical input indicator LED (green)
19. Bluetooth input indicator LED (blue)
20. Aux input indicator LED (amber)
21. Standby
22. Optical
23. Aux in
24. Volume
25. Bluetooth
26. Battery tab
21
22
23
NOTE: before using your
remote for the first time you
must remove the plastic tab
(26) to activate the battery.
Changing battery
1. Hold the lock to the side
with your nger and slide the
battery compartment out.
2. With the remote face down, replace the
battery with a new CR2025, ensuring
the at side marked with + faces up.
3. Push the battery compartment
back into place.
24
25
26
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
EN-5
5 Setup
Position speakers
1
For best stereo reproduction, place left and right
speakers no less than 60cm (24in) apart with
the speaker with volume control on the right.
Avoid having objects in front of the speakers and
also ensure the underside of each speaker is
unobstructed.
2 Connect speakers together
Connect the two speakers with the interconnect
cable, inserting one end into the output on the right
speaker and the other end into the input on the left
speaker.
3 Connect to mains power
Fit the correct plug for your region to the mains
adaptor, it will “click” into place.
Connect the mains adaptor to the DC power socket
on the back of your MR1, then connect it to the wall
socket and where applicable turn on.
EN-6
4 Turn on your speakers
Press the control knob, or the standby button on the
remote. When turning on for the rst time your MR1
will come on in Bluetooth mode and automatically
enter pairing mode (blue LED ashes).
5 Change source
Press the control knob to cycle between Bluetooth,
Aux input and Optical.
6 Adjust volume
Turn the volume control knob clockwise to increase
the volume, anticlockwise to decrease it or use the
volume buttons on the remote. When you reach the
maximum or minimum volume, the source indicator
LED goes off temporarily.
7 Standby
Press and hold the control knob for 1-2s until the
source LED turns off, or press the standby button on
the remote.
6 Aux in7 Optical
1 Connect your analogue audio device
Insert a standard 3.5mm stereo jack cable (sold
separately) into the AUX IN socket on the back of
the right speaker and the other end into the device
you wish to play from (CD Player, Laptop, TV etc.)
2 Select Aux input
Repeatedly press the control knob until the amber
Aux in LED lights up or press the Aux in button on
the remote control.
3 Start audio playback on your device
1 Connect your optical audio device
Insert a standard Toslink optical cable (sold
separately) into the OPTICAL socket on the back of
the right speaker and the other end into the device
you wish to play from (game console, TV etc.)
2 Select Optical input
Repeatedly press the control knob until the green
Optical input LED lights up or press the Optical
button on the remote control.
3 Start audio playback on your device
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
EN-7
8 Bluetooth
To stream audio from a Bluetooth audio device you
rst need to pair it with your MR1 speakers.
Pair and connect your device
1 Select Bluetooth mode on your MR1
Repeatedly press the control knob until the
blue Bluetooth LED lights up; it will start
to ash indicating your MR1 are waiting
to pair with a Bluetooth audio device.
2 Pair your Bluetooth audio device
Go to settings on your audio device, turn on
Bluetooth and select “Ruark MR1” from the
device list (it may take a few seconds for them
to appear). When your MR1 have paired and
connected, the blue LED will change to solid blue.
3 Start music play on your Bluetooth device
You may need to select “Ruark MR1” or
Bluetooth as your playback device.
Auto connect
Your MR1 will automatically attempt to connect
to the last connected Bluetooth device.
EN-8
Operating range
Your MR1 will typically operate up to 10 metres
from your Bluetooth audio device although
obstructions such as walls will reduce this.
Disconnecting a device
Press the control knob or press the Bluetooth
button on the remote control. This will disconnect
the current device, the blue LED will ash and your
MR1 will be ready to pair or connect again.
Pairing additional devices to your MR1
You can pair up to 8 devices although you will only
be able to play audio from one device at a time.
Clearing the pairing list
Press and hold the control knob for 5s until all 3 LEDs
light up. You may also need to unpair or delete the
“Ruark MR1” entry in your device’s Bluetooth pairing list.
