V zájmu vaší bezpečnosti je přístroj v souladu s platnými normami a
nařízeními (Směrnice pro nízké napětí, o elektromagnetické
kompatibilitě, pro oblast životního prostředí…).
1 • Provozní podmínky
Vysavač je elektrický přístroj: musí být používán ve standardních
provozních podmínkách. Přístroj používejte a ukládejte mimo dosah
dětí. Nikdy ho nenechávejte zapnutý bez dozoru.
Nepřibližujte sací nástavec nebo konec trubice do blízkosti očí nebo
uší.
Nevysávejte povrchy, které jsou mokré od alkoholu nebo kapaliny
jakékoliv povahy, horké nebo velmi jemné látky (sádra, cement,
popel…), velké ostré úlomky (skleněné střepy), škodlivé
přípravky (rozpouštědla, odstraňovače starých nátěrů…),
agresivní látky (kyseliny, čisticí prostředky…), hořlavé a výbušné
látky (na bázi benzinu nebo lihu).
Přístroj nikdy neponořujte do vody, nestříkejte na něj vodu a
neodkládejte ho venku.
Pokud přístroj spadne a vykazuje viditelná poškození nebo funkční
vady, nepoužívejte ho.
V takovém případě ho neotvírejte, ale zašlete ho do nejbližšího
autorizovaného servisního střediska nebo kontaktujte zákaznický
servis Rowenta.
Přístroj není určen k tomu, aby ho používaly osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí). Osoby
POPIS
1 Kryt
2 Otevření krytu
3 Rukojeť pro přenášení
4 Pedál navíjení šňůry
5 Pedál Zapnout/Vypnout
6 Kontrolka výměny sáčku
7 Sací otvor
8 ROWENTA EXTREME SILENCE SYSTEM
9 Elektronické nastavení výkonu
10 a – Vertikální parkovací funkce
b – Horizontální parkovací funkce
11 Prostor na sáček
12 Držák sáčku Wonderbag* nebo textilního sáčku*
13 Detektor přítomnosti sáčku
14 Detektor přítomnosti držáku sáčku
15 Přihrádka pro kazetu s filtrem (H)EPA*
16 Detektor přítomnosti kazety s filtrem (H)EPA*
17 a – Kazeta s filtrem (H)EPA* (ref. ZR002901) určená pro
sáčky Wonderbag*
b – Kazeta s filtrem (H)EPA* (ref. ZR005201) určená pro
textilní sáčky*
18 a – Sáček Wonderbag* UNIVERSAL (Classic, Freshline,
Endura ref. WB4xxx)
b – Textilní sáček* (ref. RS-RT2274)
s nedostatečnými zkušenostmi či vědomostmi mohou přístroj
používat pouze tehdy, pokud je osoba zodpovídající za jejich
bezpečnost předem seznámí s jeho použitím a pod dohledem je naučí
přístroj používat.
Dohlédněte na to, aby děti s přístrojem nemanipulovaly.
2 • Elektrické napájení
Ujistěte se, že pracovní napětí (ve voltech) vysavače odpovídá napětí
vaší elektrické sítě.
Vypněte zařízení a odpojte jej z elektrické sítě vytažením zástrčky, aniž
byste tahali za kabel:
- okamžitě po použití,
- před každou výměnou příslušenství,
- před každým čištěním, údržbou nebo výměnou filtru.
Pokud je kabel poškozený, přístroj nepoužívejte.
Navíjecí mechanismus a šňůru vysavače je nutné nechat vyměnit v
autorizovaném servisním středisku Rowenta, protože se z
bezpečnostních důvodů na veškeré opravy používá speciální nářadí.
3 • Opravy
Opravy mohou provádět pouze odborníci s použitím originálních
náhradních dílů. Vámi provedená oprava může představovat
nebezpečí pro uživatele a zánik záruky.
Příslušenství
19 Hadice se zahnutou rukojetí ERGO COMFORT
SILENCE
20 a – Ergonomická rukojeť ERGO COMFORT SILENCE
b – Integrovaný kartáč (EASY BRUSH)
c – Mechanický regulátor výkonu (POWER CONTROL)
21 Teleskopická kovová trubice ERGO COMFORT SILENCE
a – Zajišťovací mechanismus rukojeti/trubice (LOCK
SYSTEM)
b – Nastavení délky trubice (TELESCOPIC SYSTEM)
22 Sací nástavec na podlahy ERGO COMFORT SILENCE
a – Zajišťovací mechanismus trubice/sací hubice
(LOCK SYSTEM)
b – Přepínač 2 poloh: zasunutý kartáč na koberce a
předložky/vysunutý kartáč na parkety a hladké
podlahy.
23 Teleskopická štěrbinová sací hubice*
24 Sací nástavec na nábytek*
25 Obdélníkový sací nástavec na parkety*
26 Sací nástavec na parkety DELTA*
27 Turbokartáč*
28 Malý turbokartáč*
29 Konzola v rámci příslušenství*
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů
nebo o volitelné příslušenství.
54
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Vysavač je vybaven jedinečným systémem ROWENTA
EXTREME SILENCE, který je zárukou
výrazného snížení hluku při jeho používání.
1 • Vybalení
Přístroj vybalte a případně odstraňte veškeré štítky. Uschovejte si
záruční list a před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k
obsluze.
2 • Rady a bezpečnostní opatření
Před každým použitím musí být celá šňůra odvinutá.
Dbejte na to, aby se šňůra nepřiskřípla nebo se nedostala do
kontaktu s ostrými hranami. Pokud používáte prodlužovací šňůru,
ujistěte se, že je v bezvadném stavu a průřez odpovídá výkonu
vysavače. Přístroj nikdy neodpojujte tahem za šňůru.
POUŽÍVÁNÍ
1 • Smontování jednotlivých dílů
přístroje
Hadici zasuňte do sacího otvoru (Fig. 1) a otočte, až dojde k
zajištění. Pro vytažení ji otočte v opačném směru a vytáhněte.
• Nasaďte teleskopickou kovovou trubici na konec rukojeti tak,
(vysunete ji stisknutím zajišťovacího tlačítka na trubici a jejím
táhnutím směrem k sobě).
• Nasaďte sací nástavec na podlahy (22) na konec teleskopické
kovové trubice tak, abyste uslyšeli „cvaknutí“ zajišťovacího
mechanismu (Fig. 3) (odpojíte ho stisknutím zajišťovacího tlačítka
na sacím nástavci a jeho táhnutím směrem k sobě).
• Nastavte požadovanou délku teleskopické kovové trubice
pomocí teleskopického systému (TELESCOPIC SYSTEM) (Fig. 4).
Na konec teleskopické kovové trubice nebo rukojeti nasaďte
vhodné příslušenství:
- Na koberce a předložky použijte sací nástavec na podlahy se
zasunutým kartáčem nebo turbokartáč* (na vlákna a zvířecí
chlupy).
- Na parkety a hladké podlahy použijte sací nástavec na podlahy s
vysunutým kartáčem; pro dosažení lepšího výsledku použijte sací
nástavec na parkety*.
- Pro zákoutí a obtížně přístupná místa použijte teleskopickou
štěrbinovou sací hubici*.
- Pro nábytek a křehké povrchy použijte kartáč (EASY BRUSH)
integrovaný na rukojeti nebo sací nástavec na nábytek*.
Vysavač nikdy nenechávejte v provozu bez sáčku a bez
filtračního systému (kazeta):
Z tohoto důvodu má přístroj dva bezpečnostní systémy pro
zjišťování přítomnosti sáčku (13 & 14) a kazety s filtrem (H)EPA (16).
Přístroj netahejte za šňůru, ale přemísťujte ho pomocí rukojeti na
přenášení. Nezvedejte ho za šňůru.
Po každém použití vysavač vypněte a odpojte ze sítě. Před
prováděním údržby nebo čištěním vysavač vždy vypněte a odpojte
ze sítě. Používejte pouze originální sáčky a filtry Rowenta nebo
Wonderbag.
Používejte pouze originální příslušenství Rowenta. Zkontrolujte,
zda jsou všechny filtry na svém místě.
V případě, že máte potíže se získáním příslušenství a filtrů pro
tento vysavač, obraťte se na zákaznický servis Rowenta.
DŮLEŽITÉ: Vysavač nikdy neuvádějte do provozu bez sáčku a
bez ltračního systému (kazeta).
POZOR: Před výměnou příslušenství vysavač vždy vypněte
a odpojte ze sítě.
