Ruark Audio MR1 User Manual [en, de, es, fr, it]

User guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Guide de l’utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Brukerveiledning
DA
DE
ES
FR
IT
NL
NO
Thank you for choosing our MR1 Active Speaker System.
With our heritage designing high-delity loudspeaker systems for audio enthusiasts, we’re fanatical about sound quality. With this in mind, we’ve created these compact multipurpose loudspeakers to give everyone access to high quality sound, with the additional convenience of Bluetooth connectivity. We think they’re great and we hope you enjoy them as much as we do.
With due care, we’re condent our MR1s will give you many years of listening pleasure, so please take the time to read this user guide as it will help you to set them up and get the best performance from them.
Once again, thank you for choosing Ruark Audio.
Alan O’Rourke Founder and Managing Director
2
1 What’s in the box
Ensure that all parts listed below are in the box. If any part is missing do not use the speakers and contact us directly if purchased in the UK, or your Ruark Audio dealer if purchased outside the UK.
1. Left speaker
2. Right speaker
3. Power adapter with DC cord
4. AC power cord
5. Speaker interconnect cable
6. Remote control
7. User guide & other documents
Please retain carton and all packing materials.
1
3 4 5 7
2
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
6
3
2 Overview
9
10
11
12
8
short press = power long press = source
13
14
15
16
17
Right speaker front
8. Control knob (volume and source)
9. Status indicator light (see section 8)
10. Tweeter (high frequency driver)
11. Remote sensor
12. Woofer (low frequency driver)
4
Right speaker back
13. Output to left speaker
14. DC power socket
15. Sub-woofer output (3.5mm stereo jack)
16. Line-in audio input (3.5mm stereo jack)
17. Input level select
3 Remote control
Specifications
18
19
20
21
22
18. Standby
19. Mute
20. Line in
21. Volume
22. Bluetooth
23. Battery tab
23
Changing battery
1. Hold the lock to the side with your nger and slide the battery compartment out.
2. With the remote face down, replace the battery with a new CR2025, ensuring the at side marked with + faces up.
3. Push the battery compartment back into place.
NOTE: before using your remote for the first time you must remove the clear plastic tab (23) to activate the battery.
Speakers
Ruark 75mm neodymium woofers Ruark 20mm soft dome tweeters 20W Linear amplier Audio grade crossover components Bluetooth: A2DP, aptX Power consumption:
10-12W typical (28W max) Power consumption (standby): 0.5W Line-in input: 3.5mm stereo jack Sub-woofer output:
Line level 3.5mm stereo jack Dimensions:
175 x 130 x 135mm (6.9 x 5.1 x 5.3ins)
Weight (incl. packaging): 3.5kg (7.7lbs)
Power adapter
Input: 100-240VAC 50-60Hz 1.0A max
Output: 14VDC 2.0A
5
4 Setup
Position speakers
1
For best stereo reproduction, place left and right speakers no less than 60cm (24in) apart with the speaker with volume control on the right. Avoid having objects in front of the speakers and also ensure the underside of each speaker is unobstructed.
2 Connect speakers together
Connect the two speakers with the interconnect cable (5), inserting one end into the output (13) on the right speaker and the other end into the input socket on the left speaker.
3 Connect to AC power
Connect the AC power cord (4) into the power adapter (3). Connect the power adaptor lead (3) to the DC power socket (14) and then insert the mains plug on the AC power cord (4) into a mains outlet.
CAUTION: do not plug the AC power cord into the mains until all other connections are made.
6
4 Turn on your speakers
When you connect the speakers to mains power they will power up in standby mode. To turn them on, press the control knob (8) on the right speaker or the standby button (18) on the remote; the source status indicator (9) glows solid amber showing that Line-in audio input is selected.
5 Adjust volume
Turn the volume control knob (8) clockwise to increase the volume, anticlockwise to decrease it or use the volume buttons (21) on the remote. When you reach the maximum or minimum volume, the status indicator (9) goes off temporarily.
6 Standby
Press and release (short press) the control knob (8)or press the standby button (18) on the remote.
5 Playing audio through the Line-in input socket
1 Connect your device
To connect you will need a lead with a 3.5mm stereo jack on one end to connect to the Line-in input socket (16) and an appropriate connector on the other to connect to the Line-out or headphone output of the device you wish to connect, MP3/CD Player, Laptop or TV etc.
2 Select Line-in audio input
When the status indicator (9) is amber, the audio input is set to Line-in.
If the status indicator (9) is blue the speakers are in Bluetooth mode, in which case press and hold the control knob (8) or press the Line-in button (20) on the remote control to change to Bluetooth mode.