Volume control
The volume controls on your Bluetooth audio
device and your MR1 will remain independent of
each other, we recommend turning the volume
to near maximum on your audio device and
controlling the output volume on the MR1.
9 Other features
Input level adjustment for Aux and Optical
If the volume when listening to Aux or Optical input is
noticeably lower than when listening to other sources
then you may need to increase the input level.
If the volume is higher and distorts you should decrease
the input level.
To adjust the input level, select the source you wish to
adjust, then press and hold the corresponding source
button on the remote control until all 3 LEDs ash.
Use the volume buttons on the remote or the volume
knob to change the level (1 LED = low, 3 LEDs = high)
then press the knob to conrm your selection and all 3
LEDs will ash.
Snooze mode
To save power, your MR1 will automatically go into
snooze mode after 20 minutes of inactivity and
automatically turn back on when you resume audio
playback. This applies to all modes including Bluetooth,
which remains active during this time. When in snooze
mode, the source LED will gently pulse.
Disabling snooze mode
To disable snooze mode, switch on your MR1, and
then press and hold the standby button on the remote
for 5 seconds until all the LEDs ash once. To re-enable
it, press the standby button for 5 seconds until all the
LEDs ash twice.
Wall mounting
Your MR1 speakers can be wall mounted using the
integrated 1/4-20 UNC threaded insert on the back.
For more information contact your dealer or visit
www.ruarkaudio.com
BackPack battery pack compatible
Your MR1 are fully compatible with the Ruark Audio
BackPack battery pack so you can use them where
mains power is not available.
If your BackPack battery pack can be switched off, we
recommend that you do so when not using your MR1 as
even in standby they will slowly drain the batteries.
For useful hints and tips on using your MR1, please visit
www.ruarkaudio.com
EN-9
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
10 Safety and regulatory information
● Read this user guide and follow all instructions, it will help you set
up and operate your product properly.
● Heed all warnings and keep this user guide for future reference.
● Do not attempt to use a damaged device as this could result in a
dangerous electric shock.
● Do not open the unit or remove any panels to expose the
electronics. No user serviceable parts inside.
● Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is
required when the device has been damaged in any way, such as
power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the device, the device has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
● This device is intended to be operated ONLY from the AC Voltages
listed on the back panel or included power supply. Operation from
other voltages other than those indicated may cause irreversible
damage to the device and void the product warranty.
● Use only the power supply provided with the device or an approved
alternative.
● Ensure that the power adapter, mains plug or mains connector into
the unit is readily accessible in case disconnection from the mains
is required.
● The mains adapter, mains plug or mains connector must be
removed from the socket to completely disconnect the system from
mains power.
● Do not place any naked ame sources, such as lighted candles,
on or near the device. Do not install near any heat sources such
as radiators, stoves, or other devices (including ampliers) that
produce heat.
EN-10
● Avoid exposure to extreme heat or cold.
● Only use attachments/accessories specied for this device. Make
no modications to the system or accessories. Unauthorised
alterations may compromise safety, regulatory compliance, and
system performance.
● To reduce the risk of re or electrical shock, do not expose the
device to rain or moisture. Do not expose this device to dripping
or splashing, and do not place objects lled with liquids, such as
vases, on or near the device. As with any electronic products, use
care not to spill liquids into any part of the system. Liquids can
cause a failure and/or a re hazard.
● Unplug this device during lightning storms or when unused for long
periods of time to prevent damage to this device.
● To prevent risk of re or electric shock, avoid overloading wall
outlets, extension cords, or integral convenience receptacles.
● Long-term exposure to loud music may cause hearing damage. It is
best to avoid extreme volume when using headphones, especially
for extended periods.
● Do not install this device in a conned space. Always leave a space
of at least 10cm around the device for ventilation and ensure that
curtains or other objects never cover ventilation openings on the
device.
● Remote control batteries must not be exposed to excessive heat,
such as from sunshine or re, and used batteries must be disposed
of responsibly.