PRO POHODLNOU PRÁCI
Řada ERGO COMFORT SILENCE
Ergonomická řada ERGO COMFORT SILENCE byla navržena
s cílem usnadnit a vylepšit pohodlí uživatele při vysávání.
Abyste si nemuseli ohýbat záda a měli vzpřímený postoj,
zajistěte následující:
1. Nastavte délku teleskopické kovové trubice ERGO
COMFORT SILENCE podle své postavy (Fig. 5).
2. Druhou ruku umístěte před držadlo rukojeti ERGO
COMFORT SILENCE (Fig. 6).
2 • Zapojení šňůry do sítě a uvedení
přístroje do provozu
Odviňte celou šňůru, vysavač zapojte do sítě a sešlápněte pedál
Zapnout/Vypnout (Fig. 7).
Poznámka: vysavač lze používat jak v horizontální poloze
(naležato), tak i ve vertikální poloze, zejména při vysávání schodů
nebo při odstraňování prachu ze závěsů.
CS
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů
nebo o volitelné příslušenství.
55
CS
Nastavte výkon vysavače:
⇨ elektronickým regulátorem výkonu (Fig. 8):
• Poloha (MIN) pro vysávání jemných tkanin (záclony,
textilie).
• Poloha (Střed) pro každodenní vysávání všech typů
podlah v případě slabého znečištění.
• Poloha (MAX) pro vysávání tvrdých podlah, koberců a
předložek v případě silného znečištění.
⇨ mechanickým regulátorem výkonu na rukojeti:
otevřením klapky posuvného jezdce regulace výkonu manuálně
snížíte sací výkon a zabráníte tomu, že sací nástavec zůstane
„přisátý“ k vysávanému povrchu, např. u záclon, křehkých
povrchů… (Fig. 9)
3 • Uložení a přenášení přístroje
Po použití vysavač vypněte sešlápnutím pedálu Zapnout/Vypnout
a odpojte ho ze sítě (Fig. 10). Šňůru smotejte sešlápnutím pedálu
navíjení šňůry (Fig. 11). Ve vertikální poloze umístěte sací nástavec
do parkovací polohy (Fig. 12).
Budete tak moci vysavač přenášet a ukládat v parkovací poloze
(Fig. 13).
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Vzduch, který dýcháme, obsahuje částice, které mohou být alergenní:
larvy a výkaly roztočů, plísně, pyl, kouř a živočišné zbytky (chlupy, kůže,
sliny, moč). Nejjemnější částice mohou pronikat hluboko do dýchacích
cest nebo mohou způsobit zánět a zhoršit dýchací funkce.
Filtry (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter jsou vzduchové
částicové filtry s (vysokou) účinností, které umožňují zachycení
nejjemnějších částic.
Díky filtru (H)EPA je vyfukovaný vzduch v místnosti čistší než před
nasátím do vysavače.
DŮLEŽITÉ: Před prováděním údržby vysavače ho vždy
vypněte a odpojte ze sítě.
1 • Výměna sáčku
Kontrolka výměny sáčku oznamuje, že je sáček plný nebo
zanesený. Pokud zjistíte, že se snížila účinnost vysavače, nastavte
výkon na maximum a držte sací nástavec zdvižený nad podlahou.
Je-li kontrolka stále červená, vyměňte sáček.
a) Pokud je vysavač vybaven sáčkem Wonderbag* (18a):
Sáčky Wonderbag* UNIVERSAL (Classic, Freshline, Endura ref.
WB4xxx) jsou k dispozici u vašeho prodejce nebo v
autorizovaných servisních střediscích.
POZOR: Sáčky Wonderbag* COMPACT nelze pro tento
přístroj použít. Jejich použití by poškodilo přístroj a byla by
zrušena záruka.
Otevřete kryt vysavače (Fig. 14).
Vyjměte držák sáčku z prostoru na sáček (Fig. 15).
Vyjměte sáček Wonderbag* z držáku sáčku (Fig. 16).
Vyhoďte sáček Wonderbag* do popelnice (Fig. 17).
Vložte nový sáček Wonderbag* do držáku sáčku pomocí kroužku
(Fig. 18).
Umístěte držák sáčku do prostoru na sáček a sáček uvnitř prostoru
roztáhněte (Fig. 19).
Před uzavřením krytu se ujistěte, zda je sáček ve správné poloze.
b) Pokud je vysavač vybaven textilním sáčkem* (18b):
Textilní sáčky* (ref.RS-RT2274) jsou k dispozici v autorizovaných
servisních střediscích.
Otevřete kryt vysavače (Fig. 14).
Vyjměte držák sáčku z prostoru na sáček (Fig. 20).
Vyjměte textilní sáček* z držáku sáčku (Fig. 21).
Otevřete textilní sáček* pomocí zipu (Fig. 22) a jeho obsah vysypte
do popelnice (Fig. 23).
Než sáček vrátíte na místo, zkontrolujte, zda je zip správně zavřený
(Fig. 24).
Umístěte textilní sáček* do držáku sáčku pomocí kartonu (Fig. 25),
poté umístěte držák sáčku do prostoru na sáček a sáček uvnitř
prostoru roztáhněte (Fig. 26).
Před uzavřením krytu se ujistěte, zda je sáček ve správné poloze.
DŮLEŽITÉ: Vysavač nikdy nepoužívejte bez sáčku.
Z tohoto důvodu je přístroj vybaven bezpečnostním
systémem pro zjišťování přítomnosti sáčku (pokud
nevložíte sáček, kryt se nezavře).
2 • Výměna kazety s filtrem (H)EPA* (ref.
ZR 0029 01*) (pro přístroje vybavené
sáčkem Wonderbag*)
DŮLEŽITÉ: Filtrační systém vyměňujte jednou ročně.
Kazeta s filtrem (H)EPA ref. ZR 0029 01* je k dispozici u vašeho prodejce
nebo v autorizovaných střediscích.
Otevřete kryt vysavače (Fig. 14). Vyjměte držák sáčku z prostoru na
sáček (Fig. 15) a poté vyjměte kazetu s filtrem (H)EPA* (Fig. 27) a
vyhoďte ji do popelnice (Fig. 28).
Umístěte novou kazetu s filtrem (H)EPA* (ref. ZR 0029 01*) do
přihrádky (Fig. 29).
Vraťte držák sáčku do prostoru na sáček (Fig. 19).
Před uzavřením krytu se ujistěte, zda je kazeta s filtrem (H)EPA* ve
správné poloze.
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů
nebo o volitelné příslušenství.
56
3 • Čištění kazety s filtrem (H)EPA* (ref.
ZR0052 01*) (pro přístroje vybavené
textilním sáčkem*)
POZOR! Toto čištění je určeno pouze pro kazetu s ltrem
(H)EPA ref. ZR0052 01*.
Kazeta s filtrem (H)EPA* ref. ZR0052 01* je k dispozici u vašeho
prodejce nebo v autorizovaných střediscích.
Otevřete kryt vysavače (Fig. 14). Vyjměte držák sáčku z prostoru
(Fig. 20), poté vyjměte kazetu s filtrem (H)EPA* (Fig. 30).
Kazetu s filtrem (H)EPA* oklepejte nad popelnicí (Fig. 31).
Umístěte zpět kazetu s filtrem (H)EPA* (ref. ZR005201*) do
přihrádky (Fig. 32).
Vraťte držák sáčku s textilním sáčkem do prostoru na sáček.
Před uzavřením krytu se ujistěte, zda je kazeta s filtrem (H)EPA* ve
správné poloze.
DŮLEŽITÉ: Vysavač nikdy nepoužívejte bez kazety s ltrem
(H)EPA.
Z tohoto důvodu je přístroj vybaven bezpečnostním
systémem pro zjišťování přítomnosti kazety s ltrem
(H)EPA (pokud nevložíte kazetu s ltrem (H)EPA, kryt se
nezavře).
4 • Čištění vysavače
Tělo a příslušenství přístroje otřete jemným hadříkem (Fig. 33).
Nepoužívejte agresivní nebo brusné čisticí prostředky.
CS
ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
DŮLEŽITÉ: Než začnete kontrolovat vysavač z důvodu jeho
zhoršené funkce, vypněte ho sešlápnutím pedálu
Zapnout/Vypnout.
Pokud nejde vysavač zapnout
• Přístroj není napájený elektrickým proudem. Zkontrolujte, zda je
správně zapojen do elektrické sítě.