If the status indicator (9) is off, the speakers are in standby, in which case press the control knob (8), or press the Line-in button (20) on the remote control to turn them on.
3 Start music play on your device
Adjusting input level
Unless you experience audio distortion, we recommend you keep the output volume on your device near maximum and the input level switch (17) set to LOW.
Some computer headphone or audio outputs may have high signal levels. If the sound is distorted, turn down the volume level on the device.
Other audio devices, such as CD/DVD/Blu-ray players, may also have high output signals but without the ability to adjust the output volume. In this case, slide the input level select switch (17) to HIGH to attenuate the signal and prevent distortion.
For latest advice and useful hints and tips, please visit www.ruarkaudio.com
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
7
6 Playing from a Bluetooth device
To play audio from a Bluetooth device you rst need to pair the device with your MR1 speakers, after that you simply need to connect it. Pairing is necessary to prevent unwanted devices connecting to your speakers.
1 Select Bluetooth mode on your MR1s
When you rst turn on your speakers they will be in Line-in mode and the status indicator (9) will be solid amber. Activate Bluetooth mode by pressing and holding the control knob (8) for 2 seconds (long press) or by pressing the Bluetooth button (22) on the remote control. When the status indicator (9) ashes blue the speakers are discoverable and ready to pair or connect to your Bluetooth device.
2 Pair your Bluetooth device
Turn on Bluetooth on your audio device and select “RUARK MR1” from the device list. When your MR1s have paired and connected the indicator (9) will turn solid blue.
3 Start music play on your Bluetooth device
You may need to select “Ruark MR1” or Bluetooth as your music playing device. On Apple devices you can
do this by tapping the airplay symbol
8
General notes on Bluetooth function
If you are unsure how to connect your device, please
refer to your device’s user manual.
For some devices you may need to input “0000” as
the pairing password.
It may take a few seconds for your MR1 speakers to
appear in your device list.
Pairing will time out after 10 minutes and your MR1
speakers will go into standby.
Operating range
Your MR1 speakers will typically operate up to 10 metres (30 feet) from your Bluetooth device although obstructions such as walls will reduce this. Operating distance will also depend on the Bluetooth performance of the device you connect.
Disconnecting a device
Short press the Bluetooth button (22) on the remote control. When the status indicator (9) ashes the current device is disconnected and your MR1s are ready to pair or connect again.
Pairing additional devices to your MR1s
You can pair up to 8 devices although you will only be able to play audio from one device at a time.
7 Other features
Clearing the pairing list
Press and hold the Bluetooth button (22) on the remote control for 5 seconds to clear all pairing information. The status indicator (9) ashes when your MR1s are ready to pair again.
You may also need to unpair or forget the “Ruark MR1” entry in your device’s Bluetooth pairing list.
Auto connect
Your MR1s will automatically attempt to connect to the most recently paired Bluetooth device available. If your preferred device does not auto connect, clear the pairing list and pair it again.
For useful hints and tips on Bluetooth, please visit www. ruarkaudio.com
Auto standby
Your MR1 speakers will automatically go to standby after 10 minutes without an audio signal and they will then turn back on as soon as a signal is detected. Auto standby is on by default. To disable it select Line­in mode and press and hold the Line-in button (20) on the remote control for at least 5 seconds until the status indicator (9) ashes twice.
To enable auto standby, select Line-in mode and press and hold the Line-in button (20) on the remote control for at least 5 seconds until the status indicator (9) ashes three times.
Mute
Press Mute (19) on the remote. Press again to restore volume to the previous level.
BackPack battery pack
Your MR1s are fully compatible with the R1 BackPack battery pack so you can use them where mains power is not available. See www.ruarkaudio.com
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
9
8 Positioning your speakers 9 Status indicator light
As with all high-delity speakers, positioning and room acoustics will inuence the quality of audio reproduction, so we encourage you to experiment when setting up to ensure best performance of your MR1 system.
Speaker placement guide
Your MR1 speakers sound best when you and the speakers form a triangle with you slightly further away from the speakers than the distance between them. For optimum performance, position speakers at least 60 cm apart; facing slightly inwards. Speakers should be placed on a sturdy desk, shelf, or tabletop and not directly on the oor.
Placing the speakers close to a wall will reinforce the bass response while corners should be avoided as this can result in a confused sound. Likewise, the room where your MR1s are being used will sound better with some soft furnishings. These will help to absorb standings so that you can hear the true clarity of your MR1s.
Connecting a sub-woofer
To further enhance the bass you can connect a sub­woofer to the sub-woofer output (15). For further information please visit our website.
