Rowenta RU 6312 User Manual

RU-6312
FR
EN
PL
LT
LV
CS
SK
HU
RU
UK
BG
HR
RO
SR
SL
BS
AR
FA
902877 30/11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13 14
15
16 17
18
19
35
34
33
32
31
30
27
2829
26
25
24
23
22
21
20
ref. ZR816
ref. RS-RB8489
fig. 1 fig. 2
fig. 3 fig. 4
fig. 5 fig. 6
fig. 7
fig. 12 fig. 13 fig. 14
fig. 15 fig. 16
fig. 17 fig. 18
fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11
fig. 19 fig. 20
fig. 21
f
i
g
.
2
2
f
i
g
.
3
0
f
i
g
.
2
8
f
i
g
.
2
9
f
i
g
.
2
5
f
i
g
.
2
6
f
i
g
.
2
7
f
i
g
.
2
4
fig. 23
f
i
g
.
3
1
f
i
g
.
3
2
f
i
g
.
3
3
1
2
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, urządzenie jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami (dy­rektywami dotyczącymi niskiego napięcia, kompatybilności elektromagnetycznej, środowiskowymi,...).
1 • SPOSÓB UŻYCIA
• Odkurzacz jest sprzętem elektrycznym: powinien być używany w normalnych warunkach użytkowania.
• Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby (w tym dzieci), które są upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak również przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia. Należy dopilnować, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
• Nie należy pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
• Nie należy trzymać ssawki lub zakończenia rury w zasięgu oczu lub uszu.
Nie należy odkurzać gorących substancji (gorący popiół), dużych ostrych kawałków (szkło), produktów szkod-
liwych (rozpuszczalniki, środki trawiące...), agresywnych (kwasy, środki czyszczące...), palnych i wybuchowych (na bazie benzyny lub alkoholu).
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, nie polewać urządzenia wodą oraz nie przechowywać go na zewnątrz.
• Nie stosować urządzenia: jeśli zostało upuszczone i posiada widoczne uszkodzenia lub nie działa prawidłowo. W takim przypadku nie należy otwierać urządzenia, lecz dostarczyć go do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego lub skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Rowenta (patrz dane teleadresowe na ostatniej stronie).
• W przypadku trudności z zakupem akcesoriów i filtrów do tego odkurzacza należy skontaktować się z działem klienta firmy Rowenta (patrz dane teleadresowe na ostatniej stronie).
Sprawdzić, czy wszystkie filtry znajdują się na właściwym miejscu.
Nie należy używać odkurzacza bez filtra piankowego ochrony silnika.
2 • ZASILANIE ELEKTRYCZNE
• Sprawdzić, czy napięcie pracy odkurzacza jest zgodne z napięciem domowej instalacji elektrycznej.
• Odłączyć urządzenie, wyciągając wtyczkę z gniazda sieciowego: natychmiast po użyciu, przed każdą zmianą akcesoriów, przed każdym czyszczeniem, konserwacją lub wymianą filtra.
• Nie używać urządzenia, jeżeli przewód jest uszkodzony.•
• Aby uniknąć wszelkiego zagrożenia, zwijarka przewodu oraz przewód odkurzacza mogą być wymieniane jedynie przez autoryzowany serwis, ponieważ każda naprawa wymaga użycia specjalnych narzędzi. Przed każdym użyciem przewód powinien być całkowicie rozwinięty.
• Nie wolno dopuścić, aby był on zakleszczony lub przeciągany przez ostre krawędzie.
• W razie stosowania przedłużaczy elektrycznych należy upewnić się, że są one w idealnym stanie, a ich przekrój jest dos­tosowany do mocy odkurzacza.
• Nie wolno odłączać urządzenia od sieci, ciągnąc tylko za kabel.
• Nie wolno przenosić odkurzacza, ciągnąc za kabel; urządzenie należy przenosić, trzymając za uchwyt.
• Nie należy podnosić ani przenosić urządzenia za przewód lub rurę.
• Każdorazowo po zakończeniu użytkowania wyłączyć odkurzacz i odłączyć go od prądu.