Pokud vysavač nevysává
• Příslušenství nebo hadice jsou ucpané: odstraňte překážku z
příslušenství nebo z hadice.
• Kryt není správně uzavřený: zkontrolujte umístění sáčku, držáku sáčku
a kazety s filtrem (H)EPA a kryt znovu zavřete.
Pokud vysavač nemá dobrý tah, je hlučný a píská
• Příslušenství nebo hadice jsou částečně ucpané: odstraňte překážku
z příslušenství nebo z hadice.
• Sáček je plný nebo zanesený jemným prachem: vyměňte sáček
Wonderbag* (18a) nebo vysypte textilní sáček* (18b).
• Filtrační systém je zanesený: vyměňte kazetu s filtrem (H)EPA* (ref.
ZR002901*) a umístěte ji do určené přihrádky nebo kazetu s filtrem
(H)EPA* (ref. ZR005201*) vyčistěte dle uvedeného postupu.
• Mechanický regulátor výkonu (20c) je otevřený: uzavřete mechanický
regulátor výkonu na rukojeti.
Pokud je kontrolka výměny sáčku stále červená
• Sáček je zanesený: vyměňte sáček Wonderbag* (18a) nebo vysypte
textilní sáček* (18b).
Pokud kryt nelze zavřít (působení detektorů přítomnosti 13, 14,
16)
• Zkontrolujte přítomnost držáku sáčku, sáčku a jeho správné polohy.
• Zkontrolujte přítomnosti kazety s filtrem (H)EPA nebo její správnou
polohu.
Pokud je obtížné posunovat sacím nástavcem
• Snižte výkon otevřením mechanické regulace výkonu na rukojeti
(20c) nebo posouváním jezdce elektronické regulace výkonu (9)
směrem k poloze MIN..
Pokud se do navíječe nenavine celá šňůra
• Navíjení šňůry se zpomaluje: šňůru znovu vytáhněte a sešlápněte
pedál navijáku šňůry.
Pokud problém přetrvává, předejte vysavač nejbližšímu
autorizovanému servisnímu středisku Rowenta. Seznam
autorizovaných servisních středisek získáte ve středisku pro
spotřebitele společnosti Rowenta, kontakt na toto středisko
najdete v přiloženém mezinárodně platném záručním listě.
ZÁRUKA
• Tento přístroj je určen výhradně k běžnému používání v domácnosti;
v případě nevhodného zacházení nebo používání, které není v souladu
s návodem k obsluze, nenese výrobce žádnou odpovědnost a záruka
zaniká.
Na daný vysavač bylo v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb. vydáno prohlášení o shodě. Vysavač odpovídá harmonizovaným technickým
normám a nařízením vlády : C. 168/1997 Sb. elektrická zařízení nízkého napětí, C. 169/1997 Sb. - elektromagnetická kompatibilita, C.
9/2002 Sb. - emise hluku. Hodnota naměřeného hluku činí: RO56XX : 69 dB(A) / RO57XX : 65 Db(A). Přístroj je určen pouze pro
vysávání v domácnosti. Při používání přístroje mimo domácnost je uživatel povinen dodržovat lhůty pravidelných kontrol a revizí
dle normy ČSN 33 1610, «Elektrotechnické předpisy. Revize a kontroly elektrických spotřebičů během jejich používání.»
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů
nebo o volitelné příslušenství.
• Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití:
použití, které je v rozporu s návodem k obsluze, zbavuje Rowentu
veškeré odpovědnosti.
57
CS
KDE ZAKOUPIT PŘÍSLUŠENSTVÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍ*POUŽÍVÁNÍ
Sáček Wonderbag®
UNIVERSAL
UMÍSTĚNÍ
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Univerzální sáček.Umístěte kroužek na
držák sáčku.
NÁKUPNÍ MÍSTA
Kartáč na nábytekNa čištění nábytku.Kartáč na nábytek nasaďte
Sací nástavec na nábytekNa čištění nábytku.Sací nástavec na nábytek
Teleskopická štěrbinová
sací hubice
Obdélníkový sací nástavec
na parkety
Sací nástavec na parkety DELTANa křehké podlahy.Sací nástavec na parkety
Malý turbokartáčK hloubkovému čištění
Turbokartáč
Pro dosažení koutů a
obtížně přístupných
míst.
Na křehké podlahy.Sací nástavec na parkety
bytových textilií.
K odstraňování nití a
zvířecích chlupů zašla-
paných do koberců a
předložek.
na konec rukojeti.
nasaďte na konec rukojeti
nebo trubice.
Teleskopickou štěrbinovou
sací hubici nasaďte na ruko-
jeť nebo na trubici.
nasaďte na konec trubice.
DELTA nasaďte na konec
trubice.
Malý turbokartáč nasaďte na
konec trubice.
Turbokartáč nasaďte na
konec trubice.
ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
• Ve shodě s platnými předpisy musí být každý spotřebič s
ukončenou životností definitivně znehodnocen: přístroj před
vyhozením odpojte od sítě a odřízněte přívodní šňůru.
* Podle typu: Jedná se o zvláštní výbavu u některých typů
nebo o volitelné příslušenství.
58
Podílejme se na ochraně životního
prostředí!
Váš přístroj obsahuje velké množství využitelných nebo
recyklovatelných materiálů.
Odneste proto přístroj do sběrného střediska, kde bude
provedeno jeho zpracování.
Autorizovaná servisní
střediska Rowenta
(Seznam autorizovaných
servisních středisek získáte
ve středisku pro spotřebitele
společnosti Rowenta, kon-
takt na toto středisko na-
jdete v přiloženém
mezinárodně platném
záručním listě.)
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel a hatályban lévő
szabványoknak és előírásoknak (Kisfeszültségű berendezések
irányelv, elektromágneses kompatibilitás, környezetvédelem stb.).
1 • Használati feltételek
Ez a porszívó elektromos készülék: eredeti rendeltetésének
megfelelő körülmények között kell használni. A készüléket
gyermekektől távol használja és tárolja. Ne hagyja a készüléket
működés közben felügyelet nélkül.
A szívófejet vagy a cső végét ne tartsa a szem vagy a fül közelébe.
Ne porszívózzon alkoholtól vagy bármilyen egyéb folyadéktól
nedves felületet, meleg anyagokat, nagyon finom port
tartalmazó anyagokat (gipsz, cement, hamu stb.), nagy, éles
törmeléket (üveg), káros anyagokat (oldószerek,
festékeltávolítók stb.), maró anyagokat (sav, tisztítószerek
stb.), gyúlékony és robbanékony (benzin vagy alkohol alapú)
anyagokat.
A készüléket ne mártsa vízbe, ne fröccsenjen rá víz és ne tárolja
kültéren.
Ne használja a készüléket, ha leesett, látható sérülések vannak
rajta, vagy hibásan működik.
Ilyenkor ne nyissa ki a készüléket, hanem küldje el a legközelebbi
márkaszervizbe, vagy vegye fel a kapcsolatot a Rowenta
ügyfélszolgálatával.
A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességgel rendelkező személyek (gyermekeket is beleértve),
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1 Fedél
2 A fedél nyitása
3 Szállítófül
4 Kábelcsévélő pedál
5 Be/kikapcsoló pedál
6 Zsákcserét jelző lámpa
7 Szívónyílás
8 ROWENTA EXTREME SILENCE SYSTEM
9 Elektronikus teljesítményszabályozó
10 a - Függőleges tárolás
18 a - Wonderbag* UNIVERSAL (Classic, Freshline, Endura
porzsák ref. WB4xxx)
b - Textil* porzsák (ref. RS-RT2274)
vagy kellő tapasztalatok illetve ismeretek híján lévő személyek
nem használhatják, csak amennyiben megfelelő felügyeletben
illetve előzetes oktatásban részesülnek a készülék használatára
vonatkozóan a biztonságukért felelős személytől.
Gondoskodjon a gyermekek felügyeletéről, és ne engedje játszani
őket a készülékkel.
2 • Tápfeszültség
Ellenőrizze, hogy a készüléken jelzett hálózati feszültség megfelel
az Ön otthoni elektromos hálózatáénak.
Kapcsolja ki a porszívót, és húzza ki a dugót (a kábelnél fogva):
- használat után közvetlenül,
- minden tartozékcsere előtt,
- minden tisztítás, karbantartás vagy szűrőcsere előtt,
Ne használja a készüléket, ha a kábel károsodott.