10
The status indicator (9) on top of the right speaker indicates the following:
amber solid: Line-in mode blue solid: Bluetooth mode blue flashes every second: discoverable in Bluetooth flashes every 10 seconds: auto standby mode
10 Troubleshooting
Problem What to do
No sound Make sure your speakers are turned on, the mains adapter is plugged into the mains and the
Distorted sound Turn the volume down.
Distorted sound after long periods of inactivity
Remote does not work Make sure there is nothing obstructing the right speaker grille and point the remote towards the
No sound from one speaker Check the interconnect cable (13) is rmly inserted into the sockets on both speakers.
Bluetooth device won’t connect
Intermittent Bluetooth audio If you’re having dropouts in the audio try moving your audio device closer to the speakers.
status indicator (9) is illuminated. Make sure the volume is not set to minimum or muted via remote control. Check that you have selected the correct audio source (Line-in or Bluetooth). Make sure your audio device is operating properly and the volume control turned up. If listening through Bluetooth, the audio output on your device must be set to Bluetooth with the volume turned up.
Turn the volume down on your audio device (laptop, phone etc.) or set input level (17) on the back of the right speaker to HI.
The auto standby feature of your MR1s is designed to turn back on the instant an audio signal is detected, but it is possible that the rst few milliseconds may be slightly distorted. In practice this is rarely detectable but disabling auto-standby function will ensure this doesn’t happen.
front of the right speaker. Change the battery in the remote.
Check the balance on your audio device. Move the device closer (typical range 10m, 30ft).
Refer to your Bluetooth device’s user manual.
Bluetooth performance on some audio devices can be affected by Wi-Fi, so try turning the Wi-Fi function on your audio device off when streaming over Bluetooth.
For latest advice, FAQs and other useful hints and tips, please visit www.ruarkaudio.com.
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
11
Guarantee information
We guarantee this product to be free from defects for a period of two years from date of purchase, providing due care and attention has been paid. Product failure through accidental damage (however caused), excessive wear and tear, negligence or unauthorised modification will void your guarantee.
Should you experience a problem please contact us via our website www.ruarkaudio.com or by calling directly on 01702 601410 where we will advise the course of action. If your product needs to be returned it should be packaged in its original packing along with proof of purchase. If it is not possible to return the product by hand, then it should be sent carriage prepaid by a reputable parcel carrier. If the original packing is not available, replacement packing can be purchased from us.
Guarantee for overseas sales
The distributor in the country of purchase guarantees products purchased outside the UK. For details, please contact your local Ruark distributor or outlet. THIS GUARANTEE IN NO WAY VARIES OR REMOVES THE PURCHASER’S STATUTORY RIGHTS. E&OE
Designed and
59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com
engineered in Britain
Cautions
Listening at high volume can cause hearing loss.
The unit should not be exposed to dripping or splashing and no objects
containing liquids, such as vases, should be placed on the unit.
Ensure that the power adapter, mains plug or mains connector into
the unit is readily accessible in case disconnection from the mains is required.
The normal function of this product may be affected by strong
electromagnetic interference. If you experience problems, simply reset the product to resume normal operation. If, after resetting, the product still fails to operate correctly, try using it in a different location.
Keep the unit away from naked ames such as lighted candles and heat
sources such as radiators.
The right speaker should be positioned at least 10cm away from
adjacent objects to ensure adequate ventilation.
General care
Clean with a soft, lint-free duster or slightly dampened cloth. Do not use
wax sprays or other substances as these may damage the surface nish or impair performance.
Do not expose your unit to direct sunlight, high humidity, dust,
excessive vibration or extreme temperatures, all of which can affect the nish, performance and reliability of the unit.
The recommended operating temperature range is 5°C to 40°C.
Natural wood nish cabinets will vary and lighten or darken with age,
particularly when exposed to sunlight.
© 2012 Ruark Audio. All rights reserved. Ruark Audio, the Ruark Audio logo, and other Ruark Audio marks are owned by Ruark Audio andmay be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. Ruark Audio assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual and the information contained in it may change without notice.
®
and associated logos are registered trademarks owned by
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.
®
and associated logos are registered trademarks owned by CSR plc.
aptX
20130501.1
User guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Guide de l’utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Brukerveiledning
DA
DE
ES
FR
IT
NL
NO
14
Tak fordi du valgte vores MR1 aktivt højttalersystem.