• Przed konserwacją lub czyszczeniem należy każdorazowo wyłączyć odkurzać i odłączyć go od prądu.
• Szampon do mycia trzymać z dala od dzieci. Ne połykać go. Unikać kontaktu z oczami i błonami śluzowymi. Jeśli płyn zostanie przypadkowo rozpylony, zmyć obficie czystą wodą.
PL
3 • NAPRAWY
Naprawy powinny być wykonywane jedynie przez wyspecjalizowany personel za pomocą oryginalnych części zamien­nych. Samodzielna naprawa może być niebezpieczna dla użytkownika i powoduje utratę gwarancji.
OPIS
1. Składany uchwyt do przenoszenia
2. Przewód zasilający
3. Kratka wylotu powietrza
4. Wlew wody
5. Przycisk wyboru czyszczenia wodą lub szamponem
6. Zbiornik czystej wody
7. Wskaźnik poziomu wody i szamponu
8. Rura
9. Złączka rury do płynów
13
10. Zawieszenie rolek
11. Włącznik
12. Wlew płynu piorącego
13. Włącznik pompy
14. Klamry zaczepowe
15. Zbiornik szamponu
16. Zbiornik brudnej wody
17. Koła
18. Rolki
19. Adapter ssania
20. Uniwersalna, dwufunkcyjna szczotka
21. Adapter ssania
22. Worek tekstylny (ref. RS-RB8489)
23. Worek papierowy (ref. ZR816)
24. Akcesoria do mycia szyb
25. Ssawka do mebli
26. Ssawka do szczelin
27. Mała ssawka ekstrakcyjna ze złączką
28. Rura doprowadzająca wodę z zaczepami i dźwigienką zaworu
29. Duża ssawka ekstrakcyjna ze złączką
30. Kolanko
31. Regulacja mechaniczna ssania
32. Wąż giętki
33. Rura ssąca
34. Zespół silnika
35. Zawór odcinający ciecz (28)
PL
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1 • ODPAKOWANIE
Odpakować odkurzacz, zachować kartę gwarancyjną i przed pierwszym użyciem uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia.
OBSŁUGA
1 • MONTAŻ ELEMENTÓW URZĄDZENIA Montowanie rolek.
• Umieścić adapter ssania we wlocie, docisnąć i dokręcić do oporu zgodnie ze wskazówkami zegara. (fig.1)
• Złączyć rury i podłączyć je do węża.
• Dobrać odpowiednie akcesoria. (fig.2)
• Odczepić klamry zaczepowe, usunąć zespół silnika, następnie wyciągnąć zbiornik i odwrócić zbiornik brudnej wody. (fig.3)
• Doczepić rolki bezpośrednio do spodu zbiornika brudnej wody.
2 • ODKURZANIE SUCHYCH PYŁÓW
UWAGA Papierowych worków można używać jedynie do odkurzania suchych pyłów
Zakładanie worka (fig.4)
• Lekko zagiąć brzegi papierowego worka.
• Odciągnąć uchwyt daleko od wlotu ssania. (fig.5)
• Wprowadzić i dosunąć do końca tekturkę worka papierowego lub płytkę worka tekstylnego.
• Podłączyć adapter ssania i przekręcić go w celu zaczepienia. (fig.5)
• Umieścić z powrotem silnik, włącznik powinien znajdować się pod wylotem powietrza, zamknąć zaczepy. (fig.6)
• Wprowadzić wąż do otworu ssania.
• Trzymając przewód za wtyczkę, rozwinąć go i podłączyć do gniazda zasilania. (fig.7)
• Żeby włączyć urządzenie, należy nacisnąć włącznik. (fig.8)
• Ustawić siłę ssania. (fig.9)
• Wybrać odpowiednie akcesorium do typu powierzchni.
14
Do podłóg gładkich: założyć ssawkę z wyciągniętą szczotką. Do dywanów i wykładzin: używać ssawki ze schowaną szczotką. (fig.10)
3 • ODKURZANIE PYŁÓW MOKRYCH I PŁYNÓW
• Odkurzać przy pomocy elementów podłączonych do rury. (fig.11)
WAŻNE! Należy sprawdzić, czy w zbiorniku brudnej wody nie znajduje się worek tekstylny a regulator ssania znaj­dujący się na kolanku jest zamknięty.
