Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...).
CONDITIONS D’UTILISATION
• Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les conditions normales d’utilisation.
• Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
• Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles.
• N’aspirez pas de surfaces mouillées, d’eau ou de liquides quelle que soit leur nature, de substances chaudes, de
substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres...), de gros débris tranchants (verre), de produits nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants...), inflammables et explosifs (à base d’essence ou d’alcool).
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau, ne projetez pas d’eau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur.
• N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonctionnement.
Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez le au Centre Service Agréé le plus proche ou contactez le service
consommateurs Rowenta.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) de votre aspirateur corresponde bien à celle de votre installation : vous
trouverez cette information sous l’appareil.
• Arrêtez et débranchez l’appareil en retirant la prise de courant:
- immédiatement après l’utilisation,
- avant chaque changement d’accessoires,
- avant chaque nettoyage, entretien ou changement de filtre.
• N’utilisez pas l’appareil :
- si le cordon est endommagé. Afin d’éviter un danger, l’ensemble enrouleur et cordon de votre aspirateur doit être
remplacé impérativement par un Centre Service Agréé Rowenta.
RÉPARATIONS
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine. Réparer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l’utilisateur.
FR
2. DESCRIPTION
1. a – Parking horizontal
b – Parking vertical
2. Pédale Marche/Arrêt
3. Variateur électronique de puissance*
4. Pédale enrouleur de cordon
5. Grille de sortie d’air
6. a – Poignée de transport vertical
b – Poignée de transport horizontal mobile
7. Compartiment bac à poussière
8. Couvercle
9. Ouverture d’aspiration
10. Trappe d'ouverture du couvercle
11. Grille de protection du moteur
12. Microfiltre* (réf. ZR0054 01)
13. Boîte à poussière
a – Zone de préhension
b – Couvercle
c – Clips d’ouverture du couvercle de la boîte
d – Clips d’ouverture de la cassette filtre HEPA
14. Cassette filtre HEPA (réf. ZR0054 01) :
a + a bis – Filtre mousse noir
b – Filtre HEPA
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
15. Séparateur de poussière
16. Support séparateur de poussière
17. Verrou du support séparateur de poussière
18. Accessoire 3 en 1* (réf. ZR0054 01) :
a – Brosse de nettoyage du cyclone
b – Grattoir filtre HEPA + accessoire de déverrouillage
du séparateur de poussière
Accessoires standards :
19. Flexible avec crosse et variateur mécanique
de puissance
20. Tube télescopique*
21. Tubes*
22. Suceur tous sols
23. Suceur parquet*
24. Suceur fente convertible en brossette*
25. Suceur ameublement*
26. Turbobrosse*
27. Mini turbobrosse*
1
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
DÉBALLAGE
• Déballez votre appareil, conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première
utilisation de votre appareil.
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
• Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement.
• Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.
• Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est en parfait état et de section adaptée à la puissance de
votre aspirateur.
• Votre aspirateur est équipé d'une protection qui évite la surchauffe du moteur. Dans certains cas (utilisation de la
crosse sur fauteuil, sièges…) la protection se déclenche et l'appareil peut émettre un bruit inhabituel et sans gravité.
• Ne déplacez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon, l’appareil doit être déplacé par sa poignée de transport.
• N’utilisez pas le cordon pour soulever l’appareil.
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
• Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans boîte à poussière (13) ni sans cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse
noir (14a) et fitre HEPA (14b).
• N’utilisez que des filtres d’origine Rowenta.
• N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta.
• En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service consommateurs
Rowenta.
• Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation.
• Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
FR
4. UTILISATION
ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
• Enfoncez fortement le flexible (19) dans l’ouverture d’aspiration (9) et tournez jusqu’au verrouillage - fig.1.
• Pour le retirer, tournez en sens inverse et tirez - fig.2.
• Si votre aspirateur est équipé du tube télescopique* (20) : poussez le bouton de réglage vers l’avant, sortez la longueur de tube désirée puis relâchez le bouton pour le bloquer - fig.3a. Sinon, assemblez les deux tubes* (21), en tournant légèrement - fig. 3b.
• Emboîtez l’accessoire qui convient à l’extrémité du tube :
- Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur (22) en position brosse rentrée - fig.4.
- Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur (22) en position brosse sortie - fig.4.
ou utilisez directement le suceur parquet* (23).
Pour les recoins et les endroits difficiles d’accès : utilisez le suceur fente convertible en brossette* (24) en position suceur plat.
-
- Pour les meubles : utilisez la brossette du suceur fente convertible* (24) ou le suceur
ameublement* (25).
Attention ! Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant de changer d’accessoires.
BRANCHEMENT DU CORDON ET MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
• Déroulez complètement le cordon, branchez votre aspirateur - fig.6 et appuyez sur la pédale Marche/Arrêt (2) - fig. 7.
• Réglez la puissance d’aspiration :
- avec le variateur électronique de puissance* (3) : tournez le bouton du variateur électronique* pour régler la puissance
d’aspiration: vers position max pour les sols et sur la position min pour le mobilier et les tissus fragiles - fig. 8.
- avec le variateur mécanique de puissance de la crosse : ouvrez le volet du curseur de régulation pour diminuer manuellement la puissance d’aspiration, ex : sur les surfaces fragiles… - fig. 9.
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
2
RANGEMENT ET TRANSPORT DE L’APPAREIL
• Après utilisation, arrêtez votre aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (2) et débranchez-le - fig. 10.
Rangez le cordon en appuyant sur la pédale enrouleur de cordon (4) - fig. 11.
• En position verticale, placez le suceur (22) dans son rangement sous l’appareil (1b) - fig. 12.
• En position horizontale, placez le suceur (22) dans son rangement à l’arrière de l’appareil (1a) - fig. 13.
• Transportez facilement votre aspirateur grâce à ses poignées de transport (6a ou 6b).
FR
5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Important : Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.
1. VIDEZ ET NETTOYEZ LA BOÎTE À POUSSIÈRE (13) ET LE FILTRE MOUSSE NOIR (14a)
• Retirez le flexible (19) de l’ouverture d’aspiration (9) - fig. 2.
• Ouvrez le couvercle (8) de votre aspirateur - fig.14.
• Enlevez la boîte à poussière (13) de son compartiment (7) à l’aide de la zone de préhension (13a) - fig. 15.
1.1. VIDEZ LA BOÎTE À POUSSIÈRE
Videz la boîte à poussière (13) après chaque utilisation.
• Tirez sur le clip d’ouverture de la boîte à poussière (13c) pour l’ouvrir - fig 16.
• Enlevez le couvercle (13b) - fig. 17, puis videz la boîte au-dessus d’une poubelle - fig. 18a.
• Assurez-vous qu’il ne reste pas de poussière dans la boîte, puis essuyez le rebord de la boîte - fig.18b.
• Refermez la boîte à poussière (13) et replacez-la dans son compartiment (7) - fig.28b.
1.2 NETTOYAGE DU FILTRE MOUSSE NOIR (14a)
Important !
Pour optimiser les performances de votre aspirateur, veillez à laver la mousse (14a) après chaque vidage de la boîte à
poussière (13).
• Tirez simultanément sur les clips d’ouverture de la cassette filtre HEPA (13d) - fig. 19a.
• Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - fig. 19b.
• Lavez le filtre mousse noir (14a) sous le robinet à l’eau claire, essorez-le comme une éponge et faites-le sécher 12h - fig. 29.
• Une fois complètement sec, assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous
la boîte à poussière (13) - fig. 28a, puis replacez la boîte dans son compartiment (7) - fig. 28b.
Attention ! Le filtre mousse noir (14a) doit être replacé dans l’appareil que lorsqu’il est complètement sec.
Vous pouvez utiliser votre aspirateur lors du séchage du filtre mousse noir (14a) en utilisant le filtre mousse noir de
remplacement : (14a bis).
1.3. NETTOYEZ LA BOÎTE À POUSSIÈRE (13) ET LE SEPARATEUR AIR/ POUSSIERE (15)
Important : Procédez au nettoyage de la boîte à poussière (13) et du séparateur de poussière (15) tous les mois.
• Tirez sur le clip d’ouverture de la boîte à poussière (13c) pour l’ouvrir - fig. 16.
• Enlevez le couvercle (13b) - fig. 17, puis videz la boîte au-dessus d’une poubelle - fig. 18a.
• Après avoir vidé les poussières de la boîte au dessus d’une poubelle- fig. 18a, déclipsez la cassette filtre HEPA (14), en
tirant simultanément sur les clips d'ouverture (13d) situés aux extrémités de la boîte - fig 19a.
• Otez la cassette filtre HEPA (14) - fig. 19b.
• Retournez la boîte et placez l’accessoire* (18b) dans la fente du verrou du support séparateur de poussière (17) - fig 20.
• Ouvrez en respectant le sens de déverouillage ( ) - fig 21.
• Otez le support séparateur de poussière (16) - fig 22.
• Déclipsez puis ôtez le séparateur de poussière (15) en respectant le sens de déverouillage ( ) - fig-23.
• Passez ensuite la boîte à poussière (13), le support séparateur de poussière (16) et le séparateur de poussière (15)
sous l’eau claire ou savonneuse - fig 24a.
• Séchez-les à l’aide d’un chiffon - fig 24b.
• Une fois secs, replacez puis clipsez le séparateur de poussière (15) sur le support séparateur de poussière (16),
en respectant le sens de verouillage ( ) - fig 25.
• Replacez les sur la boîte à poussière (13) - fig 26 .
• Placez l’accessoire* (18b) dans la fente du verrou du support séparateur de poussière (17) - fig 20.
• Fermez en respectant le sens de verouillage ( ) - fig 27.
• Clipsez la cassette filtre HEPA (14) (filtre mousse noir (14a) + filtre HEPA (14b)) dans la boîte - fig 28a.
• Refermez la boîte à poussière (13) et replacez la dans son compartiment (7) - fig 28b.
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
3
2. NETTOYEZ LE FILTRE HEPA (14b)
L’air que nous respirons contient des particules qui peuvent être allergènes : les larves et déjections d’acariens, les moisissures, le pollen, les fumées et les résidus animaux (poils, peau, salive, urine). Les particules les
plus fines pénètrent profondément dans l’appareil respiratoire où elles peuvent provoquer une inflammation
et altérer la fonction respiratoire dans son ensemble.
Les filtres HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, c’est-à-dire filtres de Haute Efficacité pour les Particules
Aériennes) permettent de retenir les particules les plus fines. Grâce au filtre HEPA, l’air rejeté dans la pièce est
plus sain que l’air aspiré.
Important ! Procédez au nettoyage de la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) tous les mois.
• Retirez le flexible (19) de l’ouverture d’aspiration (9) - fig. 2.
• Ouvrez le couvercle (8) de votre aspirateur.
• Enlevez la boîte à poussière (13) de son compartiment (7) à l’aide de la zone de préhension (13a) - fig. 15.
• Tirez simultanément sur les clips d’ouverture de la cassette filtre HEPA (13d) - fig. 19a.
• Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - fig. 19b.
• Retournez le filtre HEPA (14b), et tapotez-le au-dessus d’une poubelle - fig. 30.
• Grattez ensuite le filtre avec l’accessoire* (18b) sous l’eau tiède, puis laissez sécher le filtre HEPA 24h - fig. 31.
• Une fois complètement sec, assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous
la boîte à poussière (13) - fig. 28a, puis replacez la boîte dans son compartiment (7) - fig. 28b.
• Veillez à ce que le filtre HEPA (14b) soit complètement sec avant de le replacer dans l’appareil.
Attention ! Veillez à ce que tout le système de filtration soit bien mis en place avant de remettre en route l’appareil.
3. REMPLACEZ LE SYSTÈME DE FILTRATION (RÉF. ZR0054 01)
Important ! Remplacez le système de filtration (ref. ZR0054 01) 1 fois par an (selon la fréquence d’utilisation).
• Retirez le flexible (19) de l’ouverture d’aspiration (9) - fig. 2.
• Ouvrez le couvercle (8) de votre aspirateur.
• Enlevez la boîte à poussière (13) de son compartiment (7) - fig. 15.
3.1. CASSETTE FILTRE HEPA (14)
• Tirez simultanément sur les clips d’ouverture de la cassette filtre HEPA (13d) - fig. 19a.
• Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - fig. 19b.
• Si la cassette filtre HEPA (14) (filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b)) est endommagée, jetez-la à la poubelle fig. 32 et remplacez-la par une nouvelle cassette filtre HEPA (réf. ZR0054 01).
• Assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous la boîte à poussière (13) - fig. 28a
puis replacez la boîte dans son compartiment (7) - fig. 28b.
3.2. MICROFILTRE (12)
• Ouvrez la grille de protection du moteur (11) - fig. 33a.
• Séparez le microfiltre* (12) de la grille de protection du moteur (11) - fig.33b.
• Jetez le microfiltre* (12) dans une poubelle - fig. 33c et remplacez-le par un nouveau microfiltre (RÉF. ZR0054 01).
• Placez le nouveau microfiltre* (12) sur la grille de protection du moteur (11) - fig. 33d.
• Placez les ergots de la grille de protection du moteur (11) dans les encoches du compartiment bac à poussière (7) - fig. 33d.
• Verrouillez la grille de protection du moteur (11) - fig. 33e.
• Assurez-vous du bon positionnement du microfiltre* (12) et de la grille de protection du moteur (11) avant de refermer le couvercle (8).
NETTOYEZ L’ASPIRATEUR
• Essuyez le corps de l’appareil et les accessoires avec un chiffon doux et humide, puis séchez.
• Essuyez le couvercle avec un chiffon sec - fig. 34.
• N’utilisez pas de produits détergents, agressifs ou abrasifs.
FR
6. DÉPANNAGE
Important : Dès que votre aspirateur fonctionne moins bien et avant toute vérification, arrêtez-le en appuyant
sur la pédale Marche/ Arrêt.
SI VOTRE ASPIRATEUR NE DÉMARRE PAS
• L’appareil n’est pas alimenté : vérifiez que l’appareil est correctement branché.
SI VOTRE ASPIRATEUR N’ASPIRE PAS
• Un accessoire ou le flexible (19) est bouché : débouchez l’accessoire ou le flexible (19).
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
4
• Vérifiez que la boîte à poussière (13) est bien présente et bien assemblée.
• Le couvercle est mal fermé : vérifiez la mise en place de la boîte à poussière (13) et refermez le couvercle (8).
FR
SI VOTRE ASPIRATEUR ASPIRE MOINS BIEN, FAIT DU BRUIT, SIFFLE
• Un accessoire ou le flexible est partiellement bouché : débouchez l’accessoire ou le flexible (19).
• La boîte à poussière est pleine : videz-la (voir chapitre NETTOYAGE ET MAINTENANCE).
• Le système de filtration est saturé : nettoyez la cassette filtre HEPA(14) (voir chapitre NETTOYAGE ET MAINTENANCE). Si le problème persiste, changez le système de filtration (voir chapitre NETTOYAGE ET MAINTENANCE).
• Le variateur électronique de puissance (3) est en position min : augmentez la puissance à l’aide du variateur électronique de puissance (sauf si vous aspirez des tissus fragiles).
• Le variateur mécanique de puissance est ouvert : fermez le variateur mécanique de puissance de la crosse - fig. 9.
• Vérifiez que la boîte à poussière (13) est bien placée dans le compartiment bac à poussière (7).
SI LE COUVERCLE NE SE FERME PAS
• Vérifiez que la boîte à poussière (13) est bien placée dans le compartiment bac à poussière (7).
SI LE SUCEUR EST DIFFICILE À DÉPLACER
• Ouvrez le variateur mécanique de puissance de la crosse ou diminuez la puissance - fig. 9.
• Vérifiez que la position (brosse rentrée/ brosse sortie) du suceur tous sols (22) correspond bien à la surface du sol nettoyé.
SI LE CORDON NE RENTRE PAS TOTALEMENT
• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée : ressortez le cordon et appuyez sur la pédale enrouleur de cordon (4).
SI VOTRE ASPIRATEUR S’ARRETE EN COURS D'ASPIRATION
• La sécurité thermique a fonctionné. Vérifiez que le tube et le flexible ne sont pas bouché ou que la boîte à poussière
et les filtres ne sont pas saturés. Laissez refroidir 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche.
Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche. Pour connaître la liste des
Centres Service Agréés, contactez le Service Consommateur Rowenta dont vous trouverez les coordonnées dans la carte de garantie internationale jointe.
GARANTIE
• Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non appropriée ou non
conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque et la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non-conforme
au mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité.
7. LES ACCESSOIRES*
ACCESSOIRES*
Suceur ameublement
Suceur fente convertible en
brossette
Suceur parquet
Mini turbobrosse
Turbobrosse
8. ENVIRONNEMENT
• Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être rendu définitivement inutilisable :
UTILISATION
Pour nettoyer les meubles
Pour accéder aux recoins et
aux endroits difficiles d’accès.
Pour les sols fragiles.
Pour nettoyer en profondeur les
tissus d’ameublement.
Pour enlever les fils et les poils
d’animaux incrustés dans les
tapis et les moquettes.
MISE EN PLACE DE L’ACCESSOIRE
Emboîtez le suceur ameublement à
l’extrémité du tube.
Emboîtez le suceur fente convertible en brossette à l’extrémité de la crosse ou du tube.
Emboîtez le suceur parquet à l’extrémité du tube.
Emboîtez la mini turbobrosse à l’extrémité du
tube.
Emboîtez la turbobrosse à l’extrémité du tube.
débranchez et coupez le cordon avant de jeter l’appareil.
• Environnement : Directive 2002/95/CE.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains modèles ou d’accessoires disponibles en option.
LIEUX D’ACHAT
Centres Service
Agréés Rowenta.
(Pour connaître la liste des
Centres Service Agréés,
contactez le Service
Consommateur Rowenta
dont vous trouverez les
coordonnées dans la carte de
garantie internationale jointe.)
5
1. SAFETY RECOMMENDATIONS
• For your safety, this appliance complies with all enforceable standards and regulations (Low Voltage Directives,
Electromagnetic Compatibility, Environment, etc.).
CONDITIONS FOR USE
• Your vacuum cleaner is an electrical device: it must be used under normal conditions of use.
• Use and store the appliance out of reach of children. Never leave the appliance operating without supervision.
• Do not hold the tool attachment or tube close to your eyes and ears.
• Do not use your vacuum cleaner on the wet surfaces, water or liquids of whatever kind, hot substances, extremely fine substances (plaster, cement, ash…), large sharp objects (broken glass), products that are harmful (solvents, paint strippers…), corrosive (acids, cleaning fluids…), flammable and explosive (petroleum or
alcohol-based).
• Never immerse the appliance in water, do not spray water onto the appliance and do not store it outdoors.
• Do not use the appliance if it has fallen and has visible damage or appears to be working abnormally. In this case, do
not open the appliance, but send it to the closest Approved Service Centre or contact the Rowenta Consumer Service.
POWER SUPPLY
• Check that the power voltage for your vacuum cleaner corresponds to that of your mains installation. You will find
this information on the bottom of the appliance.
• Switch off and disconnect the appliance by removing the plug from the wall socket:
- immediately after use,
- each time you change accessory,
- before each cleaning, maintenance and filter change operation.
• Do not use the appliance:
- if the power cord is defective. To avoid danger, the whole reel and power cord unit of your vacuum cleaner must be replaced by a Rowenta Approved Service Centre.
REPAIRS
Repairs are to be performed only by specialists with original spare parts.
Repairing an appliance oneself may constitute a danger to the user.
EN
2. DESCRIPTION
1. a – Horizontal parking
b – Vertical parking
2. On/Off Pedal
3. Electronic power regulator *
4. Cord winder pedal
5. Air outlet grid
6. a – Vertical carry grip
Mobile horizontal handle for carrying
b –
7. Dust collector compartment
8. Lid
9. Suction opening
10. Lid opening flap
11. Motor protection grid
12. Microfilter * (ref. ZR0054 01)
13. Dust compartment
a – Grip zone
b – Lid
c – Compartment lid opening clips
d – HEPA filter capsule opening clips
14. HEPA filter capsule (ref. ZR0054 01):
a + a' – Black foam filter
b – HEPA filter
* According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.
15. Dust separator
16. Dust separator holder
17. Dust separator holder lock
18. 3 in 1 accessory* (ref. ZR0054 01):
a – Cyclone cleaning brush
b – HEPA filter scraper + dust separator unlocking accessory
Standard accessories:
19.
Flexible hose with grip and mechanical power regulator
20. Telescopic tube*
21. Tubes*
22. All floor tool
23. Hardfloor tool*
24. Slot tool attachment convertible into a brush*
25. Furniture tool*
26. Turbobrush *
27. Mini turbobrush*
6
3. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
UNPACKING
• Unpack your appliance, keep your warranty card and read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time.
TIPS AND PRECAUTIONS
• Before each use, the cord should be unwound completely.
• Make sure that it does not get stuck or go against sharp ribs.
• If you are using an extension cord, make sure it is in perfect condition and that it suitable for the power of your vacuum cleaner.
• Your vacuum cleaner is fitted with a device to protect against the motor overheating. In certain cases, (using the
power nozzle on chairs, etc.) the device is triggered and the appliance may make an unusual noise. This is of no consequence.
• Do not move the vacuum cleaner by pulling on the cord, the appliance must be moved by its carrying handle.
• Do not use the cord to lift the appliance.
• Never unplug the appliance by pulling on the cable.
• Never operate the vacuum cleaner without the dust compartment (13) and without the HEPA filter capsule (14):
black foam filter (14a) and HEPA filter (14b).
• Use only original Rowenta filters.
• Use only original Rowenta accessories.
• In the event that you find it difficult to obtain accessories and filters for this vacuum cleaner, contact the Rowenta
customer service.
• Stop and disconnect your vacuum cleaner after each use.
• Always stop and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning.
• This appliance is not intended for use by people (including children) with impaired physical, sensory or mental capacities, or by people with no experience or familiarity with such devices, unless they are supervised by a person who is responsible for their security or have received instructions as to how to use the appliance. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
EN
4. USE
ASSEMBLAGE OF THE PARTS OF THE APPLIANCE
• Push the flexible hose (19) securely into the suction opening (9) and turn until it locks - fig.1.
• To remove, turn in the opposite direction and pull - fig.2.
• If your vacuum cleaner is equipped with the telescopic tube * (20): push the adjustment knob forward, pull the desired tube length out then release the button to lock – fig. 3a. Otherwise, assemble the two tubes* (21), turning them
slightly – fig. 3b.
• Fit the desired accessory to the end of the tube:
- For rugs and carpets: Use the all floor tool attachment (22) in retracted brush position – fig. 4.
- For parquets and smooth floors: Use the all floor attachment (22) in brush position – fig. 4.
or use the hardfloor tool* (23) directly.
- For corners and areas which are difficult to reach: use the slot tool attachment convertible into a brush* (24) in the flat
tool attachment position.
- For furniture: use the slot tool attachment convertible into a brush* (24) or the furniture nozzle* (25).
Please note! Always stop and unplug your vacuum cleaner before changing accessories.
CONNECTING THE CORD AND STARTING THE APPLIANCE
• Unwind the power cord completely, plug your vacuum cleaner in – fig. 6 and press the On/Off pedal (2) – fig. 7.
• Set the suction power:
- using the electronic power regulator* (3): turn the switch on the electronic regulator* to set the suction power: towards
maximum position for floors and minimum position for furniture and fragile fabrics – fig. 8.
- with the mechanical power regulator on the grip: open the slider on the grip to manually reduce suction power, e.g.:
on fragile surfaces… – fig. 9.
* According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.
7
• Set the suction power:
- using the electronic power regulator* (3): turn the switch on the electronic regulator* to set the suction power:
towards maximum position for floors and minimum position for furniture and fragile fabrics – fig. 8.
- with the mechanical power regulator on the grip: open the slider on the grip to manually reduce suction power, e.g.:
on fragile surfaces… – fig. 9.
STORING AND TRANSPORTING THE APPLIANCE
• After use, stop your vacuum cleaner by pressing the On/Off pedal (2) and unplug it – fig. 10. Wind the power cord by
pressing the cord winder pedal (4) – fig. 11.
• Upright, place the tool attachment (22) in its housing under the appliance (1b) – fig. 12.
• Horizontal, place the tool attachment (22) in its housing at the back of the appliance (1a) – fig. 13.
• Carry your vacuum cleaner easily thanks to its carry handles (6a or 6b).
EN
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Important: Always stop and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning.
1. EMPTY AND CLEAN THE DUST COMPARTMENT (13) AND THE BLACK FOAM FILTER (14 a)
• Remove the flexible pipe (19) from the suction opening (9) - fig. 2.
• Open the lid (8) of your vacuum cleaner - fig.14
• Remove the dust compartment (13) from its housing (7) using the grip zone (13a) - fig. 15
1.1. EMPTY THE DUST COMPARTMENT
Empty the dust compartment (13) after each use.
• Pull the dust compartment opening clip (13c) to open it - fig. 16.
• Remove the lid (13b) - fig. 17, empty the compartment over a dustbin - fig. 18a.
• Make sure no dust is left in the compartment, then wipe the edges of the compartment - fig.18b.
• Close the dust compartment (13) and replace it in its housing (7) - fig.28b.
1.2 CLEANING THE BLACK FOAM FILTER (14a)
Important! To optimise the efficiency of your vacuum cleaner, make sure you clean the foam (14a) each time you
empty the dust compartment (13).
• Simultaneously pull on the HEPA filter capsule opening clips (13d) - fig. 19a.
• Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - fig. 19b.
• Wash the black foam filter (14a) under the tap, squeeze it out like a sponge and leave to dry for 12 hours - fig. 29.
• Once completely dry, assemble the HEPA filter capsule (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) under the
dust compartment (13) - fig. 28a, and replace the compartment in its housing (7) - fig. 28b.
Attention!
The black foam filter (14a) should only be put back into the appliance when it is completely dry.
You can use your vacuum cleaner while the black foam filter (14 a) is drying by using the replacement black foam filter: (14a bis).
1.3. CLEAN THE DUST COMPARTMENT (13) AND THE AIR/DUST SEPARATOR (15)
Important: Clean the dust compartment (13) and the dust separator (15) every month.
• Pull the dust compartment opening clip (13c) to open it - fig. 16.
• Remove the lid (13b) - fig. 17, empty the compartment over a dustbin - fig. 18a.
• After emptying the dust compartment over a dustbin - fig. 18a, unclip the HEPA filter capsule (14) by simultaneously
pulling on the opening clips (13d) located at each end of the compartment - fig. 19a.
• Remove the HEPA filter capsule (14) - fig. 19b.
• Turn the compartment over and place the accessory* (18b) into the lock slot of the dust separator holder (17) - fig 20.
• Open, making sure you respect the unlocking direction ( ) - fig 21.
• Remove the dust separator holder (16) - fig 22.
• Unclip then remove the dust separator (15) in the unlocking direction ( ) - fig-23.
• Then run the dust compartment (13), dust separator holder (16) and the dust separator (15) under clear or soapy
water - fig 24a. Dry them with a cloth - fig 24b.
•
Once dry, replace then clip the dust separator (15) on the dust separator holder (16), in the locking direction ( ) - fig 25.
• Put them back on the dust compartment (13) - fig 26.
• Place the accessory* (18b) into the lock slot of the dust separator holder (17) - fig 20.
* According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.
8
• Close it, respecting the locking direction ( ) - fig 27.
• Clip the HEPA filter capsule (14) (black foam filter (14a) + HEPA filter (14b)) in the compartment - fig 28a.
• Close the dust compartment (13) and replace it in its housing (7) - 28b.
2. CLEANING THE HEPA FILTER (14B) )
The air we breathe contains particles that may be allergens: mite larvae and droppings, mould, pollen, smoke and animal residues (hair, skin, saliva, urine). The smallest particles penetrate deep into the respiratory system where they can
cause inflammation and cause lung impairment.
HEPA filters (High Efficiency Particulate Air) are used to filter out the smallest particles.
With the HEPA filter, the air released back into the room is healthier than the air that is vacuumed.
Important! Clean the HEPA filter capsule (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) every month.
• Remove the flexible pipe (19) from the suction opening (9) - fig. 2.
• Open the lid (8) of your vacuum cleaner.
• Remove the dust compartment (13) from its housing (7) using the grip zone (13a) - fig. 15.
• Simultaneously pull on the HEPA filter capsule opening clips (13d) - fig. 19a.
• Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - fig. 19b.
• Turn the HEPA filter (14b) over and tap the dust into a dustbin - fig. 30.
• Then scrape the filter using the accessory* (18b) under warm water, then leave the HEPA filter to dry for 24h - fig. 31.
• Once completely dry, assemble the HEPA filter cassette (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) under the
dust compartment (13) - fig. 28a, and replace the compartment in its housing (7) - fig. 28b.
• Ensure that the HEPA filter (14b) is completely dry before you put it back in the appliance.
Attention! Make sure that all the filtration system is properly positioned before turning your appliance back on.
3. REPLACING THE FILTRATION SYSTEM (REF. ZR0054 01)
Important! Please replace the filtration system (ref. ZR0054 01) once a year (depending on frequency of use).
• Remove the flexible pipe (19) from the suction opening (9) - fig. 2.
• Open the lid (8) of your vacuum cleaner.
• Remove the dust compartment (13) from its housing (7) - fig. 15.
EN
3.1. HEPA FILTER CAPSULE (14)
• Simultaneously pull on the HEPA filter capsule opening clips (13d) - fig. 19a.
• Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - fig. 19b.
• If the HEPA filter capsule (14) (black foam filter (14a) and HEPA filter (14b)) is damaged, throw it in the bin - fig. 32
and replace it with a new HEPA filter capsule (ref. ZR0054 01).
• Assemble the HEPA filter capsule (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) under the dust compartment (13)
- fig. 28a then replace the compartment in its housing (7) - fig. 28b.
3.2. MICROFILTER (12)
• Open the motor protection grid (11) - fig. 33a.
• Separate the microfilter * (12) from the motor protection grid (11) - fig.33b.
• Discard the microfilter* (12) into a dustbin - fig. 33c and replace it with a new microfilter (REF. ZR0054 01).
• Place the new microfilter * (12) on the motor protection grid (11) - fig.33d.
• Place the pins of the protection grid (11) in the notches on the dust compartment housing (7) - fig. 33d.
• Lock the motor protection grid (11) - fig. 33e.
• Make sure the microfilter* (12) and the protective grid (11) are properly in position before closing the lid (8).
CLEANING THE VACUUM CLEANER
• Wipe the body of the vacuum cleaner and accessories with a soft damp cloth, then dry.
• Wipe the lid with a dry cloth- fig. 34.
• Do not use detergents or any corrosive or abrasive products.
6. TROUBLESHOOTING
Important: As soon as your vacuum cleaner stops performing efficiently, and before making any checks, stop it by pressing on the On/Off pedal.
IF YOUR VACUUM CLEANER DOES NOT START
• The appliance is not powered: make sure the appliance is properly connected.
* According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.
9
IF YOUR VACUUM CLEANER HAS NO SUCTION
• An accessory or the hose (19) is blocked: unblock the accessory or the hose (19).
EN
• Ensure that the dust compartment (13) is properly mounted and present.
• The lid is not properly closed: check that the dust compartment (13) is properly in position and close the lid (8).
IF YOUR VACUUM CLEANER SUCTION IS NOT WORKING PROPERLY OR IS MAKING A WHISTLING NOISE
• An accessory or the hose is partially blocked: unblock the accessory or the hose (19).
• The dust compartment is full: empty it (see CLEANING AND MAINTENANCE chapter).
• The filtration system is saturated: clean the HEPA filter capsule (14) (see CLEANING AND MAINTENANCE chapter).
If the problem persists, change the filtration system (see the CLEANING AND MAINTENANCE chapter).
• The electronic power regulator (3) is set at minimum: increase the power using the electronic power regulator (unless
you are cleaning fragile fabrics).
• The mechanical power regulator is open: close the mechanical power regulator on the power nozzle - fig. 9.
• Ensure that the dust compartment (13) is well properly positioned in the dust tray housing (7).
IF THE LID DOES NOT CLOSE
• Ensure that the dust compartment (13) is well properly positioned in the dust tray housing (7).
IF THE SUCTION ATTACHMENT IS DIFFICULT TO MOVE
• Open the mechanical power regulator on the power nozzle or decrease power - fig. 9.
•
Ensure that the position (brush retracted / brush out) of the suction attachment (22) corresponds to the surface being cleaned.
IF THE POWER CORD DOES NOT WIND UP COMPLETELY
• The cord slowed down as it was winding up: bring the cord back out and press the cord winder pedal (4) again.