Vores arv indenfor design af hi- højttalersystemer for lydentusiaster betyder, at vi er helt fanatiske med hensyn til lydkvalitet. På baggrund af dette har vi kreeret disse kompakte multifunktionelle højttalere, der giver alle adgang til høj lydkvalitet sammen med den ekstra bekvemmelighed ved Bluetooth-forbindelse. Vi synes, at de er fantastiske og vi håber, at du vil nyde dem lige så meget, som vi gør.
Hvis du behandler dem med omtanke, er vi sikre på, at vores MR1'ere vil give dig mange års lytteglæde, så tag dig tid til at læse denne brugervejledning, da den vil hjælpe dig med at opstille dem og få den bedste præstation.
Endnu engang mange tak, fordi du valgte Ruark Audio.
Alan O’Rourke Grundlægger og administrerende direktør
1 Hvad der er i boksen
Tjek at alle de dele, der er anført nedenfor, er i boksen Hvis en del mangler, må du ikke bruge højttalerne og du bedes kontakte os direkte, hvis de er købt i Storbritannien eller din Ruark Audio forhandler, hvis de er købt udenfor Storbritannien.
1. Venstre højttaler
2. Højre højttaler
3. Strømadapter med
jævnstrømsledning
4. Vekselstrømsledning
5. Højttaler-forbindelseskabel
6. Fjernbetjening
7. Brugervejledning & andre
dokumenter
Gem forsendelseskasse og alt indpakningsmateriale.
1
3 4 5 7
2
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
6
15
2 Oversigt
9
10
11
12
8
kort tryk = tænd langt tryk = kilde
13
14
15
16
17
16
Højre højttaler - forside
8. Kontrolknap (lydstyrke og kilde)
9. Statusindikator-lys (se afsnit 8)
10. Tweeter (højfrekvensdriver)
11. Sensor til fjernbetjening
12. Woofer (lavfrekvensdriver)
Højre højttaler - bagside
13. Udgang til venstre højttaler
14. Jævnstrømsstik
15. Subwoofer-udgang (3,5mm stereojack)
16. Line in-lydindgang (3,5mm stereojack)
17. Indgangsniveau-vælger
3 Fjernbetjening
Specifikationer
18
19
20
21
22
18. Standby
19. Mute
20. Line in
21. Lydstyrke
22. Bluetooth
23. Batteriig
23
Sådan skifter du batteri
1. Hold låsen til side med din nger og træk batterirummet ud.
2. Vend fjernbetjeningen, så forsiden er nedad og udskift batteriet med et nyt CR2025, idet det sikres, at den ade side med +-mærket vender opad.
3. Skub batterirummet tilbage på plads.
BEMÆRK: Før fjernbetjeningen bruges for først gang, skal du fjerne den gennemsigtige plastikflig (23) for at aktivere batteriet.
Højttalere
Ruark 75mm neodymium woofere Ruark 20mm soft dome tweeters 20W lineær forstærker Lydkvalitets crossover-komponenter Bluetooth A2DP, aptX Strømforbrug:
10-12W typisk (28W max) Strømforbrug:(standby) 0,5W Line in-indgang 3,5mm stereojack Subwoofer-udgang
Linieniveau 3,5mm stereojack Mål:
175 x 130 x 135mm Vægt (inkl. indpakning): 3,5kg
Strømadapter
Indgang: 100-240VAC 50-60Hz 1,0A max
Udgang: 14VDC 2,0A
17
4 Opsætning
Placering af højttalere
1
For den bedste stereogengivelse skal venstre og højre højttaler placeres ikke mindre end 60cm fra hinanden med lydstyrkekontrollen til højre. Undgå objekter foran højttalerne og sørg ligeledes for, at undersiden af højttalerne er fri for forhindringer.
2 Forbind højttalerne med hinanden
Forbind de to højttalere med forbindelseskablet (5), sæt den ene ende ind i udgangen (13) på den højre højttaler og den anden ende ind i indgangsstikket på den venstre højttaler.
3 Tilslut til vekselstrøm
Tilslut vekselsstrømsledningen (4) til strømadapteren (3). Tilslut strømadapterledningen (3) til jævnstrømstikket (14) og sæt strømstikket på vekselsstrømsledningen (4) i en stikkontakt.
FORSIGTIG: vekselsstrømsledningen må ikke sættes i stikkontakten, før alle andre forbindelser er udført.
18
4 Tænd for højttalerne
Når du tilslutter højttalerne til netforsyningen, vil de tænde i standbymode. De tændes ved at trykke på kontrolknappen (8) på den højre højttaler eller på standbyknappen (18) på fjernbetjeningen; Kildestatusindikatoren (9) gløder helt gul, hvilket viser, at Line in-lydindgang er valgt.