A porszívó csévélőjét és a vezetéket feltétlenül Rowenta
márkaszervizben kell kicserélni, mert speciális szerszámokra van
szükség minden javításnál a veszélyek megelőzése érdekében.
3 • Javítás
A készülék javítását csak szakember végezheti, eredeti alkatrészek
felhasználásával. A készülék házilagos javítása veszélyt jelenthet a
használó számára és megszűnik a garancia.
Tar to zé kok
19 Tömlő, ERGO COMFORT SILENCE fogantyúval
20 a - ERGO COMFORT SILENCE ergonómikus fogantyú
b - Beépített kefe (EASY BRUSH)
c - Mechanikus teljesítményszabályozó (POWER
CONTROL)
21 ERGO COMFORT SILENCE teleszkópos fémcső,
a - Fogantyú/cső rögzítő rendszer (LOCK SYSTEM)
b - Cső állítógomb (TELESCOPIC SYSTEM)
22 ERGO COMFORT SILENCE univerzális szívófej
a - Cső/szívófej rögzítő rendszer (LOCK SYSTEM)
b - 2 állású gomb: behúzott kefe szőnyeghez és
szőnyegpadlóhoz / kiálló kefe parkettához és sima
padlózathoz.
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy opcionális tartozékokról van szó.
5959
HU
TEENDŐK AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
A ROWENTA EXTREME SILENCE SYSTEM egyedülálló
rendszerének köszönhetően a porszívó
a zajártalmak jelentős csökkentésével működik.
1 • Kicsomagolás
Bontsa ki a készüléket a csomagolásból, és vegye le róla az
esetleges címkéket. Őrizze meg a garanciajegyet és a készülék első
használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
2 • Tanácsok és elővigyázatossági
intézkedések
A tápvezetéket minden használat előtt teljesen le kell csévélni.
A tápvezeték ne szoruljon be és ne húzza át vágó éleken. Ha
elektromos hosszabbítót használ, ellenőrizze, hogy tökéletes
állapotban legyen, és megfelelő legyen a porszívó
teljesítményéhez. Soha ne húzza ki a készülék csatlakozódugaszát
a tápkábelnél fogva.
HASZNÁLAT
1 • A készülék részeinek összeállítása
Illessze a tömlőt a szívónyílásba (Fig. 1), és forgassa el, amíg nem
rögzítődik. Az eltávolításnál forgassa el ellenkező irányba és húzza
ki.
• Illessze a fogantyú végébe a teleszkópos fémcsövet a rögzítést
jelző kattanásig (Fig. 2) (a kivételhez nyomja meg a csövön lévő
rögzítőgombot, majd húzza szét).
• Illessze az univerzális szívófejet (22) a teleszkópos fémcső
végéhez a rögzítést jelző kattanásig (Fig. 3) (a kivételhez nyomja
meg a szívófejen lévő rögzítőgombot, majd húzza szét).
• Állítsa be a teleszkópos fémcsövet a kívánt hosszúságra a
teleszkópos rendszer segítségével (TELESCOPIC SYSTEM) (Fig. 4)
Illesszen tetszése szerinti tartozékot a teleszkópos fémcső vagy a
fogantyú végére:
- Szőnyeghez és padlószőnyeghez: használja az univerzális
szívófejet behúzott kefével, vagy a Turbobrosse* kefét (rostok és
állati szőrök).
- Parkettához és sima padlózathoz: használja az univerzális
szívófejet kiengedett kefével, vagy a jobb eredmény érdekében
használja a parketta* szívófejet.
- Sarkokban és nehezen elérhető helyeken: használja a teleszkópos
résszívófejet*
- Bútorokhoz és érzékeny felületekhez: használja a fogantyúba
épített kefét (EASY BRUSH) vagy a bútorszívófejet*.
Ne használja a porszívót porzsák és szűrőrendszer (kazetta)
nélkül.
A készüléke ezért két biztonsági rendszerrel van ellátva: a
porzsákhoz (13 és 14) és a (H)EPA szűrőkazettához (16).
Ne húzza a porszívót a tápvezetéknél fogva, a készüléket a
szállítófül segítségével kell mozgatni. Ne használja a vezetéket a
készülék felemeléséhez.
Minden használat után kapcsolja ki és húzza ki az aljzatból a
készüléket. Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki és
húzza ki az aljzatból a porszívót. Csak eredeti Rowenta vagy
Wonderbag porzsákot és szűrőt használjon.
Csak eredeti Rowenta tartozékokat használjon. Ellenőrizze, hogy az
összes szűrő a helyén van-e.
Amennyiben ehhez a porszívóhoz nehézséget okoz a tartozékok
és szűrők beszerzése, forduljon a Rowenta vevőszolgálathoz.
FONTOS! Ne használja a porszívót porzsák és szűrőrendszer
(kazetta) nélkül.
FIGYELEM! Tartozékok cseréje előtt mindig kapcsolja ki és
húzza ki az aljzatból a porszívót.
ERGONÓMIAI TANÁCSOK:
ERGO COMFORT SILENCE lánc
Az ERGO COMFORT SILENCE lánc célja az volt, hogy a
felhasználó számára könnyebbé és kényelmesebbé tegye a
porszívó használatát.
A hát meghajlásának elkerülése és az egyenes testtartás
érdekében ügyeljen arra, hogy:
1. Az ERGO COMFORT SILENCE teleszkópos fémcső
hosszúságát testalkatának megfelelően állítsa be (Fig. 5).
2. Másik kezét helyezze az ERGO COMFORT SILENCE
fogantyújának elejére. (Fig. 6).
2 • A tápvezeték bedugása és a készülék
bekapcsolása
Csévélje le teljesen a vezetéket, dugja be az aljzatba a porszívót,
majd nyomja meg a be/kikapcsoló pedált (Fig. 7).
Megjegyzés: a porszívót használhatja vízszintes helyzetben
(húzható), de függőleges helyzetben is, például lépcsők
porszívózása vagy a függönyök portalanítása során.
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy opcionális tartozékokról van szó.
6060
A szívási teljesítmény beállítása:
⇨ az elektronikus teljesítményszabályozóval (Fig. 8):
• helyzet (MIN) a kényes textíliák porszívózásához
(függönyök, textíliák).
• helyzet (közepes), mindenféle, enyhén szennyezett
padlózat mindennapi porszívózásához.
• helyzet (MAX), erősen szennyezett kemény padlózat,
szőnyegek és szőnyegpadlók porszívózásához
⇨ a fogantyú mechanikus teljesítményszabályozójával:
a szabályozó reteszt nyissa ki a szívási teljesítmény manuális
csökkentéséhez, ha el akarja kerülni, hogy a szívófej „odaragadjon”
a porszívózott felülethez (Fig. 9), pl.: függöny, érzékeny felületek
stb.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Az általunk belélegzett levegő olyan részecskéket tartalmaz, melyek
allergiát okozhatnak: poratka lárvái és ürüléke, penész, virágpor, füstök
és állati maradványok (szőr, bőr, nyál, vizelet). A legfinomabb
részecskék mélyen behatolnak a légzőszervekbe, ahol gyulladást
idézhetnek elő és megváltoztathatják az egész légzési funkciót.
A (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, tehát a levegőben lévő
részecskékkel szemben (nagy) hatékonysággal rendelkező szűrők a
legfinomabb részecskéket is visszatartják.
A (H)EPA szűrőnek köszönhetően a helyiségbe kibocsátott levegő
egészségesebb, mint a beszívott levegő.
FONTOS! Karbantartás előtt mindig kapcsolja ki és húzza ki
az aljzatból a porszívót.
1 • Porzsákcsere
A porzsák cseréjét jelző lámpa mutatja, amikor a porzsák megtelt
vagy telítődött. Ha azt tapasztalja, hogy a készülék hatékonysága
csökken, állítsa a teljesítményt a maximumra és emelje fel a
szívófejet a padlózatról. Ha a jelzőlámpa továbbra is piros, cserélje
ki a porzsákot.
a) Ha a porszívóban Wonderbag* porzsák van(18a):
A Wonderbag* UNIVERSAL (Classic, Freshline, Endura porzsákok
ref. WB4xxx) kaphatók a viszonteladónál, vagy a
márkaszervizekben.
FIGYELEM! A Wonderbag* COMPACT porzsákok nem
használhatók ezen a készüléken. Használatuk esetén
károsodhat a készülék és megszűnik a garancia
Nyissa ki a porszívó fedelét (Fig. 14).
Vegye ki a porzsáktartót a porzsák rekeszből (Fig.15).