LITHIUM COIN CELL SAFETY NOTICE. The remote control
contains a lithium coin cell battery which if ingested, may
cause chemical burns. Keep new and used batteries out of
reach of small children. If you think batteries may have been ingested,
seek immediate medical attention. Do not handle leaking or damaged
batteries. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
This device is labelled in accordance with European
Directive 2002/96/EC concerning waste electrical and
electronic equipment. This symbol indicates that the product
or associated batteries should not be disposed of as general
household waste. As with any electrical equipment, please
dispose of it according to local regulations.
CE COMPLIANCE INFORMATION
This product conforms to all EU Directive requirements as applicable
by law. You may obtain a free copy of the Declaration of Conformity by
contacting your dealer, distributor, or Ruark Audio.
Hereby, Ruark Audio, declares that these MR1 mk2 speakers are
in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Specication and design subject to
modication without notice
EN-11
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
Guarantee information
We guarantee this product to be free from defects for a period
of two years from date of purchase, providing due care and
attention has been paid. Product failure through accidental
damage (however caused), excessive wear and tear, negligence
or unauthorised modification will void your guarantee.
Should you experience a problem please contact us via our website
www.ruarkaudio.com or by calling directly on 01702 601410 where we
will advise the course of action. If your product needs to be returned it
should be packaged in its original packing along with proof of purchase.
If it is not possible to return the product by hand, then it should be sent
carriage prepaid by a reputable parcel carrier. If the original packing
is not available, replacement packing can be purchased from us.
Guarantee for overseas sales
The distributor in the country of purchase guarantees
products purchased outside the UK. For details, please
contact your local Ruark distributor or outlet.
THIS GUARANTEE IN NO WAY VARIES OR REMOVES
THE PURCHASER’S STATUTORY RIGHTS. E&OE
59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate,
Southend on Sea, SS2 5TH, UK
+44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com
General care
● Clean with a soft, lint-free duster or slightly dampened
cloth. Do not use wax sprays or other substances as these
may damage the surface nish or impair performance.
● Do not expose your unit to direct sunlight, high humidity, dust,
excessive vibration or extreme temperatures, all of which can
affect the nish, performance and reliability of the unit.
● Recommended operating temperature range is 5°C to 40°C.
● Natural wood nish cabinets will vary and lighten or darken
with age, particularly when exposed to sunlight.
Tak fordi du har valgt vores MR1 mk2 aktive Bluetooth-højttalere.
Ruark Audio begyndte sit liv som specialister indenfor hi--højttalersystemer
og denne passion for lyd er kernen i alle vores produkter. De originale MR1
højttalere blev hyldet af både pressen og offentligheden for deres fyldige lyd
og gode udseende og mark 2 udgaven sikrer, at disse lækre små højttalere
forbliver helt up to date. De er ottere, og lyder bedre, end nogensinde før, er
endnu nemmere at bruge og har nu også optisk indgang.
Tag dig venligst tid til at læse denne brugervejledning, da den vil hjælpe dig
med at opstille dem og få den bedste præstation. Hvis du behandler dem
med omtanke, skulle MR1'erne give dig lytteglæde i mange år.
Vi elsker vores MR1 højttalere og håber, at du også vil!
Alan O’Rourke
Grundlægger og administrerende direktør
1 Hvad der er i boksen
Tjek at alle de dele, der er anført
nedenfor, er i æsken. Hvis en
del mangler, må du ikke bruge
højttalerne og du bedes kontakte
os direkte, hvis de er købt i
Storbritannien eller din Ruark Audio
forhandler, hvis de er købt udenfor
Storbritannien.
1. Venstre højttaler
2. Højre højttaler
3. Strømadapter
4. Stik til strømadapter*
5. Højttaler-forbindelseskabel
6. Fjernbetjening
7. Brugervejledning & andre
dokumenter
Gem alt indpakningsmateriale.
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
1
2
NO
6
* Antallet og typen af medleverede
stikadaptere vil variere i henhold til region.
BEMÆRK: før
fjernbetjeningen anvendes
for første gang, skal
plastfligen (26) fjernes for at
aktivere batteriet.
Udskiftning af batteri
1. Hold låsen til siden med din nger og
træk batterirummet ud.
2. Vend fjernbetjeningen, så forsiden er
nedad og udskift batteriet med et nyt
CR2025, idet det sikres, at den ade
side med +-mærket vender opad.