• Trzymając przewód za wtyczkę, rozwinąć go do odpowiedniej długości i podłączyć do gniazda zasilania. (fig.7)
• Żeby włączyć urządzenie, należy nacisnąć włącznik. (fig.8)
• Aby uniknąć wydostawania się płynu na zewnątrz, należy zamknąć regulator ssania. (fig.9)
• Pływak uniemożliwia przepełnienie się zbiornika płynem. Głośna praca silnika wskazuje na włączenie się pływaka. W takim przypadku należy wyłączyć odkurzacz i opróżnić zbiornik brudnej wody. (fig.12)
• Jeśli odkurzacz wyłączy się podczas pracy, zawór bezpieczeństwa odetnie dopływ powietrza. W takim przypadku należy na krótko włączyć i wyłączyć urządzenie.
4 • MYCIE
Przed przystąpieniem do mycia należy dobrze odkurzyć powierzchnię, aby usunąć z niej resztki brudu.
WAŻNE! Przed przystąpieniem do pracy, należy upewnić się, że powierzchnia nadaje się do czyszczenia na mokro. Sprawdzić w niewidocznym miejscu dywanu lub tapicerki, czy nie ulegną one zniszczeniu. Zbiornik brudnej wody w trakcie czyszczenia na mokro nie może mieć założonego worka tekstylnego. Regulator ssa­nia na kolanku musi być zamknięty.
• Wyciągnąć korek zbiornika czystej wody, przekręcając go zgodnie z kierunkiem strzałki. Napełnić zbiornik czystą wodą. Zbiornik może pomieścić 4 litry wody. Do napełnienia wodą zbiornik można również wyciągnąć. Zamknąć zbiornik po napełnieniu. (fig.13)
• Usunąć pokrywkę zbiornika na szampon, przekręcając go zgodnie z kierunkiem strzałki. Napełnić zbiornik szamponem. Zbiornik może pomieścić do 4 litrów płynu. (fig.14)
Płyn do czyszczenia składa się z 50 ml szamponu (ref ZS0650) zmieszanego z litrem wody. Unikać tworzenia się nadmiernej ilości piany.
Zamknąć zbiornik po jego napełnieniu. Cztery litry płynu wystarczają do oczyszczenia powierzchni około 10 metrów kwadratowych. (fig.14)
PL
• Połączyć rurę z adapterem ssania. Żeby użyć płynu do czyszczenia, przekręcić pokrętło wyboru zgodnie ze wskazówkami zegara. (fig.15) b) Żeby zmyć wodą, przekręcić pokrętło wyboru w przeciwnym kierunku do ruchu wskazówek zegara. (fig.15)
• Zamontować rurę na wodę do zaworu odcinającego płyn znajdującego się z przodu odkurzacza. (fig.16)
• Zamontować rurę na wodę do węża przy pomocy zaczepów. (fig.16)
• Umocować spust i spód uchwytu przy pomocy klamer. (fig.17)
• Odciągnąć dźwigienkę kranu od uchwytu, przesuwając zgodnie z kierunkiem strzałki. (fig.17)
• Podłączyć ssawkę ekstrakcyjną do rury ssącej. (punkt 27 opisu)
• Zamocować rurę na wodę pośrodku rury ssącej przy pomocy klamer zaczepowych. (fig.18)
• Podłączyć rurę na wodę i złączkę obok włącznika ciśnienia poprzez przekręcanie. (fig.18)
• Włączyć odkurzacz (fig.19)
• Włączyć pompę. Przez kilka sekund słychać wibracje, aż do momentu, gdy pompa zacznie zasysać płyn. Taki dźwięk jest prawidłowy i oznacza, że pompa pracuje. (fig.19)
• Przekręcić dźwigienkę kranu aż do momentu, gdy płyn zacznie lecieć przez ssawkę ekstrakcyjną prosto na powierzchnię do czyszczenia. (fig.20)
• Poluźnić dźwigienkę spustu, aby zatrzymać rozpylanie.