IF YOUR VACUUM CLEANER STOPS WHILE IN OPERATION
• The overheating protective device has been triggered. Check that the tube and the pipe are not blocked or that the
dust compartment or filter are not full. Leave to cool down for 30 minutes before using the vacuum cleaner again.
If the problem persists, take your vacuum cleaner to the nearest Rowenta Approved Service Centre.
For a list of Approved
Service Centres, contact the Rowenta Customer Service, whose contact details are in the attached international warranty card.
WARRANTY
• This appliance is for domestic use only; in the event of inappropriate use that does not comply with the instructions,
the company shall take no liability and the warranty shall be null and void.
• Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: in the event of any use that does
not comply with the instructions, Rowenta shall accept no liability.
7. THE ACCESSORIES*
ACCESSORIES*
Furniture tool
Slot tool attachment
convertible into a brush
Hardfloor tool
Mini turbobrush
Turbobrush
USE
To clean furniture
For corners and areas which are
difficult to reach
For fragile floors.
For deep cleaning of upholstery fabrics.
To remove threads and animal hair
embedded in rugs and carpets.
FITTING OF THE ACCESSORY
Fit the furniture tool to the end of the tube.
Fit the slot tool attachment convertible into
a brush to the end of the grip or the tube.
Fit the hardfloor tool to the end of the tube.
Fit the mini turbobrush to the end of the
tube.
Fit the turbobrush to the end of the tube.
WHERE TO BUY IT
Rowenta Authorised Service
Centres
(To find a list of Authorised Service
Centres, contact Customer Services, the contact details for which
you will find on the enclosed international guarantee card).
8. ENVIRONMENT
• In accordance with existing regulations, any appliance that is out of service must be rendered permanently
inoperable: disconnect and cut the power cord before discarding the appliance.
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Take it to a collection point or an approved service centre so that it can be recycled.
* According to model: these systems are specific to certain models or are accessories available as an option.
10
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
K zajištění bezpečnosti je tento spotřebič ve shodě s platnými normami a předpisy (Směrnice nízkého napětí,
elektromagnetická kompatibilita, životní prostředí ...).
PODMÍNKY POUŽITÍ
• Vysavač je elektrický spotřebič: je nutné jej používat v běžných užitných podmínkách.
• Spotřebič používejte a ukládejte mimo dosah dětí. Nikdy spotřebič nenechávejte zapnutý bez dozoru.
• Sací hubici nebo konec trubice nepřidržujte v blízkosti očí nebo uší.
• Bez ohledu na druh nevysávejte kapaliny, vlhké plochy, vodu, horké nebo velmi jemné látky (sádra, cement,
popel ...), velké ostré úlomky (skleněné střepy), škodlivé přípravky (rozpouštědla, odstraňovače nátěrů ...), agresivní látky (kyseliny, čistidla ...), hořlavé a výbušné látky (na bázi benzínu nebo lihu).
• Spotřebič nikdy neponořujte do vody, nestříkejte na něj vodu a neskladujte ho venku.
• Pokud spotřebič spadne a vykazuje viditelná poškození nebo funkční vady, nepoužívejte ho. V takovém případě spotřebič
neotevírejte, ale zašlete ho do nejbližší autorizované opravny nebo se spojte se zákaznickým oddělením Rowenta.
ELEKTRICKÉ NAPÁJENÍ
• Ujistěte se, že napájecí napětí spotřebiče odpovídá napětí Vaší elektroinstalaci: tato informace je uvedena na vysavači.
• Spotřebič vypněte a odpojte vytažením z elektrické zásuvky:
- okamžitě po použití,
- před každou výměnou příslušenství,
- před každým čištěním, údržbou nebo výměnou filtru.
• Spotřebič nepoužívejte:
- je-li přívodní šňůra poškozena. Vyvarujte se nebezpečí a v autorizované opravně Rowenta nechte vyměnit celý naviják
vysavače i se šňůrou.
OPRAVY
Opravy mohou provádět pouze odborníci s použitím originálních náhradních dílů. Vámi prováděná oprava spotřebiče
může uživateli způsobit vážné nebezpečí.
CS
2. POPIS
1. a- Vodorovné parkování
b- Svislé parkování
2. Pedál zapnout/vypnout
3. Elektronický regulátor výkonu*
4. Pedál navijáku šňůry
5. Výstupní vzduchová mřížka
6. a- Svislá přepravní rukojeť
Držadlo pro vodorovné přenášení
b-
7. Prostor na nádobu na prach
8. Kryt
9. Otvor saní
10. Příklopka otvoru krytu
11. Ochranná mřížka motoru
12. Mikrofiltr* (ref. ZR0054 01)
13. Schránka na prach
a- místo pro uchopení,
b- kryt,
c- klips pro otevření krytu ze schránky,
d- klips pro otevření kazety HEPA filtru,
14. Kazeta HEPA filtru (ref. ZR0054 01):
a + a bis- Černý pěnový filtr,
b- HEPA filtr,
19. Ohebná hadice s vodící trubicí a mechanickým regulátorem
výkonu
20. Teleskopická trubice*
21. Trubice*
22. Sací hubice na všechny druhy podlah
23. Sací hubice na parkety*
24. Štěrbinová sací hubice s kartáčkovým nástavcem*
25. Sací hubice na bytové zařízení*
26. Turbokartáč*
27. Mini turbokartáč*
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VYBALENI SPOTŘEBIČE
• Spotřebič vybalte, uschovejte si zaručni list a před prvním použitím si pozorně pročtěte návod k obsluze.
* Podle modelu vysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některé modely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
11
RADY A DOPORUČENÍ
• Před každým použitím musí být přívodní šňůra úplne odvinutá.
• Přesvědčte se aby se přívodní šňůra nezablokovala nebo nepřišla do kontaktu s ostrými hranami.
• Pokud používate prodlužovací šňůru, ubezpečte se, že je v dokonalém stavu a uzpůsobena výkonu Vašeho vysavače.
• Váš vysavač je vybaven ochranným prvkem zamezujícím přehřátí motoru. V některých případech (při používaní hubice na
křesla, sedačky...) se ochranný prvek spustí a přístroj může začít vydávat neobvyklý zvuk, jenž nemá žádný vliv na jeho funkci.
• Vysavač netaháme za přívodní šňůru, spotřebič přemisťujte pomocí přepravní rukojeti.
• Spotřebič nikdy nezvedejte za přívodní šňůru.
• Spotřebič nikdy neodpojujte taháním za přívodní šňůru.
• Vysavač nikdy nezapínejte bez schránky na prach (13) ani bez kazety HEPA filtru (14): černý pěnový filtr (14a) a HEPA filtr (14b).
• Používejte pouze originální filtry Rowenta.
• Používejte pouze originální příslušenství Rowenta.
• V případě, že máte potíže se získáním příslušenství a filtrů na tento vysavač, obraťte se na zákaznické oddělení Rowenta (viz údaje na poslední stránce).
• Po každém použití vysavač vypněte a odpojte ze sítě.
• Pokaždé před prováděním údržby nebo čištěním vysavač vypněte a odpojte ze sítě.
• Tento spotřebič nemohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo psychyckými schopnostmi (včetně
detí) nebo osoby bez zkušeností nebo znalostí nebo jej mohou používat pouze pod dohledem jiné osoby, která zodpovídá za jejich bezpečnost a za předpokladu, že byly seznámeny s jeho bezpečným používáním. Zajistěte dohled
nad dětmi, aby si se spotřebičem nehrály.
CS
4. POUŽITÍ
SMONTOVÁNÍ JEDNOTLIVÝCH PRVKŮ SPOTŘEBIČE
• Ohebnou hadici (19) zasuňte do sacího otvoru (9) a otočte až k blokování – obr. 1.
• Pro zpětné vytažení ji otočte v opačném směru a táhněte – obr. 2.
• Pokud je vysavač vybaven teleskopickou trubicí* (20): zatlačte regulační knoflík směrem dopředu, vytáhněte požadovanou délku trubice a knoflík uvolněte, trubice se zablokuje v požadované poloze – obr. 3a. Jinak obě trubice* (21) propojte lehkým pootočením – obr. 3b.
• Na konec trubice připevněte vhodné příslušenství:
- Na koberce a textilní povrchy: použijte sací hubici (22) v poloze se zasunutým kartáčem – obr. 4.
- Na parkety a hladké povrchy: použijte sací hubici (22) v poloze s vysunutým kartáčem - obr. 4.
nebo použijte přímo sací hubici na parkety* (23).
- U koutů a obtížně přístupných míst: použijte štěrbinovou sací hubici, kterou lze v ploché poloze doplnit kartáčkem* (24).
- U nábytku: používejte štěrbinovou sací hubici s kartáčovým nástavcem* (24) nebo sací hubici na bytové zařízení* (25).
Pozor! Před výměnou příslušenství vysavač vždy vypněte a odpojte ze sítě.
PŘIPOJENÍ PŘÍVODNÍ ŠŇŮRY DO SÍTĚ A UVEDENÍ SPOTŘEBIČE DO PROVOZU
• Šňůru odviňte v celé délce, vysavač připojte do sítě – obr. 6 a stiskněte pedál zapnout/vypnout (2) – obr 7.
• Nastavte výkon sání:
- s elektronickým regulátorem výkonu* (3): výkon sání nastavte otáčením knoflíku elektronického regulátoru*: pro podlahy do maximální polohy a pro nábytek a jemné tkaniny do minimální polohy – obr. 8.
- s mechanickým regulátorem výkonu vodící trubice: k ručnímu snížení výkonu sání otevřete klapku regulačního kurzoru, např.: pro křehké povrchy … - obr. 9.
ULOŽENÍ A PŘEPRAVA SPOTŘEBIČE
• Po použití vysavače vypněte stisknutím pedálu zapnout/vypnout (2) a odpojte jej ze sítě – obr. 10. Šňůru ukliďte stisknutím pedálu navijáku (4) – obr. 11.
• Ve svislé poloze umístěte sací hubici (22) do úklidového prostoru pod spotřebičem (1b) – obr. 12.
• Ve vodorovné poloze umístěte sací hubici (22) do úklidového prostoru za spotřebičem (1a) - obr. 13.
• Vysavač snadno přesunete pomocí přepravních rukojetí (6a nebo 6b).
5. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Důležité upozornění: Před údržbou nebo čištěním vysavače jej vždy vypněte a odpojte od sítě.
1. VYPRÁZDNĚTE A VYČISTĚTE SCHRÁNKU NA PRACH (13) A ČERNÝ PĚNOVÝ FILTR (14a)
• Promyjte černý pěnový filtr (14a) pod proudem čisté tekoucí vody z kohoutku, vymačkejte jej jako houbu na mytí a
nechte jej vysušit po dobu 12 h - obr. 29.
• Když je filtr zcela suchý, složte kazetu HEPA filtru (14): černý pěnový filtr (14a) a HEPA filtr (14b) pod schránkou na prach
(13) - obr. 28a, potom vraťte schránku do úložného prostoru (7) - obr. 28b.
Pozor! Černý pěnový filtr (14a) lze vrátit do přístroje, až zcela vyschne.
Během sušení černého pěnového filtru (14a) můžete svůj vysavač používat s náhradním černým pěnovým filtrem: (14a bis).
1. 3. VYČISTĚTE SCHRÁNKU NA PRACH (13) A SEPARÁTOR VZDUCH/PRACH (15)
Důležité upozornění: Schránku na prach (13) a prachový separátor (15) čistěte každý měsíc.
• Zatáhněte za klips pro otevření schránky na prach (13c) a otevřete ji - obr. 16.
• Zvedněte kryt (13b) - obr. 17, potom vyprázdněte schránku do popelnice - obr. 18a.
• Po vyprázdnění prachu ze schránky do popelnice - obr. 18a, uvolněte kazetu HEPA filtru (14), a to současným zatáhnutím za klipsy pro otevření (13d), které se nacházejí po stranách schránky – obr. 19a.
• Vyjměte kazetu HEPA filtru (14) - obr. 19b.
• Otočte schránku a vložte příslušenství* (18b) do otvoru pro pojistku držáku prachového separátoru (17) – obr. 20.
• Otevřete a dodržujte přitom směr pro uvolnění ( ) – obr. 21.
• Uvolněte a potom vyjměte prachový separátor (15), dodržujte přitom směr pro uvolnění ( ) – obr. 23.
• Poté dejte schránku na prach (13), držák prachového separátoru (16) a prachový separátor (15) pod čistou nebo saponátovou vodu – obr. 24a. Otřete je hadříkem – obr. 24b.
• Když jsou suché, vložte a zajistěte prachový separátor (15) na držák prachového separátoru (16), dodržujte přitom
směr pro zajištění ( ) – obr. 25.
• Vložte je zpět na schránku na prach (13) – obr. 26.
• Vložte příslušenství * (18b) do otvoru pro pojistku držáku prachového separátoru (17) – obr. 20.
• Uzavřete a dodržujte přitom směr pro zajištění ( ) – obr. 27.
• Zavřete schránku na prach (13) a vraťte ji na místo uložení (7) – obr. 28b.
CS
2. VYČISTĚTE HEPA FILTR (14b)
Vzduch, který vdechujeme, obsahuje částice, které mohou být alergeny: larvy a výkaly roztočů, plísně, pyl, trus a zbytky
zvířat (chlupy, kůže, sliny, moč). Ty nejjemnější částice pronikají do hloubky dýchacího aparátu, kde mohou následně
způsobovat zánět a negativně ovlivňovat celkovou dýchací funkci.
Pomocí filtrů HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, tedy vysoce účinné filtry vzduchových částic) lze tyto nejjemnější částice zachytit. Díky filtru HEPA je vzduch vypouštěný v místnosti zdravější než vzduch nasávaný.
Důležité upozornění! Kazetu HEPA filtru (14): černý pěnový filtr (14a) a HEPA filtr (14b) čistěte každý měsíc.
• Jestliže je kazeta HEPA filtru (14) (černý pěnový filtr (14a) a HEPA filtr (14b)) poškozená, vyhoďte ji do popelnice –
obr. 32 a nahraďte ji novou kazetou HEPA filtru (ref. ZR0054 01).
• Složte kazetu HEPA filtru (14): černý pěnový filtr (14a) a HEPA filtr (14b) pod schránkou na prach (13) - obr. 28a.,
potom vraťte schránku do úložného prostoru (7) - obr. 28b.
3. 2. MIKROFILTR (12)
• Otevřete ochrannou mřížku motoru (11) - obr. 33a.
• Oddělte mikrofiltr* (12) od ochranné mřížky motoru (11) - obr. 33b.
• Vyhoďte mikrofiltr* (12) do popelnice - obr. 33c a nahraďte jej novým mikrofiltrem (REF. ZR0054 01).
• Nový mikrofiltr* (12) umístěte na ochrannou mřížku motoru (11) - obr. 33d.
• Vložte čepy ochranné mřížky motoru (11) do zářezů v úložném prostoru prachového zásobníku (7) - obr. 33d.
• Zajistěte ochrannou mřížku motoru (11) - obr. 33e.
• Zkontrolujte správnou polohu mikrofiltru* (12) a ochranné mřížky motoru (11), teprve potom opět zavřete kryt (8).
VYČISTĚTE VYSAVAČ
• Tělo vysavače a příslušenství otřete jemným a navlhčeným hadříkem, potom nechte uschnout.
• Kryt otřete suchým hadříkem - obr. 34.
• Nepoužívejte čisticí, agresivní nebo abrazivní prostředky.
CS
6. ODSTRANĚNÍ PORUCHY
Důležite: Pokud vysavač nefunguje jak by měl, před kontrolou jej vypněte stisknutím pedálu zapnout/vypnout.
POKUD VYSAVAČ NELZE UVÉST DO PROVOZU
• Spotřebič není napájený elektrickým proudem: zkontrolujte, zda je správně zapojený v síti.
JESTLIŽE VÁŠ VYSAVAČ NEVYSÁVÁ
• Příslušenství nebo hadice (19) jsou ucpané: uvolněte příslušenství nebo hadici (19).
• Zkontrolujte, zda je nasazena schránka na prach (13) a zda je ve správné poloze.
• Kryt je špatně uzavřený: zkontrolujte nasazení schránky na prach (13) a znovu zavřete kryt (8).
JESTLIŽE VÁŠ VYSAVAČ VYSÁVÁ HŮŘE, JE HLUČNÝ, PÍSKÁ
• Příslušenství nebo hadice jsou částečně ucpané: uvolněte příslušenství nebo hadici (19).
• Schránka na prach je plná: vyprázdněte ji (viz kapitola ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA).
• Filtrační systém je zanesený: vyčistěte kazetu HEPA filtru (14) (viz kapitola ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA).
Jestliže problém přetrvává, vyměňte filtrační systém (viz kapitola ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA).
• Elektronický ovladač výkonu (3) je na minimální poloze: pomocí elektronického ovladače výkonu zvyšte výkon (nikoliv
však při vysávání jemných tkanin).
• Je otevřený mechanický ovladač výkonu: zavřete mechanický ovladač výkonu na trubici - obr. 9.
• Zkontrolujte, zda je schránka na prach (13) správně nasazena v úložném prostoru prachového zásobníku (7).
JESTLIŽE NELZE ZAVŘÍT KRYT
• Zkontrolujte, zda je schránka na prach (13) správně nasazena v úložném prostoru prachového zásobníku (7).
* Podle modelu vysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některé modely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
14
JESTLIŽE SE NESNADNO MANIPULUJE SE SACÍM NÁSTAVCEM
• Otevřete mechanický ovladač výkonu na trubici nebo snižte výkon vysavače - obr. 9.
CS
• Zkontrolujte, zda poloha (kartáč zasunutý/kartáč vysunutý) sacího nástavce (22) odpovídá čištěnému povrchu.
JESTLIŽE NELZE NAVINOUT NAPÁJECÍ ŠŇŮRU PO CELÉ DÉLCE
• Napájecí šňůra se navíjí pomalu: vytáhněte ji a stiskněte tlačítko pro navinutí šňůry (4).
POKUD SE VÁŠ VYSAVAČ BĚHEM VYSÁVANÍ VYPNE:
• Sepnula se tepelná pojistka. Zkontrolujte, zda trubka a hadička nejsou ucpané, nebo zda nádobka na prach nebo filtr
nejsou plné. Před dalším zapnutím vysavače jej nechte 30 minut vychladnout.
Pokud problém přetrvává, svěřte vysavač nejbližší autorizované opravně Rowenta. Seznam autorizovaných servisních
středisek získáte ve středisku pro spotřebitele společnosti Rowenta, kontakt na toto středisko najdete v přiloženém
mezinárodně platném záručním listě.
ZÁRUKA
• Tento spotřebič je určený výhradně k šetrnému použití jako domácí spotřebič. V případě nevhodného použití nebo
použití v rozporu s návodem k obsluze, výrobce nenese žádnou odpovědnost a záruka zaniká.
• Před prvním použitím si pozorně pročtěte návod k obsluze spotřebiče: použití, které je v rozporu s návodem k obsluze,
zbavuje Rowentu veškeré odpovědnosti.
7. PŘÍSLUŠENSTVÍ*
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Sací hubice na bytové
zařízení
Štěrbinová sací hubice s
kartáčovým nástavcem
Sací hubice na parkety
Mini turbokartáček
Turbokartáček
*
POUŽÍVÁN
Í
Na čištění nábytku.
Na obtížně přístupná místa a
kouty.
Na křehké povrchy/podlahy.
K hloubkovému čištění
čalouněného nábytku.
Na odstraňování vláken a
zvířecích chlupů, které ulpěly v
kobercích a na textilních površích.
ÁNÍPŘÍŠ
LUSENSTV
NASAZOV
Sací hubici na bytové zařízení
nasadíme na konec trubice.
Štěrbinovou sací trubici s kartáčovým
nástavcem nasadíme na vodící trubici
nebo trubici.
Sací hubici na parkety nasadíme na
konec trubice.
Mini turbokartáček
nasadíme na konec trubice.
Turbokartáček
nasadíme na konec trubice.
Í
NÁKUPNÍMÍSTA
Autorizovaná servisní střediska
Rowenta
(Seznam autorizovaných servisních
středisek získáte ve středisku pro
spotřebitele společnosti Rowenta,
kontakt na toto středisko najdete v
přiloženém mezinárodně platném
záručním listě.)
8. ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
• Ve shodě s platnými předpisy musí být každý spotřebič mimo provoz s konečnou platností znehodnocen: před odstraněním spotřebiče do odpadu odpojíme a odřízneme přívodní šňůru.
• Životní prostředí: Směrnice 2002/95/ES.
Podílejme se na ochraně životního prostředí!
Spotřebič obsahuje řadu recyklovatelných materiálů nebo materiálů, které se dají zhodnotit.
Svěřte spotřebič za účelem zpracování těchto surovin do sběrného střediska.
Na daný vysavač bylo v souladu se zákonem č. 22/1997 Sb. vydáno prohlášení o shodě. Vysavač odpovídá
harmonizovaným technickým normám a nařízením vlády : C. 168/1997 Sb. elektrická zařízení nízkého napětí, C.
169/1997 Sb. - elektromagnetická kompatibilita, C. 9/2002 Sb. - emise hluku. Hodnota naměřeného hluku činí: 84
dB(A). Přístroj je určen pouze pro vysávání v domácnosti. Při používání přístroje mimo domácnost je uživatel povinen
dodržovat lhůty pravidelných kontrol a revizí dle normy ČSN 33 1610, «Elektrotechnické předpisy. Revize a kontroly
elektrických spotřebičů během jejich používání.»
* Podle modelu vysavače: jedná se o vybavení, která mají pouze některé modely, nebo o příslušenství, které je možné přikoupit.
15
1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Aby bola zabezpečená Vaša bezpečnosť, tento prístroj zodpovedá platným normám a nariadeniam
(smernici o nízkom napätí, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí, ap.).
PODMIENKY POUŽÍVANIA
• Tento vysávač patrí medzi elektrické prístroje: musí sa používať v normálnych podmienkach.
• Prístroj používajte a skladujte mimo dosahu detí. Zapnutý prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru.
• Nadstavec ani koniec rúrky nedávajte do blízkosti očí ani uší.
• Nevysávajte mokré podlahy, vodu ani kvapaliny bez ohľadu na ich povahu, teplé materiály, veľmi jemné materiály (sadra, cement,
popol...), veľké kusy ostrého odpadu (sklo), škodlivé látky (riedidlá, moridlá...), agresívne látky (kyseliny, čistiace prostriedky...),
vznetlivé a výbušné látky (na báze benzínu alebo alkoholu).
• Prístroj nikdy neponárajte do vody, nelejte naň vodu a neskladujte ho vonku.
• Prístroj nepoužívajte, ak spadol a je viditeľne poškodený alebo ak nefunguje správne.
V tomto prípade prístroj neotvárajte, ale zaneste ho do najbližšieho autorizovaného servisného strediska, alebo kontaktujte autorizované servisné stredisko spoločnosti Rowenta.
ELEKTRICKÉ NAPÁJANIE
• Skontrolujte, či napájacie napätie tohto vysávača skutočne zodpovedá napätiu Vašej elektrickej siete: túto informáciu nájdete na
spodnej strane vysávača.
• Vypnite a odpojte prístroj od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky zo zásuvky:
- okamžite po používaní,
- pred každou výmenou príslušenstva,
- pred každým čistením, údržbou alebo výmenou filtra.
• Prístroj nepoužívajte:
- Ak je kábel poškodený. Navíjač kábla a kábel vysávača je potrebné nechať okamžite vymeniť v autorizovanom servisnom stredisku
spoločnosti Rowenta, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
OPRAVY
Opravy môžu vykonávať iba odborníci a musia sa používať originálne náhradné diely.
Svojpomocná oprava prístroja môže byť pre užívateľa nebezpečná.
SK
2. POPIS
1. a – Horizontálna parkovacia poloha
b – Vertikálna parkovacia poloha
2. Tlačidlo Zapnúť/Vypnúť
3. Elektronický regulátor výkonu*
4. Tlačidlo na navíjanie kábla
5. Mriežka na výstupe vzduchu
6. a – Rukoväť na prenos vo vertikálnej polohe
b – Pohyblivá rúčka na vodorovné prenášanie
7. Priestor pre prachové vrecko
8. Veko
9. Nasávací otvor
10. Páčka na otvorenie veka
11. Ochranná mriežka motora
12. Mikrofilter* (ref. číslo ZR0054 01)
13. Prachová nádoba
a – úchopná časť,
b – Veko,
c – Spony na otvorenie veka nádoby
d – Spony na otvorenie kazety filtra HEPA,
14. Kazeta filtra HEPA (ref. číslo ZR0054 01):
a + a bis – Čierny penový filter
b – Filter HEPA
* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
15. Oddeľovač prachu,
16. Držiak oddeľovača prachu,
17. Západka držiaka oddeľovača prachu
18. Príslušenstvo 3 v 1 (ref. číslo ZR0054 01) :
a – Čistiaca kefka odlučovača prachu
b – Škrabadlo na filter HEPA + príslušenstvo na
odistenie oddeľovača prachu
Štandardné príslušenstvo:
19. Hadica s trúbkou a s mechanickým regulátorom výkonu
20. Teleskopická rúrka*
21. Rúrky*
22. Nádstavec pre všetky druhy podláh
23. Nádstavec na parkety*
24. Úzky nádstavec, ktorý je možné zmeniť na malú kefku*
25. Nádstavec na čalúnenie*
26. Turbokefa*
27. Malá turbokefa*
16
3. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VYBALENIE
• Pristroj vybaľte, odložte si záručný list a pred prvým použitím vysávača si pozorne prečítajte návod na použitie.
RADY A PREVENTÍVNE OPATRENIA
• Pred každým použitím je potrebné kábel úplne vytiahnuť.
• Dbajte na to, aby sa nezachytil ani neotieral o ostré hrany.
• Ak používate predĺžovací kábel, skontrolujte, či je v dobrom stave a či je jeho priemer prispôsobený výkonu Vášho vysávača.
• Tento prístroj je vybavený ochranným systémom, ktorý chráni motor pred prehriatím. V niektorých prípadoch (používanie trúbky na
kreslo, sedadla…) sa ochranný systém spustí a prístroj bude vydávať nezvyčajný hluk, ktorý nie je závažný.
• Vysávač pri premiestňovaní neťahajte za kábel, prístroj premiestňujte pomocou rukoväte určenej na prenos.
• Prístroj nedvíhajte za kábel.
• Pri odpájaní prístroja z elektrickej siete nikdy neťahajte za kábel.
• Vysávač nikdy nezapínajte bez prachovej nádoby (13) ani bez kazety filtra HEPA (14): čierny penový filter (14a) a filter HEPA (14b).
• Používajte iba originálne filtre od spoločnosti Rowenta.
• Použivajte iba originalne prislušenstvo od spoločnosti Rowenta.
• V prípade, že budete mať problémy pri zaobstarávaní príslušenstva a filtrov pre tento vysávač, obráťte sa na zákaznícky servis
spoločnosti Rowenta (kontaktné informácie nájdete na zadnej strane).
• Vysávač po každom použití vypnite a odpojte z elektrickej siete.
• Pred údržbou alebo čistením vysávač vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
• Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú zníženú fyzickú, senzorickú alebo mentálnu schopnosť, alebo osoby,
ktoré nemajú na to skúsenosti alebo vedomosti, okrem prípadov, keď im pri tom pomáha osoba zodpovedná za ich bezpečnosť,
dozor alebo osoba, ktora ich vopred poučí o používaní tohto prístroja. Je vhodné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto
prístrojom nehrajú.
SK
4. POUŽÍVANIE
ZMONTOVANIE DIELOV PRÍSTROJA
• Silne zatlačte hadicu (19) do sacieho otvoru (9) a otáčajte až do jej zablokovania – obr. 1.
• Pre vybratie hadice otočte v opačnom smere a potiahnite von – obr. 2.
• Ak je vysávač vybavený teleskopickou rúrkou* (20): nastavovacie tlačidlo posuňte dopredu, zvoľte si požadovanú dĺžku rúrky a
tlačidlo potom pustite, aby sa zaistilo – obr. 3a. Ak nie je vybavené teleskopickou rúrkou, jemným zatočením spojte dve rúrky* (21) –
obr. 3b.
• Na koniec rúrky nasaďte príslušenstvo, ktoré Vám vyhovuje:
- Koberce a kovraly: nadstavec (22) použite v polohe, keď je kefa zasunutá - obr. 4.
- Parkety a hladké podlahy: nadstavec (22) použite v polohe, keď je kefa vysunutá - obr. 4. alebo použite priamo nadstavec na parkety* (23).
- Zákutia a ťažko prístupné miesta: použite úzku stranu úzkeho nadstavca, ktorý je možné zmeniť na malú kefku* (24).
- Nábytok: použite kefku úzkeho nadstavca* (24) alebo nadstavec na nábytok* (25).
Pozor! Pred výmenou príslušenstva vysávač vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
ZAPOJENIE KÁBLA A ZAPNUTIE PRÍSTROJA
• Kábel úplne vytiahnite, vysávač zapojte do elektrickej siete – obr. 6 a stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť (2) - obr. 7.
• Nastavte výkon nasávania:
- pomocou elektrického regulátora výkonu* (3): výkon nasávania nastavte otáčaním elektronického regulátora*: do polohy max. pri
podlahách a do polohy min. pri nábytku a jemných látkach – obr. 8.
- mechanickým regulátorom výkonu na trúbke: regulačnú klapku otvorte, aby ste manuálne znížili výkon nasávania, napr.: na citlivých povrchoch… - obr. 9.
SKLADOVANIE A PREPRAVA PRÍSTROJA
• Po použití vysávač vypnite stlačením tlačidla Zapnúť/Vypnúť (2) a odpojte ho z elektrickej siete - obr. 10. Kábel navinte stlačením
tlačidla na navíjanie kábla (4) - obr. 11.
• Nadstavec (22) vložte vo vertikálnej polohe do drážky na spodnej strane prístroja (1b) - obr. 12.
• Nadstavec (22) vložte v horizontálnej polohe do drážky na zadnej strane prístroja (1a) - obr. 13.
• Prenášajte jednoducho svoj vysávač vďaka jeho rúčkam na prenášanie (6a alebo 6b).
5. ČISTENIE A ÚDRŽBA
Dôležité upozornenie: Pred údržbou alebo čistením vysávač vždy vypnite a odpojte z elektrickej siete.
1. VYPRÁZDNENIE A OČISTENIE PRACHOVEJ NÁDOBY (13) A ČIERNEHO PENOVÉHO FILTRA (14a)
* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
• Pomocou úchopnej časti (13a) vyberte prachovú nádobu (13) z príslušného priestoru (7) - obr. 15.
1.1. VYPRÁZDNENIE PRACHOVEJ NÁDOBY
Prachovú nádobu (13) vyprázdnite po každom použití.
• Prachovú nádobu otvoríte potiahnutím za sponu na otvorenie prachovej nádoby (13c) - obr. 16.
• Zložte veko (13b) - obr. 17 a nádobu vysypte do odpadového koša - obr. 18a.
• Dbajte na to, aby v nádobe neostal žiaden prach a následne očistite okraj nádoby - obr. 18b.
• Prachovú nádobu (13) znova zatvorte a vložte do príslušné priestoru (7) – obr. 28b.
1.2 ČISTENIE ČIERNEHO PENOVÉHO FILTRA (14a)
Dôležité upozornenie!
Aby sa zabezpečila optimálna výkonnosť vysávača, penový filter (14a) vyperte po každom vyprázdnení prachovej nádoby (13).
• Súčasne potiahnite spony na otvorenie kazety filtra HEPA (13d) - obr. 19a.
• Čierny penový filter (14a) oddeľte od filtra HEPA (14b) - obr. 19b.
• Čierny penový filter (14a) vyperte pod čistou tečúcou vodou, vyžmýkajte ho ako špongiu a nechajte schnúť 12 hod. - obr. 29.
• Keď je filter úplne vyschnutý, zložte kazetu filtra HEPA (14): čierny penový filter (14a) a filter HEPA (14b) dajte pod prachovú nádobu
(13) – obr. 28a a nádobu potom znova vložte do príslušného priestoru (7) – obr. 28b.
Upozornenie!! Čierny penový filter (14a) môžete do prístroja vložiť iba vtedy, keď je úplne suchý.
Počas sušenia čierneho penového filtra (14a) môžete do vysávača vložiť náhradný čierny penový filter (14a bis), aby ste
vysávač mohli používať.
1.3. ČISTENIE PRACHOVEJ NÁDOBY (13) A ODDEĽOVAČA VZDUCHU A PRACHU (15)
Dôležité upozornenie: Prachovú nádobu (13) a oddeľovač prachu (15) čistite každý mesiac.