5 Lydstyrkejustering
Drej på lydstyrkekontrolknappen (8) med uret for at hæve lydstyrken og mod uret for at sænke den, eller brug lydstyrkeknapperne (21) på fjernbetjeningen. Når den maksimale eller minimale lydstyrke nås, vil statusindikatoren (9) slukke midlertidigt.
6 Standby
Tryk på og slip (kort tryk) kontrolknappen (8) eller tryk på standbyknappen (18) på fjernbetjeningen.
5 Lydafspilning gennem Line in-indgangsstik
1 Tilslut din anordning
For tilslutning skal du have en ledning med en 3,5mm stereojack i den ene ende og for at tilslutte til Line in-indgangsstikket (16) og en behørig konnektor i den anden for at tilslutte til Line out­eller hovedtelefonudgangen på den anordning, du ønsker at tilslutte: MP3/CD-afspiller, laptop eller TV etc.
2 Vælg Line in-lydindgang
Når statusindikatoren (9) er gul, er lydindgangen indstillet på Line in.
Hvis statusindikatoren (9) er blå, er højttalerne i Bluetooth-mode og i så fald skal du trykke og holde ned på kontrolknappen (8), eller trykke på Line in-knappen (20) på fjernbetjeningen, for at skifte til Bluetooth-mode.
Hvis statusindikatoren (9) er slukket, er højttalerne i standby og i så fald skal du trykke på kontrolknappen (8), eller trykke på Line in-knappen (20) på fjernbetjeningen, for at tænde dem.
3 Sådan startes musikafspilning på din anordning
Justering af indgangsniveau
Medmindre du oplever lydforvrængning, anbefaler vi, at du holder udgangslydstyrken på din anordning tæt på maksimum og indgangsniveau-vælgeren (17) indstillet på LOW (lav).
Nogle computer-hovedtelefoner eller lydudgange kan have høje signalniveauer. Hvis lyden forvrænges, skal lydstyrken på anordningen sænkes.
Andre lydenheder, som f.eks. CD/DVD/Blu-ray­afspillere, kan også have høje udgangsignaler, men ingen mulighed for at justere udgangslydstyrken. I så tilfælde skal indgangsniveau-vælgeren (17) indstilles på HIGH (høj) for at dæmpe signalet og forhindre forvrængning.
For den seneste rådgivning og nyttige tips og vink besøg www.ruarkaudio.com
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
19
6 Afspilning fra en Bluetooth anordning
For at afspille lyd fra en Bluetooth-anordning skal du først koble anordningen sammen med MR1-højttalerne, hvorefter du blot skal tilslutte den. Sammenkobling er nødvendig for at forhindre, at uønskede anordninger tilsluttes til højttalerne.
1 Vælg Bluetooth-mode på dine MR1'ere
Når du tænder for højttalerne første gang, vil di være i Line in-mode og statusindikatoren (9) vil lyse helt gul. Aktivér Bluetooth-mode ved at trykke og holde ned på kontrolknappen (8) i 2 sekunder (langt tryk) eller ved at trykke på Bluetooth-knappen (22) på fjernbetjeningen. Når statusindikatoren (9) blinker blåt, vil højttalerne være 'synlige' og parat til at blive sammenkoblet med Bluetooth-anordningen.
2 Sammenkobling med Bluetooth-anordning
Tænd for Bluetooth på din lydanordning og vælg “RUARK MR1” fra anordningslisten. Når MR1'erne er sammenkoblet og tilsluttet, vil indikatoren (9) lyse helt blåt.
3 Sådan starter du musikafspilning på din
Bluetooth-anordning
Du skal måske vælge “Ruark MR1” eller Bluetooth som musikafspilningsanordning. På Apple-
20
anordninger kan du gøre dette ved at trykke på airplay-symbolet
Generelt om Bluetooth-funktionen
Hvis du er usikker om, hvordan du tilslutter
din anordning, henvises du til anordningens brugermanual.
For nogle anordninger kan det være nødvendigt at
indtaste “0000” som sammenkoblingspassword.
Det kan nogle få sekunder, før MR1-højttalerne bliver
vist i anordningslisten.
Sammenkoblingen vil udløbe efter 10 minutter og
MR1-højttalerne vil gå i standby.
Driftsområde
MR1-højttalerne vil typisk fungere op til 10 meter fra Bluetooth-anordningen, men forhindringer, som f.eks. vægge, vil reducere dette. Driftsafstanden vil også være afhængig af Bluetooth-ydelsen af den anordning, der tilsluttes.