3. Skub batterirummet tilbage på plads.
24
25
26
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
DA-5
5 Opsætning
Placering af højttalere
1
For den bedste stereogengivelse skal venstre og
højre højttaler placeres ikke mindre end 60cm fra
hinanden med lydstyrkekontrollen til højre. Undgå
objekter foran højttalerne og sørg ligeledes for, at
undersiden af højttalerne er fri for forhindringer.
2 Tilslut højttalerne til hinanden
Tilslut de to højttalere med forbindelseskablet, sæt
den ene ende ind i udgangen på den højre højttaler
og den anden ende ind i indgangsstikket på den
venstre højttaler.
3 Tilslut til netspænding
Sæt det korrekte stik for din region i
netspændingsadaptoren, den vil “klikke” på plads.
Tilslut netspændingsadaptoren til jævnstrømsstikket
på bagsiden af MR1 og tilslut den derefter til
stikkontakten og tænd den, hvis behørigt.
DA-6
4 Tænd for højttalerne
Tryk på kontrolknappen, eller på standby-knappen
på fjernbetjeningen. Når der tændes for første
gang, vil MR1'erne blive tændt i Bluetooth-mode og
automatisk gå i parringstilstand (blå LED blinker).
5 Skift kilde
Tryk på kontrolknappen for at skifte mellem
Bluetooth, Aux-indgang og Optisk.
6 Indstil lydstyrken
Drej lydstyrkekontrolknappen med uret for at hæve
lydstyrken og mod uret for at sænke den, eller
brug lydstyrkeknapperne på fjernbetjeningen. Når
den maksimale eller minimale lydstyrke nås, vil
statusindikator-LED'en slukke midlertidigt.
7 Standby
Tryk og hold ned på kontrolknappen i 1-2 sek. indtil
kilde-LED'en slukker, eller tryk på standby-knappen
på fjernbetjeningen.
6 Aux-indgang7 Optisk
1 Tilslut din analoge lydenhed
Sæt et standard 3,5mm stereojackkabel (sælges
separat) i AUX IN-stikket på bagsiden af den højre
højttaler og den anden ende i den enhed, du ønsker
at spille fra (CD-afspiller, laptop, TV etc).
2 Vælg Aux-indgang
Tryk gentagne gange på kontrolknappen indtil den
gule Aux in-LED lyser eller tryk på Aux in-knappen
på fjernbetjeningen.
3 Start lydafspilning på din enhed
1 Tilslut din analoge lydenhed
Sæt et standard Toslink optisk kabel (sælges
separat) i OPTISK-stikket på bagsiden af den
højre højttaler og den anden ende i den enhed, du
ønsker at spille fra (spillekonsol, TV etc).
2 Vælg Optisk-indgang
Tryk gentagne gange på kontrolknappen indtil
den grønne Optisk indgang-LED lyser eller tryk på
Optisk-knappen på fjernbetjeningen.
3 Start lydafspilning på din enhed
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
DA-7
8 Bluetooth
For at streame lyd fra en Bluetooth-lydenhed skal du
først parre den med dine MR1 højttalere.
Par og tilslut din enhed
1 Vælg Bluetooth-mode på dine MR1 højttalere
Tryk gentagne gange på kontrolknappen indtil den
blå Bluetooth-LED lyser; den vil begynde at blinke,
hvilket viser, at dine MR1 højttalere venter på at parre
med en Bluetooth-lydenhed.
2 Par din Bluetooth-lydenhed
Gå til indstillinger på din lydenhed, tænd for
Bluetooth og vælg “RUARK MR1” fra enhedslisten
(det kan tage nogle få sekunder, før de kommer til
syne). Når dine MR1 højttalere er parret og tilsluttet,
vil den blå LED skifte til konstant blå.
3 Start musikafspilning på din Bluetooth-enhed
Du skal måske vælge “Ruark MR1” eller Bluetooth
som din afspilningsenhed.
Auto-tilslutning
Dine MR1 højttalere vil automatisk forsøge at tilslutte sig
til den sidst tilsluttede Bluetooth-enhed.