• Aby usunąć jak największą ilość płynu z powierzchni, powtarzać czynność zasysania aż do momentu całkowitego oc­zyszczenia miejsca.
• Naciskając na spust, wyłączyć pompę po zakończeniu czyszczenia, aby usunąć resztę wody znajdującej się w rurze.
15
UWAGA Jeśli nie ma wystarczającej ilości wody lub płynu czyszczącego, wyłączyć urządzenie i napełnić zbiornik lub zbiorniki.
5 • AKCESORIA DO MYCIA Duża ssawka do natrysku lub ekstrakcji
Do oczyszczania dużych powierzchni jak na przykład dywany czy twarde podłogi
Osłona
Mała ssawka do natrysku lub ekstrakcji
Do oczyszczania małych powierzchni jak na przykład kanapy, fotele itp.
Akcesoria do mycia szyb
Do czyszczenia powierzchni szklanych jak na przykład okna, lustra itp. Używa się jak małej dyszy do rozpylania
WAŻNE Do oczyszczania twardej powierzchni i odsysania płynów z twardej powierzchni zaleca się używania ssawki ekstrakcyjnej (punkt 27 i 28 opisu) z osłoną lub bez niej.
• Nałożyć osłonę na dużą ssawkę ekstrakcyjną zgodnie z kierunkiem strzałki. (fig.21)
• Oczyścić powierzchnię. (fig.21) Aby uniknąć pozostawienia śladów, nie należy wchodzić na podłogę tuż po jej oczyszczeniu.
UWAGA Istnieje zwiększone ryzyko poślizgnięcia się na świeżo oczyszczonej podłodze.
Powierzchnie mocno zanieczyszczone
Do bardzo zabrudzonych powierzchni podczas pierwszego mycia zastosować płyn do czyszczenia. Aby uniknąć odbar­wień na dywanie używać płynu do czyszczenia tylko w ograniczonych miejscach. Następnie wyłączyć pompę, włączyć odkurzacz i odessać brudną wodę.
• Odłączyć rurę na wodę od strony zaworu odcinającego płyn i spustu oraz złączkę od strony włącznika ciśnienia poprzez przekręcanie ich zgodnie z kierunkiem strzałki. (fig.22)
• Odłączyć kolanko węża. (fig.22)
• Zamontować małą ssawkę rozpylającą na kolanko. (fig.23)
• Podłączyć łącznik rury ze spustem. (fig.23)
• Oczyścić powierzchnię. (fig.23)
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Wyłączyć odkurzacz i odłączyć przewód zasilający. Pociągnąć lekko za przewód, żeby odblokować hamulec. Przewód zwija się automatycznie. Przewód zwijać, tylko jeśli jest suchy. (fig.24)
1 • PO ODSYSANIU MOKRYCH PYŁÓW, PŁYNÓW LUB PO MYCIU
• Odessać czystą wodę, aby wyczyścić akcesoria.
• Odłączyć rurę na wodę od otworu zasysania
• Wyciągnąć część trzymającą zbiornik za podstawę.
• Opróżnić i wysuszyć podpórkę zbiornika. (fig.25)
• Nacisnąć przycisk znajdujący się na spodzie zaworu odcinającego płyn i odłączyć od odkurzacza rurę na wodę.
• Wyciągnąć wąż z odkurzacza i odwiesić go do wysuszenia.
• Wyciągnąć zespół silnika ze zbiornika i odłożyć go na bok. (patrz fig.3)
• Opróżnić i wysuszyć bęben. (fig.26)
WAŻNE Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów, wszystkie elementy odkurzacza chować dopiero po ich wyczyszcze­niu i przeschnięciu. Nie przechowywać odkurzacza na zewnątrz lub w temperaturze poniżej zera.
16
2 • CZYSZCZENIE WORKA TEKSTYLNEGO ref RSRB8489
UWAGA Worków tekstylnych można używać tylko do usuwania suchych pyłów.