• Prachovú nádobu otvoríte potiahnutím za sponu na otvorenie prachovej nádoby (13c) - obr. 16.
• Zložte veko (13b) - obr. 17 a nádobu vysypte do odpadového koša - obr. 18a.
• Keď ste obsah prachovej nádoby vysypali do odpadového koša - obr. 18a, súčasne potiahnite za otváracie spony (13d) umiestnené
na bokoch nádoby a odopnite kazetu filtra HEPA (14) – obr. 19a.
• Vyberte kazetu filtra HEPA (14) - obr. 19b.
• Nádobu znova vložte na miesto a príslušenstvo* (18b) vložte do drážky na západke držiaka oddeľovača prachu (17) – obr. 20.
• Pri otváraní dodržiavajte smer odistenia ( ) – obr. 21.
• Oddeľovač prachu (15) najprv odopnite a potom vyberte, pričom dodržiavajte smer odistenia ( ) – obr. 23.
• Prachovú nádobu (13), držiak oddeľovača prachu (16) a oddeľovač prachu (15) potom umyte v čistej alebo saponátovej vode – obr.
24a. Osušte ich pomocou suchej handričky - obr. 24b.
• Po vyschnutí oddeľovač prachu (15) vložte do držiaka oddeľovača prachu (16) a zaistite ho, pričom dodržiavajte smer zaistenia ( ) – obr. 25.
• Namontujte ich na prachovú nádobu (13) – obr. 26.
• Príslušenstvo* (18b) vložte do drážky na západke držiaka oddeľovača prachu (17) – obr. 20.
• Pri zatváraní dodržiavajte smer zaistenia ( ) – obr. 27.
• Prachovú nádobu (13) znova zatvorte a vložte do príslušného priestoru (7) – obr. 28b.
2. ČISTENIE FILTRA HEPA (14b)
Vzduch, ktorý dýchame, obsahuje čiastočky, ktoré môžu mať alergický účinok: larvy a výkaly roztočov, plesne, peľ, výpary a zvieracie
zvyšky (chlpy, koža, sliny, moč). Najjemnejšie čiastočky sa dostanú hlboko do dýchacieho ústrojenstva, kde môžu spôsobiť zápal a
ovplyvniť celkovú dýchaciu funkciu.
Filtre HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, teda vysokoúčinné vzduchové filtre) umožňujú zachytávať najjemnejšie čiastočky.
Vďaka filtru HEPA je vzduch vypúšťaný do miestnosti čistejší ako nasávaný vzduch.
Dôležité upozornenie! Pristúpte k čisteniu kazety filtra HEPA (14): čierny penový filter (14a) a filter HEPA (14b) čistite každý mesiac.
• Pomocou úchopnej časti (13a) vyberte prachovú nádobu (13) z príslušného priestoru (7) - obr. 15.
• Súčasne potiahnite spony na otvorenie kazety filtra HEPA (13d) - obr. 19a.
• Čierny penový filter (14a) oddeľte od filtra HEPA (14b) - obr. 19b.
• Filter HEPA (14b) otočte a vysypte do odpadového koša - obr. 30.
• Následne filter oškrabte pod letnou vodou príslušenstvom* (18b) a potom nechajte filter HEPA 24 hod. schnúť – obr. 31.
* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
SK
18
• Keď je filter úplne vyschnutý, zložte kazetu filtra HEPA (14): čierny penový filter (14a) a filter HEPA (14b) dajte pod prachovú
nádobu (13) – obr. 28a a nádobu potom znova vložte do príslušného priestoru (7) – obr. 28b.
• Dbajte na to, aby bol filter HEPA (14b) pred vkladaním do prístroja úplne suchý.
Upozornenie! Dbajte na to, aby bol filtračný systém správne umiestnený, a až potom prístroj zapnite.
3. VÝMENA FILTRAČNÉHO SYSTÉMU (REF. ČÍSLO ZR0054 01).
Dôležité! Vymeňte filtračný systém (ref. ZR0054 01) 1 krát za rok (podľa frekvencie používania)
• Prachovú nádobu (13) vyberte z príslušného priestoru (7) - obr. 15.
3.1. KAZETA FILTRA HEPA (14)
• Súčasne potiahnite spony na otvorenie kazety filtra HEPA (13d) - obr. 19a.
• Čierny penový filter (14a) oddeľte od filtra HEPA (14b) - obr. 19b.
• V prípade, že je kazeta filtra HEPA (14) (čierny penový filter (14a) + filtre HEPA (14b)) poškodená, zahoďte ju do odpadového koša –
obr. 32 a nahraďte ju novou kazetou filtra HEPA (ref. číslo
• Zložte kazetu filtra HEPA (14): čierny penový filter (14a) a filter HEPA (14b) dajte pod prachovú nádobu (13) – obr. 28a a nádobu
potom vložte do príslušného priestoru (7) - obr. 28b.
3.2. MIKROFILTER (12)
• Otvorte ochrannú mriežku motora (11) - obr. 33a.
• Mikrofilter* (12) oddeľte od ochrannej mriežky motora (11) – obr. 33b.
• Mikrofilter* (12) zahoďte do odpadového koša - obr. 33c a nahraďte ho novým mikrofiltrom (ref. číslo
• Nový mikrofilter* (12) založte do ochrannej mriežky motora (11) – obr. 33d.
• Kolíčky ochrannej mriežky motora (11) vložte do otvorov priestoru pre prachovú nádobu (7) – obr. 33d.
• Zaistite ochrannú mriežku motora (11) - obr. 33e.
• Dbajte na to, aby pred opätovným zatvorením veka (8) bol správne umiestnený mikrofilter* (12) a ochranná mriežka motora (11).
ČISTENIE VYSÁVAČA
• Telo vysávača a príslušenstvo utrite jemnou vlhkou handričkou a potom ich osušte.
• Veko utrite suchou handričkou - obr. 34.
• Nepoužívajte agresívne ani drsné čistiace prostriedky.
ZR0054 01
).
ZR0054 01
).
SK
6. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
Dôležité upozornenie: Keď vysávač správne nefunguje, alebo pred akokoľvek kontrolou, vysávač vypnite stlačením
tlačidla Zapnúť/Vypnúť.
AK SA VYSÁVAČ NEDÁ ZAPNÚŤ
• Prístroj nie je zapojený v sieti: skontrolujte, či je prístroj správne zapojený.
AK VYSÁVAČ NEVYSÁVA
• Je upchané príslušenstvo alebo hadica (19): príslušenstvo alebo hadicu (19) vyčistite.
• Skontrolujte, či je prachová nádoba (13) založená a či je správne zložená.
• Veko je nesprávne zatvorené: skontrolujte umiestnenie prachovej nádoby (13) a veko (8) znova zatvorte.
AK VYSÁVAČ SAJE MENEJ, HUČÍ A PÍSKA
• Je čiastočne upchané príslušenstvo alebo hadica: príslušenstvo alebo hadicu (19) vyčistite.
• Prachová nádoba je plná: vysypte ju (pozri kapitolu ČISTENIE A ÚDRŽBA).
• Filtračný systém je nasýtený: očistite kazetu filtra HEPA (14) (pozri kapitolu ČISTENIE A ÚDRŽBA).
Ak problém pretrváva, vymeňte filtračný systém (pozri kapitolu ČISTENIE A ÚDRŽBA).
• Elektronický regulátor výkonu (3) je v polohe min.: zvýšte výkon pomocou elektronického regulátora výkonu (okrem prípadov, keď
vysávate jemné látky).
• Mechanický regulátor výkonu je otvorený: zatvorte mechanický regulátor výkonu na trubke – obr. 9.
• Skontrolujte, či je prachová nádoba (13) správne umiestnená v príslušnom priestore pre prachovú nádobu (7).
AK SA VEKO NEDÁ ZATVORIŤ
• Skontrolujte, či je prachová nádoba (13) správne umiestnená v príslušnom priestore pre prachovú nádobu (7).
* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
19
AK SA NADSTAVEC ŤAŽKO POSÚVA
• Otvorte mechanický regulátor výkonu na trubke alebo znížte výkon – obr. 9.
SK
• Skontrolujte, či poloha (kefa zasunutá/kefa vysunutá) nadstavca pre všetky typy podláh (22) skutočne zodpovedá druhu podlahy, ktorú čistíte.
AK SA KÁBEL NEDÁ ÚPLNE NAVIŤ
• Kábel sa pri navíjaní zastavil: kábel znova vytiahnite a stlačte tlačidlo na navíjanie kábla (4).
AK VYSAVAČ PRESTANE FUNGOVAŤ POČAS VYSAVANIA
• Zapol sa tepelný bezpečnostný systém. Skontrolujte či rúra a hadička nie sú upchaté alebo či zberač prachu a filtre nie sú zaplnené.
Vysávač nechajte pred opätovným použitím 30 minút chladnúť.
Ak problém pretrváva, vysávač zaneste do najbližšieho autorizovaného servisného strediska spoločnosti Rowenta.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk získate v stredisku pre spotrebiteľov spoločnosti Rowenta, kontakt na toto
stredisko nájdete v priloženom medzinárodne platnom záručnom liste.
ZÁRUKA
• Tento prístroj je vyhradený iba na domáce používanie; v prípade nevhodného používania, alebo používanie, ktoré nie je v súlade s
návodom na použitie, spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť a záruka neplatí.
• Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie: používanie, ktoré nie je v súlade s návodom na použitie, zbavuje spoločnosť Rowenta akejkoľvek zodpovednosti.
7. PRÍSLUŠENSTVO*
PRÍSLUŠENSTVO*
Nadstavec na čalúnenie
POUŽÍVANIE
Na čistenie nábytku.
NASADZOVANIE PRÍSLUŠENSTVA
Na koniec rúrky nasaďte nadstavec na
čalúnenie.
NÁKUPNÉ MIESTA
Úzky nadstavec, ktorý je
možné zmeniť na malú
kefku
Nadstavec na parkety
Malá turbokefa
Turbokefa
Pre zákutia a ťažko prístupné miesta.
Pre citlivé typy podláh.
Na hĺbkové čistenie čalúnenia.
Na odstraňovanie nití a
zvieracích chlpov z kobercov a kovralov.
Na koniec trubky alebo rúrky nasaďte
úzky nadstavec, ktorý je možné zmeniť
na malú kefku.
Na koniec rúrky nasaďte nadstavec na
parkety.
Na koniec rúrky nasaďte malú turbokefu.
Na koniec rúrky nasaďte turbokefu.
Autorizované servisné strediská
Rowenta.
(Zoznam autorizovaných servisných
stredísk získate v stredisku pre spotrebiteľov spoločnosti Rowenta, kontakt na toto stredisko nájdete v
priloženom medzinárodne platnom
záručnom liste.)
8. ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
• Akýkoľvek prístroj, ktorý je nepoužiteľný, sa musí rozobrať v súlade s platnými predpismi, aby nebol vôbec použiteľný: prístroj odpojte z elektrickej siete a pred zahodením odrežte kábel.
• Životné prostredie: Smernica 2002/92/ES.
Podieľajme sa na ochrane životného prostredia!
Tento prístroj obsahuje veľa zhodnotiteľných alebo recyklovateľných materiálov.
Zaneste ho na zberné miesto, ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu.
Tento spotrebič vyhovuje smerniciam 73/23 CEE a 89/336 CEE.
Na daný vysávač bolo v súlade so zákonom Č. 22/1997 Zb. vydané prehlásenie o zhode.
Vysávač zodpovedá harmonizovaným technickým normám a nariadeniu vlády: Č. 168/1997 Zb. elektrické zariadenia
nízkeho napätia, Č. 169/1997 Zb. - elektromagnetická kompatibilita, Č. 9/2002 Zb. - emisie hluku. Hodnota
nameraného hluku činí: 84 dB(A).
Prístroj je určený len na vysávanie v domácnosti. Pri používaní prístroja mimo domácnosti je užívateľ povinný
dodržiavať lehoty pravidelných kontrol a revízií podľa normy ČSN 33 1610, «Elektrotechnické predpisy. Revízie a
kontroly elektrických spotrebičov počas ich používania.»
* Podľa modelu: ide o špecifické príslušenstvo istých modelov alebo o príslušenstvo, ktoré si môžete dokúpiť.
20
1. BIZTONSÁGI TANÁCSOK
Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
HASZNÁLATI FELTÉTELEK
• Az Ön porszívója egy elektromos készülék: normál használati feltételek mellett kell használni.
• A készülék gyerekektől távol használandó és tartandó. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működni.
• Ne tartsa a szívófejet vagy a cső végét szemhez és fülhöz.
• Ne porszívózzon a készülékkel nedves felületeket, illetve ne szívjon fel vizet és semmilyen más folyadékot, meleg anyagokat, nagyon finom anyagokat (gipszet, cementet, hamut stb.), nagyméretű éles törmelékeket (üveget), káros (oldószereket,
marószereket stb.), agresszív (savakat, tisztítószereket stb.), gyúlékony vagy robbanékony termékeket (benzin vagy alkohol
alapú termékeket).
• A készüléket soha ne merítse vízbe, ne öntsön vizet a készülékre, és ne tárolja a szabadban.
• Ne használja a készüléket, amennyiben az leesett és látható sérülések jelentkeznek rajta, vagy rendellenes működés tapasztalható. Ebben az
esetben ne nyissa ki a készüléket. Küldje el az Önhöz legközelebbi Hivatalos Szervizközpontba, vagy vegye fel a kapcsolatot a Rowenta fogyasztói szolgálatával.
ELEKTROMOS TÁPLÁLÁS
• Ellenőrizze, hogy porszívójának tápfeszültsége (feszültség) megegyezik-e a hálózati feszültséggel: ezeket az információkat a készülék alján találja meg.
• Állítsa le és áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozó kihúzásával:
- használat után azonnal,
- minden tartozékcsere előtt,
- minden tisztítási, karbantartási művelet vagy szűrőcsere előtt.
• Ne használja a készüléket a következő esetekben:
- ha a tápkábel megsérült. A veszélyek elkerülése érdekében a porszívó tekercselő egységét és a tápkábelt kötelező módon egy hivatalos Rowenta szervizközpontban kell kicseréltetni.
JAVÍTÁSOK
A javításokat kizárólag szakemberek végezhetik, eredeti cserealkatrészek használatával.
A készülék saját kezűleg végzett javítása veszélyt jelenthet a porszívó használójára nézve.
HU
2. LEÍRÁS
1. a – Vízszintes parkoló
b – Függőleges parkoló
2. Be-/kikapcsoló pedál
3. Elektronikus szívóerő szabályozó*
4. Kábeltekercselő pedál
5. Légkimenet nyílás rácsa
6. a – Fogantyú függőleges szállításhoz
Mozgatható fogantyú függőleges szállításhoz
b –
7. Portartály rekesz
8. Fedél
9. Szívócső-csatlakozó
10. Fedélnyitó
11. Motorvédő rács
12. Mikroszűrő* (ref.: ZR0054 01)
13. Porgyűjtő
a- Fogantyú rész,
b- fedél,
c- a porgyűjtő és nyitókapcsai
d– a HEPA szűrőkazetta nyitókapcsai,
14. HEPA szűrőkazetta (ref.: ZR0054 01):
a + a bis - Fekete habszűrő
b- HEPA szűrő
* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.
15. Porelválasztó,
16. Porelválasztó tartóeleme,
17. Porelválasztó tartóelemének zárja
18. 3 az 1-ben tartozék (ref.: ZR0054 01):
a- ciklon rendszer tisztítókeféje
b- HEPA szűrő kaparója + porelválasztó kioldására szolgáló
tartozék
Standard tartozékok:
19. Szívócső fogantyúval és mechanikus szívóerő szabályozóval
20. Teleszkopos szívócső*
21. Szívócsövek*
22. Univerzális szívófej
23. Parkettafej*
24. Kefévé alakítható résszívó*
25. Kárpitfej*
26 Turbókefe*
27. Mini turbókefe*
21
3. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
KICSOMAGOLAS
• Csomagolja ki a készüléket, őrizze meg a garancialapot, és a készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót.
TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSK
• Minden használat előtt tekerje le teljesen a tápkábelt.
• Ne csipje be, es ne helyezze éles tárgyakra, hogy ne sérülhessen.
• Ha elektromos hosszabítót használ, bizonyosodjon meg arról, hogy az tökéletes állapotban van, és a porszívónak megfelelő vastagsággal rendelkezik.
• A porszívó hővedelemmel van ellátva, amely megakadályozza a motor túlmelegedését. Bizonyos esetekben (a markolat használata
fotelon, széken stb.) a hővedelem bekapcsol és a készülék szokatlan zajt bocsájthat ki, amely azonban nem utal károsodásra.
• Ne mozgassa a porszívót a tápkábelnél húzva. Mozgatáshoz használja a szállítófogantyút.
• Ne emelje fel a készüléket a tápkábelnél fogva.
• Soha ne húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a tápkábelnél fogva.
• Soha ne üzemeltesse a porszívót a porgyűjtő (13) vagy a HEPA szűrőkazetta (14) nélkül: fekete habszűrő (14a) és HEPA szűrő (14b).
• Kizárólag eredeti Rowenta szűrőket használjon.
• Kizárólag eredeti Rowenta tartozékokat használjon.
• Amennyiben nehézségekbe ütközik a tartozékok vagy szűrők beszerzését illetően, vegye fel a kapcsolatot a Rowenta ügyfélszolgálattal (az adatokat lásd az utolsó oldalon).
• Minden használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugaszt.
• Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.
HU
4. HASZNÁLAT
A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEINEK ÖSSZESZERELÉSE
• Dugja be erősen a flexibilis csövet (19) a porszívó nyílásba (9), és fordítsa addig, amíg nem rögzül (1 ábra).
• A levételéhez fordítsa ellentétes irányba, majd húzza ki (2 ábra).
• Ha porszívója teleszkópos szívócsővel* (20) van felszerelve: nyomja a szabályozógombot előre, húzza ki a csövet tetszőleges hosszúságúra, majd rögzítéshez engedje el a gombot (3a ábra). Ellenkező esetben illessze össze a két csövet kissé forgatva* (21) (3b ábra).
• Helyezze fel a megfelelő tartozékot a cső végére:
- Szőnyegekhez és padlószőnyegekhez: a szívófejet (22) behúzott kefével használja (4. ábra).
- Parkettához és sima padlókhoz: a szívófejet (22) kinyomott kefe pozícióban használja (4. ábra), vagy használja a parkettafejet* (23).
- Sarkokhoz és nehezen hozzáférhető helyekhez: használja a kefévé alakítható résszívót* (24) lapos szívófej pozícióban.
- Bútorokhoz: használja az alakítható résszívó keféjét* (24) vagy a kárpitfejet* (25).
Figyelem! A tartozékok cseréje előtt mindig kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból.
A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA ÉS A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
• Tekerje le teljesen a kábelt, dugja a csatlakozódugaszt az aljzatba (6. ábra), majd nyomja meg a ki-/bekapcsoló pedált (2) (7. ábra).
• Állítsa be a szívóerőt:
- az elektronikus szívóerő szabályozóval* (3): a szívóerő beállításához forgassa az elektronikus szívóerő szabályozó* gombját: maximum
állás felé padló esetén és minimum állás felé bútorok és érzékeny szövetek esetén (8. ábra).
- a fogantyú mechanikus szívóerő szabályozójával: a szívóerő kézi csökkentéséhez nyissa ki a szabályozótolóka fedelét, pl.: érzékeny
felületeken stb. (9. ábra).
A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA ÉS SZÁLLÍTÁSA
• Használat után a be-/kikapcsoló pedál (2) megnyomásával kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból
(10. ábra). A kábeltekercselő pedál (4) megnyomásával tekerje fel a tápkábelt (11. ábra).
• A szívófejet helyezze a készülék alján található tárolórekeszbe (1b) (12. ábra), függőleges pozícióba (22).
• A szívófejet helyezze a készülék hátán található tárolórekeszbe (1a) (13. ábra), vízszintes pozícióba (22).
• Hordozza porszívóját könnyedén a fogantyúi (6a vagy 6b) segítségével.
5. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Fontos: Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból.
* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.
22
1. A PORGYŰJTŐ (13) ÉS A FEKETE HABSZŰRŐ (14a) KIÜRÍTÉSE ÉS TISZTÍTÁSA
• Távolítsa el a szívócsövet (19) a szívócső csatlakozóból (9) (2. ábra).
• Nyissa fel a porszívó fedelét (8) (14. ábra).
• Távolítsa el a porgyűjtőt (13) a rekeszből (7) a fogantyú rész (13a) segítségével (15. ábra).
1.1. A PORGYŰJTŐ KIÜRÍTÉSE
Minden használat után ürítse ki a porgyűjtőt (13).
• A porgyűjtő kinyitásához húzza meg a nyitókapcsot (13c) (16. ábra).
• Távolítsa el a fedelet (13b) (17. ábra), majd egy szemeteskuka fölött ürítse ki a gyűjtőt (18a ábra).
• Bizonyosodjon meg arról, hogy a gyűjtőben nem maradt por, majd törölje meg a gyűjtő szélét (18b ábra).
• Zárja vissza a porgyűjtőt (13), majd helyezze vissza a rekeszbe (7) (28b ábra).
1.2 A FEKETE HABSZŰRŐ (14a) TISZTÍTÁSA
Fontos! Porszívója teljesítményének optimalizálása érdekében mossa meg a habszűrőt (14a) a porgyűjtő (13) minden kiürítése után.
• Húzza meg egyszerre a HEPA szűrőkazetta nyitókapcsait (13d) (19a ábra).
• Válassza szét a fekete habszűrőt (14a) és a HEPA szűrőt (14b) (19b ábra).
• Mossa meg a fekete habszűrőt (14a) tiszta folyó víz alatt, csavarja ki, mint egy szivacsot, és hagyja száradni 12 órán keresztül (29.
ábra).
• Miután teljesen megszáradt, illessze össze a HEPA szűrőkazettát (14): a fekete habszűrőt (14a) és a HEPA szűrőt (14b) a porgyűjtő
(13) alá (28a ábra), majd helyezze vissza a gyűjtőt a rekeszbe (7) (28b ábra).
Figyelem! A habszűrőt (14a) kizárólag teljesen száraz állapotban helyezze vissza a készülékbe.
A fekete habszűrő (14a) száradása alatt is a készülékét a csere fekete habszűrő (14a bis) segítségével használhatja.
1.3. A PORGYŰJTŐ (13) ÉS A LEVEGŐ-/PORELVÁLASZTÓ (15) TISZTÍTÁSA
Fontos: Havonta egyszer tisztítsa meg a porgyűjtőt (13) és a porelválasztót (15).
• A porgyűjtő kinyitásához húzza meg a nyitókapcsot (13c) (16. ábra).
• Távolítsa el a fedelet (13b) (17. ábra), majd egy szemeteskuka fölött ürítse ki a gyűjtőt (18a ábra).
• Miután egy szemeteskuka fölött kiürítette a port a gyűjtőből (18a ábra), oldja ki a HEPA szűrőkazettát (14). Ehhez húzza meg egyszerre a gyűjtő szélein található nyitókapcsokat (13d) (19a ábra).
• Távolítsa el a HEPA szűrőkazettát (14) (19b ábra).
• Fordítsa meg a gyűjtőt és tegye a tartozékot* (18b) a porelválasztó tartóelemének zárján (17) található nyílásba (20. ábra).
• Távolítsa el a porelválasztó tartóelemét (16) (22. ábra).
• Oldja ki, majd távolítsa el a porelválasztót (15) betartva a nyitási irányt ( ) (23. ábra).
• A porgyűjtőt (13), a porelválasztó tartóelemét (16), valamint a porelválasztót (15) tartsa tiszta folyó víz alá, vagy tegye mosogatószeres vízbe (24a ábra). Egy törlőruha segítségével törölje ezeket szárazra (24b ábra).
• Az alkatrészek megszáradását követően helyezze vissza, majd rögzítse a porelválasztót (15) a porelválasztó tartóelemére (16), a zárási irány ( ) betartásával (25. ábra).
• Helyezze vissza ezeket a porgyűjtőre (13) (26. ábra).
• Tegye a tartozékot* (18b) a porelválasztó tartóelemének zárján található (17) nyílásba (20. ábra).
• Zárja vissza, a zárási irány betartásával ( ) (27. ábra).
• Kattintsa a HEPA szűrőkazettát (14) (fekete habszűrő (14a) + HEPA szűrő (14b)) a gyűjtőbe (28a ábra).
• Zárja vissza a porgyűjtőt (13), majd helyezze vissza a rekeszbe (7) (28b ábra).
HU
2. A HEPA SZŰRŐ (14b) TISZTÍTÁSA
Az általunk beszívott levegő számos allergén részecskét tartalmazhat: poratka lárvákat és ürüléküket, penészgombákat, polleneket,
füstöt és az állati eredetű allergénforrásokat (szőr, hám, nyál, vizelet). A rendkívül apró méretű részecskék mélyen behatolnak a
légzőkészülékbe, ahol gyulladást okozhatnak, és rossz hatással lehetnek a légzési folyamat egészére.
A HEPA szűrők (High Efficiency Particulate Air Filter - Magas hatékonyságú levegőrészecske szűrő) segítségével a rendkívül apró
részecskék is visszatarthatók. A HEPA szűrőnek köszönhetően a kiáramló levegő lényegesen tisztább, mint a beszívott levegő.
Fontos! Havonta egyszer tisztítsa meg a HEPA szűrőkazettát (14): fekete habszűrő (14a) és HEPA szűrő (14b).
• Távolítsa el a szívócsövet (19) a szívócső csatlakozóból (9) (2. ábra).
• Nyissa fel a porszívó fedelét (8).
• Távolítsa el a porgyűjtőt (13) a rekeszből (7) a fogantyú rész (13a) segítségével (15. ábra).
• Húzza meg egyszerre a HEPA szűrőkazetta nyitókapcsait (13d) (19a ábra).
* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.
23
• Válassza szét a fekete habszűrőt (14a) és a HEPA szűrőt (14b) (19b ábra).
• Fordítsa meg a HEPA szűrőt (14b), és ütögesse ki egy szemeteskuka fölött (30. ábra).
• Ez után langyos vízsugár alatt kaparja le a szűrőt a tartozékkal* (18b), majd 24 órán keresztül hagyja száradni a HEPA szűrőt (31. ábra).
• Miután teljesen megszáradt, illessze össze a HEPA szűrőkazettát (14): a fekete habszűrőt (14a) és a HEPA szűrőt (14b) a porgyűjtő (13) alá (28a
ábra), majd helyezze vissza a gyűjtőt a rekeszbe (7) (28b ábra).
• Ügyeljen arra, hogy a HEPA szűrő (14) legyen teljesen száraz, mielőtt visszahelyezné a készülékbe.
Figyelem! A készülék bekapcsolása előtt, ellenőrizze, hogy a teljes szűrőrendszer a helyén van.
3. A SZŰRŐRENDSZER CSERÉJE (REF.: ZR0054 01)
Fontos! Cserélje ki a szűrőrendszert (ref. ZR0054 01) évente egyszer (a használat gyakoriságától függően).
• Távolítsa el a szívócsövet (19) a szívócső csatlakozóból (9) (2. ábra).
• Nyissa fel a porszívó fedelét (8).
• Távolítsa el a porgyűjtőt (13) a rekeszből (7) (15. ábra).
3.1. HEPA SZŰRŐKAZETTA (14)
• Húzza meg egyszerre a HEPA szűrőkazetta nyitókapcsait (13d) (19a ábra).
• Válassza szét a fekete habszűrőt (14a) és a HEPA szűrőt (14b) (19b ábra).
• Ha a HEPA szűrőkazetta (14) (fekete habszűrő (14a) és HEPA szűrő (14b)) sérült, dobja a szemeteskukába (32. ábra), és cserélje ki egy új HEPA
szűrőkazettára (ref.: ZR0054 01).
• Illessze a HEPA szűrőkazettát (fekete habszűrő (14a) és HEPA szűrő (14b)) a porgyűjtő (13) alá (28a ábra), majd helyezze vissza a gyűjtőt a rekeszbe (7) (28b ábra).
3.2. MIKROSZŰRŐ (12)
• Nyissa fel a motorvédő rácsot (11) (33a ábra).
• Válassza le a mikroszűrőt* (12) a motorvédő rácsról (11) (33b ábra).
• Dobja a mikroszűrőt* (12) egy szemeteskukába (33c ábra), és cserélje ki egy új mikroszűrővel (ref.: ZR0054 01).
• Helyezze az új mikroszűrőt* (12) a motorvédő rácsra (11) (33d ábra).
• A motorvédő rács (11) kiálló részeit helyezze a portartály rekeszén (7) kialakított nyílásokba (33d ábra).
• Zárja le a motorvédő rácsot (11) (33e ábra).
• A fedél (8) visszazárása előtt bizonyosodjon meg a mikroszűrő* (12) és a motorvédő rács (11) megfelelő elhelyezkedéséről.
HU
A PORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA
• A készülék falát és a tartozékokat törölje le egy puha és nedves törlőruhával, majd szárítsa meg ezeket.
• A fedelet törölje meg egy száraz törlőruhával (34. ábra).
• Ne használjon tisztítószereket, agresszív vagy súroló hatású termékeket.
6. HIBAELHÁRÍTÁS
Fontos: Amint a porszívó kevésbé jól működik, bármilyen ellenőrzés előtt, kapcsolja ki a készüléket a be-/kikapcsoló
pedál megnyomásával.
HA A PORSZÍVÓ NEM KAPCSOL BE
• A készülék nem kap áramot: ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-e az elektromos hálózatra.
HA A PORSZÍVÓ NEM SZÍV
• Egy tartozék vagy a szívócső (19) el van dugulva: tisztítsa ki a tartozékot vagy a szívócsövet (19).
• Ellenőrizze, hogy a porgyűjtő (13) a helyén van-e, és megfelelően össze van-e illesztve.
• A fedél nincs megfelelően lezárva: ellenőrizze a porgyűjtő (13) elhelyezését, és zárja le újból a fedelet (8).
HA A PORSZÍVÓ KEVÉSBÉ JÓL SZÍV, ZAJT AD KI, SÍPOL
• Egy tartozék vagy a szívócső részlegesen el van dugulva: tisztítsa ki a tartozékot vagy a szívócsövet (19).
• A porgyűjtő megtelt: ürítse ki (lásd a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS fejezetet).
• A szűrőrendszer megtelt: tisztítsa meg a HEPA szűrőkazettát (14) (lásd a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS fejezetet). Ha a probléma továbbra is
fennáll, cserélje ki a szűrőrendszert (lásd a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS fejezetet).
• Az elektronikus szívóerő szabályozó (3) minimum pozícióban van: növelje a szívóerőt az elektronikus szívóerő szabályozóval (kivéve, ha érzékeny szöveteket porszívóz).
• A mechanikus szívóerő szabályozó nyitva van: zárja be a fogantyú mechanikus szívóerő szabályozóját (9 ábra).
• Ellenőrizze, hogy a porgyűjtő (13) megfelelően van elhelyezve a porgyűjtő rekeszében (7).
* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.
24
HA A FEDELET NEM LEHET LEZÁRNI
• Ellenőrizze, hogy a porgyűjtő (13) megfelelően van elhelyezve a porgyűjtő rekeszében (7).
HU
HA A SZÍVÓFEJ MOZGATÁSA NEHÉZKES
• Nyissa ki a fogantyú mechanikus szívóerő szabályozóját, vagy csökkentse a szívóerőt (9 ábra).
• Ellenőrizze, hogy az univerzális szívófej (22) pozíciója (behúzott/kitolt kefe) megfelel-e a tisztított felületnek.
HA A TÁPKÁBEL NEM HÚZÓDIK BE TELJESEN
• A tápkábel lelassult a behúzás során: húzza ki a kábelt, és nyomja meg a kábelcsévélő pedált (4).
HA PORSZÍVÁS KÖZBEN A PORSZÍVÓ LEÁLL
A hővédelem működésbe lépett. Ellenőrizze, hogy a szívócső és a flexicső nincs-e eldugulva, illetve a porgyűjtő tartály vagy filterei nem telítődtek-e. A porszívó újbóli bekapcsolása előtt hagyja hűlni 30 percig.
Amennyiben a probléma nem szűnik meg, juttassa el porszívóját a legközelebbu hivatalos Rowenta szervizközpontba. A hivatalos sz-
ervizközpontok listáját az Ügyfélszolgálattól kérheti el. Ezek elérhetőségét a nemzetközi garanciajegyen találja.