DA-8
Driftsområde
MR1-højttalerne vil typisk fungere op til 10 meter fra
Bluetooth-lydenheden, men forhindringer, som f.eks.
vægge, vil reducere dette.
Frakobling af en anordning
Tryk på kontrolknappen eller på Bluetooth-knappen på
fjernbetjeningen. Det vil frakoble den aktuelle enhed,
den blå LED vil blinke og dine MR1 højttalere vil være
parat til at parre eller tilslutte igen.
Parring af yderligere enheder til MR1 højttalerne
Du kan parre op til 8 enheder, selvom du kun vil kunne
afspille lyd fra en enhed ad gangen.
Sletning af parre-liste
Tryk og hold ned på kontrolknappen i 5 sek., indtil alle 3
LED'er lyser. Det kan også være nødvendig at ophæve
eller slette “Ruark MR1” indlæsningen i din enheds
Bluetooth parre-liste.
Lydstyrke
Lydstyrken på din Bluetooth lydenhed og dine MR1
højttalere vil forblive uafhængige af hinanden, vi
anbefaler, at lydstyrken dreje til tæt på maksimal på din
lydenhed og kontrollere udgangslydstyrken kontrolleres
på MR1 højttaleren.
9 Andre funktioner
Indgangsniveau-justering
Hvis lydstyrken er mærkbart lavere, når du lytter til Auxeller Optisk-indgang, end når du lytter til andre kilder,
kan det være nødvendigt at forøge indgangsniveauet.
Hvis lydstyrken er højere og forvrænges, skal du forøge
indgangsniveauet.
Indgangsniveauet justeres ved at vælge den kilde,
der skal justeres og derefter trykke og holde ned på
den tilsvarende kildeknap på fjernbetjeningen, indtil
alle 3 LED'er blinker. Brug lydstyrkeknapperne på
fjernbetjeningen eller lydstyrkeknappen til at ændre
niveauet (1 LED = lav, 3 LED'er = høj), tryk derefter på
knappen for at bekræfte dit valg og alle 3 LED'er vil
blinke.
Snooze tilstand
For at spare på strømmen vil dine MR1 højttalere
automatisk gå i snooze tilstand efter 20 minutter uden
et lydsignal. Bluetooth forbliver aktiv og dine MR1
højttalere vil automatisk tænde igen, lige så snart du
genoptager lydafspilning. I snooze tilstand vil kildeLED‘en pulsere let.
Deaktivering snooze
For at deaktivere snooze, tænder MR1, og
derefter trykke på og holde standby-knappen på
fjernbetjeningen i 5 sekunder, indtil alle lysdioder
blinker en gang. For at genaktivere den ved at trykke
på standby-knappen i 5 sekunder, indtil alle lysdioder
blinker to gange.
Vægmontering
MR1 højttalerne kan monteres på væggen med de
integrerede 1/4-20 UNC gevindskårne indsatse på
bagsiden.
For yderligere information kontakt din forhandler eller
besøg www.ruarkaudio.com
BackPack batteripakke kompatible
MR1 højttalerne er helt kompatible med Ruark Audio
BackPack batteripakken, så du kan bruge dem, hvis der
ikke er noget forsyningsnet.
Hvis din BackPack batteripakke kan slukkes, anbefaler
vi, at du gør det, når du ikke bruger dine MR1 højttalere,
da de selv i standby langsomt vil dræne batterierne.
For nyttige tips og vink om, hvordan du bruger dine
MR1 højttalere, besøg www.ruarkaudio.com
DA-9
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
10 Sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger
● Læs denne brugervejledning og følg alle vejledninger, det vil hjælpe
dig med at opstille og bruge dit produkt korrekt.
● Følg alle advarsler og gem denne brugervejledning til fremtidig brug.
● Man må ikke forsøge at bruge en beskadiget enhed, da det kan
resultere i et farligt elektrisk stød.
● Man må ikke åbne enheden, eller afmontere paneler, så
elektronikken afdækkes. Der er ingen dele indeni, som kan
serviceres af brugeren.
● Al servicering skal udføres af kvaliceret servicepersonale.