Jeśli odkurzacz znacznie słabiej odkurza a wąż, wąż ssący i/lub ssawka, worek tekstylny nie są zapchane, należy wyczyścić worek tekstylny bądź wymienić worek papierowy. Należy wymieniać worki papierowe w zależności od rodzaju resztek, jakie zawierają, a nie tylko w przypadku ich zapełnienia.
Czyszczenie worka tekstylnego (ref RS-RB8489)
• Wyłączyć odkurzacz i odłączyć przewód zasilający.
• Wyciągnąć zespół silnika. (fig.3)
• Wyciągnąć brudny worek tekstylny i dokładnie go opróżnić.
• Worek tekstylny może być myty ciepłą wodą i suszony.
• Umieścić worek tekstylny w zbiorniku na brudną wodę. (fig.4)
• Wstawić zespół silnikowy i zamknąć zaczepy.
3 • CZYSZCZENIE FILTRA
Wewnątrz kratki wylotu powietrza zamontowane są dwa gąbkowe filtry. (fig.32, I i II)
- Aby wyczyścić lub wymienić filtr, (I) wyciągnąć go z kratki wylotu powietrza. (fig.31)
• Po założeniu filtra gąbkowego (I) (fig.32) zamocować kratkę wylotu powietrza.
• Aby ją przymocować, umieścić najpierw jej dolną część, następnie docisnąć górną część do obudowy silnika aż do usłys­zenia kliknięcia.
WAŻNE Należy wymieniać uszkodzone lub przedarte filtry. Nie używać odkurzacza bez gąbki chroniącej silnik.
UWAGA
• Nigdy nie usuwać filtra gąbkowego (II).
• Myć filtr delikatnym detergentem pod bieżącą wodą.
• Natychmiast wymieniać uszkodzone bądź przedarte filtry. Filtry na wymianę są dostępne u dystrybutora.
PL
4 • FUNKCJA DMUCHAWY
Funkcji tej używa się do wydmuchiwania zamiast ssania przy pomocy ciśnienia wychodzącego powietrza. Stosuje się te same akcesoria jak do odkurzania (wąż giętki). Aby przełączyć urządzenie do trybu dmuchawy:
- Odczepić kratkę głównego wylotu powietrza poprzez naciśnięcie znajdującego się na niej zatrzasku. (fig.31)
- Wyciągnąć filtr gąbkowy (I). (fig.32)
USTERKI
Worek* pełny lub wypełniony drobnym pyłem:
• Wymienić worek.
Otwarty regulator mocy* na kolanku:
• Zamknąć regulator.
Zapchany filtr stały*:
• Oczyścić go przez potrząsanie.
Problemy ze ściągnięciem ssawki
• Otworzyć regulator mocy* znajdujący się na kolanku.
Jeśli problem będzie się powtarzał, należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Rowenta. Sprawdzić listę autoryzowanych punktów serwisowych Rowenta lub skontaktować się z działem obsługi klienta Rowenta (zob. dane teleadresowe na ostatniej stronie instrukcji).
*W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne dostępne tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.
17
GWARANCJA
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego; jeśli urządzenie jest użytkowane w niewłaściwy lub niezgodny z instrukcją obsługi sposób, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności z tytułu gwarancji i gwa­rancja zostaje anulowana.
• Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia: nieprawidłowa obsługa wyłącza wszelką odpowiedzialność firmy Rowenta.
PL
ŚRODOWISKO
Zgodnie z obowiązującym prawem każde urządzenie wyłączone z użycia nie powinno nadawać się do użytku: przed wyr­zuceniem urządzenia odłączyć je od zasilania i przeciąć przewód.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
i
Urządzenie jest wykonane z materiałów, które mogą być poddawane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. Oddaj swoje urządzenie do punktu zbiórki, aby zostało prawidłowo zutylizowane.