GARANCIA
Ez a készülék kizárólag háztartásbeli, otthoni használatra alkalmas. Nem megfelelő, vagy a használati útmutató utasításait be nem tartó használat esetén a gyártó cég semmilyen felelősséget nem vállal, a garancia pedig érvényét veszti.
A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. A használati utasításban leírtaktól eltérő használat mindennemű felelősség alól mentesíti a Rowenta céget.
7. A TARTOZÉKOK*
TARTOZÉKOK*
Kárpitfej
HASZNÁLAT
Bútorok tisztításához.
A TARTOZÉKOK LEADÁSA
Helyezze a kárpitfejet a cső végére.
FELVÁSÁRLÁSI HELY
Kefévé alakítható résszívó
Parkettafej
Mini turbókefe
Turbókefe
Sarkokhoz és nehezen hozzáférhető
helyekhez.
Kényes felületekhez.
A kárpitok alapos tisztításához.
A szőnyegbe és padlószőnyegbe ragadt haj és állati szőr eltávolításához.
Helyezze a kefévé alakítható résszívót a
fogantyú vagy a cső végére.
Helyezze a parkettafejet a cső végére.
Helyezze a mini turbókefét a cső végére.
Helyezze a turbókefét a cső végére.
Hivatalos szervizközpontok
Rowenta
(A hivatalos szervizközpontok listáját az Ügyfélszolgálattól kérheti el.
Ezek elérhetőségét a nemzetközi
garanciajegyen találja).
8. KÖRNYEZETVÉDELEM
• A hatályos szabályozások értelmében, minden használaton kívül helyezett készüléket teljesen használhatatlanná kell tenni: húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból és kiselejtezés előtt vágja el a tápkábelt.
• Környezetvédelem: 2002/95/EK irányelv.
Vegyünk részt a környezetvédelemben!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
Kérjük adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen, hogy a megfelelő módon semmisítsék meg.
Zajszint: 84 dB(A)
* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.
25
1. ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Dla Państwa bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe,
przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, normy środowiskowe...).
WARUNKI UŻYTKOWANIA
• Odkurzacz ten jest urządzeniem elektrycznym: musi być użytkowany w normalnych warunkach użytkowania.
• Używać i przechowywać urządzenie z dala od dzieci. Zabronione jest użytkowanie urządzenia bez nadzoru.
• Nie zbliżać pochłaniacza ani końcówki ssącej do oczu i uszu.
• Nie odkurzać powierzchni zmoczonych wodą ani jakimkolwiek innym płynem, nie wciągać substancji gorących, bardzo drobnych (gips, cement, popiół...), dużych ostrych odpadów (szkło), produktów szkodliwych (rozpuszczalniki, środki trawiące...), korozyjnych (kwasy, środki czyszczące...), łatwopalnych i wybuchowych (na bazie benzyny lub alkoholu).
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie, nie oblewać wodą ani nie wystawiać na zewnątrz.
• Nie używać urządzenia, jeśli spadło i posiada widoczne znaki uszkodzenia lub funkcjonuje nieprawidłowo.
W takim przypadku nie należy otwierać urządzenia, lecz przesłać je do najbliższego Autoryzowanego Punktu Serwisowego lub skontaktować się z działem obsługi klienta firmy Rowenta.
ZASILANIE ELEKTRYCZNE
• Sprawdzić, czy napięcie użytkowe (woltaż) odkurzacza odpowiada napięciu w Państwa instalacji elektrycznej: informacja ta znajduje się na spodzie odkurzacza.
• Wyłączyć i odciąć urządzenie od zasilania, wyciągając wtyczkę z gniazdka:
- natychmiast po użyciu,
- przed każdą zmianą akcesoriów,
- przed każdym czyszczeniem, konserwacją lub zmianą filtra.
• Nie wolno używać urządzenia, jeśli:
- jeśli przewód jest uszkodzony. Ze względów bezpieczeństwa przewód zasilający odkurzacza wraz z bębnem zwijarki muszą zawsze
zostać wymienione wyłącznie przez Autoryzowany Punkt Serwisowy Rowenta.
NAPRAWY
Naprawy mogą być wykonywane jedynie przez specjalistów i z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych.
Naprawy na własną rękę mogą stwarzać zagrożenie dla użytkownika.
18. Przyrząd 3 w 1 (nr ZR0054 01):
a- Szczotka do czyszczenia cyklonu
b- Skrobak do filtra HEPA + przyrząd do otwierania separatora
kurzu
Standardowe akcesoria:
19.Wąż z uchwytem i mechanicznym regulatorem siły ssania
20. Rura teleskopowa*
21. Rury*
22. Końcowka ssąca do każdego rodzaju podłoża
23. Końcowka ssąca do parkietu*
24. Ssawko-szczotka szczelinowa*
25. Końcowka ssąca do mebli*
26.Turbo-szczotka*
27.Mini turbo-szczotka*
3. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
ROZPAKOWANIE
• Rozpakować urządzenie, zachować kwit gwarancyjny i przeczytać uważnie instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem urządzenia.
* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.
26
PORADY I ZALECENIA
• Przed każdym użyciem, przewod powinien być całkowicie rozwinięty.
• Unikać klinowania przewodu i przeciągania go po ostrych krawędziach.
• Jeżeli używa się przedłużacza elektrycznego, należy upewnić się, że jest on w bardzo dobrym stanie i że jest on odpowiedni dla
mocy odkurzacza.
• Odkurzacz posiada zabezpieczenie przeciwdziałające przegrzaniu silnika.W niektorych przypadkach (używanie uchwytu rury ssącej
do odkurzania foteli, siedzeń...) włącza się zabezpieczenie i urządzenie może wydawać nietypowy dźwięk, ktory nie oznacza problemu w funkcjonowaniu.
• Nie przemieszczać odkurzacza ciągnąc za przewod, urządzenie powinno być przemieszczane za pomocą rączki transportowej.
• Nie używać przewodu w celu podnoszenia odkurzacza.
• Nigdy nie odłączać urządzenia ciągnąc za przewod zasilający.
• Nigdy nie należy włączać odkurzacza bez pojemnika na kurz (13) lub bez kasety z filtrem HEPA (14): czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA (14b).
• Należy używać wyłącznie oryginalnych filtrów Rowenta.
• Używać wyłącznie oryginalnych akcesoriow Rowenta.
• W razie problemow z dostępnością akcesoriow i filtrow dla tego odkurzacza, należy skontaktować się punktem obsługi klienta Rowenty (patrz dane teleadresowe na ostatniej stronie).
• Po każdym użyciu wyłączać odkurzacz i odłączać przewod zasilający.
• Zawsze wyłączać odkurzacz i odłączać przewod zasilający przed zabiegami konserwacyjnymi i czyszczeniem.
• Urządzenie to nie powinno być używane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są
ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazowek dotyczących jego
obsługi.Należy dopilnować, aby dzieci nie wykorzystywały urządzenia do zabawy.
PL
4. UŻYTKOWANIE
MONTAŻ ELEMENTÓW URZĄDZENIA
• Wcisnąć rurę elastyczną (19) w otwór zasysający (9) i przekręcić do punktu, w którym rura zostanie zablokowana - rys.1.
• Aby wyjąć rurę, przekręcić w przeciwnym kierunku i pociągnąć - rys.2.
• Jeśli odkurzacz wyposażony jest w rurę teleskopową* (20): przesunąć do przodu przycisk regulacji, wyciągnąć rurę na żądaną
długość, następnie zwolnić przycisk, aby zablokować rurę - rys.3a. Można również złożyć dwie rury* (21), wkręcając lekko jedną w
drugą - rys. 3b.
• Nałożyć na koniec rury odpowiednią końcówkę:
- Do dywanów i wykładzin: używać końcówki ssącej (22) ze schowanymi szczotkami - rys.4.
- Do parkietów i gładkich powierzchni: używać końcówki ssącej (22) z wysuniętymi szczotkami - rys.4. lub końcówki ssącej do parkietu* (23).
- Do kątów i trudno dostępnych miejsc: używać szczotki ssawko-szczelinowej* (24) w pozycji płaskiej.
- Do mebli: używać szczotki końcówki szczelinowej* (24) lub końcówki do mebli* (25).
Uwaga! Przed zmianą akcesoriów należy zawsze wyłączyć i odłączyć odkurzacz od sieci.
PODŁĄCZENIE PRZEWODU I URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
• Rozwinąć całkowicie przewód, podłączyć odkurzacz - rys.6. i nacisnąć przycisk Start/Stop (2) - rys.7.
• Ustawić siłę ssania:
- przy użyciu elektronicznego regulatora siły ssania* (3): przekręcić pokrętło regulatora elektronicznego* w celu ustawienia siły ssania: w pozycję „max” w przypadku podłóg, a w pozycję „min” w przypadku mebli i delikatnych tkanin - rys.8.
- przy użyciu mechanicznego regulatora siły ssania na uchwycie węża: otworzyć zastawkę regulacyjną, aby zmniejszyć ręcznie siłę
ssania, np. przy powierzchniach delikatnych… - rys.9.
SKŁADANIE I PRZEMIESZCZANIE URZĄDZENIA
• Po użyciu, wyłączyć odkurzacz naciskając przycisk Start/Stop (2) i odłączyć go -rys.10. Zwinąć przewód naciskając przycisk zwijacza
przewodu (4) - rys.11.
• W pozycji pionowej, umieścić ssawkę (22) w schowku na spodzie odkurzacza (1b) - rys.12.
• W pozycji poziomej, umieścić ssawkę (22) w schowku z tyłu urządzenia (1a)- rys.13.
• Dzięki uchwytom do przenoszenia (6a lub 6b) odkurzacz jest łatwy w transporcie.
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ważne: Przed czyszczeniem i czynnościami konserwacyjnymi wyłącz odkurzacz i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
1. OPRÓŻNIJ I WYCZYŚĆ POJEMNIK NA KURZ (13) I CZARNY FILTR PIANKOWY (14a)
• Czarny filtr piankowy (14a) umyj pod bieżącą wodą, wyciśnij jak gąbkę i susz przez 12 h - rys. 29.
• Gdy całkowicie wyschnie, złóż kasetę z filtrem HEPA (14): czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA (14b) należy umieścić pod pojemnikiem na kurz (13) - rys. 28a a następnie włożyć pojemnik do komory (7) - rys. 28b.
Uwaga! Czarny filtr piankowy (14a) należy włożyć do urządzenia dopiero wtedy, gdy będzie całkowicie suchy.
W czasie suszenia czarnego filtra piankowego (14a) odkurzacza można używać zakładając zastępczy czarny filtr piankowy (14a bis).
1.3. WYCZYŚĆ POJEMNIK NA KURZ (13) I SEPARATOR POWIETRZA/KURZU (15)
Ważne: Czyszczenie pojemnika na kurz (13) i separatora kurzu (15) należy wykonywać raz na miesiąc.
• Aby otworzyć, pociągnij zatrzask otwierania pojemnika na kurz (13c) - rys. 16.
• Zdejmij pokrywę (13b) - rys. 17 i opróżnij pojemnik nad kubłem na śmieci - rys. 18a.
• Po wysypaniu nad kubłem na śmieci kurzu z pojemnika - rys. 18a, otwórz zatrzaski kasety z filtrem HEPA (14) jednocześnie
pociągając zatrzaski otwierania (13d) na rogach pojemnika - rys. 19a.
• Zdejmij kasetę z filtrem HEPA (14) - rys. 19b.
• Odwróć pojemnik i włóż przyrząd* (18b) do otworu zamka podstawki separatora kurzu (17) - rys. 20.
• Otwórz zgodnie z kierunkiem otwierania ( ) - rys. 21.
• Otwórz zatrzaski, a następnie zdejmij separator kurzu (15) zgodnie z kierunkiem otwierania ( ) - rys. 23.
• Następnie przemyj w wodzie (czystej lub z dodatkiem detergentu) pojemnik na kurz (13), podstawkę separatora kurzu (16) i separator kurzu (15) - rys. 24a. Wytrzyj szmatką - rys. 24b.
• Po osuszeniu załóż z powrotem i zatrzaśnij separator kurzu (15) na podstawce separatora kurzu (16) zgodnie z kierunkiem zamykania ( ) - rys. 25.
• Załóż elementy na pojemnik na kurz (13) - rys. 26.
• Zamknij zgodnie z kierunkiem zamykania ( ) - rys.27.
• Zatrzaśnij kasetę z filtrem HEPA (14) (czarny filtr piankowy (14a) + filtr HEPA (14b)) w pojemniku - rys. 28a.
• Zamknij pojemnik na kurz (13) i włóż go do komory (7) - rys. 28b.
PL
2. WYCZYŚĆ FILTR HEPA (14b)
Powietrze, którym oddychamy zawiera cząsteczki mogące być alergenami: larwy i odchody roztoczy, pleśnie, pyłki, wyziewy i odpady
zwierzęce (sierść, skóra, ślina, mocz). Najmniejsze cząsteczki wnikają głęboko do układu oddechowego, w którym mogą wywoływać
stany zapalne i zakłócać całość funkcji oddechowych.
Filtry HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, to znaczy wysokowydajne filtry do cząsteczek powietrza) umożliwiają zatrzymanie
najmniejszych cząsteczek. Dzięki filtrowi HEPA, powietrze wydostające się na zewnątrz jest zdrowsze niż zasysane powietrze.
Ważne! Czyszczenie kasety z filtrem HEPA (14) - czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA (14b) - należy wykonywać raz na miesiąc.
• Odwróć filtr HEPA (14b) i wytrzep go nad kubłem na śmieci - rys. 30.
• Wyczyść filtr pod strumieniem letniej wody używając przyrządu* (18b). Zostaw filtr HEPA na 24 h, aby wysechł - rys. 31.
• Gdy całkowicie wyschnie, złóż kasetę z filtrem HEPA (14): czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA (14b) należy umieścić pod pojemnikiem na kurz (13) - rys. 28a, a następnie włożyć pojemnik do komory (7) - rys. 28b.
* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.
28
Przed zamontowaniem filtra HEPA (14b) w urządzeniu upewnij się, że jest on już całkowicie suchy.
Uwaga! Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że cały system filtracji został poprawnie zainstalowany.
3. WYMIEŃ SYSTEM FILTRACJI (NR ZR0054 01)
Ważne ! System filtrów (ref. ZR0054 01) powinien być wymieniany raz do roku (w zależności od częstotliwości użytkowania)
• Jeżeli kaseta z filtrem HEPA (14) (czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA (14b)) jest uszkodzona, należy wyrzucić ją do kosza
- rys. 32 i wymienić na nową kasetę z filtrem HEPA (nr ZR0054 01).
• Złóż kasetę z filtrem HEPA (14): czarny filtr piankowy (14a) i filtr HEPA (14b) należy umieścić pod pojemnikiem na kurz (13)
- rys. 28a, a następnie włożyć pojemnik do komory (7) - rys. 28b.
3.2. MIKROFILTR (12)
• Otwórz kratkę zabezpieczającą silnik (11) - rys. 33a.
• Wyjmij mikrofiltr* (12) z kratki zabezpieczającej silnik (11) - rys. 33b.
• Wyrzuć mikrofiltr* (12) do kosza - rys. 33c i wymień go na nowy mikrofiltr (NR ZR0054 01).
• Włóż nowy mikrofiltr* (12) do kratki zabezpieczającej silnik (11) - rys. 33d.
• Wsuń występy kratki zabezpieczającej silnik (11) w rowki w komorze pojemnika na kurz (7) - rys. 33d.
• Zablokuj kratkę zabezpieczającą silnik (11) - rys. 33e.
• Przed zamknięciem pokrywy (8) upewnij się, że mikrofiltr* (12) i kratka zabezpieczająca silnik (11) są założone w odpowiedniej pozycji.
WYCZYŚĆ ODKURZACZ
• Przetrzyj obudowę urządzenia i wszystkie akcesoria miękką wilgotną szmatką, a następnie wysusz.
• Pokrywę przetrzyj suchą szmatką - rys. 34.
• Nie używaj detergentów, produktów żrących lub ściernych.
PL
6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMOW
Ważne: Gdy odkurzacz nie funkcjonuje prawidłowo, zawsze przed sprawdzeniem przyczyn należy go wyłączyć naciskając przycisk Start/Stop.
JEŚLI ODKURZACZ NIEWŁĄCZA SIĘ
• Urządzenie nie jest zasilane: sprawdzić, czy urządzenie jest poprawnie podłączone.
JEŻELI ODKURZACZ NIE ZASYSA
• Zatkany wąż (19) lub jedna ze ssawek: udrożnij ssawkę lub wąż (19).
• Sprawdź, czy w odkurzaczu znajduje się pojemnik na kurz (13) i czy jest on dobrze złożony.
• Niedomknięta pokrywa: sprawdź, czy w odkurzaczu znajduje się pojemnik na kurz (13) i domknij pokrywę (8).
JEŻELI ODKURZACZ DZIAŁA MNIEJ SKUTECZNIE, HAŁASUJE LUB GWIŻDŻE
• Częściowo zatkany wąż (19) lub jedna ze ssawek: udrożnij ssawkę lub wąż (19).
• Pojemnik na kurz jest pełny: opróżnij pojemnik (patrz rozdział CZYSZCZENIE I KONSERWACJA).
• Zapchany system filtrowania: wyczyść kasetę z filtrem HEPA (14) (patrz rozdział CZYSZCZENIE I KONSERWACJA). Jeżeli problem nie
ustępuje, wymień system filtrujący (patrz rozdział CZYSZCZENIE I KONSERWACJA).
• Elektroniczny regulator mocy (3) ustawiony w pozycji min: zwiększ moc elektronicznym regulatorem mocy (chyba, że odkurzane są
delikatne tkaniny).
• Mechaniczny regulator mocy jest otwarty: zamknij mechaniczny regulator mocy w rękojeści - rys. 9.
• Sprawdź, czy pojemnik na kurz (13) jest dobrze zainstalowany w komorze pojemnika na kurz (7).
JEŻELI NIE ZAMYKA SIĘ POKRYWA
• Sprawdź, czy pojemnik na kurz (13) jest dobrze zainstalowany w komorze pojemnika na kurz (7).
JEŻELI TRUDNO JEST PRZEMIEŚCIĆ SSAWKĘ
• Otwórz mechaniczny regulator mocy w rękojeści lub zmniejsz moc - rys. 9.
* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.
29
• Sprawdź czy ustawienia (szczotka wsunięta/szczotka wysunięta) ssawki uniwersalnej (22) odpowiada rodzajowi odkurzanej powierzchni.
PL
JEŻELI PRZEWÓD NIE CHOWA SIĘ DO KOŃCA
• W czasie zwijania się przewód zwalnia: należy wysunąć przewód i nacisnąć pedał zwijania przewodu (4).
JEŚLI ODKURZACZWYŁĄCZY SIE PODCZAS ODKURZANIA
•Włączyło się zabezpieczenie termiczne. Sprawdzić, czy rura sztywna oraz elastyczna nie są zatkane, a także czy zbiornik pyłowy oraz
filtry nie są przepełnione. Zanim ponownie uruchomi się urządzenie, powinno ono stygnąć przez 30 minut.
Jeśli problem nadal występuje, należy oddać odkurzać do najbliższego Autoryzowanego Punktu Serwisowego Rowenta.
Aby otrzymać listę Autoryzowanych Centrów Serwisowych należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta, którego dane kontaktowe można znaleźć w załączonej międzynarodowej karcie gwarancyjnej.
GWARANCJA
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i w gospodarstwie domowym;w przypadku użytkowania niewłaściwego lub niezgodnego z zaleceniami instrukcji obsługi, Rowenta uchyla się od odpowiedzialności i następuje utrata gwarancji.
• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: użytkowanie niezgodne z zaleceniami instrukcji
obsługi powoduje uchylenie się firmy Rowenta od wszelkiej odpowiedzialności.
7. AKCESORIA*
AKCESORIA*
Końcówka ssąca do mebli
ZASTOSOWANIE
Do odkurzania mebli.
SPOSÓB ZAKŁADANIA AKCESORIUM
Nałożyć na koniec rury końcówkę ssącą do mebli.
MIEJSCE ZAKUPU
Ssawko-szczotka szczelinowa
Końcówka ssąca do parkietu
Mini turbo-szczotka
Turbo-szczotka
Do kątów i trudno
dostępnych miejsc.
Do delikatnego podłoża.
Do gruntownego odkurzania obić mebli.
Do usuwania włókien i
sierści zwierząt wbitych w
dywany i wykładziny.
Nałożyć ssawko-szczotkę szczelinową na koniec
rury lub na uchwyt węża.
Nałożyć na koniec rury końcówkę ssącą do parkietu.
Nałożyć na koniec rury mini turbo-szczotkę.
Nałożyć na koniec rury turbo-szczotkę.
Autoryzowane Centra Serwisowe
Rowenta
(Aby otrzymać listę Autoryzowanych
Centrów Serwisowych należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta,
którego dane kontaktowe można
znaleźć w załączonej międzynarodowej
karcie gwarancyjnej.)
8. OCHRONA ŚRODOWISKA
• Zgodnie z obowiązującymi przepisami, wszelkie urządzenia, które wyszły z użytku muszą być obowiązkowo oddane w stanie nie
nadającym się do użytku: odłączyć i odciąć przewód przed wyrzuceniem urządzenia.
• Ochrona środowiska: Dyrektywa 2002/95/CE.
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu jego przetworzenia.
* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.
30
1. SAUGOS PATARIMAI
Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą šis aparatas atitinka taikomus standartus ir teisės aktus (Žemos įtampos, Elektromagnetinio
suderinamumo, Aplinkos ir kt. direktyvų).
NAUDOJIMO SĄLYGOS
• Siurblys yra elektrinis aparatas: jis turi būti naudojamas įprastomis naudojimo sąlygomis.
• Aparatą naudokite ir laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Niekada neleiskite aparatui veikti be priežiūros.
• Antgalio arba vamzdžio galo nelaikykite prie akių ir ausų.
• Nesiurbkite šlapių paviršių, vandens ar bet kokio kito skysčio, įkaitusių paviršių, labai smulkių medžiagų (gipso, cemento, pelenų ir pan.), didelių aštrių atliekų (stiklo), kenksmingų medžiagų (tirpiklių, dažų nuėmiklių ir pan.), dirginančių medžiagų (rūgščių, valiklių ir pan.), degių ir sprogių medžiagų (degalų ar alkoholio).
• Aparato niekada nenardinkite į vandenį, nepilkite ant jo vandens ir nelaikykite lauke.
• Nenaudokite aparato, jeigu jis nukrito ir aiškiai matomi sugadinimai arba sutriko veikimas.
Tokiu atveju aparato neatidarykite, bet nuneškite į artimiausią įgaliotą priežiūros centrą arba kreipkitės į Rowenta vartotojų aptarnavimo skyrių.
MAITINIMAS ELEKTROS TINKLE
• Patikrinkite, ar jūsų elektros tinklo įtampa sutampa su nurodytąja ant siurblio: ši informacija pateikiama po aparatu.
• Aparatą išjunkite ir iš elektros tinklo ištraukite laidą, laikydami jį už kištuko:
- tuojau pat baigę naudoti,
- kaskart prieš keisdami priedus,
- kaskart prieš valydami, atlikdami priežiūros veiksmus ar keisdami filtrą.
• Aparato nenaudokite:
- jeigu laidas pažeistas. Siekiant išvengti pavojaus, siurblio laidas ir membrana privalo būti pakeisti Rowenta įgaliotame priežiūros
centre.
REMONTAS
Siurblį turi remontuoti tik specialistai, naudojantys originalias detales. Remontuoti aparatą pačiam vartotojui gali būti pavojinga.
LT
2. APRAŠYMAS
1. a. Horizontalaus statymo kojelė
b. Vertikalaus statymo kojelė
2. Įjungimo / išjungimo pedalas
3. Elektroninis galingumo keitiklis*
4. Laido vyniojimo pedalas
5. Ventiliacinės grotelės
6. a. Vertikalaus nešimo rankena
b. Mobili horizontalaus nešimo rankena
7. Dulkių bako skyrius
8. Dangtelis
9. Siurbimo anga
10. Dangtelio atidarymo mygtukas
11. Variklio apsaugos grotelės
12. Mažas filtras* (réf. ZR0054 01)
13. Dulkių dėžutė
a. Prikabinimo vieta
b. Dangtelis
c. Dėžutės dangtelio atidarymo kabliukai
d. Filtro kasetės HEPA atidarymo kabliukai
14. Filtro kasetė HEPA (réf. ZR0054 01):
a ir a bis. Juodas putų filtras
b. Filtras HEPA
15. Dulkių separatorius
16. Dulkių separatoriaus laikiklis
17. Dulkių separatoriaus laikiklio sklendė
18. Priedas „Trys viename“* (réf. ZR0054 01):
a. Ciklono valymo šepetėlis
b. Filtro HEPA grandiklis ir dulkių separatoriaus laikiklio
atkabinimo priedas
Standartiniai priedai
19. Žarna su lenktu galu ir mechaniniu galingumo keitikliu
20. Teleskopinis vamzdis*
21. Vamzdžiai*
22. Visų rūšių grindų siurbimo antgalis
23. Parketo siurbimo antgalis*
24. Angų siurbimo antgalis-šepetėlis*
25. Baldų siurbimo antgalis*
26. Turbo šepetys*
27. Mažas turbo šepetys*
3. PRIEŠ PIRMĄ KARTĄ NAUDOJANT
IŠPAKAVIMAS
• Aparatą išpakuokite, išsaugokite garantinį čekį ir prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas.
* Priklausomai nuo modelių: tai speciali tam tikrų modelių įranga arba pasirenkami priedai.
31
PATARIMAI IR ATSARGUMO PRIEMONĖS
• Kaskart prieš naudojant aparatą jo laidas turi būti visiškai išvyniotas.
• Stebėkite, kad laidas neužstrigtų, ir netempkite jo per aštrius paviršius.
• Jeigu naudojate elektrinį ilgiklį, įsitikinkite, kad jo būklė nepriekaištinga ir jis atitinka siurblio galingumo reikalavimus.
• Siurblyje yra apsaugos sistema, kuri neleidžia varikliui perkaisti. Kai kuriais atvejais (žarna su lenktu galu siurbiant fotelius, kėdes ir
pan.) apsaugos sistema įsijungia ir iš aparato gali sklisti neįprastas triukšmas, kuris nėra reikšmingas.
• Netraukite siurblio už laido, jis turi būti nešamas laikant už nešimo rankenos.
• Aparato nekelkite už laido.
• Aparato iš tinklo niekada neišjunkite traukdami už laido.
• Siurblio niekada nejunkite neįdėję dulkių dėžutės (13) ir filtro kasetės HEPA (14): juodo putų filtro (14a) ir filtro HEPA (14b).
• Naudokite tik originalius filtrus Rowenta.
• Naudokite tik originalius priedus Rowenta.
• Jeigu sunku gauti priedų ir filtrų šiam siurbliui, kreipkitės į Rowenta vartotojų aptarnavimo skyrių.
• Baigę naudoti siurblį jį išjunkite ir ištraukite laidą iš maitinimo tinklo.
• Siurblį visada išjunkite ir ištraukite laidą iš maitinimo tinklo prieš atlikdami priežiūros veiksmus ar valydami.
• Šis aparatas nėra skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kurių fizinės, jutiminės arba protinės galimybės yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba žinių, išskyrus tuos atvejus, kai už jų saugumą atsakingi asmenys užtikrina tinkamą priežiūrą arba jie iš anksto gauna instrukcijas dėl šio aparato naudojimo. Vaikai turi būti
prižiūrimi užtikrinant, kad jie nežaistų su aparatu.
LT
4. NAUDOJIMAS
APARATO DALIŲ SURINKIMAS
• Žarną (19) stipriai įsprauskite į siurbimo angą (9) ir pasukite, kol ji užsifiksuos (fig. 1).
• Norėdami ją išimti pasukite priešinga kryptimi ir ištraukite (fig. 2).
• Jeigu siurblyje yra teleskopinis vamzdis* (20), reguliavimo mygtuką pastumkite į priekį, ištraukite vamzdį iki norimo ilgio, paskui paleiskite
mygtuką, kad ilgis užsifiksuotų (fig. 3a). Jeigu teleskopinio vamzdžio nėra, sujunkite abu vamzdžius* (21) lengvai juos sukdami (fig. 3b).
• Ant vamzdžio galo užmaukite tinkamą priedą.
- Kilimams ir kiliminėms dangoms siurbti naudokite antgalį (22), nustatę įtraukto šepečio padėtį (fig. 4).
- Parketams ir lygioms grindims siurbti naudokite antgalį (22), nustatę ištraukto šepečio padėtį (fig. 4),
arba naudokite tiesiogiai parketo siurbimo antgalį* (23).
- Kampams ir sunkiai pasiekiamoms vietoms siurbti naudokite angų siurbimo antgalį-šepetėlį* (24), nustatę horizontalią antgalio
padėtį.
- Baldams siurbti naudokite angų siurbimo antgalį-šepetėlį* (24) arba baldų siurbimo antgalį* (25).
Dėmesio! Prieš keisdami priedus siurblį visada išjunkite ir ištraukite laidą iš maitinimo tinklo.
LAIDO ĮKIŠIMAS Į TINKLĄ IR APARATO ĮJUNGIMAS
• Laidą visiškai išvyniokite, įkiškite jį į tinklą (fig. 6) ir paspauskite įjungimo / išjungimo pedalą (2) (fig. 7).
• Nustatykite siurblio galingumą:
- naudodami elektroninį galingumo keitiklį* (3): kad nustatytumėte siurbimo galingumą, pasukite elektroninio keitiklio mygtuką*:
ties padėtimi „max“ grindims siurbti ir ties padėtimi „min“ baldams ir greitai pažeidžiamiems audiniams siurbti (fig. 8);
- naudodami žarnos gale esantį mechaninį galingumo keitiklį: pakelkite reguliavimo slankiklio dangtelį ir ranka sumažinkite siurbimo
galingumą, pavyzdžiui, siurbdami lengvai pažeidžiamus paviršius (fig. 9).
APARATO LAIKYMAS IR NEŠIMAS
• Baigę naudoti, siurblį išjunkite paspaudę įjungimo / išjungimo pedalą (2) ir ištraukite laidą iš tinklo (fig. 10). Laidą įtraukite paspaudę
laido vyniojimo pedalą (4) (fig. 11).
• Pastatę siurblį vertikaliai, siurbimo antgalį (22) įdėkite į jam skirtą vietą po aparatu (1b) (fig. 12).
• Pastatę siurblį horizontaliai, siurbimo antgalį (22) įdėkite į jam skirtą vietą užpakalinėje aparato dalyje (1a) (fig. 13).
• Siurblį lengva nešti laikant už nešimo rankenos (6a arba 6b).
5. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
Svarbu! Visada išjunkite siurblį ir ištraukite laidą prieš pradėdami tvarkytis ar valyti.
1. DULKIŲ IŠPYLIMAS IŠ DULKIŲ DĖŽUTĖS (13) BEI JUODO PUTŲ FILTRO (14a) IR JŲ VALYMAS
• Iš siurbimo angos (9) ištraukite žarną (19) (fig. 2).
• Juodą putų filtrą (14a) nuplaukite po iš čiaupo bėgančiu švariu vandeniu, nugręžkite jį kaip kempinę ir džiovinkite 12 val. (fig. 29).
• Jam visiškai išdžiuvus surinkite filtro kasetę HEPA (14): juodą putų filtrą (14a) ir filtrą HEPA (14b) įdėkite po dulkių dėžute (13) (fig.
28a), paskui dulkių dėžutę įdėkite į skyrių (7) (fig. 28b).
Dėmesio! Juodas putų filtras (14a) į aparatą turi būti dedamas tik visiškai išdžiuvęs.
Juodam putų filtrui (14a) džiūvant siurblį galite naudoti su atsarginiu juodu putų filtru (14a bis).
1.3. DULKIŲ DĖŽUTĖS (13) IR DULKIŲ / ORO SEPARATORIAUS (15) VALYMAS
Svarbu! Dulkių dėžutę (13) ir dulkių separatorių (15) valykite kas mėnesį.
• Norėdami atidaryti dulkių dėžutę, patraukite jos atidarymo kabliuką (13c) (fig. 16).
• Nuimkite dangtelį (13b) – fig. 17, paskui dulkes iš dėžutės išpilkite į šiukšlių dėžę (fig. 18a).
• Iš dėžutės į šiukšlių dėžę išpylę dulkes (fig. 18a) Atlaisvinkite filtro kasetę HEPA (14), vienu metu patraukę atidarymo kabliukus (13d),
esančius dulkių dėžutės kraštuose (fig 19a).