Servicering er påkrævet, hvis enheden er blevet beskadiget på
nogen måde, som f.eks. hvis strømledningen eller -stikket er blevet
beskadiget, der er spildt væske i, eller ting er faldet ned i, enheden,
enheden er blevet udsat for regn eller fugtighed, hvis enheden ikke
fungerer normalt eller den er blevet tabt.
● Denne enhed er beregnet til KUN at blive drevet med de
vekselspændinger, der er anført på bagpanelet eller den
medfølgende strømforsyning. Brug af andre strømspændinger
end de anførte kan forårsage irreversibel skade på enheden og
ugyldiggøre produktgarantien.
● Brug kun den strømforsyning, der leveres med enheden, eller et
godkendt alternativ.
● Det skal sikres, at strømadapter, strømstik eller strømkonnektor ind
i enheden er nemt tilgængelig i tilfælde af, at strømafbrydelse er
påkrævet.
● Strømadapteren, strømstikket eller strømkonnektoren skal tages ud
af stikkontakten for at frakoble systemet helt fra forsyningsnettet.
● Der må ikke placeres nogen form for åben ild, som f.eks. stearinlys,
på eller tæt på enheden. Må ikke installeres tæt på varmekilder,
som f.eks. radiatorer, brændeovne eller andre enheder (inklusive
forstærkere), der frembringer varme.
DA-10
● Undgå udsættelse for ekstrem varme eller kulde.
● Der må kun bruges udstyr/tilbehør, der er speciceret for
enheden. Der må ikke udføres modikationer til systemet eller
tilbehør. Uautoriserede ændringer kan kompromittere sikkerhed,
overholdelse af lovgivning og systempræstation.
● For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må apparatet
ikke udsættes for regn eller fugt. Enheden må ikke udsættes for
dryp eller stænk og man må ikke placere genstande fyldt med
væske, som f.eks. vaser, på eller i nærheden af enheden. Som med
alle elektroniske produkter, skal man være forsigtig med ikke at
spilde væsker ned i nogen del af systemet. Væsker kan forårsage
driftssvigt og/eller en brandfare.
● Træk enhedens stik ud af kontakten, når det lyner, eller når enheden
ikke bruges i længere tid ad gangen for at forhindre skade på
enheden.
● For at forebygge risiko for fare eller elektrisk stød skal man undgå
at overbelaste stikkontakter, forlængerledninger eller stikkontakter
samt integrerede stikdåser.
● Længerevarende udsættelse for høj musik kan forårsage høreskade.
Det er bedst at undgå ekstrem lydstyrke, når man bruger
hovedtelefoner, især i længere perioder.
● Enheden må ikke installeres i et mindre, lukket rum. Der skal altid
være et mellemrum på mindst 10cm omkring enheden for at sikre
ventilation og man skal sørge for, at gardiner eller andre genstande
aldrig tildækker enhedens ventilationsåbninger.
● Fjernbetjeningens batterier må ikke udsættes for ekstrem varme,
såsom fra sollys eller ild, og brugte batterier skal bortskaffes
ansvarligt.
LITHIUM-MØNTCELLE - SIKKERHED. Fjernbetjeningen
indeholder et lithium-møntcellebatteri, der, hvis det sluges, kan
forårsage kemiske forbrændinger. Nye og brugte batterier skal
opbevares utilgængeligt for børn. Hvis man tror, at batterier kan være
blevet slugt, skal man omgående søge lægehjælp. Man må ikke håndtere
lækkende eller beskadigede batterier. Der er fare for eksplosion, hvis
batteriet sættes forkert i. Batteriet må kun erstattes med den samme
eller en tilsvarende type.
Denne enhed er afmærket i henhold til Europæisk direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Dette
symbol angiver, at produktet eller dets batterier ikke må
kasseres som almindeligt husholdningsaffald. Som alt andet
elektrisk udstyr skal det kasseres i overensstemmelse med
lokale bestemmelser.
CE-OVERENSSTEMMELSESOPLYSNINGER
Dette produkt overholder alle EU-direktivkrav i henhold til gældende
lov. Du kan få en gratis kopi af Overensstemmelseserklæringen ved at
kontakte din forhandler, distributør eller Ruark Audio.