Vegye le a Wonderbag* porzsákot a porzsáktartóról (Fig. 16).
Dobja szemétbe a Wonderbag* porzsákot (Fig. 17).
Tegyen új Wonderbag* porzsákot a tartóba a gyűrű segítségével
(Fig. 18).
Tegye a porzsáktartót a porzsáktartó rekeszbe és hajtogassa ki a
porzsákot a rekeszben (Fig. 19).
Ellenőrizze, hogy a porzsák megfelelő helyzetben van-e, mielőtt
visszazárja a fedelet.
3 • A készülék tárolása és szállítása
Használat után állítsa le a porszívót a be/kikapcsoló pedál
megnyomásával, majd húzza ki az aljzatból a vezetéket (10. ábra).
A tápvezetéket csévélje fel a vezetékcsévélő pedál
megnyomásával (Fig. 11). Függőleges helyzetben tegye a
szívófejet tároló helyzetbe (Fig. 12).
Így tároló helyzetben tudja szállítani és tárolni a készüléket (Fig.
13).
b) Ha a porszívóban textil* porzsák van (18b):
A textil * porzsákok (ref. RS-RT2274) a márkaszervizekben
kaphatók.
Nyissa ki a porszívó fedelét (Fig. 14).
Vegye ki a porzsáktartót a porzsáktartó rekeszből (Fig. 20).
Vegye ki a textil * porzsákot a porzsáktartóból (Fig. 16).
Nyissa ki a textil * porzsákot a cipzár segítségével (Fig. 22), majd
ürítse ki egy szeméttartó fölött (Fig. 23).
Ügyeljen arra, hogy a cipzár jól zárva legyen, mielőtt visszateszi a
porzsákot a helyére (Fig. 24).
Tegye a textil* porzsákot a porzsáktartóba karton részének
segítségével (Fig. 25), tegye be a papírzsáktartót a rekeszbe, és
terítse szét a porzsákot a rekesz belsejében (Fig. 26).
Ellenőrizze, hogy a porzsák megfelelő helyzetben van-e, mielőtt
visszazárja a fedelet.
FONTOS! Soha ne használja a porszívót porzsák nélkül.
A készüléken egy biztonsági rendszer érzékeli a porzsák
jelenlétét (a fedelet nem tudja bezárni, ha nem tett bele
porzsákot).
2 • A (H)EPA* szűrőkazetta cseréje (ref. ZR
0029 01*) (a Wonderbag* porzsákkal
ellátott készülékekhez)
FONTOS! A szűrőrendszert évente egyszer cserélje ki.
A (H)EPA* szűrőkazetta (ref. ZR 0029 01*) kapható a viszonteladónál,
vagy a márkaszervizekben.
Nyissa ki a porszívó fedelét (Fig. 14). Vegye ki a porzsáktartót a
porzsáktartó rekeszből (Fig. 15), majd vegye ki a (H)EPA*
szűrőkazettát (Fig. 27) és dobja a kazettát a szemétbe (Fig. 28).
Az új (H)EPA* szűrőkazettát (ref. ZR 0029 01*) tegye a helyére (Fig.
29)
Tegye vissza a porzsáktartót a rekeszbe (Fig. 19).
Ellenőrizze, hogy a (H)EPA* szűrőkazetta megfelelő helyzetben
van-e, mielőtt visszazárja a fedelet.
HU
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy opcionális tartozékokról van szó.
6161
HU
3 • A (H)EPA* szűrőkazetta (kat. sz. ZR0052
01*) tisztítása (textil* porzsákkal ellátott
készülékekhez)
FIGYELEM! Ezt a tisztítást kizárólag a (H)EPA* (ref. ZR0052
01* szűrőkazettán lehet elvégezni
A(H)EPA* szűrőkazetta ref. ZR 0029 01* kapható a viszonteladónál,
vagy a márkaszervizekben.
Nyissa ki a porszívó fedelét (Fig. 14). Vegye ki a porzsáktartót a
porzsáktartó rekeszből (Fig. 20), majd vegye ki a (H)EPA*
szűrőkazettát (Fig. 30).
Ütögesse meg a (H)EPA* szűrőkazettát egy szemetesedény fölött
(Fig. 31).
Tegye a helyére a (H)EPA* szűrőkazettát (ref. ZR 0029 01*) (Fig. 32).
Tegye vissza a porzsáktartót a textil* porzsákkal a porzsáktartó
rekeszbe.
Ellenőrizze, hogy a (H)EPA* szűrőkazetta megfelelő helyzetben
van-e, mielőtt visszazárja a fedelet.
FONTOS! Soha ne használja a porszívót (H)EPA
szűrőkazetta nélkül.
A készüléken egy biztonsági rendszer érzékeli a (H)EPA
szűrőkazetta jelenlétét (a fedelet nem tudja bezárni, ha
nem tett bele (H)EPA szűrőkazettát).
4 • A porszívó tisztítása
A készülék testét és a tartozékokat nedves puha ronggyal törölje át
(Fig. 33). Ne használjon maró vagy súróló mosószert.
HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS! Amint a porszívó kevésbé jól működik,
minden ellenőrzést megelőzően állítsa le a be/kikapcsoló
pedál megnyomásával.
Ha a porszívó nem kapcsolódik be
• A készülék nem kap áramot. Ellenőrizze, hogy a készülék
megfelelően be van-e dugva az aljzatba.
Ha a porszívó nem szív
• Egy tartozék vagy a tömlő eltömődött: szüntesse meg a tartozék
vagy a tömlő dugulását.
• A fedél rosszul van lezárva: ellenőrizze, hogy a porzsák, a porzsáktartó
és a (H)EPA szűrőkazetta megfelelően a helyén van-e, és zárja vissza a
fedelet.
Ha a porszívó gyengébben szív, zajos, sípol
• Egy tartozék vagy a tömlő részben eltömődött: szüntesse meg a
tartozék vagy a tömlő dugulását.
• A porzsák megtelt vagy finom porokkal telítődött: cserélje ki a
Wonderbag* (18. a) porzsákot, vagy ürítse ki a textil* porzsákot (18.b).
• A szűrőrendszer telítődött: cserélje ki a (H)EPA* szűrőkazettát (ref.
ZR002901*) és tegye vissza a helyére, vagy tisztítsa meg a (H)EPA*
szűrőkazettát (kat. sz. ZR005201*) a megfelelő módon.
• A mechanikus teljesítményszabályozó (20. c) nyitva van: zárja le a
fogantyú mechanikus teljesítményszabályozóját.
GARANCIA
• Ez a készülék kizálrólag házartási és otthoni célokra szolgál; nem
rendeltetésszerű vagy a kezelési utasításnak nem megfelelő használat
esetén a gyártót semmilyen felelősség nem terheli, és a garancia
érvényét veszíti.
Zajszint: RO56XX : 69 dB(A) / RO57XX : 65 Db(A)
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy opcionális tartozékokról van szó.
Ha a porzsákcserét jelző lámpa piros marad
• A porzsák telítődött: cserélje ki a Wonderbag* (18a) porzsákot, vagy
ürítse ki a textil* porzsákot (18.b).
Ha a fedél nem zárható le (az érzékelők hatására 13, 14, 16)
• Ellenőrizze a porzsáktartó, a porzsák meglétét vagy megfelelő
helyzetét.
• Ellenőrizze a (H)EPA szűrőkazetta meglétét vagy megfelelő helyzetét.
Ha a szívófejet nehéz elmozdítani
• Csökkentse a teljesítményt a fogantyú mechanikus
teljesítményszabályozó megnyitásával (20. c), vagy úgy, hogy az
elektronikus teljesítményszabályozó gombját (9) a MIN helyzet felé
tolja.
Ha a tápvezeték nem húzódik vissza teljesen
• A vezeték lelassult a visszahúzódáskor: húzza ki ismét a vezetéket és
nyomja meg a vezeték felcsévélő gombját.
Ha továbbra is fennáll a probléma, bízza porszívóját a
legközelebbi Rowenta szakszervizre. A hivatalos szervizközpontok
listáját az Ügyfélszolgálattól kérheti el. Ezek elérhetőségét a
nemzetközi garanciajegyen találja.
• A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót: a használati útmutatótól eltérő használat esetén a Rowentát
semmilyen felelősség nem terheli.
6262
A TARTOZÉKOK BESZERZÉSE
TARTOZÉKOK*HASZNÁLAT
Wonderbag® UNIVERSAL
porzsák
Univerzális porzsák.Tegye a gyűrűt a
A TARTOZÉK
ELHELYEZÉSE
porzsáktartóra.