• Nuimkite filtro kasetę HEPA (14) (fig. 19b).
• Apverskite dėžutę ir įdėkite priedą* (18b) į dulkių separatoriaus laikiklio sklendės (17) angą (fig. 20).
• Atidarykite sukdami atidarymo kryptimi ( ) (fig. 21).
• Atlaisvinkite, paskui nuimkite dulkių separatorių (15) sukdami atidarymo kryptimi ( ) (fig. 23).
• Paskui dulkių dėžutę (13), dulkių separatoriaus laikiklį (16) ir dulkių separatorių (15) nuplaukite švariu vandeniu arba vandeniu su
muilu (fig. 24a).
• Nušluostykite juos skudurėliu (fig. 24b).
• Gerai nušluostę uždėkite dulkių separatorių (15) ant dulkių separatoriaus laikiklio (16), paskui pritvirtinkite jį sukdami pritvirtinimo
kryptimi ( ) (fig. 25).
• Uždarykite sukdami pritvirtinimo kryptimi ( ) (fig. 27).
• Įdėkite filtro kasetę HEPA (14) (juodą putų filtrą (14a) ir filtrą HEPA (14b)) į dėžutę (fig. 28a).
• Dulkių dėžutę (13) uždarykite ir įdėkite į skyrių (7) (fig. 28b).
LT
2. FILTRO HEPA (14b) VALYMAS
Ore, kuriuo kvėpuojame, yra alergiją galinčių sukelti dalelių: lervų, namų dulkių, pelėsių, žiedadulkių, dūmų, gyvūnų plaukelių,
odos likučių, seilių, šlapimo. Smulkiausios dalelės giliai įsiskverbia į kvėpavimo takus, kuriuose gali sukelti uždegimą ir pakenkti visai kvėpavimo funkcijai.
Filtrai HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, t. y. labai gerai oro daleles sugeriantys filtrai) leidžia susiurbti smulkiausias daleles. Dėl filtro HEPA į kambarį išpučiamas oras sveikesnis negu įsiurbiamas oras.
Svarbu! Filtro kasetę HEPA (14): juodą putų filtrą (14a) ir filtrą HEPA (14b) valykite kas mėnesį.
• Iš siurbimo angos (9) ištraukite žarną (19) (fig. 2).
• Atidarykite siurblio dangtelį (8).
• Dulkių dėžutę (13) išimkite iš skyriaus (7) atkabinę ją prikabinimo vietoje (13a) (fig. 15).
• Vienu metu patraukite filtro kasetės HEPA atidarymo kabliukus (13d) (fig. 19a).
• Apverskite filtrą HEPA (14b) ir išpurtykite jį virš šiukšlių dėžės (fig. 30).
• Paskui filtrą išgrandykite priedu* (18b), laikydami jį po drungnu vandeniu; filtrą HEPA džiovinkite 24 val. (fig. 31).
• Jam visiškai išdžiuvus surinkite filtro kasetę HEPA (14): juodą putų filtrą (14a) ir filtrą HEPA (14b) įdėkite po dulkių dėžute (13) (fig.
28a), paskui dulkių dėžutę įdėkite į skyrių (7) (fig. 28b).
* Priklausomai nuo modelių: tai speciali tam tikrų modelių įranga arba pasirenkami priedai.
33
• Prieš dėdami filtrą HEPA (14b) į aparatą įsitikinkite, kad jis visiškai sausas.
Dėmesio! Prieš jungdami aparatą įsitikinkite, kad visos filtravimo sistemos dalys gerai įdėtos.
3. FILTRAVIMO SISTEMOS DALIŲ KEITIMAS (Ref. ZR0054 01)
Svarbu! Filtravimo sistemos dalis (ref. ZR0054 01) keiskite kiekvienais metais (priklausomai nuo to, kaip dažnai naudojate siurblį).
• Iš siurbimo angos (9) ištraukite žarną (19) (fig. 2).
• Atidarykite siurblio dangtelį (8).
• Dulkių dėžutę (13) išimkite iš skyriaus (7) (fig. 15).
3.1. FILTRO KASETĖ HEPA (14)
• Vienu metu patraukite filtro kasetės HEPA atidarymo kabliukus (13d) (fig. 19a).
• Jeigu filtro kasetė HEPA (14) (juodas putų filtras (14a) ir filtras HEPA (14b)) pažeista, išmeskite ją į šiukšlių dėžę (fig. 32) ir pakeiskite
nauja filtro kasete HEPA (réf. ZR0054 01).
• Surinkite filtro kasetę HEPA (14): juodą putų filtrą (14a) ir filtrą HEPA (14b) įdėkite po dulkių dėžute (13) (fig. 28a), paskui dulkių
dėžutę įdėkite į skyrių (7) (fig. 28b).
3.2. MAŽAS FILTRAS (12)
• Atidarykite variklio apsaugos groteles (11) (fig. 33a).
• Mažą filtrą* (12) atskirkite nuo variklio apsaugos grotelių (11) (fig. 33b).
• Mažą filtrą* (12) išmeskite į šiukšlių dėžę (fig. 33c) ir pakeiskite nauju mažu filtru (Ref. ZR0054 01).
• Naują mažą filtrą* (12) uždėkite ant variklio apsaugos grotelių (11) (fig. 33d).
• Variklio apsaugos grotelių (11) kištukus įstatykite į dulkių bako skyriaus (7) griovelius (fig. 33d).
• Variklio apsaugos groteles (11) pritvirtinkite (fig. 33e).
• Prieš uždarydami dangtelį (8) įsitikinkite, kad mažas filtras* (12) ir variklio apsaugos grotelės (11) gerai įdėti.
SIURBLIO VALYMAS
• Aparato korpusą ir priedus valykite švelniu drėgnu skudurėliu, paskui nušluostykite.
• Dangtelį valykite sausu skudurėliu (fig. 34).
• Nenaudokite valiklių, dirginančių ar šveitimui skirtų priemonių.
LT
6. REMONTAS
Svarbu! Siurbliui pradėjus veikti prasčiau, prieš tikrindami išjunkite jį paspaudę įjungimo / išjungimo pedalą.
JEIGU SIURBLYS NEPRADEDA VEIKTI
• Nėra elektros srovės: patikrinkite, ar aparatas teisingai įjungtas į tinklą.
JEIGU SIURBLYS NESIURBIA
• Užsikišo priedas arba žarna (19): atkimškite priedą arba žarną (19).
• Patikrinkite, ar gerai įdėta ir surinkta dulkių dėžutė (13).
• Blogai uždarytas dangtelis: patikrinkite, ar įdėta dulkių dėžutė (13) ir uždarykite dangtelį (8).
JEIGU SIURBLYS SIURBIA BLOGIAU, SKLEIDŽIA TRIUKŠMĄ, GIRDISI ŠVILPIMAS
• Užsikišo dalis priedo arba žarnos: atkimškite priedą arba žarną (19).
• Dulkių dėžutė pilna dulkių: išpilkite dulkes (žr. skyrelį VALYMAS IR PRIEŽIŪRA).
• Filtravimo sistemos dalys perpildytos dulkių: išvalykite filtro kasetę HEPA (14) (žr. skyrelį VALYMAS IR PRIEŽIŪRA).
Jeigu problema tebėra neišspręsta, pakeiskite filtravimo sistemos dalis (žr. skyrelį VALYMAS IR PRIEŽIŪRA).
• Elektroninis galingumo keitiklis (3) nustatytas ties padėtimi „min“: padidinkite galingumą naudodami elektroninį galingumo keitiklį
(jeigu nesiurbiate greitai pažeidžiamų audinių).
• Atsidarė mechaninis galingumo keitiklis: uždarykite žarnos gale esantį mechaninį galingumo keitiklį (fig. 9).
• Patikrinkite, ar dulkių dėžutė (13) gerai įdėta į dulkių dėžutės skyrių (7).
JEIGU NEUŽSIDARO DANGTELIS
• Patikrinkite, ar dulkių dėžutė (13) gerai įdėta į dulkių dėžutės skyrių (7).
* Priklausomai nuo modelių: tai speciali tam tikrų modelių įranga arba pasirenkami priedai.
34
JEIGU ANTGALĮ SUNKU JUDINTI
• Atidarykite žarnos gale esantį mechaninį galingumo keitiklį arba sumažinkite galingumą (fig. 9).
LT
• Patikrinkite, ar visų rūšių grindų siurbimo antgalio (22) padėtis (įtrauktas šepetys / ištrauktas šepetys) tinka siurbiamam paviršiui
JEIGU ĮTRAUKIAMAS NE VISAS LAIDAS
• Laidas įtrauktas per lėtai: ištraukite laidą ir paspauskite laido vyniojimo pedalą (4).
JEIGU SIURBLYS IŠSIJUNGIA SIURBIANT
• Suveikė apsaugos nuo perkaitimo sistema. Patikrinkite, ar vamzdis ir žarna neužsikimšo arba dulkių dėžutė ir filtrai nėra pilni dulkių.
Prieš vėl jungdami siurblį leiskite jam atvėsti – nenaudokite 30 minučių.
Jeigu problema tebėra neišspręsta, siurblį nuneškite į artimiausią Rowenta įgaliotą priežiūros centrą.
Norėdami gauti įgaliotų aptarnavimo centrų sąrašą, galite susisiekti su Klientų aptarnavimo skyriumi, kurio kontaktai nurodyti ant pridedamos tarptautinės garantijos kortelės.
GARANTIJA
• Šis aparatas skirtas tik naudoti buities reikmėms namuose; jeigu jis naudojamas netinkamai ar nesilaikant naudojimo instrukcijų, gamintojas neprisiima jokios atsakomybės ir garantija netaikoma.
• Prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas: jeigu aparatas naudojamas nesilaikant naudojimo instrukcijų, Rowenta neprisiima jokios atsakomybės.
7. PRIEDAI*
PRIEDAI*
Baldų siurbimo antgalis
Angų siurbimo antgalisšepetėlis
Parketo siurbimo antgalis
Mažas turbo šepetys
Turbo šepetys
NAUDOJIMAS
Baldams valyti.
Kampams ir sunkiai pasiekiamoms vietoms siurbti.
Greitai pažeidžiamoms grindims siurbti.
Baldų audiniams gerai išvalyti.
Plaukams ir gyvūnų plaukeliams, prikibusiems prie kilimų ir kiliminių dangų,
siurbti.
PRIEDO ĮDĖJIMAS
Baldų siurbimo antgalį užmaukite ant vamzdžio
galo.
Angų siurbimo antgalį-šepetėlį užmaukite ant
žarnos arba vamzdžio galo.
Parketo siurbimo antgalį užmaukite ant vamzdžio
galo.
Mažą turbo šepetį užmaukite ant vamzdžio galo.
Turbo šepetį užmaukite ant vamzdžio galo.
PIRKIMO VIETOS
Įgalioti aptarnavimo centrai Rowenta
(norėdami gauti įgaliotų aptarnavimo
centrų sąrašą, galite susisiekti su Klientų
aptarnavimo skyriumi, kurio kontaktai
nurodyti ant pridedamos tarptautinės
garantijos kortelės).
8. APLINKA
• Pagal galiojančius teisės aktus visi nebenaudojami aparatai turi būti sutvarkyti taip, kad jų nebūtų galima naudoti:
prieš išmesdami aparatą ištraukite laidą ir jį nupjaukite.
• Aplinka: Direktyva 2002/95/EB.
Prisidėkime prie aplinkos saugojimo!
Jūsų aparate yra daug medžiagų, kurias galima pakeisti į pirmines žaliavas arba perdirbti.
Nuneškite jį į surinkimo punktą, kad aparatas būtų perdirbtas.
* Priklausomai nuo modelių: tai speciali tam tikrų modelių įranga arba pasirenkami priedai.
35
1. DROŠĪBAS NOTEIKUMI
Jūsu drošībai, šī ierīce atbilst piemērojamām normām un direktīvām (Zema sprieguma direktīva, Elektromagnētiskā saderība,
Vide...).
LIETOŠANAS NOTEIKUMI
• Putekļsūcējs ir elektriska ierīce: tā jālieto normālos lietošanas apstākļos.
• Izmantojiet un glabājiet ierīci bērniem nepieejamās vietās. Nekad neatstājiet strādājošo ierīci bez uzraudzības.
• Neturiet sūkšanas uzgali vai caurules galu acu vai ausu tuvumā.
• Nesūciet mitras virsmas, ūdeni vai jebkādus citus šķidrumus, karstas vielas, ļoti smalkas vielas (apmetumu, cementu,
pelnus...), drumslas (stikla), indīgas vielas (šķīdinātājus, atšķaidītājus), agresīvas vielas (skābes, tīrītājus...), uzliesmojošas un sprāgstošas vielas (uz benzīna vai spirta bāzes).
• Nekad nemērciet ierīci ūdenī, neapšļakstiet to ar ūdeni un neglabājiet to ārpus telpām.
• Neizmantojiet ierīci, ja tā nokritusi, uz tās redzami bojājumi vai tā darbojas nepareizi.
Šajā gadījumā neatveriet ierīci, bet nosūtiet to uz tuvāko pilnvaroto servisa centru vai sazinieties ar Rowenta patērētāju servisu.
ELEKTROPADEVE
• Pārbaudiet, vai putekļsūcējam nepieciešamais strāvas spriegums (voltāža) atbilst jūsu elektrotīkla parametriem. šo informāciju jūs
atradīsiet zem ierīces.
• Izslēdziet un atvienojiet ierīci no strāvas, izņemot kontaktdakšu no rozetes:
– uzreiz pēc lietošanas pabeigšanas,
– pirms katras piederumu nomaiņas,
– pirms katras tīrīšanas, apkopes vai filtra nomaiņas.
• Neizmantojiet ierīci:
- ja vads ir bojāts. Lai izvairītos no briesmām, vadu kopā ar vada uztīšanas mehānismu jānomaina Rowenta pilnvarotam servisa centram.
REMONTDARBI
Putekļsūcēju drīkst remontēt tikai speciālisti, lietojot oriģinālās detaļas. Putekļsūcēja remonts saviem spēkiem var pakļaut lietotāju
draudiem.
LV
2. APRAKSTS
1. a – Horizontālā glabāšana
b – Vertikālā glabāšana
2. Ieslēgšanas/izslēgšanas pedālis
3. Elektroniskais jaudas maiņas slēdzis*
4. Vada uztīšanas pedālis
5. Gaisa izlaišanas režģis
6. a – Vertikālās transportēšanas rokturis
b – Horizontālās mobilās transportēšanas rokturis
7. Aizmugures putekļu nodalījums
8. Vāks
9. Sūkšanas atvere
10. Vāka atvēršanas noslēgs
11. Motora aizsardzības režģis
12. Mikrofiltrs* (ref. ZR0054 01)
13. Putekļu tvertne
a – Darba zona
b – Vāks
c – Klipši tvertnes vāka atvēršanai
d – Klipši kasetnes HEPA filtra atvēršanai
14. Kasetnes HEPA filtrs (ref. ZR0054 01):
a + a bis – Melno putu filtrs
b – HEPA filtrs
15. Putekļu atdalītājs
16. Putekļu atdalītāja turētājs
17. Putekļu atdalītāja turētāja atslēga
18. Piederums trīs vienā* (ref. ZR0054 01):
a – Centrbēdzes tīrīšanas suka
b – HEPA filtra skrāpis + piederums putekļu atdalītāja
atslēgšanai
Standarta piederumi:
19. Elastīgā caurule ar noliektu uzgali un mehānisku jaudas re-
gulētāju
20. Teleskopiskā caurulīte*
21. Caurulītes*
22. Uzgalis grīdām
23. Uzgalis parketam*
24. Uzgalis spraugām, kuru var pārveidot sukā*
25. Uzgalis mēbelēm*
26. Turbosuka*
27. Mini turbosuka*
3. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS
IZSAIŅOŠANA
• Izsaiņojiet ierīci, saglabājiet garantijas talonu un pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ierīces lietošanas instrukciju.
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.
36
PADOMI UN PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
• Pirms katras lietošanas pilnībā iztiniet vadu.
• Nesaspiediet to un nelieciet uz asām malām.
• Ja lietojat elektrisko pagarinātāju, pārliecinieties, ka tas ir nevainojamā stāvoklī un atbilst putekļsūcēja jaudai.
• Putekļsūcējam ir aizsardzība, kas novērš tā motora pārkaršanu. Noteiktos gadījumos (uzgaļa izmantošana uz krēsla, sēdekļa utt.) aizsardzība atvienojas un ierīce var izdot neparastu skaņu, bet tas neizraisa nopietnas problēmas.
• Nepārvietojiet putekļsūcēju, velkot to aiz vada, ierīce jāpārnes, izmantojot transportēšanas rokturi.
• Neizmantojiet vadu ierīces pacelšanai.
• Nekad neatvienojiet ierīci no rozetes, raujot aiz vada.
• Nekad nedarbiniet putekļsūcēju bez putekļu trauka (13) vai bez kasetnes HEPA filtra (14): melno putu filtru (14a) un HEPA filtru
(14b).
• Lietojiet tikai Rowenta oriģinālos filtrus.
• Lietojiet tikai Rowenta oriģinālos piederumus.
• Ja Jums rodas problēmas ar piederumu un filtru pirkšanu šim putekļsūcējam, sazinieties ar Rowenta patērētāju servisu.
• Pēc lietošanas izslēdziet putekļsūcēju un atvienojiet to no strāvas avota.
• Pirms kopšanas vai tīrīšanas vienmēr atvienojiet putekļsūcēju no strāvas avota.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai personām (to skaitā arī bērniem), kuru fiziskās, maņu vai garīgās spējas ir ierobežotas,
kā arī personām ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja tās ierīci neizmanto par tām atbildīgo personu uzraudzībā
vai arī tās minētā persona nav instruējusi par ierīces lietošanu. Uzraugiet bērnus un pārliecinieties, ka tie nespēlējas ar
ierīci.
LV
4. LIETOŠANA
IERĪCES DETAĻU SALIKŠANA
• Stipri iespiediet elastīgo cauruli (19) sūkšanas atverē (9) un pagrieziet līdz tā nofiksēsies – fig. 1.
• Lai to noņemtu, pagrieziet pretējā virzienā un izņemiet – fig. 2.
• Ja putekļsūcējs ir aprīkots ar teleskopisko cauruli* (20): pabīdiet regulēšanas pogu uz priekšu, izvelciet caurulīti vēlamā garumā, un
tad atlaidiet pogu, lai to nofiksētu - fig. 3a. Ja tāda slēdža nav, salieciet divas caurules* (21), viegli pagriežot – fig. 3b.
• Uzvelciet caurules galam atbilstošu piederumu:
– paklājiem un kavrolīnam: lietojiet uzgali (22) ar neizvilktu suku – fig. 4.
– parketam un gludai grīdai: lietojiet uzgali (22) ar izvilktu suku - fig. 4 vai uzgali, kas paredzēts tieši parketam* (23).
– stūriem un grūti sasniedzamam vietām: lietojiet uzgali spraugām, kuru var pārveidot sukā* (24), novietojot to plakaniski.
– mēbelēm: lietojiet uzgali spraugām, kas pārveidojams par suku* (24) vai uzgali mēbelēm* (25).
Uzmanību! Pirms piederumu nomaiņas vienmēr izslēdziet putekļsūcēju un atvienojiet to no elektropadeves avota.
VADA PIESLĒGŠANA ELEKTROPADEVES TĪKLAM UN IERĪCES IESLĒGŠANA
• Pilnīgi attiniet vadu, pieslēdziet putekļsūcēju elektropadeves tīklam – fig. 6 un nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas pedāli (2) - fig. 7.
• Noregulējiet sūkšanas jaudu:
- ar elektronisko jaudas regulētāju* (3): pagrieziet elektronisko maiņas slēdzi*, lai regulētu sūkšanas jaudu: uz max pozīciju grīdām un
min pozīciju mēbelēm un trausliem audumiem - fig. 8.
- ar uzgaļa mehānisko jaudas regulētāju: atveriet regulēšanas aizbīdni, lai manuāli samazinātu sūkšanas jaudu, piem., uz trauslām
virsmām utt. - fig. 9.
IERĪCES SALIKŠANA UN TRANSPORTĒŠANA
• Pēc lietošanas, apstādiniet putekļsūcēju, nospiežot uz ieslēgšanas/izslēgšanas pedāļa (2) un atvienojiet ierīci no strāvas – fig. 10.
Satiniet vadu, nospiežot vada uztīšanas pedāli (4) – fig. 11.
• Novietojiet putekļsūcēju vertikālā pozīcijā, ievietojiet sūkšanas uzgali (22) tam paredzētā uzglabāšanas nodalījumā zem ierīces (1b)
– fig. 12.
• Horizontālā pozīcijā novietojiet sūkšanas uzgali (22) tam paredzētā uzglabāšanas nodalījumā ierīces aizmugurējā daļā (1a) – fig. 13.
• Ērti pārnesiet putekļsūcēju ar transportēšanas roktura palīdzību (6a vai 6b).
5. TĪRĪŠANA UN APKOPE
Svarīgi: Pirms kopšanas vai tīrīšanas vienmēr atvienojiet putekļsūcēju no strāvas avota;
1. PUTEKĻU TVERTNES (13) IZTUKŠOŠANA UN MELNO PUTU FILTRA (14a) TĪRĪŠANA
• Noņemiet melno putu filtru (14a) no HEPA filtra (14b) – fig. 19b.
• Melno putu filtru (14a) nomazgājiet tīrā ūdenī zem krāna, izspiediet kā sūkli un atstājiet nožūt uz 12h – fig. 29.
• Kad tas pilnībā izžuvis, salieciet kopā kasetnes HEPA filtru (14): melno putu filtru (14a) un HEPA filtru (14b) zem
zem putekļu tvertnes (13) – fig. 28a, tad novietojiet putekļu tvertni tās nodalījumā (7) – fig. 28b.
Uzmanību! Melno putu filtru (14a) drīkst likt atpakaļ ierīcē, kad tas pilnībā izžuvis.
Putekļsūcēju jūs varat lietot melnā putu filtra (14a) žūšanas laikā, izmantojot rezerves melno putu filtru (14a bis).
1.3. PUTEKĻU TVERTNES (13) UN GAISA/PUTEKĻU ATDALĪTĀJA (15) TĪRĪŠANA
Svarīgi: Putekļu tvertnes (13) un putekļu atdalītāja (15) tīrīšanu veiciet katru mēnesi.
• Pavelciet putekļu tvertnes klipsi (13c), lai to atvērtu - fig. 16.
• Noņemiet vāku (13b) - fig. 17, tad iztukšojiet tvertni virs atkritumu spaiņa - fig. 18a.
• Pēc tam, kad iztukšojāt putekļu tvertni virs atkritumu spaiņa - fig. 18a, atslēdziet kasetnes HEPA filtru (14), vienlaicīgi pavelkot
atvēršanas klipšus (13d), kuri atrodas putekļu tvertnes galos - fig. 19a.
• Noņemiet kasetnes HEPA filtru (14) – fig. 19b.
• Atlieciet atpakaļ tvertni un novietojiet piederumu* (18b) putekļu atdalītāja (17) atslēgas spraugā – fig. 20.
• Atveriet to, griežot pulksteņrādītāja virzienā ( ) - fig. 21.
• Aizveriet putekļu tvertni (13) un ievietojiet to nodalījumā (7) - fig. 28b.
LV
2. HEPA FILTRA TĪRĪŠANA (14b)
Gaiss, ko mēs elpojam, satur daļiņas, kas var izraisīt alerģiju: putekļu ērcīšu kūniņas un izkārnījumi, pelējums, putekšņi, kvēpi
un dzīvnieku paliekas (spalvas, āda, siekalas, urīns). Vissīkākās daļiņas iekļūst dziļi elpceļos, kur tās var izraisīt iekaisumu un
bojāt visu elpošanas sistēmu.
HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter) ir filtri, kas nozīmē augstas efektivitātes gaisā esošo daļiņu attīrīšanu, ļauj aizturēt
vissmalkākās daļiņas. Pateicoties HEPA filtram, gaiss, kas tiek izvadīts no ierīces ir tīrāks nekā tas, ko tā iesūc.
Svarīgi! Iztīriet kasetnes HEPA filtru (14): melno putu filtru (14a) un HEPA filtru (14b) katru mēnesi
• Noņemiet melno putu filtru (14a) no HEPA filtra (14b) – fig. 19b.
• Apgrieziet HEPA filtru (14b) otrādi un izsitiet tā saturu virs atkritumu tvertnes – fig. 30.
• Tad noskrāpējiet filtru ar piederuma* (18b) palīdzību remdenā ūdenī un ļaujiet HEPA filtram nožūt 24h – fig. 31.
• Kad tas pilnībā izžuvis, salieciet kopā kasetnes HEPA filtru (14): melno putu filtru (14a) un HEPA filtru (14b) zem putekļu tvertnes (13)
– fig. 28a, tad novietojiet putekļu tvertni tās nodalījumā (7) – fig. 28b.
• Pirms HEPA filtra (14b) novietošanas atpakaļ ierīcē, pārliecinieties, ka tas pilnībā izžuvis.
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.
38
Uzmanību! Pirms ierīces iedarbināšanas pārliecinieties, ka visa filtrēšanas sistēma ievietota pareizi.
3. FILTRĒŠANAS SISTĒMAS NOMAIŅA (ref. ZR0054 01)
Svarīgi! Nomainiet filtrēšanas sistēmu (ref. ZR0054 01) reizi gadā (atbilstoši lietošanas biežumam).
• Noņemiet melno putu filtru (14a) no HEPA filtra (14b) – fig. 19b.
• Ja kasetnes HEPA filtrs (14) (melnais putu filtrs (14a) un HEPA filtrs (14b)) ir bojāts, izmetiet to – fig. 32 un nomainiet pret jaunu kasetnes HEPA filtru (ref. ZR0054 01).
• Salieciet kopā kasetnes HEPA filtru (14): melno putu filtru (14a) un HEPA filtru (14b) zem putekļu tvertnes (13) – fig. 28a, tad novietojiet putekļu tvertni tās nodalījumā (7) – fig. 28b.
3.2. MIKROFILTRS (12)
• Atveriet motora aizsardzības režģi (11) - fig. 33a.
• Atdaliet mikrofiltru* (12) no motora aizsardzības režģa (11) - fig. 33b.
• Izmetiet mikrofiltru* (12) miskastē – fig. 33c un nomainiet to pret jaunu mikrofiltru (Ref. ZR0054 01).
• Novietojiet jaunu mikrofiltru* (12) uz motora aizsardzības režģa (11) - fig. 33d.
• Ievietojiet motora aizsardzības režģa tapas (11) putekļu nodalījuma iedobēs (7) - fig. 33d.
• Atveriet motora aizsardzības režģi (11) - fig. 33e.
• Pirms vāka (8) aizvēršanas pārliecinieties, ka mikrofiltrs* (12) un motora aizsardzības režģis (11) ir pareizi novietoti.
PUTEKĻSŪCĒJA TĪRĪŠANA
• Noslaukiet ierīces korpusu un piederumus ar mitru, mīkstu lupatiņu un nosusiniet.
• Noslaukiet vāku ar sausu lupatiņu - fig. 34.
• Tīrīšanai neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, agresīvas vai abrazīvas vielas.
LV
6. BOJĀJUMU NOVĒRŠANA
Svarīgi: Ja putekļsūcējs darbojas sliktāk nekā parasti, pirms pārbaudes izslēdziet to, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pedāli.
JA PUTEKĻSŪCĒJS NEIESLĒDZAS
• Ierīce nav pieslēgta strāvai: pārbaudiet, vai ierīce ir pareizi pieslēgta elektropadeves avotam.
JA PUTEKĻSŪCĒJS NESŪC
• Piederums vai elastīgā caurule (19) ir aizsērējusi: iztīriet piederumu vai elastīgo cauruli (19).
• Pārbaudiet, vai putekļu tvertne (13) novietota un salikta pareizi.
• Vāks ir slikti aizvērts: pārbaudiet putekļu tvertnes (13) novietojumu un vēlreiz aizveriet vāku (8).
JA PUTEKĻSŪCĒJS SŪC SLIKTĀK, IZDARA TROKSNI, SVILPO
• Piederums vai elastīgā caurule ir daļēji aizsērējusi: iztīriet piederumu vai elastīgo cauruli (19).
• Putekļsūcēja tvertne ir pilna: iztukšojiet to (skat. sadaļu TĪRĪŠANA UN APKOPE).
• Filtrācijas sistēma ir pārpildīta. iztīriet kasetnes HEPA filtru (14) (skat. sadaļu TĪRĪŠANA UN APKOPE).
Ja problēma nepazūd, nomainiet filtrēšanas sistēmu (skat. sadaļu TĪRĪŠANA UN APKOPE).
• Elektroniskais jaudas maiņas slēdzis (3) ir min pozīcijā: palieliniet jaudu ar elektroniskā jaudas maiņas slēdža palīdzību (izņemot
gadījumus, kad sūcat trauslus audumus).
• Mehāniskais jaudas regulētāja slēdzis ir atvērts: aizveriet uz caurules esošo mehāniskā jaudas regulētāja slēdzi - fig. 9.
• Atveriet uz caurules esošo mehāniskā jaudas regulētāja slēdzi vai samaziniet jaudu - fig. 9.
• Pārbaudiet, vai universālā uzgaļa (22) pozīcija (suka ievilkta/suka izvilkta) atbilst tīrāmajai virsmai.
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.
39
JA VADS NEUZTINAS
• Uztīšanas laikā vads ieķērās: izvelciet vadu un no jauna nospiediet vada uztīšanas pedāli (4).
LV
JA PUTEKĻSŪCĒJS APSTĀJAS SŪKŠANAS LAIKĀ
• Ir ieslēgusies siltuma aizsardzība. Pārbaudiet vai caurulīte un elastīgā caurule nav aizsērējušas vai, ka putekļu tvertne un filtri nav
piesātināti Pirms putekļsūcēja ieslēgšanas ļaujiet tam atdzīst 30 minūtes.
Ja problēma nepazūd, nogādājiet putekļsūcēju uz tuvāko Rowenta pilnvaroto servisa centru.
Lai saņemtu autorizēto servisa centru sarakstu, sazinieties ar klientu apkalpošanas nodaļu, kuras kontaktinformācija ir atrodama komplektā iekļautajā starptautiskās garantijas kartē.
GARANTIJA
• Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos; ražotājs neuzņemas atbildību par nepiemērotu vai pamācībai neatbilstošu izmantošanu, un šādā gadījumā garantija tiek anulēta.
• Pirms sāciet lietot ierīci, uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju: lietošana, kas neatbilst ierīces lietošanas pamācībā minētajām
darbībām, atbrīvo Rowenta no jebkādas atbildības.
7. PIEDERUMI*
PIEDERUMI*
Uzgalis mēbelēm
Uzgalis spraugām, kuru var
pārveidot sukā
Uzgalis parketam
Mini turbosuka
Turbosuka
LIETOŠANA
Mēbeļu tīrīšanai.
Lai piekļūtu stūriem un
grūti sasniedzamām vietām.
Trauslām grīdām.
Mēbeļu audumu dziļai
tīrīšanai.
Diegu un dzīvnieku spalvas
izsūkšanai no paklājiem un
kavrolīna.
PIEDERUMU UZLIKŠANA
Uzvelciet mēbelēm paredzēto uzgali uz
caurules gala.
Uzvelciet uzgali spraugām, kuru var pārveidot
sukā, uz noliektā uzgaļa vai caurulītes gala.
Uzvelciet parketam paredzēto uzgali uz caurules
gala.
Uzvelciet mini turbosuku uz caurules gala.
Uzvelciet turbosuku uz caurules gala.
IEGĀDES VIETAS
Autorizētie servisa centri Rowenta
(Lai saņemtu autorizēto servisa
centru sarakstu, sazinieties ar
klientu apkalpošanas nodaļu,
kuras kontaktinformācija ir atrodama komplektā iekļautajā starptautiskās garantijas kartē).
8. APKĀRTĒJĀ VIDE
• Saskaņā ar spēkā esošiem noteikumiem visas ierīces, kas netiek lietotas, tiek uzskatītas par neizmantojamām: pirms
ierīces izmešanas atslēdziet to no elektropadeves avota un nogrieziet vadu.
• Apkārtējā vide: Direktīva 2002/95/EK.
Rūpēsimies par vides aizsardzību!
Jūsu ierīce satur vairākus atjaunojamus vai pārstrādājamus materiālus.
Nododiet to savākšanas punktā otrreizējai pārstrādei.
* Atkarībā no modeļa: runa ir par aprīkojumu, kas ir specifisks konkrētiem modeļiem vai piederumiem, kas pieejami pēc izvēles.