Ruark Audio erklærer hermed, at disse MR1 mk2 højttalere overholder de
essentielle krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Specikation og design kan ændres uden
forudgående varsel
DA-11
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
Garantiinformation
Vi garanterer, at dette produkt er fri for defekter i en periode på to år
fra købsdatoen, forudsat det behandles med behørig omtanke og
opmærksomhed. Produktsvigt på grund af uforsætlig beskadigelse
(hvordan den end forårsages), overdreven slid og brug, uagtsomhed
eller uautoriseret modikation, vil ugyldiggøre garantien.
Hvis det er nødvendigt at returnere dit produkt, skal det indpakkes i
den originale emballage sammen med købsbevis. Hvis du ikke selv
kan returnere produktet, skal det sendes forsendelse-forudbetalt
med en anset pakkeposttjeneste. Hvis den originale emballage
ikke er tilgængelig, kan erstatningsemballage købes hos os.
Generel pleje
● Rengør med en blød, fnugfri støveklud eller let fugtet klud. Man
må ikke bruge vokssprayprodukter eller andre substanser, da
disse kan beskadige overadens nish eller svække ydeevnen.
● Man må ikke udsætte enheden for direkte sollys, høj luftfugtighed,
støv, stærk vibration eller ekstreme temperaturer, da disse
kan påvirke dens nish, ydeevne og pålidelighed.
● Det anbefalede driftstemperaturområde er 5°C til 40°C.
● Kabinetter med naturtræ-nish vil variere og blive lysere eller
mørkere med alderen, især hvis de udsættes for sollys.
Garanti for udenlandske salg
Distributøren i købslandet garanterer produkter, der er købt
udenfor Storbritannien. Du bedes kontakte din lokale Ruarkdistributør eller forhandler for yderligere oplysninger.
DENNE GARANTI HVERKEN PÅVIRKER ELLER TILSIDESÆTTER
KØBERENS LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER PÅ NOGEN MÅDE. E&OE
59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate,
Southend on Sea, SS2 5TH, UK
+44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com
Vielen Dank, dass Sie sich für die MR1-Mk2-Bluetooth-Aktiv-Lautsprecher
entschieden haben.
Ruark Audio startete anfänglich als Spezialist für HI-FI-Lautsprechersysteme
und diese Leidenschaft für Klangqualität ist der Kern all unserer Produkte.
Die originalen MR1-Lautsprecher wurden von der Presse und den Kunden
gleichermaßen für ihren satten Klang und das tolle Design hochgelobt. Die
mark 2-Version sorgt dafür, dass diese großartigen kleinen Lautsprecher
topaktuell bleiben. Sie sind schöner und klingen besser als je zuvor, sind
noch leichter zu bedienen und haben jetzt auch einen optischen Eingang.
Nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung zu lesen, damit sie Ihre
Lautsprecher problemlos einrichten und optimal einsetzen können. Mit der
entsprechenden Sorgfalt sollten Sie viele Jahre Hörgenuss mit Ihren MR1Lautsprechern haben.
Wir lieben unsere MR1-Lautsprecher und wir hoffen, dass es Ihnen auch so
geht!
Alan O’Rourke
Gründer und Geschäftsführer
1 Inhalt der Box
Vergewissern Sie sich, dass alle
unten aufgeführten Teile in der
Box enthalten sind. Sollte ein
Teil fehlen, bitten wir Sie, die
Lautsprecher nicht zu benutzen
und sich direkt an uns zu wenden,
falls Sie die Lautsprecher im
Vereinigten Königreich oder an Ihren
Ruark Audio-Händler, falls Sie die
Lautsprecher anderswo gekauft
haben.
1. Linker Lautsprecher
2. Rechter Lautsprecher
3. Netzteil
4. Stecker für Netzteil*
5. Lautsprecherverbindungskabel
6. Fernbedienung
7. Bedienungsanleitung & andere
Unterlagen
Bitte bewahren Sie die gesamte
Verpackung auf.
* Anzahl und Art der gelieferten
Zwischenstecker sind von Region zu
Region unterschiedlichen.