Frakobling af en anordning
Tryk kort på Bluetooth-knappen (22) på fjernbetjeningen Når statusindikatoren (9) blinker, bliver den aktuelle anordning frakoblet og MR1'erne er parat til at blive sammenkoblet eller tilsluttet igen.
7 Andre funktioner
Sammenkobling af flere anordninger til MR1'erne
Du kan sammenkoble op til 8 anordninger, selvom du kun vil kunne afspille lyd fra en anordning ad gangen.
Sletning af sammenkoblingsliste
Tryk og hold ned på Bluetooth-knappen (22) på fjernbetjeningen i 5 sekunder for at slette al sammenkoblingsinformation. Statusindikatoren (9) blinker, når MR1'erne er parat til at blive sammenkoblet igen.
Det kan også være nødvendigt at ophæve sammenkoblingen eller glemme “Ruark MR1” indlæsningen i anordningens Bluetooth­sammenkoblingsliste.
Auto-tilkobling
MR1'erne vil automatisk forsøge at tilkoble til den senest sammenkoblede Bluetooth-anordning, der er tilgængelig. Hvis den foretrukne anordning ikke tilkobles automatisk, skal sammenkoblingslisten slettes, hvorefter den kan sammenkobles igen.
For nyttige tips og vink om Bluetooth besøg www. ruarkaudio.com
Auto standby
MR1-højttalerne vil automatisk gå i standby efter 10 minutter uden lydsignal og de vil tænde igen, når et signal detekteres.
Auto standby er på som standard. For at deaktivere det skal du vælge Line in-mode og trykke og holde på Line in-knappen (20) på fjernbetjeningen i mindst 5 sekunder, indtil statusindikatoren (9) blinker to gange.
For at aktivere standby skal du vælge Line in­mode og trykke og holde på Line in-knappen (20) på fjernbetjeningen i mindst 5 sekunder, indtil statusindikatoren (9) blinker tre gange.
Mute
Tryk på Mute (19) på fjernbetjeningen. Tryk igen for at genoprette lydstyrken til det tidligere niveau.
BackPack batteripakke
MR1'erne er fuldstændig kompatible med R1 BackPack batteripakken, så du kan bruge dem, hvis der ikke er nogen netspændingsforsyning. Se www.ruarkaudio.com
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
21
8
Placering af højttalerne
9 Statusindikator-lys
Som med alle Hi-Fi-højttalere har placering og rumakustik en indydelse på kvaliteten af lydgengivelsen, så vi opfordrer dig til at eksperimentere, når du placerer højttalerne, for at sikre den bedste ydelse fra dit MR1-system.
Placeringsvejledning for højttalerne
Dine MR1 højttalere lyder bedst, hvis du og højttalerne danner en trekant, med dig i lidt længere afstand fra højttalerne end højttalerne har imellem sig. For optimal ydelse skal højttalerne mindst 60cm fra hinanden og vende lidt skråt indefter. Højttalere skal placeres på et solidt bord, hylde eller bordplade og ikke direkte på gulvet.
Hvis højttalerne placeres tæt på en væg, vil det forstærke basresponsen, mens hjørner skal udgås, da dette kan medføre en forvirret lyd. Ligeledes vil det rum, hvor MR1’erne anvendes, lyde bedre med nogen bløde møbler. Disse vil hjælpe med til at absorbere stående bølger, så du kan høre MR1’ernes sande klarhed.
Tilslutning af en subwoofer
For at forbedre bassen yderligere, kan du tilslutte en subwoofer til subwoofer-udgangen (15).
Besøg vort website for yderligere information.
22
Statusindikatoren (9) på toppen af den højre højttaler indikerer følgende:
helt gul: Line in-mode helt blå: Bluetooth-mode blinker blåt hver sekund: er synlig i Bluetooth blinker hver 10. sekund: auto standby-mode
10 Fejlsøgning
Problem Tiltag
Ingen lyd Sørg for, at højttalerne er tændt, at strømadapteren er koblet til strømforsyningen og at statusindikatoren
Forvrænget lyd Skru ned for lydstyrken.
Forvrænget lyd efter længere perioder med inaktivitet
Fjernbetjeningen virker ikke
Ingen lyd fra en af højttalerne
Bluetooth-anordningen vil ikke tilkoble
Intermitterende Bluetooth-lyd
(9) lyser. Tjek at lydstyrken ikke er indstillet på minimum eller dæmpet (mute) via fjernbetjeningen. Tjek, at du har valgt den rigtige lydkilde (Line in eller Bluetooth). Tjek at lydanordningen fungerer korrekt og at lydstyrken er skruet op. Hvis du lytter gennem Bluetooth, skal lydudgangen på anordningen være indstillet på Bluetooth og lydstyrken skruet op.