40
1. OHUTUSNÕUANDED
Teie turvalisuse tagamiseks vastab see seade asjakohaste standardite ja määrustega kehtestatud nõuetele (Madalpinge direktiiv, elektromagnetiline vastavus, keskkond,...).
KASUTUSTINGIMUSED
• See tolmuimeja on elektriseade: seadet on lubatud kasutada vaid normaaltingimustes.
• Seadme kasutamisel ja kasutuskordade vahel selle ärapaigutamisel tuleb jälgida, et lapsed ei pääseks seadmele ligi Ärge jätke töötavat seadet kunagi järelevalveta.
• Ärge suunake imuriotsikut või imuritoru otsa kunagi silmade ega kõrvade lähedusse.
• Ärge puhastage imuriga piiritust sisaldavatest toodetest ega mis tahes muust vedelikust märgunud pindu, kuumi aineid ega väga peenekoeliste osakestega (lubi, tsement, tuhk...) kattunud pindu, teravate servadega puru (klaasikillud), tervisele kahjulikke aineid (lahustid, atsetoonid...), sööbivaid aineid (happed, puhastusvahendid...), süttimis- või
plahvatusohtlikke aineid (bensiini- või piiritusepõhiseid aineid).
• Ärge kastke seadet kunagi vette ega tehke seda märjaks. Samuti ei ole lubatud seadet jätta õue.
• Ärge kasutage seadet juhul, kui see on maha kukkunud, kui sellel on nähtavaid kahjustusi või kui see ei tööta tavapärasel moel.
• Sellisel juhul ärge asuge seadet ise parandama, vaid saatke see lähimasse volitatud teeninduskeskusesse või võtke ühendust Rowenta klienditoega.
ELEKTRITOIDE
• Veenduge, et teie tolmuimeja pinge (voltides) vastaks kohaliku vooluvõrgu pingele. Vastav teave on kantud seadme alla.
• Ühendage seade vooluvõrgust lahti:
- kohe pärast seadme kasutamist
- iga kord enne tarvikute vahetamist,
- Iga kord enne seadme puhastamist või hooldamist või selle filtri vahetamist.
• Ärge kasutage seadet juhul, kui:
• toitejuhe on kahjustatud
Tolmuimeja juhtme kerimismehhanismi ja juhet võib vahetada ainult Rowenta volitatud teeninduskeskus.
PARANDUSTÖÖD
Seadme mis tahes parandustöid tuleb lasta teha eranditult spetsialistidel ja seadme parandamisel võib kasutada vaid tootjatehase
originaalosi. Seadme omal käel parandamine võib seadme kasutaja ohtu seada.
ET
2. KIRJELDUS
1. a - Püstisuunaline hoidik
b – Pikisuunaline hoidik
2. Sisse-/väljalülitamise pedaal
3. Elektrooniline võimsuse regulaator*
4. Juhtme kerimismehhanismi pedaal
5. Õhu väljalaskevõre
6. a Käepide seadme vertikaalasendis teisaldamiseks
b Käepide seadme horisontaalasendis teisaldamiseks
7. Tolmukoguja kamber
8. Kaas
9. Imemisava
10. Kaane avamisluuk
11. Mootori kaitsevõre.
12. Mikrofilter* (réf. ZR0054 01) VÄLJAVAHETAMINE
13. Tolmukarp
a – Kinnivõtmise ala
b – Kaas
c – Karbi kaane avamisklamber
d – HEPA-filtrikasseti avamislukk
14. HEPA-filtrikassett (réf. ZR0054 01):
a + a bis – Musta värvi poroloonfilter
b – HEPA-filter
15. Tolmuseparaator
16. Tolmuseparaatori hoidik
17. Tolmuseparaatori hoidiku lukustus
18. Kolm ühes tarvik * (réf. ZR0047 01):
a – Tsükloni puhastushari
b – HEPA filtri hõõruk + tolmuseparaatori lahtilukustamise tarvik
Põhitarvikud:
19. Toru koos käepideme ja mehaanilise võimsuse regulaatoriga
20. Teleskooptoru*
21. Torud*
22. Universaalkasutusega imuriotsik
23. Parketipuhastamise imuriotsik*
24. Sisseehitatud harjaga piluavaga imuriotsik*
25. Mööblipuhastamise imuriotsik*
26. Turbohari*
27. Mini-turbohari*
3. ENNE SEADME ESMAKORDSET KASUTUSELEVÕTMIST
LAHTIPAKKIMINE
• Pakkige seade lahti, pange garantiikaart kindlasse kohta hoiule ja lugege enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist tähelepanelikult kasutusjuhend läbi.
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud erivarustusega või lisavarustusena saadaval olevate tarvikutega.
41
NÕUANDED JA ETTEVAATUSABINÕUD
• Seadme kasutamiseks tuleb selle juhe iga kord lõpuni lahti kerida.
• Ärge laske juhtmel sõlme joosta ja vältige selle hõõrdumist vastu teravaid servi.
• Pikendusjuhtme kasutamise korral veenduge, et see oleks laitmatus seisukorras piisava võimsusega, et seda võiks selle seadme
juures kasutada.
• See tolmuimeja on varustatud termokaitsmega, mis ei lase mootoril üle kuumeneda. Teatavatel juhtudel (tugitoolide, toolide jms
puhastamisel käepidemest) võib kaitse rakenduda ja seade võib hakata ebatavalist müra tekitama. See aga ei ole mingil moel ohtlik.
• Ärge tõmmake seadet juhtmest järgi. Seadme liigutamiseks on ette nähtud vastav käepide.
• Ärge lülitage kunagi tolmuimejat tööle ilma tolmukarbita (13) või ilma filtrikassetita HEPA (14): musta värvi poroloonfilter (14a) ja
HEPA-filter (14b).
• Kasutage seadmel eranditult vaid Rowenta originaalfiltreid.
• Kasutage seadme juures eranditult vaid Rowenta originaaltarvikuid.
• Juhul kui teil peaks tekkima raskusi sellele tolmuimejale tarvikute või filtrite leidmisega, pöörduge Rowenta klienditeeninduse
poole.
• Pärast seadme kasutamist lülitage see iga kord välja ja ühendage seade vooluvõrgust lahti.
• Seadme hooldamiseks ja puhastamiseks lülitage seade alati välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti.
See seade ei ole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega isikutele (sealhulgas ka
lastele), samuti isikutele, kellel puuduvad piisavad teadmised või kogemused seadme kasutamiseks, välja arvatud juhul,
kui nad kasutavad seda nende ohutuse eest vastutava isiku juhtnööride järgi või tema järelevalve all. .Ärge laske lastel
seadmega mängida.
ET
4. KASUTAMINE
SEADME KOKKUPANEMINE
• Suruge toru (19) tugevasti tolmuimeja korpuse imemisavasse (9) ja pöörake seda, kuni see lukustub oma kohale – fig. 1.
• Toru eemaldamiseks keerake seda vastassuunas ja tõmmake - fig. 2.
• Juhul kui seade on varustatud teleskooptoruga* (20): suunake reguleerimisnupp eesmisse asendisse, reguleerige toru pikkus soovikohaseks ja vabastage nupp toru pikkuse lukustamiseks – fig. 3a. Teise võimalusena ühendage omavahel kaks toru* (21) neid veidi
keerates - fig. 3b.
• Suruge soovikohane tarvik toru otsa:
- Vaipade ja vaipkatete puhastamiseks: imuriotsiku kasutamine (22) sissetõmmatud harjaga - fig. 4.
- Parketi ja siledate põrandate puhastamiseks: imuriotsiku (22) kasutamine väljasuunatud harjaga – fig. 4 või parketipuhastamise
imuriotsiku kasutamine * (23).
- Nurkade ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks: kasutage sisseehitatud harjaga peeneotsalist imemisotsikut* (24) ilma
harjata.
- Mööbli puhastamiseks: kasutage sisseehitatud harjaga peeneotsalise imuriotsiku harja* (24) või mööbli puhastamiseks mõeldud
imuriotsikut* (25).
Tähelepanu! Tarvikute vahetamiseks lülitage alati tolmuimeja välja ja ühendage see vooluvõrgust lahti.
JUHTME ÜHENDAMINE VOOLUVÕRKU JA SEADME SISSELÜLITAMINE
• Tõmmake juhe lõpuni lahti, ühendage tolmuimeja vooluvõrku – fig. 6 ja vajutage seadme sisse-/väljalülitamise pedaalile (2) fig. 7.
• Seadistage tolmuimeja võimsus soovikohaseks:
- elektroonilise võimsuse regulaatori abil 3*. Keerake elektroonilise võimsuse regulaatori nuppu* imemistugevuse muutmiseks: maksimaalse võimsuse suunas põrandapindade puhastamiseks ning minimaalse võimsuse suunas mööbli ja õrnade tekstiilide puhastamiseks – fig. 8.
- käepidemel paikneva mehaanilise regulaatori kasutamine: avage reguleerimisklapp ja vähendage manuaalselt imemistugevust,
näiteks nt: õrnadel pindadel… - fig. 9.
KASUTUSKORDADE VAHEL SEADME ÄRAPAIGUTAMINE JA SEADME LIIGUTAMINE
• Pärast seadme kasutamist lülitage tolmuimeja välja, vajutades selleks seadme sisse-/väljalülitamise pedaalile (2) ja ühendage seade
vooluvõrgust lahti - fig. 10.
Kerige juhe poolile. Selleks vajutage juhtme kokkukerimise mehhanismi pedaalile (4) - fig. 11.
• Kui paigutate tolmuimeja korpuse vertikaalsesse asendisse, kinnitage imuriotsik (22) vastavasse sälku seadme all (1b) - fig. 12.
• Kui paigutate tolmuimeja korpuse horisontaalsesse asendisse, kinnitage imuriotsik (22) vastavasse sälku seadme taga (1a)- fig. 13.
• Tolmuimeja liigutamise lihtsustamiseks on sellel vastavad käepidemed (6a või 6b).
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud erivarustusega või lisavarustusena saadaval olevate tarvikutega.
42
5. PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Tähtis teada: Seadme hooldamiseks või puhastamiseks tuleb see iga kord välja lülitada ja vooluvõrgust lahti ühendada.
1. TOLMUKARBI (13) JA MUSTA VÄRVI POROLOONFILTRI (14a) TÜHJENDAMINE JA PUHASTAMINE
• Eemaldage kate (13b) – fig. 17, seejärel tühjendage karp prügikasti kohal – fig. 18a.
• Veenduge, et karpi ei ole tolmu jäänud. Seejärel puhastage karbi servad – fig. 18b.
• Sulgege tolmukarp (13) ja paigaldage see oma kambrisse (7) tagasi – fig. 28b.
1.2 MUSTA VÄRVI POROLOONFILTRI (14a) PUHASTAMINE
Tähtis teada! Selleks, et tolmuimeja toimiks alati tõhusalt, pidage meeles porolooni (14a) pärast iga tolmukarbi (13)
tühjendamist pesta.
• Tõmmake korraga HEPA-filtrikasseti (13d) avamisklambritest – fig. 19a.
• Eemaldage musta värvi poroloonfilter (14a) HEPA-filtrist (14b) - fig. 19b.
• Peske musta värvi poroloonfiltrit (14a) kraani all puhta veega, kuivatage seda nagu švammi (pigistades) ja kuivatage filtrit 12h – fig. 29.
• Pärast filtri täielikku kuivamist pange filtrikassett HEPA (14) kokku: Musta värvi poroloonfilter (14a) ja HEPA-filter (14b)
tolmukarbi (13) alla – fig. 28a, seejärel paigaldage karp oma kambrisse (7) – fig. 28b.
Tähelepanu! Musta värvi poroloonfiltri (14a) tohib seadmesse tagasi paigaldada alles siis, kui see on täielikult kuivanud.
Musta värvi poroloonfiltri (14a) kuivamise ajal võite kasutada tolmuimejat musta värvi asendusfiltriga: (14a bis).
1.3. TOLMUKARBI (13) JA ÕHU-/TOLMUSEPARAATORI (15) PUHASTAMINE
Tähtis teada: puhastage tolmukarpi (13) ja tolmuseparaatorit (15) iga kuu.
• Suruge filtrikassett HEPA (14) (musta värvi poroloonfilter (14a) + filter HEPA (14b) ) karpi oma kohale – fig. 28a.
• Sulgege tolmukarp (13) ja paigaldage see kambris tagasi oma kohale (7) – fig. 28b.
ET
2. HEPA-FILTRI (14b) PUHASTAMINE
Õhk, mida me hingame, sisaldab osakesi, mis võivad tekitada allergiaid: tolmulestade vastsed, väljaheited, hallitus, õietolm,
suits ja loomsed eritised (juuksed, nahk, sülg, uriin). Väiksemad osakesed võivad tungida sügavale hingamisteedesse, kus
need võivad tekitada põletikke ja pärssida kogu hingamissüsteemi tegevust.
HEPA filtrid (High Efficiency Particulate Air Filter, teisisõnu kõrge tõhususega filtrid õhus lenduvate osakeste kõrvaldamiseks,
võimaldavad koguda ka kõige pisemaid osakesi. HEPA filtri abil on tuppa tagasisuunatav õhk puhtam kui sissehingatav õhk.
Tähtis teada! Puhastage filtrikassetti HEPA (14): musta värvi poroloonfiltrit (14a) ja HEPA-filtrit (14b) iga kuu.
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud erivarustusega või lisavarustusena saadaval olevate tarvikutega.
• Veenduge, et universaalotsiku (22) seadistus (hari sissetõmmatud asendis / hari väljaulatuvas asendis) vastab puhastatava pinna
profiilile.
KUI JUHE EI KERI LÕPUNI SISSE
• Kokkukerimisel on juhtme jooks aeglustunud: tõmmake juhe taas lahti ja vajutage juhtme kokkukerimise pedaalile.
TOLMUIMEJA SEISKUMISE KORRAL TOLMU IMEMISE JOOKSUL
• Termokaitse on rakendunud. Veenduge, et toru ja lõdvik, samuti tolmukarp ja filtrid ei ole ummistunud. Laske seadmel enne selle
uuesti sisselülitamist 30 minutit jahtuda.
Kui probleem sellega ei lahene, viige oma tolmuimeja lähimasse Rowenta volitatud teenindusettevõttesse.
Volitatud teeninduskeskuste loetelu saamiseks võtke ühendust klienditeenindusega – vt kontaktandmeid kaasasolevalt rahvusvaheliselt garantiikaardilt.
GARANTII
• See seade on mõeldud kasutamiseks vaid kodumajapidamistes; tootjatehase vastutus ei laiene probleemidele, mille on põhjusta-
nud seadme mitte-sihtotstarbeline kasutamine või seadme kasutusjuhendi eiramine. Sellistel juhtudel kaotab ka seadme garantii
kehtivuse.
• Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist lugege tähelepanelikult läbi kasutusjuhend: kui seadme kasutamine läheb vastuollu
kasutusjuhendis tooduga, vabastab see Rowenta igasugusest võimalike probleemidega seonduvast vastutusest.
7. TARVIKUD*
TARVIKUD*
Mööblilt tolmu võtmise
imuriotsik.
Sisseehitatud harjaga piluavaga imuriotsik.*
Parketi puhastamise otsik.*
Mini-turbohari.
Turbohari.
KASUTAMINE
Mööbli puhastamiseks.
Nurkadesse ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks.
• Vastavalt kehtivatele seadustele tuleb kõik kasutuselt kõrvaldatud seadmed muuta lõplikult kasutamiskõlbmatuteks:
enne seadme äraviskamist lõigake sellelt pärast vooluvõrgust lahtiühendamist toitejuhe ära.
keskkond, direktiiv 2002/95/EÜ.
Üheskoos keskkonda säästes!
Seade sisaldab mitmeid korduvkasutatavaid või ringlussevõetavaid materjale.
Tooge seade kogumispunkti, kus see nõuetekohaselt utiliseeritakse.
* Olenevalt mudelist: Tegemist on kindlatele mudelitele mõeldud erivarustusega või lisavarustusena saadaval olevate tarvikutega.
45
1. СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).
УСЛОВИЯ ЗА УПОТРЕБА
• Вашата прахосмукачка е електрически уред: трябва да бъде използвана съобразно нормалните условия за употреба.
• Използвайте и прибирайте уреда на недостъпно за деца място. Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.
• Не дръжте приставката или края на тръбата близо до очите или ушите.
• Не засмуквайте мокри повърхности, вода или каквито и да е течности, топли вещества или ултрафини частици
(гипс, цимент, пепел и др.), големи остри отпадъци (стъкло), вредни препарати (разтворители, препарати за почистване на метални повърхности и др.), агресивни препарати (киселини, почистващи препарати и др.), запалими или
експлозивни вещества (на бензинова или алкохолна основа).
• Никога не потапяйте уреда във вода, не го поливайте с вода и не го оставяйте на открито.
• Не използвайте уреда, ако е падал и забележите повреда или не работи правилно. В този случай не отваряйте уреда, а го из-
пратете в най-близкия одобрен сервиз или се свържете с отдел „Клиенти“ на Rowenta.
ЕЛЕКТРИЧЕСКО ЗАХРАНВАНЕ
• Проверете дали напрежението (волтажа) на прахосмукачката отговоря на електрическата ви инсталация :ще намерите тази
информация на долната част на уреда.
• Спрете и изключете уреда от контакта:
- веднага след употреба,
- преди всяка смяна на приставка,
- преди всяко почистване, поддръжка или смяна на филтър.
• Не използвайте уреда:
- ако кабелът е повреден. За да избегнете всякакъв риск, макарата за навиване на кабела и самият кабел на прахосмукачката
задължително трябва да бъдат сменени от одобрен от Rowenta сервиз.
РЕМОНТ
Всякакви ремонти трябва да бъдат извършени от специалисти с оригинални резервни части.
Самостоятелният ремонт може да представлява опасност за потребителя.
BG
2. ОПИСАНИЕ
1. a – Хоризонтално поставяне
b – Вертикално поставяне
2. Педал за включване/изключване
3. Електронен регулатор на мощността*
4. Педал за навиване на захранващия кабел
5. Решетка на отвора за въздушната струя
6. a – Дръжка за пренасяне във вертикално положение
b – Подвижна хоризонтална ръкохватка за пренасяне
7. Камера за контейнера за прах
8. Капак
9. Отвор за засмукване
10. a – Вдлъбнатина за отваряне на капака
b – Детектор за наличие на торба
11. Защитна решетка на мотора
12. Микрофилтър* (ном. ZR0054 01)
13. Контейнер за прах
a – Зона за хващане,
b – капак,
c – клипсове за отваряне на капака на контейнера
d – клипсове за отваряне на касетъчния филтър HEPA,
14. Касетъчен филтър HEPA* (ном. ZR0054 01):
a + a bis – Черен дунапренен филтър
b – Филтър HEPA
* В зависимост от модела: става дума за специално оборудване на някои модели или за приставки, които се предлагат като опция.
15. Сепаратор за прах,
16. Носач на сепаратора за прах,
17. Заключващ механизъм на носача на сепаратора за прах
18. Приставка 3 в 1 (ном. ZR0054 01):
a – четчица за почистване на циклонния филтър
b – шпатулка за филтър HEPA + аксесоар за отключване
на сепаратора за прах
Стандартни приставки:
19. Гъвкава тръба с накрайник и механичен регулатор на
мощността
20. Телескопична тръба*
21. Тръби*
22. Приставка за всякакви подове
23. Приставка за паркет*
24. Приставка с тесен отвор, която може да се превърне в четка*
25. Приставка за мебели*
26. Турбочетка*
27. Мини турбочетка*
46
3. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
РАЗОПАКОВАНЕ
• Разопаковайте уреда, запазете гаранционния талон и прочетете внимателно ръководството за употреба преди първата употреба на уреда.
СЪВЕТИ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
• Преди всяка употреба захранващият кабел трябва да бъде напълно развит.
• Не го застъпвайте и не го оставяйте да лежи върху остри ръбове.
• Ако използвате електрически удължител, се уверете, че е в отлично състояние и че захранващото напрежение отговаря на
мощността на прахосмукачката.
• Прахосмукачката е оборудвана със защитен механизъм, предотвратяващ прегряването на мотора. В някои случаи (използване на накрайника върху фотьойли, кресла и др.) се задейства защитният механизъм и уредът може да произведе необичаен шум, който не представлява опасност.
• Не местете прахосмукачката, като дърпате за кабела, а като хващате дръжката за преместване.
• Не използвайте кабела, за да повдигате уреда.
• Никога не дърпайте кабела, за да изключите уреда от мрежата.
• Никога не работете с прахосмукачката, ако не са поставени контейнерът за прах (13) или касетъчният филтър HEPA (14),
състоящ се от черен дунапренен филтър (14a) и филтър HEPA (14b).
• Използвайте само оригинални филтри на Rowenta.
• Използвайте само оригинални приставки на Rowenta.
• В случай че срещнете трудности при намирането на приставки и филтри за тази прахосмукачка, се свържете с отдел „Клиенти“ на Rowenta (вижте адресите и телефонните номера на последната страница).
• Спирайте и изключвайте прахосмукачката от захранването след всяка употреба.
• Винаги спирайте и изключвайте прахосмукачката от захранването преди поддръжка или почистване.
• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически,сетивни или умствени способности са
ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно използването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
BG
4. УПОТРЕБА
СГЛОБЯВАНЕ НА ЧАСТИТЕ НА УРЕДА
• Притиснете силно маркуча (19) към отвора за засмукване (9) и го завъртете, докато се закопчее - фиг. 1.
• За изваждане завъртете в обратна посока и издърпайте- фиг. 2.
• Ако прахосмукачката е оборудвана с телескопична тръба* (20): избутайте бутона за регулиране напред, издърпайте до желаната дължина на тръбата и след това отпуснете бутона, за да я блокирате - фиг. 3a. В противен случай сглобете двете тръби*
(21), като завъртите леко - фиг. 3b.
• Поставете подходящата приставка на тръбата:
- За килими и мокети: използвайте приставката (22) с прибрана четка - фиг. 4.
- За паркет и гладки подове: използвайте приставката (22) с извадена четка - фиг. 4.
или директно използвайте приставката за паркет* (23).
- За ъгли и труднодостъпни места: използвайте превръщащата се в четка приставка с тесен отвор* (24) без четка.
- За мебели: използвайте четката на приставката с тесен отвор* (24) или приставката за мебели* (25).
Внимание! Винаги спирайте и изключвайте прахосмукачката от захранването преди смяна на приставка.
ВКЛЮЧВАНЕ НА КАБЕЛА В ЗАХРАНВАНЕТО И ПУСКАНЕ НА УРЕДА
• Развийте напълно кабела, включете прахосмукачката в захранването - фиг. 6 и натиснете педала за включване/изключване
(2) - фиг. 7.
• Регулирайте засмукващата мощност:
- с електронния регулатор на мощността* (3): завъртете бутона на електронния регулатор*, за да регулирате засмукващата
мощност: на позиция максимум за подове и на позиция минимум за мебели и фини тъкани - фиг. 8.
- с механичния регулатор на мощността на накрайника: отворете подвижния капак на курсора за регулиране, за да
намалите ръчно засмукващата мощност, напр. : върху фини повърхности - фиг. 9.
ПРИБИРАНЕ И ПРЕНАСЯНЕ НА УРЕДА
• След употреба спрете прахосмукачката, като натиснете педала за включване/изключване (2) и я изключете от захранването фиг. 10. Приберете кабела, като натиснете педала за навиване на кабела (4) - фиг. 11.
• Във вертикално положение поставете приставката (22) в отделението й за прибиране под уреда (1b) - фиг. 12.
• В хоризонтално положение поставете приставката (22) в отделението й в задната част на уреда (1b) - фиг. 13.
• Пренасяйте лесно уреда благодарение на дръжките за пренасяне (6a или 6b).
* В зависимост от модела: става дума за специално оборудване на някои модели или за приставки, които се предлагат като опция.
47
5. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Внимание! Винаги спирайте и изключвайте прахосмукачката от захранването преди поддръжка или почистване.
1. ИЗПРАЗВАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ (13) И ЧЕРНИЯ ДУНАПРЕНЕН ФИЛТЪР (14a)
• Извадете гъвкавата тръба (19) от отвора за засмукване (9) – фиг. 2.
• Отворете капака на прахосмукачката (8) – фиг.14.
• Извадете контейнера за прах (13) от мястото му (7), като го държите за предвиденото за тази цел място (13a) – фиг. 15.
1.1. ИЗПРАЗВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ
Изпразвайте контейнера за прах (13) след всяка употреба.
• Дръпнете клипса за отваряне на контейнера за прах (13c), за да го отворите – фиг. 16.
• Махнете капака (13b) – фиг. 17, и след това изхвърлете съдържанието на контейнера в кофа за боклук – фиг. 18a.
• Уверете се, че няма повече прах в контейнера и избършете ръба му – фиг.18b.
• Затворете контейнера за прах (13) и го поставете на мястото му (7) – фиг. 28b.
1.2 ПОЧИСТВАНЕ НА ЧЕРНИЯ ДУНАПРЕНЕН ФИЛТЪР (14a)
Внимание! За да бъде максимално добро качеството на работа на вашата прахосмукачка, изпирайте дунапрена (14a) след
всяко изпразване на контейнера за прах (13).
• Дръпнете едновременно клипсовете за отваряне на касетъчния филтър HEPA (13d) – фиг. 19a.
• Изперете черния дунапренен филтър (14a) с чиста течаща вода, изстискайте го като гъба и го оставете да изсъхне в про-
дължение на 12 ч – фиг. 29.
• След като изсъхне напълно, сглобете касетъчния филтър HEPA (14): черен дунапренен филтър (14a) и филтър HEPA (14b) под
контейнера за прах (13) – фиг. 28a, и след това поставете контейнера на мястото му (7) – фиг. 28b.
Внимание! Черният дунапренен филтър (14a) трябва да се постави в уреда едва след като е изсъхнал напълно.
Можете да използвате вашата прахосмукачка, докато черният дунапренен филтър (14a) изсъхне, с резервния черен
дунапренен филтър: (14a bis).
1.3. ПОЧИСТВАНЕ НА КОНТЕЙНЕРА ЗА ПРАХ (13) И ВЪЗДУШНИЯ СЕПАРАТОР ЗА ПРАХ (15)
Внимание! Почиствайте контейнера за прах (13) и сепаратора за прах (15) всеки месец.
• Дръпнете клипса за отваряне на контейнера за прах (13c), за да го отворите – фиг. 16.
• Махнете капака (13b) – фиг. 17, и след това изхвърлете съдържанието на контейнера в кофа за боклук – фиг. 18a.
• След като сте изсипали праха от контейнера в кофата – фиг. 18a, разкачете касетъчния филтър HEPA (14), като дръпнете ед-
новременно клипсовете за отваряне (13d), разположени отстрани на контейнера – фиг. 19a.
• Обърнете отделението и поставете аксесоара* (18b) в резката на заключващия механизъм на носача на сепаратора за прах
(17) – фиг. 20.
• Отворете, като завъртите в посоката на отваряне ( ) – фиг. 21.
• Махнете носача на сепаратора за прах (16) – фиг. 22.
• Разкачете и след това махнете сепаратора за прах (15), като завъртите в посоката на отваряне ( ) – фиг. 23.
• След това измийте с чиста или сапунена вода контейнера за прах (13), носача на сепаратора за прах (16) и сепаратора за
прах (15) – фиг. 24a. Подсушете ги с кърпа – фиг. 24b.
• След като изсъхнат, поставете и щракнете на мястото му сепаратора за прах (15) върху носача на сепаратора за прах (16),
като се съобразявате с посоката на затваряне ( ) – фиг. 25.
• Поставете ги на мястото им върху контейнера за прах (13) – фиг. 26.
• Поставете аксесоара* (18b) в резката на заключващия механизъм на носача на сепаратора за прах (17) – фиг. 20.
• Затворете, като завъртите в посоката на затваряне ( ) – фиг. 27.
• Затворете контейнера за прах (13) и го поставете на мястото му (7) – фиг. 28b
BG
2. ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪР HEPA (14b)
Въздухът, който дишаме, съдържа частици, които могат да причинят алергии – ларви и екскременти на акари, плесени, полени, дим, както и козина, кожа, слюнка, урина и др. от животни. Най-фините частици проникват дълбоко навътре в дихателната система и могат да причинят възпаления, и да предизвикат смущения в дишането.
Филтрите HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter – високоефективни въздушни филтри) улавят най-фините частици.
Благодарение на филтъра HEPA отделяният в помещението въздух е по-чист от погълнатия от прахосмукачката.
Внимание! Почиствайте всеки месец касетъчния филтър HEPA (14), състоящ се от черен дунапренен филтър (14a) и филтър HEPA (14b).
* В зависимост от модела: става дума за специално оборудване на някои модели или за приставки, които се предлагат като опция.
48
• Извадете гъвкавата тръба (19) от отвора за засмукване (9) – фиг. 2.
• Отворете капака на прахосмукачката (8).
• Извадете контейнера за прах (13) от мястото му (7), като го държите за предвиденото за тази цел място (13a) – фиг. 15.
• Дръпнете едновременно клипсовете за отваряне на касетъчния филтър HEPA (13d) – фиг. 19a.
• Обърнете наопаки филтъра HEPA (14b) и го изтупайте над кофа за боклук – фиг. 30.
• След това изстържете филтъра с аксесоара* (18b) под течаща топла вода и оставете филтъра HEPA да изсъхне в родължение
на 24 ч – фиг. 31.
• След като изсъхне напълно, сглобете касетъчния филтър HEPA (14): черен дунапренен филтър (14a) и филтър HEPA (14b) под
контейнера за прах (13) – фиг. 28a, и след това поставете контейнера на мястото му (7) – фиг. 28b.
• Уверете се, че филтърът HEPA (14b) е изсъхнал напълно, преди да го поставите на мястото му в уреда.
Внимание! Уверете се, че цялата филтрираща система е правилно сглобена и поставена на мястото си, преди да включите уреда.
3. СМЯНА НА ФИЛТЪРНАТА СИСТЕМА (НОМ. ZR0054 01)
Важно! Сменяйте филтъра (ref. ZR0054 01) 1 път годишно (в зависимост от честотата на ползване)
• Извадете гъвкавата тръба (19) от отвора за засмукване (9) – фиг. 2.
• Отворете капака на прахосмукачката (8).
• Извадете контейнера за прах (13) от мястото му (7) – фиг. 15.
3.1. КАСЕТЪЧЕН ФИЛТЪР HEPA (14)
• Дръпнете едновременно клипсовете за отваряне на касетъчния филтър HEPA (13d) – фиг. 19a.
• Ако касетъчният филтър HEPA (14) (черен дунапренен филтър (14a) + филтър HEPA (14b)) е повреден, изхвърлете го –фиг. 32, и го сменете с нов касетъчен филтър HEPA (ном. ZR0054 01)
• Сглобете касетъчния филтър HEPA (14): черен дунапренен филтър (14a) и филтър HEPA (14b) под контейнера за прах (13) –фиг. 28a След това поставете контейнера на мястото му (7) – фиг. 28b.
3.2. МИКРОФИЛТЪР (12)
• Отворете защитната решетка на мотора (11) – фиг. 33a.
• Извадете микрофилтъра* (12) от защитната решетка на мотора (11) – фиг. 33b.
• Изхвърлете микрофилтъра* (12) в кофа за боклук – фиг. 33c, и го заменете с нов микрофилтър (ном. ZR0054 01)
• Поставете новия микрофилтър* (12) в защитната решетка на мотора (11) – фиг. 33d.
• Поставете зъбчетата на защитната решетка на мотора (11) в жлебовете на отделението за контейнера за прах (7) – фиг. 33d.
• Фиксирайте защитната решетка на мотора (11) – фиг. 33a.
• Уверете се, че микрофилтърът* (12) и защитната решетка на мотора (11) са правило поставени, преди да затворите капака (8).
BG
ПОЧИСТВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА
• Избършете корпуса на уреда и приставките с мека и влажна кърпа и след това подсушете.
• Избършете капака със суха кърпа – фиг. 34.
• Не използвайте почистващи, агресивни или абразивни препарати.
6. ПОПРАВКИ
Внимание: Ако работата на прахосмукачката се влоши и преди всякакви проверки, спрете уреда, като натиснете педала за
включване/изключване.
АКО ПРАХОСМУКАЧКАТА НЕ СЕ ЗАДЕЙСТВА
• Уредът не е включен в захранването: проверете дали уредът е включен правилно в електрическата мрежа.