HU
VÁSÁRLÁSI HELY
BútorkefeBútorok tisztításához.Rögzítse a bútorkefét
KárpitszívófejBútorok tisztításához.Illessze a kárpitszívófejet
Teleszkópos
résszívófej
Szögletes parkettaszívófej Kényes padlózatokhoz. Húzza rá a parkettaszívófejet
DELTA parkettaszívófejKényes padlózatokhoz.Húzza rá a DELTA parket-
Mini turbokefeA bútorszövetek alapos
Turbókefe
Sarkok és nehezen
hozzáférhető helyek
porszívózásához.
tisztításához.
A szőnyegekben és
szőnyegpadlókban
megtelepedett szálak
és állati szőrök
eltávolítására.
a fogantyú végéhez.
a fogantyú vagy a cső
végére.
Ilessze a teleszkópos
résszívófejet
a fogantyú vagy a cső
végére.
a cső végére.
taszívófejet a cső végére.
Húzza rá a mini turbókefét a
cső végére.
Húzza rá a turbókefét a cső
végére.
KÖRNYEZETVÉDELEM
• A hatályos rendelkezéseknek megfelelően, minden használaton
kívüli készüléket véglegesen használhatatlanná kell tenni: húzza
ki az aljzatból és vágja el a tápvezetéket, mielőtt kidobja a
szüléket.
* Típustól függően: bizonyos típusok különleges tartozékairól vagy opcionális tartozékokról van szó.
6363
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Ez a készülék számos visszanyerhető vagy újrahasznosítható
anyagot tartalmaz.
A megfelelő kezelés érdekében adja le egy gyűjtőhelyen.
Hivatalos szervizközpontok
(A hivatalos szervizközpon-
tok listáját az Ügyfélszol-
gálattól kérheti el. Ezek
elérhetőségét a nemzetközi
garanciajegyen találja).
SK
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
Pre vašu bezpečnosť je tento prístroj v súlade s platnými normami
a nariadeniami (smernica o nízkonapäťových zariadeniach,
elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, ...).
1 • Používanie
Váš vysávač je elektrický spotrebič: môže sa používať iba v bežných
podmienkach používania. Prístroj používajte a odkladajte mimo
dosahu detí. Prístroj nikdy nenechávajte v chode bez dozoru.
Nemanipulujte násadcom alebo koncom hadice v blízkosti očí a
uší.
Nevysávajte plochy poliate alkoholom ani žiadnymi inými
kvapalinami, horúce látky, príliš jemné látky (sadra, cement,
popol ...), veľké ostré úlomky (sklo), škodlivé látky
(rozpúšťadlá, odstraňovače starých náterov ...), agresívne
látky (kyseliny, čistiace látky ...), horľavé látky a výbušniny (na
báze benzínu alebo alkoholu).
Prístroj nikdy neponárajte do vody, nestriekajte na neho vodu a
zabráňte jej prístupu dovnútra.
Prístroj nepoužívajte, ak spadol a vykazuje viditeľné poškodenie
alebo anomálie týkajúce sa fungovania.
V takom prípade prístroj neotvárajte, ale zašlite ho do najbližšieho
autorizovaného servisného strediska alebo kontaktujte oddelenie
služieb pre spotrebiteľov Rowenta.
Tento prístroj nie je určený na používanie osobami (vrátane detí)
so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
OPIS
1 Kryt
2 Otvor krytu
3 Rúčka na prenášanie
4 Pedál pre navíjanie kábla
5 Pedál zapínania/vypínania
6 Kontrolka výmeny vrecúška
7 Otvor nasávania
8 ROWENTA EXTREME SILENCE SYSTEM
9 Elektronický menič výkonu
10 a – Odkladanie vo zvislej polohe
b – Odkladanie vo vodorovnej polohe
11 Oddelenie pre vrecúško
12 Rám na vrecúško Wonderbag* alebo textilné vrecúško*
13 Detektor prítomnosti vrecúška
14 Detektor prítomnosti rámu vrecúška
15 Oddelenie pre kazetu s filtrom (H)EPA*
16 Detektor prítomnosti kazety s filtrom (H)EPA*
17 a – Oddelenie pre kazetu s filtrom (H)EPA* (réf.
ZR002901) prispôsobené vrecúškam Wonderbag*
b – Kazeta s filtrom (H)EPA* (réf. ZR005201) prispôso-
bená textilným vrecúškam*
18 a – Vrecúško Wonderbag* UNIVERSAL (Classic,
Freshline, Endura ref. WB4xxx)
b – Textilné vrecúško* (ref. RS-RT2274)
schopnosťami alebo osobami, ktoré o prístroji nemajú potrebné
vedomosti či skúsenosti s ním, pokiaľ nie sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo im taká osoba predtým neposkytla
pokyny týkajúce sa používania prístroja.
Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s prístrojom.
2 • Napájanie elektrinou
Skontrolujte, či napätie predpísané pre váš elektrický prístroj
zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej sieti:
Zastavte prístroj a odpojte ho od elektrickej siete vytiahnutím
zástrčky zo zásuvky bez toho, aby ste ťahali za kábel:
- hneď po každom použití,
- pred každou výmenou príslušenstva,
- pred každým čistením, údržbou alebo výmenou filtra.
Prístroj nepoužívajte, keď je kábel poškodený.
Navíjacia jednotka a kábel vášho vysávača sa môžu vymeniť jedine
v autorizovanom servisnom stredisku Rowenta, keďže pre ich
výmenu je potrebné použiť špeciálne nástroje, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku.
3 • Servis
Opravu môžu vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci za použitia
originálnych náhradných dielov. Svojpomocná oprava prístroja
môže viesť k ohrozeniu používateľa a záruka stráca platnosť.
Príslušenstvo
19 Hadica s pažbou ERGO COMFORT SILENCE
20 a – Ergonomická pažba ERGO COMFORT SILENCE
b – Zabudovaná kefa (EASY BRUSH)
c – Mechanický menič výkonu (POWER CONTROL)
21 Kovová teleskopická rúra ERGO COMFORT SILENCE
a – Uzamykací systém pažby/rúry (LOCK SYSTEM)
b – Tlačidlo nastavovanie rúry (TELESCOPIC SYSTEM)
22 Násadec na podlahy ERGO COMFORT SILENCE
a – Uzamykací systém rúry/násadca (LOCK SYSTEM)
b – Tlačidlo s 2 polohami: zasunutá kefa na koberce a
koberčeky/vysunutá kefa na parkety a hladké
podlahy.
23 Teleskopický štrbinový násadec*
24 Násadec na nábytok*
25 Obdĺžnikový násadec na parkety*
26 Násadec na parkety DELTA*
27 Turbokefa*
28 Mini turbokefa*
29 Konzola v rámci príslušenstva*
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre
niektoré modely alebo modely s volitene dostupným
príslušenstvom.
64
PRED PRVÝM POUŽITÍM
Vďaka jedinečnému systému ROWENTA EXTREME SILENCE
SYSTEM vám váš vysávač zaručuje
výrazné zníženie škodlivého hluku počas jeho používania.
1 • Odbalenie
Vybaľte svoj prístroj a zbavte ho všetkých prípadných nálepiek.
Pred prvým použitím prístroja uschovajte záručný kupón a
pozorne si prečítajte návod na používanie.
2 • Rady a odporúčania
Pred každým použitím musíte kábel úplne rozvinúť.
Nezachytávajte ho za žiadne predmety a nenechajte ho viesť cez
ostré hrany. Ak používate predlžovací kábel, ubezpečte sa, že je v
bezchybnom stave a je prispôsobený napätiu, ktoré využíva váš
vysávač. Prístroj nikdy neodpájajte z elektrickej siete ťahaním za
kábel.
POUŽÍVANIE
1 • Montáž súčastí prístroja
Silno zatlačte hadicu do sacieho otvoru (Fig.1) a otáčajte až do jej
zablokovania. Pre vybratie hadicu otočte v opačnom smere a
potiahnite von.
• Nasaďte kovovú teleskopickú rúru na koniec pažby tak, aby ste
začuli kliknutie blokovania (Fig. 2) (pre jej odpojenie stlačte
tlačidlo blokovania rúry a vytiahnite ju).