Skru ned for lydstyrken på din lydanordning (laptop, telefone etc) eller indstil indgangsniveau-vælgeren (17), på bagsiden af den højre højttaler, på HI.
Auto standby-funktionen på MR1'erne er designet til at tænde for højttalerne i det øjeblik, et lydsignal detekteres, men det er muligt, at de første få millisekunder kan være lidt forvrængede. I praksis opdages dette sjældent, men det kan forhindres ved at deaktivere auto standby-funktionen.
Tjek, at der ikker er noget, der er i vejen for det højre højttalergitter og peg fjernbetjeningen mod forsiden af den højre højttaler. Skift batteri i fjernbetjeningen.
Tjek af forbindelseskablet (13) er sat helt ind i stikkene på begge højttalerne. Tjek balancen på lydanordningen.
Flyt anordningen tættere på (typisk område 10m). Der henvises til Bluetooth-anordningens brugermanual.
Hvis der er lydudfald, skal du forsøge at ytte lydanordningen tættere på højttalerne. Bluetooth-ydelsen på nogen lydanordninger kan blive påvirket af Wi-Fi, så forsøg at slå Wi-Fi-funktionen på din lydanording fra, når du streamer via Bluetooth.
For den seneste rådgivning, FAQ'er og nyttige tips og vink besøg www.ruarkaudio.com
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
23
Garantiinformation
Vi garanterer, at dette produkt er fri for defekter i en periode på to år fra købsdatoen, forudsat det behandles med behørig omtanke og opmærksomhed. Produktsvigt på grund af uforsætlig beskadigelse (hvordan det end forårsages), overdreven slid og brug, uagtsomhed eller autoriseret modikation, vil ugyldiggøre garantien.
Produktets normale funktion kan blive forstyrret af stærk
elektromagnetisk interferens. Hvis der opstår problemer, skal produktet blot nulstilles (reset) for at genoptage normal drift. Hvis produktet stadig ikke fungerer korrekt efter nulstilling, skal man forsøge at anvende det på et andet sted.
Enheden må ikke komme i nærheden af åben ild, som f.eks.
tændte stearinlys og varmekilder som f.eks. radiatorer.
Den højre højttaler skal placeres i mindst 10cm afstand fra andre
objekter for at sikre tilstrækkelig ventilation.
Garanti for udenlandske salg
Distributøren i købslandet garanterer produkter, der er købt udenfor Storbritannien. Du bedes kontakte din lokale Ruark-distributør eller forhandler for yderligere oplysninger. DENNE GARANTI HVERKEN PÅVIRKER ELLER FJERNER KØBERENS LOVMÆSSIGE RETTIGHEDER PÅ NOGEN MÅDE. E&OE
Advarsler
Hvis man lytter ved høj lydstyrke kan det medføre høretab.
Denne enhed må ikke udsættes for dryp eller stænk og ingen
genstande, der er fyldt med væske, som f.eks. vaser, må placeres på enheden.
Det skal sikres, at strømadapter, strømstik eller strømkonnektor
ind i enheden er nemt tilgængelig i tilfælde af, at strømafbrydelse er påkrævet.
59 Tailors Court, Temple Farm Industrial Estate, Southend on Sea, Essex, SS2 5TH, UK +44 (0) 1702 601 410 www.ruarkaudio.com
Designet og konstrueret i
Storbritannien
Generel pleje
Rengør med en blød, fnugfri støveklud eller let fugtet klud. Man
må ikke bruge vokssprayprodukter eller andre substanser, da disse kan beskadige overadens nish eller svække ydeevnen.
Man må ikke udsætte enheden for direkte sollys, høj
luftfugtighed, støv, stærk vibration eller ekstreme temperaturer, da disse kan påvirke dens nish, ydeevne og pålidelighed.
Det anbefalede driftstemperaturområde er 5°C til 40°C.
Kabinetter med naturtræ-nish vil variere og blive lysere eller
mørkere med alderen, især hvis de udsættes for sollys.
© 2012 Ruark Audio. Alle rettigheder forbeholdes. Ruark Audio, Ruark Audio logo og andre Ruark Audio mærker tilhører Ruark Audio og kan være registreret. Alle andre varemærker tilhører deres respektive ejere. Ruark Audio påtager sig intet ansvar for fejl, der kan forekomme i denne manual og informationen heri kan ændres uden forudgående varsel.
®
og tilknyttede logoer er indregistrerede varemærker tilhørende
Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc.