АКО ПРАХОСМУКАЧКАТА НЕ ЗАСМУКВА
• Някоя приставка или гъвкавата тръба (19) са запушени: отпушете приставката или гъвкавата тръба (19).
• Уверете се, че контейнера за прах (13) е на мястото си и е правилно сглобен.
• Капакът не е добре затворен: проверете как е поставен контейнерът за прах (13) и затворете отново капака (8).
АКО ПРАХОСМУКАЧКАТА НЕ ЗАСМУКВА ДОБРЕ, ИЗДАВА ШУМ, СВИРИ
• Някоя приставка или гъвкавата тръба са частично запушени: отпушете приставката или гъвкавата тръба (19).
• Контейнерът за прах е пълен изпразнете го (вижте раздел ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА).
• Филтриращата система е задръстена: почистете касетъчния филтър HEPA(14) (вижте раздел ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА).
Ако проблемът продължава, сменете филтриращата система (вижте раздел ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА).
* В зависимост от модела: става дума за специално оборудване на някои модели или за приставки, които се предлагат като опция.
49
• Електронният регулатор на мощността (3) е на позиция минимум: увеличете мощността с помощта на електронния
регулатор на мощността (освен ако не почиствате деликатни тъкани).
BG
• Механичният регулатор на мощността е отворен: затворете механичния регулатор на мощността на накрайника – фиг. 9.
• Уверете се, че контейнерът за прах (13) е правилно поставен на мястото си (7).
АКО КАПАКЪТ НЕ СЕ ЗАТВАРЯ
• Уверете се, че контейнерът за прах (13) е правилно поставен на мястото си (7).
АКО МЕСТИТЕ ТРУДНО ЗАСМУКВАЩАТА ПРИСТАВКА
• Отворете механичния регулатор на мощността на накрайника или намалете мощността – фиг. 9.
• Уверете се, че положението (прибрана четка/извадена четка) на засмукващата приставка за всякакви подове (22) отговаря
на естеството на почистваната повърхност.
АКО ЗАХРАНВАЩИЯТ КАБЕЛ НЕ СЕ ПРИБИРА НАПЪЛНО
• Кабелът се прибира бавно: извадете отново кабела и натиснете бутона за навиване (4).
АКО ПРАХОСМУКАЧКАТА СПРЕ ПО ВРЕМЕ НА РАБОТА
• Задействала се е защитата от прегряване. Проверете дали тръбата и маркучът не са запушени или дали съдът за прах и филтрите не
са задръстени. Оставете прахосмукачката да изстине 30 минути, преди отново да я включите.
Ако проблемът продължи, занесете прахосмукачката в най-близкия одобрен от Rowenta сервиз. За да намерите списъка на
упълномощените сервизни центрове, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на Rowenta, чиито координати
можете да видите в приложената международна гаранционна карта.
ГАРАНЦИЯ
• Уредът е предназначен за домакинска и домашна употреба. При употреба не по предназначение и несъобразена с ръководството за употреба марката не носи никаква отговорност и гаранцията се обезсилва.
• Преди да пуснете уреда за първи път, прочетете внимателно ръководството за употреба: Rowenta не носи никаква отговорност при употреба не по предназначение.
7. ПРИСТАВКИ*
ПРИСТАВКИ*
Приставка за
мебели
Приставка с тесен отвор,
която може да се превърне в четка
Приставка за паркет
Мини турбочетка
Турбочетка
УПОТРЕБА
За почистване на мебели.
За ъгли и труднодостъпни места.
За леснонараними подове.
За дълбоко почистване на тапицерията на мебелите.
За почистване на килими и мокети от набити в тях конци и
косми на домашни любимци.
ПОСТАВЯНЕ НА ПРИСТАВКАТА
Поставете приставката за мебели на
тръбата.
Поставете превръщащата се в четка
приставка на накрайника или на
тръбата.
Поставете приставката за паркет на
тръбата.
Поставете мини турбочетката на
тръбата.
Поставете турбочетката на тръбата.
МЯСТО ЗА ЗАКУПУВАНЕ
Упълномощени сервизни центрове на
Rowenta
(За да намерите списъка на упълномощените сервизни центрове, се свържете
с отдела за обслужване на клиенти на
Rowenta, чиито координати можете да видите в приложената международна гаранционна карта.)
8. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
• Съгласно действащата нормативна уредба всеки неизправен уред трябва веднага да бъде
изваден от употреба: изключете уреда от захранването и отрежете кабела, преди да го изхвърлите.
• Опазване на околната среда: Директива 2002/95/ЕО.
Да участваме в опазването на околната среда!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични суровини или да се рецик-
лират.
Занесете го в центъра за вторични суровини или в оторизирания сервиз, където той ще бъде рециклиран.
* В зависимост от модела: става дума за специално оборудване на някои модели или за приставки, които се предлагат като опция.
50
1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind
echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).
CONDIŢII DE UTILIZARE
• Aspiratorul dumneavoastră este un aparat electric: acesta trebuie utilizat în condiţii normale de utilizare.
• Utilizaţi şi depozitaţi aparatul astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi, niciodată, aparatul să funcţioneze nesupravegheat.
• Feriţi ochii şi urechile de capul de aspirare sau de extremitatea tubului.
• Nu aspiraţi suprafeţe umede, cu apă sau cu orice fel de lichid, substanţe calde, substanţe cu granulaţie nă (ipsos, ciment,
cenuşă, etc.), cioburi mari tăioase (sticlă), produse nocive (solvenţi, decapante, etc.), agresive (acizi, soluţii de curăţare), inamabile şi explozive (pe bază de benzină sau alcool).
• Nu introduceţi, niciodată, aparatul în apă, nu îl stropiţi cu apă şi nu îl expuneţi în aer liber.
• Nu utilizaţi aparatul, dacă a căzut sau prezintă deteriorări vizibile sau anomalii de funcţionare. În acest caz, nu desfaceţi aparatul, ci
trimiteţi-l la cel mai apropiat centru de service autorizat sau contactaţi serviciul clienţi Rowenta.
ALIMENTAREA ELECTRICĂ
• Verificaţi ca tensiunea de funcţionare (voltaj) a aspiratorului dumneavoastră să corespundă cu cea a instalaţiei dumneavoastră :
găsiţi această informaţie în partea inferioară a aparatului.
• Opriţi şi deconectaţi aparatul scoţând fişa din priza de curent:
- imediat după utilizare,
- înainte de fiecare schimbare de accesorii,
- înainte de fiecare curăţare, întreţinere sau schimbare de filtru.
• Nu utilizaţi aparatul:
- în cazul în care cablul este deteriorat. Pentru a evita orice pericol, mecanismul de înfăşurare a cablului aspiratorului dumneavoastră
trebuie înlocuit, în mod obligatoriu, la un centru de service autorizat Rowenta.
REPARAŢII
Reparaţiile nu trebuie efectuate decât de către specialişti, folosindu-se piese de schimb originale.
Repararea personală a aparatului poate constitui un pericol pentru utilizator.
RO
2. DESCRIERE
1. a – Depozitare în poziţie orizontală
b – Depozitare în poziţie verticală
2. Pedală de pornire/oprire
3. Variator electronic de putere*
4. Pedală înfăşurător de cablu
5. Grilă de ieşire aer
6. a – Mâner pentru transport vertical
b – Mâner de transport orizontal mobil
7. Compartiment colector de praf
8. Capac
9. Orificiu de aspirare
10.Trapă de deschidere a capacului
11. Grilă de protecţie a motorului
12. Microfiltru* (ref. ZR0054 01)
13. Cutie de praf
a - Zonă pentru apucare,
b - capac,
c - cleme de deschidere a capacului cutiei
d - cleme de deschidere a casetei pentru filtrul HEPA,
14. Casetă filtru HEPA (ref. ZR0054 01):
a + a bis - Filtru spumă neagră
b - Filtru HEPA
15. Separator de praf,
16. Suport pentru separatorul de praf,
17. Dispozitiv de blocare a suportului pentru separatorul de praf
18. Accesoriu 3 în 1 (ref. ZR0054 01):
a - perie de curăţare pentru sistemul ciclon
b - racletă filtru HEPA + accesoriu de deblocare a separatorului
de praf
Accesorii standard:
19. Furtun cu tub cotit şi variator mecanic de putere
20. Tub telescopic*
21. Tuburi*
22. Cap de aspirare pentru toate tipurile de pardoseli
23. Cap de aspirare parchet*
24. Cap de aspirare pentru orificii, care poate fi transformat in
periuţă*
25. Cap de aspirare pentru mobilă*
26. Turbo-perie*
27. Mini turbo-perie*
3. ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI
DESPACHETARE
• Despachetaţi aparatul dumneavoastră, păstraţi bonul de garanţie şi citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare a aparatului dumneavoastră.
* În funcţie de modele: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile opţional.
51
SFATURI ŞI PRECAUŢII
• Inainte de fiecare utilizare, cablul trebuie desfăşurat in intregime.
• Nu il blocaţi şi nu il treceţi peste muchii ascuţite.
• Dacă utilizaţi un prelungitor electric, asiguraţi-vă că acesta este in stare perfectă şi de secţiune adecvată puterii aparatului dumneavoastră.
• Aspiratorul dumneavoastră este echipat cu o protecţie care evită supraincălzirea motorului. In anumite cazuri (utilizarea tubului
cotit pe fotoliu, scaune, etc.), protecţia se declanşează, iar aparatul poate emite un zgomot neobişnuit care insă nu este grav.
• Nu deplasaţi aspiratorul trăgandu-l de cablu; aparatul trebuie deplasat cu ajutorul manerului pentru transport.
• Nu utilizaţi cablul pentru a ridica aparatul.
• Nu scoateţi, niciodată, aparatul din priză trăgand de cablu.
• Nu folosiţi niciodată aspiratorul fără cutia de praf (13) şi fără caseta pentru filtrul HEPA (14): filtru spumă neagră (14a) şi filtru HEPA (14b).
• Nu utilizaţi decât filtre originale Rowenta.
• Nu utilizaţi decat accesorii originale Rowenta.
• In caz de dificultate in obţinerea accesoriilor şi filtrelor pentru acest aspirator, contactaţi serviciul clienţi Rowenta.
• Opriţi şi scoateţi din priză aspiratorul dumneavoastră după fiecare utilizare.
• Opriţi şi scoateţi din priză aparatul inainte de fiecare intreţinere sau curăţare.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate
sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul in care aceste
persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din artea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura că aceştia nu se
joacă cu aparatul.
RO
4. UTILIZARE
ASAMBLAREA COMPONENTELOR APARATULUI
• Introduceţi cu putere furtunul (19) în orificiul de aspirare (9) şi răsuciţi până când se blochează - fig. 1.
• Pentru a-l scoate, răsuciţi în sens invers şi trageţi - fig. 2.
• Dacă aspiratorul dumneavoastră este echipat cu un tub telescopic* (20): împingeţi butonul de reglare spre înainte, extindeţi lungimea
de tub dorită, apoi eliberaţi butonul pentru a-l bloca – fig.3a. În caz contrar, asamblaţi cele două tuburi* (21), rotindu-le uşor – fig. 3b.
• Introduceţi accesoriul corespunzător în extremitatea tubului:
- Pentru covoare şi mochete: utilizaţi capul de aspirare (22) în poziţia perie retrasă – fig. 4.
- Pentru parchet şi pardoseli netede: utilizaţi capul de aspirare (22) în poziţia perie ieşită – fig. 4. sau utilizaţi direct capul de aspirare
pentru parchet* (23).
- Pentru colţuri şi locuri la care accesul este dificil: utilizaţi capul de aspirare pentru orificii care poate fi transformat în
periuţă* (24) în poziţia cap de aspirare plat.
- Pentru mobilă: utilizaţi peria capului de aspirare pentru orificii care poate fi transformat* (24) sau capul de aspirare pentru
mobilă* (25).
Atenţie! Opriţi şi scoateţi aspiratorul din priză întotdeauna înainte de a schimba accesoriile.
CONECTAREA CABLULUI ŞI PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI
• Desfăşuraţi cablul în întregime, conectaţi aspiratorul dumneavoastră – fig. 6 şi apăsaţi pedala Pornire/Oprire (2) - fig. 7.
• Reglaţi puterea de aspirare:
- cu variatorul electronic de putere* (3): rotiţi butonul variatorului electronic* pentru a regla puterea de aspirare: în poziţia maxim
pentru pardoseli şi în poziţia minim pentru mobilier şi ţesăturile fragile – fig. 8.
- cu variatorul mecanic de putere de pe tubul cotit al aspiratorului: deschideţi clapeta cursorului de reglare pentru a reduce manual
puterea de aspirare, de exemplu: pentru suprafeţele fragile, etc. – fig. 9.
DEPOZITAREA ŞI TRANSPORTUL APARATULUI
• După utilizare, opriţi aspiratorul apăsând pedala de Pornire/Oprire (2) şi scoateţi-l din priză - fig. 10. Depozitaţi cablul apăsând pedala înfăşurătorului de cablu (4) – fig. 11.
• În poziţie verticală, aşezaţi capul de aspirare (22) în locaşul său de depozitare de sub aparat (1b) - fig. 12.
• În poziţie orizontală, aşezaţi capul de aspirare în locaşul său de depozitare (22) din spatele aparatului (1a) - fig. 13.
• Transportaţi aspiratorul cu uşurinţă, datorită mânerelor sale pentru transport (6a sau 6b).
5. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Important: Opriţi şi scoateţi aparatul din priză înainte de fiecare întreţinere sau curăţare.
1. GOLIREA ŞI CURĂŢAREA CUTIEI DE PRAF (13) ŞI A FILTRULUI DE SPUMĂ NEAGRĂ (14a)
• Scoateţi furtunul (19) din orificiul de aspirare (9) (fig. 2).
* În funcţie de modele: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile opţional.
• Spălaţi filtrul spumă neagră (14a) sub un jet de apă curată, stoarceţi-l ca un burete şi lăsaţi-l să se usuce timp de 12 de ore (fig. 29).
• După ce s-a uscat complet, asamblaţi caseta pentru filtrul HEPA (14): filtrul spumă neagră (14a) şi filtrul HEPA (14b) sub cutia de praf
(13) (fig. 28a), apoi puneţi la loc cutia în compartimentul său (7) (fig. 28b).
Atenţie! Filtrul spumă neagră (14a) nu trebuie aşezat înapoi în aparat decât după ce este complet uscat.
Puteţi utiliza aspiratorul în timpul uscării filtrului spumă neagră (14a) dacă folosiţi filtrul spumă neagră de rezervă: (14a bis).
1.3. CURĂŢAREA CUTIEI DE PRAF (13) ŞI A SEPARATORULUI DE AER/PRAF (15)
Important: Curăţaţi cutia de praf (13) şi separatorul de praf (15) în fiecare lună.
• Trageţi de clema de deschidere a cutiei de praf (13c) pentru a o deschide (fig. 16).
• Îndepărtaţi capacul (13b) (fig. 17), apoi goliţi cutia deasupra unui coş de gunoi (fig. 18a).
• După ce aţi golit praful din cutie deasupra unui coş de gunoi (fig. 18a), desprindeţi caseta pentru filtrul HEPA (14), trăgând simultan
de clemele de deschidere (13d) situate la extremităţile cutiei (fig. 19a).
• Îndepărtaţi caseta pentru filtrul HEPA (14) (fig. 19b).
• Întoarceţi cutia cu capul în jos şi aşezaţi accesoriul* (18b) în fanta dispozitivului de blocare a suportului pentru separatorul de praf (17) (fig. 20).
• Deschideţi respectând sensul de deblocare ( ) (fig. 21).
• Îndepărtaţi suportul pentru separatorul de praf (16) (fig. 22).
• Desprindeţi, apoi îndepărtaţi separatorul de praf (15) respectând sensul de deblocare ( ) (fig. 23).
• Treceţi apoi cutia de praf (13), suportul pentru separatorul de praf (16) şi separatorul de praf (15) sub apă curată sau cu detergent
(fig. 24a). Uscaţi-le cu ajutorul unei cârpe (fig. 24b).
• Odată uscate, puneţi la loc separatorul de praf (15) şi prindeţi-l pe suportul pentru separatorul de praf (16), respectând sensul de
blocare ( ) (fig. 25).
• Puneţi-le la loc pe cutia de praf (13) (fig. 26).
• Aşezaţi accesoriul* (18b) în fanta dispozitivului de blocare a suportului pentru separatorul de praf (17) (fig. 20).
• Închideţi respectând sensul de blocare ( ) (fig. 27).
• Fixaţi caseta pentru filtrul HEPA (14) (filtru spumă neagră (14a) + filtru HEPA (14b)) în cutie (fig. 28a).
• Închideţi la loc cutia de praf (13) şi aşezaţi-o înapoi în compartimentul său (7) (fig. 28b).
RO
2. CURĂŢAREA FILTRULUI HEPA (14b)
Aerul pe care-l respirăm conţine particule care pot fi alergene: larve şi dejecţii provenite de la acarieni, mucegai, polen, fum şi reziduuri animale (păr, piele, salivă, urină). Particulele cele mai fine penetrează în aparatul respirator în profunzime, unde pot provoca inflamaţii şi pot altera funcţia respiratorie în ansamblul său.
Filtrele HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, adică filtre de înaltă eficienţă pentru particulele aeriene) permit reţinerea celor mai
fine particule. Datorită filtrului HEPA, aerul eliberat în încăpere este mai sănătos decât aerul aspirat.
Important! Curăţaţi caseta pentru filtrul HEPA (14): filtrul spumă neagră (14a) şi filtrul HEPA (14b) în fiecare lună.
• Scoateţi furtunul (19) din orificiul de aspirare (9) (fig. 2).
• Întoarceţi filtrul HEPA (14b) cu capul în jos şi loviţi-l uşor deasupra unui coş de gunoi (fig. 30).
• Răzuiţi apoi filtrul cu accesoriul* (18b) sub apă călduţă, apoi lăsaţi filtrul HEPA să se usuce timp de 24 de ore (fig. 31).
* În funcţie de modele: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile opţional.
53
• După ce s-a uscat complet, asamblaţi caseta pentru filtrul HEPA (14): filtrul spumă neagră (14a) şi filtrul HEPA (14b) sub cutia
de praf (13) (fig. 28a), apoi puneţi la loc cutia în compartimentul său (7) (fig. 28b).
• Asiguraţi-vă ca filtrul HEPA (14b) să fie complet uscat înainte de a-l reintroduce în aparat.
Atenţie! Verificaţi-ca întregul sistem de filtrare să fie bine pus la loc înainte de a reporni aparatul.
3. ÎNLOCUIREA SISTEMULUI DE FILTRARE (REF. ZR0054 01)
Important! Înlocuiţi sistemul de filtrare (ref. ZR0054 01) 1 dată pe an (în funcţie de frecvenţa de utilizare).
• Scoateţi furtunul (19) din orificiul de aspirare (9) (fig. 2).
• În cazul în care caseta pentru filtrul HEPA (14) (filtru spumă neagră (14a) şi filtru HEPA (14b)) este deteriorată, aruncaţi-o la gunoi
(fig. 32) şi înlocuiţi-o cu o casetă cu filtru HEPA nouă (ref. ZR0054 01).
• Asamblaţi caseta pentru filtrul HEPA (14): filtru spumă neagră (14a) şi filtru HEPA (14b) sub cutia de praf (13) (fig. 28a), apoi puneţi la
loc cutia în compartimentul său (7) (fig. 28b).
3.2. MICROFILTRUL (12)
• Deschideţi grila de protecţie a motorului (11) (fig. 33a).
• Separaţi microfiltrul* (12) de grila de protecţie a motorului (11) (fig. 33b).
• Aruncaţi microfiltrul* (12) într-un coş de gunoi (fig. 33c) şi înlocuiţi-l cu unul nou (ref. ZR0054 01).
• Aşezaţi noul microfiltru* (12) pe grila de protecţie a motorului (11). (fig. 33d).
• Plasaţi protuberanţele grilei de protecţie a motorului (11) în canelurile compartimentului colectorului de praf (7) (fig. 33d).
• Blocaţi grila de protecţie a motorului (11) (fig. 33e).
• Verificaţi buna poziţionare a microfiltrului* (12) şi a grilei de protecţie a motorului (11) înainte de a închide la loc capacul (8).
CURĂŢAREA ASPIRATORULUI
• Ştergeţi corpul aparatului şi accesoriile cu o cârpă moale şi umedă, apoi uscaţi-le.
• Ştergeţi capacul cu o cârpă uscată (fig. 34).
• Nu utilizaţi detergenţi, produse agresive sau abrazive.
RO
6. DEPANARE
Important: Din momentul în care aspiratorul dumneavoastră nu mai funcţionează la fel de bine şi înainte de orice verificare, opriţi-l
apăsând pedala Pornire/Oprire.
ÎN CAZUL ÎN CARE ASPIRATORUL DUMNEAVOASTRĂ NU PORNEŞTE
• Aparatul nu este alimentat: verificaţi dacă aparatul este conectat în mod corespunzător.
ÎN CAZUL ÎN CARE ASPIRATORUL DUMNEAVOASTRĂ NU ASPIRĂ
• Un accesoriu sau furtunul (19) este înfundat: desfundaţi accesoriul sau furtunul (19).
• Verificaţi prezenţa şi asamblarea corectă a cutiei de praf (13).
• Capacul nu este închis în mod corespunzător: verificaţi montarea cutiei de praf (13) şi închideţi la loc capacul (8).
ÎN CAZUL ÎN CARE ASPIRATORUL DUMNEAVOASTRĂ ASPIRĂ MAI PUŢIN BINE, FACE ZGOMOT, ŞUIERĂ
• Un accesoriu sau furtunul este înfundat parţial: desfundaţi accesoriul sau furtunul (19).
• Cutia de praf este plină: goliţi-o (vezi capitolul CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA).
• Sistemul de filtrare este saturat: curăţaţi caseta pentru filtrul HEPA (14) (vezi capitolul CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA).
Dacă problema persistă, schimbaţi sistemul de filtrare (vezi capitolul CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA).
• Variatorul electronic de putere (3) este în poziţie min.: măriţi puterea cu ajutorul variatorului electronic
de putere (exceptând cazul în care aspiraţi ţesături fragile).
• Variatorul mecanic de putere este deschis: închideţi variatorul mecanic de putere de pe tubul cotit al aspiratorului (fig. 9).
• Verificaţi poziţionarea corectă a cutiei de praf (13) în compartimentul colectorului de praf (7).
ÎN CAZUL ÎN CARE CAPACUL NU SE ÎNCHIDE
• Verificaţi poziţionarea corectă a cutiei de praf (13) în compartimentul colectorului de praf (7).
* În funcţie de modele: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile opţional.
54
ÎN CAZUL ÎN CARE CAPUL DE ASPIRARE ESTE DIFICIL DE DEPLASAT
• Deschideţi variatorul mecanic de putere de pe tubul cotit sau reduceţi puterea (fig. 9).
RO
• Verificaţi ca poziţia (perie retrasă/perie ieşită) capului de aspirare pentru toate tipurile de pardoseli (22) să corespundă suprafeţei curăţate.
ÎN CAZUL ÎN CARE CABLUL NU SE RETRAGE COMPLET
• Cablul încetineşte în momentul retragerii sale: trageţi cablul şi apăsaţi pedala înfăşurătorului de cablu (4).
ÎN CAZUL ÎN CARE ASPIRATORUL SE OPREŞTE ÎN TIMPUL ASPIRĂRII
• Siguranţa termică a funcţionat. Asiguraţi-vă că ţeava şi furtunul flexibil nu sunt blocate sau că filtrul ori compartimentul pentru praf
nu sunt pline. Lăsaţi să se răcească timp de 30 de minute înainte de a repune aspiratorul în funcţiune.
În cazul în care o problemă persistă, încredinţaţi aspiratorul celui mai apropiat centru de service autorizat Rowenta.
Pentru a găsi o
listă de centre de service agreate, contactaţi Serviciul pentru clienţi Rowenta, ale cărui detalii de contact sunt disponibile în fişa de
garanţie internaţională ataşată.
GARANŢIE
• Acest aparat este rezervat exclusiv unei utilizări casnice şi domestice; în caz de utilizare necorespunzătoare sau neconformă cu instrucţiunile de utilizare, producătorul nu-şi asumă nici responsabilitate, iar garanţia este anulată.
• Înainte de a folosi pentru prima dată aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare: o utilizare neconformă cu instrucţiunile de
utilizare exonerează firma Rowenta de orice responsabilitate.
7. ACCESORIILE*
ACCESORII*
Cap de aspirare pentru
mobilă.
Cap de aspirare pentru orificii care poate fi transformat în periuţă.
Cap de aspirare parchet.
Mini turbo-perie.
Turbo-perie.
UTILIZARE
Pentru curăţarea pieselor
de mobilier.
Pentru a aspira în colţurile
şi locurile la care accesul
este dificil.
Pentru toate pardoselile fragile.
Pentru curăţarea în profunzime a
ţesăturilor de mobilier.
Pentru a îndepărta firele şi părul de
animale încrustate în covoare
şi mochete.
MONTAREA ACCESORIULUI
Montaţi capul de aspirare pentru mobilă la capătul tubului.
Montaţi capul de aspirare pentru orificii
care poate fi transformat în periuţă la
capătul tubului cotit sau al tubului.
Montaţi capul de aspirare pentru parchet la capătul tubului.
Montaţi mini turbo-peria
la capătul tubului.
Montaţi turbo-peria
la capătul tubului.
LOCUL DE ACHIZIŢIE
Centre de service agreate Rowenta
(Pentru a găsi o listă de centre de
service agreate, contactaţi Serviciul
pentru clienţi Rowenta, ale cărui detalii de contact sunt disponibile în
fişa de garanţie internaţională
ataşată).
8. MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
• Potrivit reglementărilor în vigoare, orice aparat uzat trebuie scos definitiv din folosinţă: deconectaţi-l şi tăiaţi cablul înainte de a
arunca aparatul.
• Mediu: Directiva 2002/95/CE.
Să participăm la protecţia mediului înconjurător!
Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.
Predaţi-l la un punct de colectare a deşeurilor, pentru a fi procesat în mod corespunzător.
* În funcţie de modele: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile opţional.
55
1.VARNOSTNI NASVETI
Za zagotavljanje varnosti naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno
združljivost, okolje…).
POGOJI ZA UPORABO
• Vaš sesalnik je električna naprava: uporabljati ga je treba pod normalnimi pogoji za uporabo.
• Napravo uporabljajte in shranite tako, da je izven dosega otrok. Nikoli ne dovolite, da naprava deluje brez nadzora.
• Sesalnega nastavka ali konca cevi ne držite blizu oči in ušes.
• Ne sesajte mokrih površin, vode ali kakršnihkoli tekočin, toplih snovi, zelo drobnih delcev snovi (mavec, cement, pepel...), velikih
ostrih delov (stekla), škodljivih (topila, sredstva za čiščenje kovin...), agresivnih (kisline, čistila...), vnetljivih in eksplozivnih snovi (na
podlagi bencina ali alkohola).
• Nikoli ne potapljajte naprave v vodo, ne brizgajte po njej z vodo in je ne puščajte zunaj.
• Ne uporabljajte naprave, če je padla na tla, če so na njej opazne poškodbe ali če deluje nepravilno. V takem primeru ne odpirajte naprave,
ampak jo pošljite v najbližji pooblaščeni servisni center ali pa se obrnite na službo za pomoč uporabnikom Rowenta.
ELEKTRIČNO NAPAJANJE
• Preverite ali delovna napetost (volti) sesalnika ustreza električni napeljavi : ta podatek se nahaja pod napravo.
• Izklopite aparat in ga izključite iz vtičnice :
- takoj po uporabi,
- pred vsako menjavo nastavkov,
- pred vsakim čiščenjem, vzdrževanjem ali menjavo filtra.
• Ne uporabljajte naprave:
- če ima poškodovan kabel. Da bi preprečili nevarnost, vam morajo sestav navijala in napajalnega kabla sesalnika obvezno zamenjati v pooblaščenem servisnem centru Rowenta.
POPRAVILA
Popravila lahko izvajajo samo strokovno usposobljene osebe z izvirnimi nadomestnimi deli.
Če uporabnik sam popravlja napravo, lahko to zanj predstavlja nevarnost.
SL
2. OPIS
1. a - Vodoravno parkiranje
b - Navpično parkiranje
2. Pedal za vklop/izklop
3. Elektronski gumb za izbiro moči*
4. Pedal za navijanje kabla
5. Rešetka za izhod zraka
6. a- Ročaj za navpično prenašanje
b- Premična ročka za horizontalen transport
7. Prostor za zbiranje prahu
8. Pokrov
9. Odprtina za sesanje
10.Vratca za odpiranje pokrova
11. Zaščitna rešetka motorja
12. Mikrofilter* (ozn. ZR0054 01)
13. Posoda za prah
a- Oprijemalno območje,
b- pokrov,
c- sponke za odpiranje pokrova posode
d- sponke za odpiranje kasetnega filtra HEPA,
14. Kasetni filter HEPA (ozn. ZR0054 01) :
a + a bis - Črni penasti filter
b- Filter HEPA
15. Separator za prah
16. Nosilec separatorja za prah,
17. Zapah nosilca separatorja za prah
18. Pribor 3 v 1 (ozn. ZR0054 01) :
a- ščetka za čiščenje ciklonske posode
b- strgalo za filter HEPA + pribor za deblokiranje separatorja
prahu
Standarden pribor:
19. Prožna cev z ukrivljenim koncem ter mehaničnim gumbom
za izbiro moči
20. Teleskopska cev*
21. Cevi*
22. Sesalni nastavek za vse vrste tal
23. Sesalni nastavek za parket*
24. Sesalni nastavek z režo, spremenljivo v ščetko*
25. Sesalni nastavek za pohištvo*
26. Turbo ščetka*
27. Mini turbo ščetka*
3. PRED PRVO UPORABO
RAZPAKIRANJE
• Razpakirajte napravo, shranite garancijski list in pozorno preberite navodila pred prvo uporabo naprave.
* Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za dodatno opremo.
56
NASVETI IN OPOZORILA:
• Pred vsako uporabo je potrebno kabel popolnoma odviti.
• Pazite, da ga ne zagozdite in ga ne napeljite preko ostrih robov.
• Če uporabljate električen podaljšek, preverite ali je v dobrem stanju in ali njegov prerez ustreza moči vašega sesalnika.
• Sesalnik je opremljen z zaščito, ki preprečuje pregretje motorja. V nekaterih primerih (uporaba ukrivljenega nastavka na nalanjaču, sedežih)
se sproži zaščita in naprava lahko oddaja neobičajen hrup, ki pa ni pomemben.
• Ne premikajte sesalnika tako, da potegnete za kabel. Premikajte ga tako, da ga držite za prenosni ročaj.
• Ne uporabljajte kabla za dviganje sesalnika.
• Nikoli ne izključite naprave tako, da povlečete za kabel.
• Sesalnik ne sme nikoli delovati brez posode za prah (13) in brez kasetnega filtra HEPA (14): črni penasti filter (14 a) in filter HEPA (14 b).
• Uporabljajte samo originalne filtre znamke Rowenta.
• Uporabljajte samo originalen pribor znamke Rowenta.
• V primeru da imate težave z nabavo pribora in filtrov za ta sesalnik, se obrnite na službo za uporabnike Rowenta (glejte naslovne podatke
na zadnji strani).
• Po vsaki uporabi izključite sesalnik in izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice.
• Pred vzdrževanjem ali čiščenjem sesalnika ga vedno izključite in izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za
predhodno usposabljanje o uporabi uporabe. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
SL
4. UPORABA
SESTAVLJANJE ELEMENTOV NAPRAVE
• Cev (19) močno potisnite v sesalno odprtino (9) in obračajte, dokler ne bo pritrjena - sl. 1.
• Da jo odstranite, obračajte cev v nasprotno smer in potegnite - sl. 2.
• Če je sesalnik opremljen s teleskopsko cevjo* (20): gumb za nastavitev potisnite naprej, izvlecite želeno dolžino cevi in sprostite gumb, da se
blokira - sl. 3 a. V nasprotnem primeru sestavite obe cevi* (21), z rahlim obračanjem - sl. 3 b.
• Ustrezni nastavek nataknite na konec cevi:
- Za preproge in tapison: uporabite sesalni nastavek (22) s povlečeno krtačo - sl. 4.
- Za parket in gladka tla: uporabite sesalni nastavek (22) z izvlečeno krtačo - sl. 4. – ali uporabite neposredno sesalni nastavek za parket* (23).
- Za skrite kotičke in težko dosegljiva mesta: uporabite sesalni nastavek z režo, spremenljivo v ščetko* (24), v ploščatem položaju sesalnega
nastavka.