1
3457
2
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
6
DE-3
2 Übersicht
8
9
11
12
13
14
15
10
OPTICALOUT TO
AUX IN SUB OUT14V 2.0A
LEFT
16
DE-4
Rechter Lautsprecher
(vorne)
8. Seidenhochtöner
9. Neodym-Tieftöner
10. Fernfühler
11. Optischer Eingang (Toslink)
12. Wandbefestigung (1/4-20-UNC-Gewinde)
Rechter Lautsprecher
(hinten)
13. Gleichstromnetzsteckdose
14. Aux-Eingang (3,5-mm-StereoKlinkenbuchse)
15. Subwoofer-Ausgang (Cinch)
16. Ausgang zu linkem Lautsprecher (3,5mmMono-Klinkenbuchse)
4 Fernbedienung3 Bedienelemente
17
192018
Rechter Lautsprecher
(oben)
17. Drehknopf
18. LED-Anzeige Optischer Eingang (grün)
19. LED-Anzeige Bluetooth-Eingang (blau)
20. LED-Anzeige Aux-Eingang (gelb)
21. Standby
22. Optischer Eingang
23. Aux-Eingang
24. Lautstärke
25. Bluetooth
26. Batterieabdeckung
21
22
23
HINWEIS: Bevor Sie Ihre
Fernbedienung zum ersten Mal
verwenden, müssen Sie den
Plastikstreifen (26) entfernen,
um die Batterie zu aktivieren.
Batteriewechsel
1. Halten Sie den Riegel mit dem
Finger zur Seite und schieben
Sie das Batteriefach heraus.
2. Halten Sie die Fernbedienung mit der
Oberseite nach unten und ersetzen
Sie die Batterie durch eine neue
CR2025, wobei die ache Seite mit
dem + nach oben zeigen muss.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
24
25
26
EN
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
DE-5
5 Setup
Positionierung der Lautsprecher
1
Für die beste Stereo-Wiedergabe dürfen der linke
und der rechte Lautsprecher nicht weiter als 60cm
(24in) voneinander entfernt aufgestellt sein, wobei
sich der Lautstärkeregler auf der rechten Seite
benden muss. Stellen Sie keine Gegenstände vor
die Lautsprecher und stellen Sie sicher, dass die
Unterseite eines jeden Lautsprechers hindernisfrei ist.
2 Verbindung der Lautsprecher
Verbinden Sie die beiden Lautsprecher mit
dem Verbindungskabel, indem Sie ein Ende
in den Ausgang am rechten Lautsprecher
und das andere Ende in den Eingang
am linken Lautsprecher stecken.
3 Verbindung mit Netzspannung
Stecken Sie den richtigen Stecker für Ihre
Region in das Netzteil bis er einrastet.
Verbinden Sie das Netzteil mit der
Gleichstromnetzsteckdose auf der
Rückseite Ihres MR1 und verbinden Sie
es dann mit der Wandsteckdose und,
falls zutreffend, schalten Sie ihn ein.
DE-6
4 Einschalten der Lautsprecher
Drücken Sie den Drehknopf oder den StandbyKnopf auf der Fernbedienung. Beim erstmaligen
Einschalten Ihrer MR1-Lautsprecher benden sich
diese im Bluetooth-Modus und gehen automatisch
in den Koppelmodus (blaue LED blinkt).
5 Ändern der Wiedergabequelle
Drücken Sie den Drehknopf, um zwischen Bluetooth,
Aux-Eingang und Optischem Eingang zu wechseln.
6 Lautstärke anpassen
Drehen Sie den Lautstärke-Bedienungsknopf
im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke zu
erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um
diese zu verringern. Sie können auch die
Lautstärkeknöpfe (21) auf der Fernbedienung
verwenden. Wenn Sie bei der Höchst- oder
Mindestlautstärke angekommen sind, schaltet sich
die Quellenanzeige-LED vorübergehend aus.
7 Standby
Den Drehknopf 1-2 Sekunden drücken und
halten, bis die Quell-LED erlischt, oder drücken
Sie den Standby-Knopf auf der Fernbedienung.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.