• Nasaďte násadec na všetky podlahy (22) na koniec teleskopickej
rúry tak, aby ste začuli kliknutie blokovania (Fig. 3) (pre jej
odpojenie stlačte tlačidlo blokovania násadca a vytiahnite ho).
• Nastavte kovovú teleskopickú rúru na želanú dĺžku za pomoci
teleskopického systému (TELESCOPIC SYSTEM) (Fig. 4)
Nasaďte vhodné príslušenstvo na koniec kovovej teleskopickej
rúry alebo pažby:
- Pre koberce a koberčeky: používajte násadec na všetky podlahy v
polohe so zatiahnutou kefou alebo Turbokefu* (vlákna a zvieracie
chlpy).
- Pre parkety a hladké podlahy: používajte násadec na všetky
podlahy v polohe s vysunutou kefou alebo, pre lepší výsledok,
používajte násadec na parkety*.
- Pre kúty a ťažko dosiahnuteľné miesta: používajte teleskopický
štrbinový násadec*.
- Pre nábytok a krehké povrchy: používajte zabudovanú kefu v
pažbe (EASY BRUSH) alebo násadec na nábytok*.
Prístroj nikdy nespúšťajte bez vrecúška a filtračného systému
(kazety).
Váš prístroj je za týmto účelom vybavený dvoma bezpečnostnými
systémami: vrecúška (13 a 14) a kazety s filtrom (H)EPA (16).
Vysávač nepremiestňujte ťahaním za kábel, musíte ho prenášať
držaním za rúčku určenú na prenos. Na zdvíhanie prístroja
nepoužívajte kábel.
Vypnite a odpojte vysávač z elektrickej siete po každom použití.
Vypnite a odpojte vysávač z elektrickej siete pred každou údržbou
alebo čistením. Používajte iba originálne vrecúška a filtre značky
Rowenta alebo Wonderbag.
Používajte iba originálne príslušenstvo značky Rowenta.
Skontrolujte, či sú všetky filtre správne na mieste.
V prípade ťažkostí so zakúpením príslušenstva a filtrov určených
pre tento vysávač sa obráťte na stredisko pre zákazníkov Rowenta.
DÔLEŽITÉ Prístroj nikdy nespúšťajte bez vrecúška a
ltračného systému (kazety).
POZOR Pred každou výmenou príslušenstva vypnite a
odpojte svoj vysávač z elektrickej siete.
RADY V SÚVISLOSTI S ERGONÓMIOU
Reťaz ERGO COMFORT SILENCE
Ergonomická reťaz ERGO COMFORT SILENCE bola
navrhnutá tak, aby uľahčovala a zvyšovala pohodlie pri
vysávaní.
Aby ste nemuseli zohýnať chrbát a namáhať sa,
nezabudnite:
1. Nastaviť dĺžku kovovej teleskopickej rúry ERGO
COMFORT SILENCE podľa vlastnej výšky (Fig. 5).
2. Položiť druhú ruku pred rúčku pažby ERGO COMFORT
SILENCE (Fig. 6).
2 • Zapojenie do elektrickej siete a
zapnutie vysávača
Úplne odviňte kábel, zapojte vysávač do elektrickej siete a stlačte
pedál zapínania/vypínania (Fig. 7).
Poznámka: svoj vysávač môžete používať vo vodorovnej polohe
(vlečenie), ale tiež vo zvislej polohe, najmä počas vysávania
schodov alebo závesov.
SK
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre
niektoré modely alebo modely s volitene dostupným
príslušenstvom.
65
SK
Nastavte intenzitu sacieho výkonu:
⇨ s elektronickým meničom výkonu (Fig. 8) :
• Poloha (MIN) pre vysávanie jemných tkanín (záclony,
textílie).
• Poloha (Stredná) pre každodenné vysávanie všetkých
typov podláh v prípade malého znečistenia.
• Poloha (MAX) pre vysávanie tvrdých podláh, kobercov a
koberčekov v prípade silného znečistenia.
⇨ za pomoci meniča výkonu na pažbe:
otvorte klapku regulačného behúňa pre manuálne zníženie výkonu
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Vzduch, ktorý dýchame, obsahuje častice, ktoré môžu byť alergénmi:
zárodky roztočov, plesne a zvyšky zvierat (chlpy, kožu, sliny, moč).
Najmenšie častice prenikajú hlboko do dýchacieho ústrojenstva, kde
môžu spôsobiť zápal a poškodiť celé dýchacie ústrojenstvo.
Filtre (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, t. j. vysokoúčinné
filtre na vzduchové častice umožňujú zachytiť aj tie najjemnejšie
častice.
Vďaka filtrom (H)EPA je vzduch vracajúci sa do miestnosti zdravší ako
vsávaný vzduch.
DÔLEŽITÉ Pred údržbou vysávač vždy vypnite a odpojte z
elektrickej siete.
1 • Výmena vrecúška
Kontrolka výmeny vrecúška vám ukazuje, že vrecúško je plné alebo
sa už napĺňa. Ak si všimnete, že výkon vášho vysávača sa znižuje,
nastavte výkon na maximum a podržte násadec nad úrovňou
podlahy. Ak kontrolka zostáva červená, vymeňte vrecúško.
a) Ak je váš vysávač vybavený textilným vrecúškom
Wonderbag* (18a):
Vrecúška Wonderbag* UNIVERSAL (Classic, Freshline, Endura
ref. WB4xxx) sú dostupné u vášho predajcu alebo v
autorizovaných servisných strediskách.
POZOR Vrecúška Wonderbag* COMPACT sa v tomto
prístroji nedajú použiť. Ich používanie by prístroj poškodilo
a záruka by stratila platnosť.
Otvorte kryt svojho vysávača (Fig. 14).
Vyberte rám na vrecúško z oddelenia pre vrecúško (Fig. 15).
Vyberte vrecúško Wonderbag* z rámu na vrecúško (Fig. 16).
Vyhoďte vrecúško Wonderbag* do smetného koša (Fig. 17).
Vložte nové vrecúško Wonderbag* do rámu za pomoci prstenca
(Fig. 18).
Vložte rám na vrecúško do oddelenia pre vrecúško a rozprestrite
vrecúško vo vnútri oddelenia (Fig. 19).
Pred zatvorením krytu sa ubezpečte, že ste vrecúško umiestnili
správne.
vysávania a nedovoľte, aby násadec zostal „prilepený“ k vysávanému povrchu (Fig. 9), napr.: k závesom, krehkým povrchom …
3 • Odkladanie a prenášanie prístroja
Po použití prístroj zastavte stlačením pedála zapínania/vypínania a
odpojte ho z elektrickej siete (Fig. 10). Odložte kábel stlačením
pedála navíjania kábla (Fig. 11). Vo zvislej polohe dajte násadec do
odkladacej polohy (Fig. 12).
Vysávač tak môžete prenášať a odkladať v odkladacej polohe (Fig.
13).
b) Ak je váš vysávač vybavený textilným vrecúškom* (18b):
Textilné vrecúška* (ref. RS-RT2274) sú dostupné v
autorizovaných servisných strediskách.
Otvorte kryt svojho vysávača (Fig. 14).
Vyberte rám na vrecúško z oddelenia pre vrecúško (Fig. 20).
Vyberte textilné vrecúško* z rámu na vrecúško (Fig. 21).
Otvorte textilné vrecúško* za pomoci zipsu (Fig. 22), potom ho
vyprázdnite do odpadkového koša (Fig. 23).
Dajte pozor, aby ste zips poriadne zatvorili, až potom vložte
vrecúško na miesto (Fig. 24).
Vložte textilné vrecúško* do rámu za pomoci kartónovej príchytky
(Fig. 25), vložte rám vrecúška do oddelenia pre vrecúško a
rozprestrite ho vo vnútri oddelenia (Fig. 26).
Pred zatvorením krytu sa ubezpečte, že ste vrecúško umiestnili
správne.
DÔLEŽITÉ Vysávač nikdy nepoužívajte bez vrecúška.
Váš prístroj je z tohto dôvodu vybavený bezpečnostným
systémom prítomnosti vrecúška (kryt sa bez inštalovaného
vrecúška nebude dať zatvoriť).
2 • Výmena kazety s filtrom (H)EPA* (ref.
ZR 0029 01*) (pre prístroje vybavené
vrecúškom Wonderbag*)
DÔLEŽITÉ Filtračný systém vymieňajte raz za rok.
Kazeta s filtrom (H)EPA réf. ZR 0029 01* je dostupná u vášho predajcu
alebo v autorizovaných servisných strediskách.