®
og tilknyttede logoer er indregistrerede varemærker tilhørende CSR plc.
aptX
20130501.1
User guide
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Guide de l’utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Brukerveiledning
DA
DE
ES
FR
IT
NL
NO
26
Vielen Dank, dass Sie sich für das MR1-Aktiv-Lautsprechersystem entschieden haben.
Durch unsere Tradition der Gestaltung von HiFi-Lautsprechersystemen für Klangbegeisterte liegt uns eine gute Klangqualität sehr am Herzen. In diesem Sinne haben wir diese kompakten Mehrzweck-Lautsprecher gestaltet, damit jedermann einen qualitativ hochwertigen Klang genießen und diesen mit einer Bluetooth­Verbindung kombinieren kann. Wir sind der Meinung, dass uns damit ein großartiges Werk gelungen ist und hoffen, dass Sie genauso begeistert sind wie wir.
Wir sind sicher, dass unsere MR1 Ihnen mit der erforderlichen Sorgfalt ein langjähriges Hörvergnügen bescheren werden und bitten Sie deshalb, sich die Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung durchzulesen, da Sie die Lautsprecher damit richtig aufbauen und die beste Leistung erzielen können.
Wir möchten Ihnen noch einmal dafür danken, dass Sie sich für RuarkAudio entschieden haben.
Alan O’Rourke Gründer und Geschäftsführer
1 Inhalt der Box
Vergewissern Sie sich, dass alle unten aufgeführten Teile in der Box enthalten sind. Sollte ein Teil fehlen, bitten wir Sie, die Lautsprecher nicht zu benutzen und sich direkt an uns zu wenden, falls Sie die Lautsprecher im Vereinigten Königreich erworben haben oder an Ihren RuarkAudio-Händler, falls Sie die Lautsprecher anderswo gekauft haben.
1. Linker Lautsprecher
2. Rechter Lautsprecher
3. Netzadapter mit Gleichstromkabel
4. Wechselstromkabel
5. Lautsprecherverbindungskabel
6. Fernbedienung
7. Bedienungsanleitung & andere
Unterlagen
Bitte heben Sie den Karton und die Verpackungsmaterialien auf.
1
3 4 5 7
2
DA
DE
FR
IT
ES
NL
NO
6
27
2 Übersicht
9
10
11
12
8
Drücken Sie kurz =Power Drücken Sie lang = Quelle
13
14
15
16
17
28
Rechter Lautsprecher vorne
8. Bedienungsknopf (Lautstärke und Quelle)
9. Statuskontrollleuchte (siehe Abschnitt 8)
10. Hochtöner (Hochfrequenztreiber)
11. Fernfühler
12. Tieftöner (Niedrigfrequenztreiber)
Rechter Lautsprecher hinten
13. Ausgang zum rechten Lautsprecher
14. Gleichstromnetzsteckdose
15. Subwoofer-Ausgang (3,5mm Stereoklinkenbuchse)
16. Line-Audioeingang (3,5mm Stereoklinkenbuchse)
17. Eingangspegelwahl
3 Fernbedienung
Technische Daten
18
19
20
21
22
18. Standby
19. Stumm
20. Line-Eingang
21. Lautstärke
22. Bluetooth
23. Batterieabdeckung
23
Batteriewechsel
1. Halten Sie den Riegel mit dem Finger zur Seite und schieben Sie das Batteriefach heraus.
2. Halten Sie die Fernbedienung mit der Oberseite nach unten und ersetzen Sie die Batterie durch eine neue CR2025, wobei die ache Seite mit dem + nach oben zeigen muss.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
HINWEIS: Bevor Sie Ihre Fernbedienung zum ersten Mal verwenden, müssen Sie den Plastikstreifen (23) entfernen, um die Batterie zu aktivieren.
Lautsprecher
Ruark 75mm Neodym-Tieftöner Ruark 20mm Soft-Dome-Gewebehochtöner 20W Linearverstärker Audio-Crossover-Komponenten Bluetooth: A2DP, aptX Stromverbrauch:
10 - 12W typisch (28W max.) Stromverbrauch (Standby): 0,5W Line-Eingang: 3,5mm Stereoklinkenbuchse Subwooferausgang
Line-Pegel: 3,5-mm Stereoklinkenbuchse Abmessungen:
175 x 130 x 135mm Gewicht (einschließlich Verpackung): 3,5kg
Netzadapter
Eingang: 100 - 240VAC 50 - 60Hz 1,0A max.
Ausgang: 14 VDC 2,0A
29
Loading...
+ 67 hidden pages