18
FR p. 1-6 Service consommateurs & Commande accessoires : (33) 09 74 50 36 23
EN p. 7-12 Consumer Service & Accessories ordering : 0845 602 1454 - UK
PL p. 13-18 Telefoniczna Informacja o Autoryzowanych
LT p. 19-23 Klientų aptarnavimo skyrius
LV p. 24-28 Patērētāju serviss
ET p. 29-34 Tarbijateenistus
CS p. 35-39 SluÏba zákazníkÛm a objednávání pfiíslu‰enství : (42) 02 2231 7127
SK p. 40-45 Telefoniczna Informacja o Autoryzowanych Punktach
HU p. 46-50 Ügyfélszolgálat és tartozékrendelés : (36) 1 801 84 30
RU p. 51-56 Клиентская служба и заказ насадок : (7) 095 967 32 32 доб 256
UK p. 57-62 Відділ Обслуговування Споживачів та Замовлення Приладдя : +3 8 044 417 64 13
BG p. 63-68 Информация клиенти : +359 2 958 99 02
ROUPE SEB FRANCE
G
Place Ambroise Courtois - BP 8553 69356 LYON - FRANCE
ttp://www.rowenta.fr
h
GROUPE SEB UK Ltd. (01) 461 0390 - Ireland
1-49 Station Road
1 Langley, Slough Berkshire SL3 8 DR - UNITED KINGDOM
ttp://www.rowenta.co.uk/
h
unktach Serwisowych 0 801 305 065, koszt
P jak za po àczenia lokalne
GROUPE SEB POLSKA ZOO
l. Ostrobramska 79 04-175 Warszawa - POLAND http://www.rowenta.pl/
+370 6 470 8888
+371 6 716 2007
GROUPE SEB BALTICS
SIA "Groupe SEB Baltic" Jurkalnes iela 15/25 LV-1046 - Riga - LATVIA
+372 5 800 3777
GROUPE SEB CR spol. Sr
ankovcova 1569/2c 170 00 Praha 7 - CZECH REPUBLIC http://www.rowenta.cz/
Serwisowych 0 801 305 065, koszt jak za po àczenia lokalne
GROUPE SEB SLOVENSKO Sro
Rue Rybnicna 40 831 07 Bratislava - SLOVAKIA http://www.rowenta.com/
GROUPE SEB CENTRAL EUROPE
Taviro koz NO4 - 2040 Budaörs - HUNGARY http://www.rowenta.com/
GROUPE SEB VOSTOK
Building 2 14 Staromonetny Pereulok Moscow 119 180 - RUSSIA http://www.rowenta.ru/
GROUPE SEB UKRAINE
Office 9, 7A - Mishugi street 02140 Kiev - UKRAINE http://www.rowenta.com/
GROUPE SEB BULGARIA EOOD
Office 1, floor 1, 52G Borovo St., Sofia - BULGARIA http://www.rowenta.com/
HR p. 69-73 Ovlašteni servis i prodaja rezervnih djelova : +385 1 30 28 226
RO p. 74-79 Service şi comenzi accesorii : +40 21 316 87 84
R p. 80-84 Korisnički servis : +381 (0)60 0732 000
S
SL p. 85-89 Pisarna SEB d.o.o. : (+) 386 2 234 94 90
BS p. 90-94 + 387 33 55 12 20
AR p. 95-104
FA p. 105-114
SEB Développement S.A.S
odnjanska 26
V 10000 Zagreb - CROATIA http://www.rowenta.com/
GROUPE SEB ROMANIA
aniel Constantin Street 8
D
10632 Bucharest - ROMANIA
0 http://www.rowenta.ro/
SEB Développement S.A.S.
Antifašisticke borbe 17/13 11070 Novi Beograd - SERBIA http://www.yu.rowenta.com/
SEB d.o.o
Gregorciceva ulica 6 2000 MARIBOR - SLOVENIA http://www.rowenta.si/
SEB Développement S.A.S.
Vrazova 8/II 71000 Sarajevo - BOSNIA HERZEGOVINA http://www.rowenta.ba
GROUPE SEB EXPORT S.A.S.
Building 5 East - Bloc A - Office 607, P.O. Box 54889
Dubai Airport Free Zone,
Dubai - UNITED ARAB EMIRATES
http://www.rowenta.com/
8895547-9
Loading...