Otvorte kryt svojho vysávača (Fig. 14). Vyberte rám na vrecúško z
oddelenia pre vrecúško (Fig. 15), potom vyberte kazetu s filtrom
(H)EPA* (Fig. 27) a kazetu odhoďte do smetného koša (Fig. 28).
Vložte novú kazetu s filtrom (H)EPA* (ref. ZR 0029 01*) do určeného
oddelenia (Fig. 29)
Vráťte späť do oddelenia rám na vrecúško (Fig. 19).
Pred zatvorením krytu sa ubezpečte, že ste kazetu s filtrom (H)EPA*
umiestnili správne.
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre
niektoré modely alebo modely s volitene dostupným
príslušenstvom.
POZOR! Toto čistenie sa týka výhradne kazetového ltra
(H)EPA ref. ZR0052 01*.
Kazeta s filtrom (H)EPA* ref.ZR0052 01* je dostupná u vášho predajcu
alebo v autorizovaných servisných strediskách.
Otvorte kryt svojho vysávača (Fig. 14). Vyberte rám na vrecúško z
oddelenia (Fig. 20), potom vyberte kazetu s filtrom (H)EPA* (Fig.
30).
Vyklepte kazetový filter (H)EPA* nad odpadkovým košom (Fig. 31).
Vráťte kazetu s filtrom (H)EPA* na miesto (réf. ZR005201*) do jeho
oddelenia (Fig. 32).
Vráťte späť rám na textilné vrecúško* spolu s vrecúškom do
oddelenia pre vrecúško.
Pred zatvorením krytu sa ubezpečte, že ste kazetu s filtrom (H)EPA*
umiestnili správne.
DÔLEŽITÉ Vysávač nikdy nepoužívajte bez kazetového
ltra (H)EPA.
(kryt sa bez inštalovaného kazetového ltra (H)EPA)
nebude dať zatvoriť).
4 • Čistenie vysávača
Utrite telo prístroja a jeho príslušenstvo mäkkou handričkou (Fig.
33). Nepoužívajte rozpúšťadlá, agresívne ani drsné čistiace látky.
SK
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
DÔLEŽITÉ Ak sa výkon vášho prístroja znižuje a pred
každou kontrolou prístroj vypnite stlačením pedála
zapínania/vypínania.
Ak sa váš vysávač nespustí
• Prístroj nie je zapojený do elektrickej siete. Skontrolujte, či je prístroj
správne zapojený do elektrickej siete.
Ak váš vysávač nevysáva
• Príslušenstvo alebo hadica sú upchaté: uvoľnite priechodnosť
príslušenstva alebo hadice.
• Kryt nie je správne zatvorený: skontrolujte umiestnenie vrecúška,
rámu na vrecúško a kazety s filtrom (H)EPA a poriadne zatvorte kryt.
Ak váš vysávač vysáva slabšie, je hlučný, píska
• Príslušenstvo alebo hadica sú čiastočne upchaté: uvoľnite
priechodnosť príslušenstva alebo hadice.
• Vrecúško je plné alebo takmer zaplnené jemným prachom: vymeňte
vrecúško Wonderbag* (18a) alebo vyprázdnite textilné vrecúško*
(18b).
• Filtračný systém je zaplnený: vymeňte kazetu s filtrom (H)EPA* (ref
ZR002901*) za novú a vložte ju do jej oddelenia, prípadne vyčistite
kazetový filter (H)EPA* (ref ZR005201*) podľa daného postupu.
• Mechanický menič výkonu (20c) je otvorený: zatvorte mechanický
menič výkonu na pažbe.
Ak kontrolka výmeny vrecúška zostáva červená
• Vrecúško sa napĺňa: vymeňte vrecúško Wonderbag* (18a) alebo
vyprázdnite textilné vrecúško* (18b).
Ak sa kryt nezatvára (pôsobením detektorov prítomnosti 13, 14,
16)
• Skontrolujte prítomnosť rámu na vrecúško, vrecúška alebo jeho
správne umiestnenie.
• Skontrolujte prítomnosť kazetového filtra (H)EPA alebo jeho správne
umiestnenie.
Ak sa násadec ťažko vymieňa
• Znížte výkon otvorením mechanického meniča výkonu na pažbe
(20c) alebo presunutím bežca elektronického meniča výkonu (9) do
polohy MIN.
Ak sa kábel nenavíja úplne
• Kábel sa pri navíjaní späť spomaľuje: znova vytiahnite kábel a stlačte
pedál navíjania kábla.
Ak problém pretrváva, zverte svoj vysávač najbližšiemu
autorizovanému servisnému stredisku Rowenta. Zoznam
autorizovaných servisných stredísk získate v stredisku pre
spotrebiteľov spoločnosti Rowenta, kontakt na toto stredisko
nájdete v priloženom medzinárodne platnom záručnom liste.
ZÁRUKA
• Tento prístroj je určený iba na používanie v domácnosti. Za nesprávne
používanie alebo používanie, ktoré nie je v súlade s návodom na
používanie, značka nenesie žiadnu zodpovednosť a záruka je neplatná.
Tento spotrebič vyhovuje smerniciam 73/23 CEE a 89/336 CEE.
Na daný vysávač bolo v súlade so zákonom Č. 22/1997 Zb. vydané prehlásenie o zhode.
Vysávač zodpovedá harmonizovaným technickým normám a nariadeniu vlády: Č. 168/1997 Zb. elektrické zariadenia nízkeho napätia, Č.
169/1997 Zb. - elektromagnetická kompatibilita, Č. 9/2002 Zb. - emisie hluku. Hodnota nameraného hluku činí: RO56XX : 69 dB(A) /
RO57XX : 65 Db(A).
Prístroj je určený len na vysávanie v domácnosti. Pri používaní prístroja mimo domácnosti je užívateľ povinný dodržiavať lehoty
pravidelných kontrol a revízií podľa normy ČSN 33 1610, «Elektrotechnické predpisy. Revízie a kontroly elektrických spotrebičov počas
ich používania.»
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre
niektoré modely alebo modely s volitene dostupným
príslušenstvom.
• Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na
používanie: spoločnosť Rowenta nenesie žiadnu zodpovednosť za
použitie, ktoré nie je v súlade s návodom na používanie.
67
SK
KDE SI MÔŽETE ZAKÚPIŤ PRÍSLUŠENSTVO
PRÍSLUŠENSTVO*POUŽÍVANIE
Vrecúško Wonderbag®
UNIVERSAL
Univerzálne
vrecúško.
NASADENIE
PRÍSLUŠENSTVA
Nasaďte prstenec na
rám na vrecúško.
MIESTO NÁKUPU
Kefa na nábytokPre vysávanie nábytku.Nasaďte kefu
Násadec na nábytokPre vysávanie nábytku.Nasaďte násadec
Štrbinový násadec
Teleskopický
Obdĺžnikový násadec na parketyPre jemné podlahy.Nasaďte násadec na parkety
Násadec na parkety DELTAPre jemné podlahy.Nasaďte násadec na parkety
Mini turbokefaPre čistenie tkanín
Turbokefa
Pre kúty a ťažko dosi-
ahnuteľné miesta.
nábytku do hĺbky.
Pre vysávanie vlákien
a chlpov zvierat
zachytených v
kobercoch a
koberčekoch.
na nábytok na
koniec pažby.
na nábytok na
koniec pažby
alebo rúry.
Nasaďte teleskopický
štrbinový násadec
na koniec pažby
alebo rúry.
na koniec rúry.
DELTA na koniec rúry.
Nasaďte mini turbokefu na
koniec rúry.
Nasaďte turbokefu na koniec
rúry.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
• V súlade s platným nariadením sa musí každý prístroj, ktorý sa
viac nepoužíva, dať do úplne nepoužiteľného stavu: pred odhodením prístroja odpojte a odrežte kábel.
* V závislosti od modelu: ide o vybavenie určené pre
niektoré modely alebo modely s volitene dostupným
príslušenstvom.
68
Chráňme životné prostredie!
Váš prístroj obsahuje veľa cenných alebo recyklovateľných
materiálov.
Likvidujte ho v zbernom mieste, aby došlo k jeho správnemu
spracovaniu.
Autorizované servisné stre-
diská Rowenta.
(Zoznam autorizovaných
servisných stredísk získate v
stredisku pre spotrebiteľov
spoločnosti Rowenta, kon-
takt na toto stredisko
nájdete v priloženom medzinárodne platnom záručnom
liste.)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.