- Za pohištvo: uporabite ščetko spremenljivega sesalnega nastavka z režo* (24) ali sesalni nastavek za pohištvo* (25).
Važno! Pred zamenjavo nastavkov vedno izključite sesalnik in izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice.
PRIKLJUČITEV KABLA IN SPUŠČANJE NAPRAVE V DELOVANJE
• Do konca odvijte kabel, sesalnik vključite v omrežno vtičnico - sl. 6 - in pritisnite na pedal za vklop/izklop (2) - sl. 7.
• Nastavite moč sesanja:
- z elektronskim gumbom za izbiro moči* (3): obračajte elektronski gumb za izbiro moči*, da nastavite moč sesanja: proti položaju maks. za
tla in na položaj min. za pohištvo in občutljive tkanine - sl. 8.
- z mehaničnim gumbom za izbiro moči na ukrivljenem koncu: odprite vratca drsnika za nastavitev in ročno zmanjšajte moč sesanja, npr.: na
občutljivih površinah… - sl. 9.
POSPRAVLJANJE IN PRENAŠANJE NAPRAVE
• Po uporabi izključite sesalnik s pritiskom na pedal za vklop/izklop (2) in izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice – sl. 10. Spravite kabel s pritiskom na pedal za navijanje kabla (4) - sl. 11.
• V navpičnem položaju namestite sesalni nastavek (22) v njegov prostor za spravljanje pod napravo (1 b) - sl. 12.
• V vodoravnem položaju namestite sesalni nastavek (22) v njegov prostor za spravljanje za napravo (1 a) - sl. 13.
• Sesalnik enostavno prenašajte tako, da ga držite za ročaj za prenos (6 a ali 6b).
5. ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
Važno: Pred vzdrževanjem ali čiščenjem sesalnika ga vedno izključite in izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice.
1. IZPRAZNITE IN OČISTITE POSODO ZA PRAH (13) IN ČRNI PENASTI FILTER (14 a)
• Prožno cev (19) izvlecite iz sesalne odprtine (9) - sl. 2.
• Odprite pokrov (8) sesalnika - sl.14.
• Posodo za prah (13) odstranite iz njenega prostora (7) s pomočjo oprijemalnega območja (13 a) - sl. 15.
* Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za dodatno opremo.
57
1.1. IZPRAZNITE POSODO ZA PRAH
Posodo za prah (13) izpraznite po vsaki uporabi.
• Potegnite sponko za odpiranje posode za prah (13 c), da se odpre - sl. 16.
• Snemite pokrov (13 b) - sl. 17, nato posodo izpraznite nad smetnjakom - sl. 18 a.
• Preverite ali v posodi ni ostal prah, nato obrišite rob posode - sl. 18 b.
• Ponovno zaprite posodo za prah (13) in jo zopet namestite v njen prostor (7) - sl. 28 b.
1.2 ČIŠČENJE ČRNEGA PENASTEGA FILTRA (14 a)
Važno! Za čim boljše delovanje sesalnika ne pozabite izprati pene (14 a) po vsakem praznjenju posode za prah (13).
• Istočasno povlecite sponke za odpiranje kasetnega filtra HEPA (13 d) - sl. 19 a.
• Črni penasti filter (14 a) ločite od filtra HEPA (14 b) - sl. 19 b.
• Črni penasti filter (14 a) umijte pod tekočo vodo, ožmite kot gobo in pustite, da se suši 12 ur - sl. 29.
• Ko je popolnoma suh, montirajte kasetni filter HEPA (14): črni penasti filter (14 a) in filter HEPA (14 b) pod
posodo za prah (13) - sl. 28 a, nato posodo ponovno vstavite v njen prostor (7) - sl. 28 b.
Važno! Črni penasti filter (14 a) je treba zamenjati v napravi, ko se popolnoma posuši.
Sesalnik lahko uporabljate tudi med sušenjem črnega penastega filtra (14 a), z uporabo nadomestnega črnega penastega filtra (14 a bis).
1.3. OČISTITE POSODO ZA PRAH (13) IN SEPARATOR ZRAK/ PRAH (15)
Važno: Posodo za prah (13) in separator za prah (15) očistite vsak mesec.
• Potegnite sponko za odpiranje posode za prah (13 c), da se odpre - sl. 16.
• Snemite pokrov (13 b) - sl. 17, nato posodo izpraznite nad smetnjakom - sl. 18 a.
• Ko ste izpraznili posode za prah nad smetnjakom - sl. 18 a, odpnite kasetni filter HEPA (14), tako da istočasno povlečete sponki za odpiranje
(13 d) na koncih posode - sl 19 a.
• Odstranite kasetni filter HEPA (14) - sl. 19 b.
• Vrnite posodo in namestite nastavek* (18 b) v režo na zapahu nosilca separatorja prahu (17) - sl 20.
• Odprite v smeri odklepanja ( ) - sl. 21.
• Odstranite nosilec separatorja prahu (16) - sl. 22.
• Odpnite in odstranite separator prahu (15), pri čemer upoštevajte smer deblokiranja ( ) - sl. 23.
• Nato posodo za prah (13), nosilec separatorja prahu (16) in separator prahu (15) operite pod tekočo vodo ali v milnici - sl. 24 a.
Posušite jih s krpo - sl. 24 b.
• Ko so suhi, namestite in pripnite separator prahu (15) na nosilec separatorja prahu (16), pri čemer upoštevajte smer blokiranja ( ) - sl. 25.
• Ponovno jih namestite na posodo za prah (13) - sl. 26 .
• Vrnite pribor* (18 b) v režo na zapahu nosilca separatorja prahu (17) - sl. 20.
• Zaprite z upoštevanjem smeri blokiranja ( ) - sl. 27.
• Pripnite kasetni filter HEPA (14) (črni penasti filter (14 a) + filter HEPA (14 b)) v posodo - sl. 28 a.
• Ponovno zaprite posodo za prah (13) in jo namestite v njen prostor (7) - sl. 28 b.
SL
2. OČISTITE FILTER HEPA (14 b)
Zrak, ki ga vdihujemo, vsebuje delce, ki so lahko alergeni: larve in iztrebki pršic, plesni, cvetni prah, dim in živalski alergeni (dlaka, koža, slina, urin).
Najdrobnejši delci prodirajo globoko v dihalne organe, kjer lahko povzročijo vnetje in spremenijo funkcijo celotnega dihalnega sistema.
Filtri HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, kar pomeni izredno učinkoviti filtri za delce iz zraka) omogočajo zadržanje najdrobnejših delcev. Filter HEPA omogoča, da je zrak, ki se vrača v prostor, čistejši od vdihanega zraka.
Važno! Nato očistite kasetni filter HEPA (14): črni penasti filter (14 a) in filter HEPA (14 b) vsak mesec.
• Prožno cev (19) izvlecite iz sesalne odprtine (9) - sl. 2.
• Odprite pokrov (8) sesalnika.
• Posodo za prah (13) odstranite iz njenega prostora (7) s pomočjo oprijemalnega območja (13 a) - sl. 15.
• Istočasno povlecite sponke za odpiranje kasetnega filtra HEPA (13 d) - sl. 19 a.
• Ločite črni penasti filter (14 a) od filtra HEPA (14 b) - sl. 19 b.
• Vrnite filter HEPA (14 b) in ga rahlo udarjajte nad smetnjakom - sl. 30.
• Nato filter ostrgajte s priborom* (18 b) pod tekočo vodo ter pustite, da se filter HEPA suši 24 ur - sl. 31.
• Ko je popolnoma suh, montirajte kasetni filter HEPA (14): črni penasti filter (14 a) in filter HEPA (14 b) pod posodo za prah (13) - sl. 28 a, nato
vrnite posodo v njen prostor (7) - sl. 28 b.
• Pazite, da je filter HEPA (14 b) popolnoma suh, preden ga vrnete v napravo.
Važno! Pred ponovnim spuščanjem naprave v delovanje, preverite ali je celoten filtrirni sistem pravilno nameščen.
* Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za dodatno opremo.
58
3. PONOVNO NAMESTITE FILTRIRNI SISTEM (OZN. ZR0054 01)
Pomembno! Filter (ref. ZR0054 01) zamenjajte 1-krat na leto (glede na pogostost uporabe)
• Prožno cev (19) izvlecite iz sesalne odprtine (9) - sl. 2.
• Odprite pokrov (8) sesalnika.
• Posodo za prah (13) odstranite iz njenega prostora (7) - sl. 15.
3.1. KASETNI FILTER HEPA (14)
• Istočasno povlecite sponke za odpiranje kasetnega filtra HEPA (13 d) - sl. 19 a.
• Ločite črni penasti filter (14 a) od filtra HEPA (14 b) - sl. 19 b.
• Če je kasetni filter HEPA (14) (črni penasti filter (14 a) in filter HEPA (14b)) poškodovan, ga zavrzite v smetnjak - sl. 32 in zamenjajte z novim
kasetnim filtrom HEPA (ozn.
• Montirajte kasetni filter HEPA (14) : črni penasti filter (14 a) in filter HEPA (14 b) pod posodo za prah (13) - sl. 28 a, nato posodo ponovno
vstavite v njen prostor (7) - sl. 28 b.
3.2. MIKROFILTER (12)
• Odprite zaščitno rešetko motorja (11) - sl. 33 a.
• Ločite mikrofilter* (12) od zaščitne rešetke motorja (11) - sl. 33 b.
• Mikrofilter* (12) odvrzite v smetnjak - sl. 33 c - in ga zamenjajte z novim mikrofiltrom (ozn.
• Novi mikrofilter* (12) namestite na zaščitno rešetko motorja (11) - sl. 33 d.
• Ušesca zaščitne rešetke motorja (11) vstavite v zareze prostora za posodo za prah (7) - sl. 33 d.
• Zaklenite zaščitno rešetko motorja (11) - sl. 33 e.
• Preden ponovno zaprete pokrov (8), preverite dobro namestitev mikrofiltra* (12) in zaščitne rešetke motorja (11).
ČIŠČENJE SESALNIKA
• Telo naprave in pribor obrišite z mehko vlažno krpo in posušite.
• Pokrov obrišite s suho krpo - sl. 34.
• Ne uporabljajte detergentov in agresivnih ali grobih čistilnih sredstev.
ZR0054 01
).
ZR0054 01
).
SL
6. ODPRAVLJANJE NAPAK
Važno: Če sesalnik ne deluje dobro, kot tudi pred vsakim preverjanjem izključite napravo s pritiskom na pedal za vklop/izklop.
ČE SE SESALNIK NE ZAŽENE
• Naprava ni pod napetostjo: preverite ali je naprava pravilno vključena v omrežno vtičnico.
ČE SESALNIK NE SESA
• Zamašen nastavek ali prožna cev (19): odmašite nastavek ali prožno cev (19).
• Preverite ali je posoda za prah (13) prisotna in pravilno montirana.
• Pokrov ni dobro zaprt: preverite namestitev posode za prah (13) in ponovno zaprite pokrov (8).
ČE SESALNIK SESA MANJ UČINKOVITO, ČE JE HRUPEN, ČE ŽVIŽGA
• Delno zamašen nastavek ali prožna cev: odmašite nastavek ali prožno cev (19).
• Posoda za prah je polna: izpraznite jo (glejte poglavje ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE).
• Filtrirni sistem je zasičen: očistite kasetni filter HEPA (14) (glejte poglavje ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE).
Če težava ni odpravljena, zamenjajte filtrirni sistem (glejte poglavje ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE).
• Elektronski gumb za izbiro moči (3) je v položaju min.: povečajte moč s pomočjo elektronskega gumba za izbiro moči (razen pri sesanju
občutljivih tkanin).
• Mehanični gumb za izbiro moči je odprt: zaprite mehanični gumb za izbiro moči na ročaju - sl. 9.
• Preverite ali je posoda za prah (13) pravilno nameščena v svoj prostor (7).
ČE SE POKROV NE ZAPIRA
• Preverite ali je posoda za prah (13) pravilno nameščena v svoj prostor (7).
ČE JE TEŽKO PREMIKATI SESALNI NASTAVEK
• Odprite mehanični gumb za izbiro moči* na ročaju ali zmanjšajte moč - sl. 9.
• Preverite ali položaj (uvlečena krtača/ izvlečena krtače) sesalnega nastavka za vsa tla (22) ustreza površini tal, ki jih čistite.
* Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za dodatno opremo.
59
ČE SE KABEL NE UVLEČE DO KONCA
• Hitrost uvlečenja kabla je zmanjšana: ponovno izvlecite kabel in pritisnite na pedal za navijanje kabla (4).
SL
ČE SE SESALNIK ZAUSTAVI MED SESANJEM
• Sprožila se je termična zaščita. Preverite, če gumijasta cev in dovodna cev nista zamašeni ali če posoda za prah in filtri niso polni. Pred ponovnim spuščanjem v delovanje sesalnika počakajte 30 minut, da se ohladi.
Če težava ni odpravljena, zaupajte sesalnik najbližjemu pooblaščenemu servisnemu centru Rowenta.
Za seznam pooblaščenih servisnih
centrov se obrnite na Center za storitve potrošnikom Rowenta, čigar naslov se nahaja v priloženem mednarodnem garancijskem
listu.
GARANCIJA
• Naprava je namenjena izključno za uporabo v gospodinjstvu. V primeru neustrezne uporabe ali take, ki ni v skladu z navodili za uporabo,
blagovna znamka ne sprejema nobene odgovornosti in garancija je razveljavljena.
• Pred prvo uporabo naprave pazljivo preberite navodila za uporabo: v primeru uporabe, ki ni v skladu z navodili, je Rowenta oproščena
vsake odgovornosti.
7. NASTAVKI*
NASTAVKI*
Sesalni nastavek
za pohištvo.
Sesalni nastavek z režo,
spremenljivo v ščetko.
Sesalni nastavek
za parket.
Mini turbo ščetka.
Turbo ščetka.
UPORABA
Za čiščenje pohištva.
Za dostop do skritih in težko
dosegljivih mest.
Za občutljiva tla.
Za globinsko čiščenje tkanin
pohištva.
Za odstranjevanje nitk in živalskih dlak, sprijetih s preprogami in tapisomi.
NAMESTITEV NASTAVKA
Sesalni nastavek za pohištvo nataknite na konec
cevi.
Sesalni nastavek z režo, spremenljivo v ščetko, nataknite na konec ukrivljenega dela ali cevi.
Sesalni nastavek za parket nataknite na konec cevi.
Mini turbo ščetko nataknite na konec cevi.
Turbo ščetko nataknite na konec cevi.
PRODAJNA MESTA
Pooblaščeni servisni centri
Rowenta.
(Za seznam pooblaščenih servisnih centrov se obrnite na Center
za storitve potrošnikom Rowenta,
čigar naslov se nahaja v
priloženem mednarodnem garancijskem listu.)
8. OKOLJE
• V skladu z veljavnimi predpisi je treba narediti popolnoma neuporabno vsako napravo, ki ni več v uporabi: preden odvržete napravo, jo izključite iz vtičnice in odrežite napajalni kabel.
• Okolje: Direktiva 2002/95/CE.
Sodelujmo pri prizadevanjih za zaščito okolja!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, kjer jo bodo ustrezno predelali.
* Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za dodatno opremo.
60
1. SIGURNOSNI SAVJETI
Za vašu sigurnost, ovaj uređaj je u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj
kompatibilnosti, materijalima u dodiru s hranom, okolišu...).
SAVJETI KOD UPORABE
• Vaš usisivač je električni uređaj : on se mora koristiti u normalnim uvjetima uporabe.
• Rabite i pospremajte uređaj dalje od dosega djece. Nikad ne ostavljajte uređaj da funkcionira bez nadzora.
• Ne držite usisavač ili kraj cijevi na dosegu očiju ili ušiju.
• Ne usisavajte vlažne površine, površine s vodom ili tekućinom kakve god da su naravi, vruće tvari, vrlo sitne tvari (gips, cement,
pepeo…), velike i oštre komade otpada (staklo), otrovne proizvode (razrjeđivače, sredstva za uklanjanje boje...), agresivne (kiseline,
sredstva za čišćenje), zapaljive i eksplozivne (na bazi esencije ili alkohola).
• Nikad ne uranjajte uređaj u vodu, ne prskajte vodu po uređaju i ne pohranjujte ga na otvorenom.
• Ne rabite uređaj ako je pao ili se na njemu nalaze vidna oštećenja ili nepravilnosti u funkcioniranju. U tom slučaju, ne otvarajte uređaj, nego
ga pošaljite najbližemu ovlaštenom servisnom centru ili se obratite ovlaštenom servisu Rowenta.
ELEKTRIČNO NAPAJANJE
• Osigurajte se da je napon korištenja (voltaža) vašega usisivača sukladan s vašom električnom mrežom : te informacije ćete naći na donjoj
strani uređaja.
• Isključite uređaj i odspojite ga vađenjem utikača iz utičnice:
- odmah nakon uporabe,
- prije svakog mijenjanja nastavaka,
- prije svakog čišćenja, održavanja i zamjene filtera.
• Ne rabite uređaj:
- ako je priključni vod oštećen. U cilju izbjegavanja opasnosti, oštećeni priključni vod vašeg usisivača treba obvezatno dati zamijeniti u
ovlaštenom servisnom centru Rowenta.
POPRAVAK
Popravke smije obavljati samo specijalizirani stručnjak i to s izvornim rezervnim dijelovima.
Samostalna popravka uređaja može predstavljati opasnost po korisnika.
HR
2. OPIS
1. a – Vodoravna pohrana
b – Okomita pohrana
2. Prekidač za uključenje/isključenje
3. Elektronički izbornik snage*
4. Prekidač za namotavanje priključnog voda
5. Rešetka za izlaz zraka
6. a- Okomita prijenosna ručka
b- Ručka za vodoravno nošenje
7. Pretinac spremnika za prašinu
8. Poklopac
9. Otvor za usisavanje
10. Tipka za otvaranje poklopca
11. Rešetka za zaštitu motora
12. Mikro-filter* (art.br. ZR0054 01)
13. Kutija za prašinu
a- Područje držanja,
b- poklopac,
c- kopče za otvaranje poklopca kutije
d- kopče za otvaranje HEPA filter uloška,
14. HEPA filter (art.br. ZR0054 01) :
a + a bis – Crni pjenasti filtar
b- HEPA filtar
15. Separator prašine,
16. Nosač separatora prašine,
17. Brava nosača separatora prašine
18. Pribor 3 u 1 (.art.br. ZR0054 01) :
a- četka za čišćenje centrifugalnog ventilatora
b- strugač HEPA filtera + pribor za otključavanje separatora
prašine
Standardni pribor i nastavci:
19. Savitljiva cijev s hvataljkom i mehaničkim izbornikom snage
20. Teleskopska cijev*
21. Cijevi*
22. Nastavak za sve podove
23. Nastavak za parket*
24. Nastavak s pokretnim prozorom i četkicom*
25. Nastavak za namještaj*
26. Turbo-četka*
27. Mini turbo-četka*
3. PRIJE PRVE UPORABE
RASPAKIRAVANJE
• Raspakirajte svoj uređaj, sačuvajte svoj jamstveni list i pozorno pročitajte uputu za uporabu prije prve uporabe svog uređaja.
* Ovisno o modelu: radi se o posebnoj opremi za određene modele ili o priboru ili nastavcima koji se mogu kupiti po volji.
61
SAVJETI I UPOZORENJA
• Prije svake uporabe, priključni vod mora biti u potpunosti odmotan.
• Ne pritišćite ga i ne postavljajte na oštre rubove.
• Ako rabite električni produžni priključni vod, pobrinite se da on bude u savršenomu stanju i da njegov napon bude podešen snazi vašeg
usisivača.
• Vaš usisivač opremljen je sa zaštitom kojom se izbjegava pregrijavanje motora. U nekim slučajevima (uporabom nastavka na fotelji, sjedalima…) zaštita se deblokira i uređaj emitira neuobičajenu buku bez opasnosti.
• Ne prenosite usisivač povlačenjem za priključni vod, već pomoću ručke za prenošenje.
• Ne podižite uređaj držeći ga za priključni vod.
• Nikad ne isključujte uređaj iz mreže povlačenjem za priključni vod.
• Nemojte nikada pustiti da usisavač radi bez kutije za prašinu (13) i bez HEPA filter uloška (14) : crnog pjenastog filtera (14a) i HEPA filtera (14b).
• Koristite samo originalne Rowenta filtere.
• Rabite samo izvorni pribor i nastavke Rowenta.
• U slučaju poteškoća kod pribavljanja pribora i filtera za ovaj usisivač, obratite se ovlaštenom servisu Rowenta (vidi jamstveni list).
• Zaustavite i isključite iz mreže svoj usisivač nakon svake uporabe.
• Zaustavite i isključite svoj usisivač uvijek prije održavanja i čišćenja.
• Ovaj uređaj nije predviđen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) čije fizičke, osjetilne ili mentalne sposobnosti su smanjene, ili od
strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem posredovanja osobe zadužene za njihovu sigurnost,
nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezano za uporabu uređaja. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju s uređajem.
HR
4. UPORABA
SKLAPANJE ELEMENATA UREĐAJA
• Snažno pritisnite savitljivo crijevo (19) u usisni otvor (9) i zakrenite ga u smjeru zavrtanja - sl.1.
• Da biste izvadili, okrenite u suprotnom smjeru i izvucite - sl.2.
• Ako je vaš usisivač opremljen s teleskopskom cijevi* (20) : potisnite tipku za podešavanje prema naprijed, izvadite dužinu cijevi koju želite i
tad otpustite tipku da biste ju blokirali – sl. 3a. Inače, sastavite dvije cijevi* (21) laganim okretanjem - sl. 3b.
• Uklopite nastavak koji je potreban na kraj cijevi:
- Za tepihe i tepisone: rabite nastavak (22) s uvučenom četkom – sl. 4.
- Za parkete i glatke podove: rabite nastavak (22) s izvučenom četkom – sl. 4.
ili izravno rabite nastavak za parket* (23).
- Za kutove ili teško dostupna mjesta: rabite nastavak s pokretnim prozorom i četkom* (24).
- Za namještaj: rabite četku usisavača s pokretnim prozorom* (24) ili nastavak za namještaj* (25).
Pozor! Uvijek zaustavite i isključite svoj usisivač iz mreže prije mijenjanja pribora i nastavaka.
PRIKLJUČIVANJE PRIKLJUČNOG VODA I STAVLJANJE UREĐAJA U RAD
• Potpuno odmotajte priključni vod i priključite svoj usisivač – sl. 6. i pritisnite prekidač za uključenje/isključenje (2) - sl. 7.
• Podesite snagu usisavanja:
- s pomoću elektroničkog izbornika snage* (3): okrećite elektronički izbornik* i tako podesite snagu usisavanja: prema položaju max za podove i na položaj min za namještaj i osjetljive tkanine – sl. 8.
- s mehaničkim izbornikom snage na hvataljci: otvorite klizni izbornik da biste ručno smanjili jakost usisavanja, npr.: na osjetljivim
površinama… - sl. 9.
POHRANA I PRENOŠENJE UREĐAJA
• Nakon uporabe, zaustavite svoj uređaj pritiskom na prekidač za uključenje/isključenje (2) i isključite ga iz mreže – sl. 10. Pohranite priključni
vod potiskom na prekidač za namotavanje priključnog voda (4) - sl. 11.
• U uspravnom položaju, postavite cijev sa nastavkom (22) u predviđeni utor na donjoj strani uređaja (1b) - sl. 12.
• U vodoravnom položaju, postavite usisavač (22) predviđeni utor na stražnjoj strani uređaja (1a) - sl. 13.
• Lako prenosite svoj uređaj zahvaljujući njegovim ručkama za prijenos (6a ili 6b).
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Važno : Uvijek isključite uređaj i iskopčajte ga iz struje prije održavanja ili čišćenja.
1. ISPRAZNITE I OČISTITE KUTIJU ZA PRAŠINU (13) I CRNI PJENASTI FILTER (14a)
• Izvucite cijev (19) iz otvora za usisavanje (9) - sl. 2.
• Otvorite poklopac (8) svog usisavača - sl.14.
• Izvadite kutiju za prašinu (13) iz njezinog pretinca (7) pomoću područja za držanje (13a) - sl. 15.
* Ovisno o modelu: radi se o posebnoj opremi za određene modele ili o priboru ili nastavcima koji se mogu kupiti po volji.
62
1.1. ISPRAZNITE KUTIJU ZA PRAŠINU
Nakon svakog korištenja ispraznite kutiju za prašinu (13).
• Povucite kopču za otvaranje kutije za prašinu (13c) da biste je otvorili – sl. 16.
• Skinite poklopac (13b) - sl. 17, zatim ispraznite kutiju iznad kante za smeće - sl. 18a.
• Uvjerite se da u kutiji nije ostalo prašine, zatim obrišite rub kutije - sl.18b.
• Zatvorite kutiju za prašinu (13) i vratite je u njezin pretinac (7) - sl.28b.
1.2 ČIŠĆENJE CRNOG PJENASTOG FILTERA (14a)
Važno ! Da biste poboljšali performanse svog usisavača, isperite filter (14a) svaki puta kada ispraznite kutiju za prašinu (13).
• Povucite istovremeno kopče za otvaranje HEPA filter uloška (13d) - sl. 19a.
• Odvojite crni pjenasti filter (14a) od HEPA filtera (14b) - sl. 19b.
• Operite crni pjenasti filter (14a) pod mlazom čiste vode iz slavine, iscijedite ga kao spužvu i ostavite da se suši 12h - sl. 29.
• Kada je potpuno suh, sastavite HEPA filter uložak (14) : crni pjenasti filter (14a) i HEPA filter (14b) ispod kutije za prašinu (13) - sl. 28a, zatim
vratite kutiju u njezin pretinac (7) - sl. 28b.
Pažnja ! Crni pjenasti filter (14a) se treba ponovo vratiti u uređaj samo kada je potpuno suh.
Možete koristiti svoj usisavač dok se crni pjenasti filter suši (14a) tako da koristite rezervni crni pjenasti filter : (14a).
1.3. ČIŠĆENJE KUTIJE ZA PRAŠINU (13) I SEPARATORA ZRAKA/PRAŠINE (15)
Važno : Čistite kutiju za prašinu (13) i separator prašine (15) svaki mjesec.
• Povucite kopču za otvaranje kutije za prašinu (13c) da biste je otvorili – sl. 16.
• Skinite poklopac (13b) - sl. 17, zatim ispraznite kutiju iznad kante za smeće - sl. 18a.
• Nakon što ste ispraznili kutiju iznad kante za smeće - sl. 18a, otkopčajte HEPA filter uložak (14), tako da istovremeno povučete kopče za otvaranje (13d) smještene na krajevima kutije - sl 19a.
• Izvadite HEPA filter uložak (14) - sl. 19b.
• Vratite kutiju i stavite pribor * (18b) u prorez brave nosača separatora prašine (17) - sl 20.
• Zatim stavite kutiju za prašinu (13), nosač separatora prašine (16) i separator prašine (15) u bistru vodu ili u vodu s deterdžentom – sl. 24a.
Osušite ih pomoću krpe – sl. 24b.
• Kada su suhi, vratite na mjesto, a zatim zakopčajte separator prašine (15) na nosač separatora prašine (16), poštujući smjer zaključavanja ( ) - sl 25.
• Zatvorite poštujući smjer zaključavanja ( ) – sl. 27.
• Zakopčajte HEPA filter uložak (14) (crni pjenasti filter (14a) + HEPA filter (14b)) u kutiju – sl. 28a.
• Zatvorite kutiju za prašinu (13) i vratite je u njezin pretinac (7) - sl. 28b.
HR
2. ČIŠĆENJE HEPA FILTERA (14b)
Zrak koji udišemo sadrži čestice koje mogu biti alergene: ličinke i izmetine grinja, plijesan, pelud, dim i životinjske ostatke (dlake, kožu, slinu,
urin). Najfinije čestice duboko prodiru u dišni sustav u kojem mogu uzrokovati upalu i naškoditi cijeloj dišnoj funkciji.
HEPA filteri (High Efficiency Particulate Air Filter, odnosno visokoučinkoviti zračni filteri) omogućuju zadržavanje najfinijih čestica.
Zahvaljujući HEPA filtru, zrak izbačen u prostoriju je zdraviji od usisanog zraka.
Važno ! Čistite HEPA filter uložak (14) : crni pjenasti filter (14a) i HEPA filter (14b) svaki mjesec.
• Izvucite cijev (19) iz otvora za usisavanje (9) - sl. 2.
• Otvorite poklopac (8) svog usisavača.
• Izvadite kutiju za prašinu (13) iz njezinog pretinca (7) pomoću područja za držanje (13a) - sl. 15.
• Povucite istovremeno kopče za otvaranje HEPA filter uloška (13d) - sl. 19a.
• Odvojite crni pjenasti filter (14a) od HEPA filtera (14b) - sl. 19b.
• Okrenite HEPA filter (14b), i lupkajte po njemu iznad kante za smeće - sl. 30.
• Zatim filter sastružite pomoću pribora* (18b) pod mlakom vodom i ostavite da se HEPA filter suši 24h - sl. 31.
• Kada je potpuno suh, sastavite HEPA filter uložak (14) : crni pjenasti filter (14a) i HEPA filter (14b) ispod kutije za prašinu (13) - sl. 28a, zatim
vratite kutiju u njezin pretinac (7) - sl. 28b.
• Pazite da HEPA filter (14b) bude potpuno suh prije nego ga vratite u uređaj.
Pažnja ! Pazite da cijeli sustav za filtriranje bude dobro vraćen na mjestu prije nego uključite uređaj.
* Ovisno o modelu: radi se o posebnoj opremi za određene modele ili o priboru ili nastavcima koji se mogu kupiti po volji.
63
3. ZAMJENA SUSTAVA ZA FILTRIRANJE (ART.BR. : ZR0054 01)
Važno ! Izmijenite sustav za pročišćavanje (ref. ZR0054 01) jednom godišnje (ovisno o učestalosti upotrebe).
• Izvucite cijev (19) iz otvora za usisavanje (9) - sl. 2.
• Otvorite poklopac (8) svog usisavača.
• Izvadite kutiju za prašinu (13) iz njezinog pretinca (7) - sl. 15.
3.1. HEPA FILTER ULOŽAK (14)
• Povucite istovremeno kopče za otvaranje HEPA filter uloška (13d) - sl. 19a.
• Odvojite crni pjenasti filter (14a) od HEPA filtera (14b) - sl. 19b.
• Ako je HEPA filter uložak (14) (crni pjenasti filter (14a) + HEPA filter (14b)) oštećena, bacite je u smeće - sl. 32 i zamijenite je novim HEPA filter
uloškom (art.br.:
• Sastavite HEPA filter uložak (14) : crni pjenasti filter (14a) i HEPA filter (14b) ispod kutije za prašinu (13) - sl. 28a, zatim vratite kutiju u njezin
pretinac (7) - sl. 28b.
3.2. MIKRO-FILTER (12)
• Otvorite zaštitnu rešetku motora (11) - sl. 33a.
• Odvojite mikro-filter* (12) od zaštitne rešetke motora (11) - sl.33b.
• Bacite mikro-filter* (12) u smeće - sl. 33c i zamijenite ga novim mikro-filterom (ART.BR.:
• Stavite novi mikro-filter* (12) na zaštitnu rešetku motora (11) - sl. 33d.
• Stavite kontakte zaštitne rešetke motora (11) u ureze pretinca kutije za prašinu (7) - sl. 33d.
• Zaključajte zaštitnu rešetku motora (11) - sl. 33e.
• Uvjerite se u dobar položaj mikro-filtera* (12) i zaštitne rešetke motora (11) prije nego zatvorite poklopac (8).
ČIŠĆENJE USISAVAČA
• Obrišite tijelo uređaja i nastavke mekom i vlažnom krpom, zatim ih osušite.
• Obrišite poklopac suhom krpom - sl. 34.
• Nemojte rabiti deterdžente, agresivne ili abrazivne proizvode.
ZR0054 01
).
ZR0054 01
).
HR
6. U SLUČAJU KVARA
Važno : Čim vaš uređaj ne funkcionira sasvim dobro i prije svake provjere, zaustavite ga tako što ćete potisnuti prekidač zauključenje/isključenje.
AKO SE VAŠ UREĐAJ NE MOŽE POKRENUTI
• Uređaj nije uključen u napajanje: provjerite je li uređaj propisno uključen u mrežu.
AKO VAŠ USISAVAČ NE USISAVA
• Nastavak ili cijev (19) su začepljeni : odčepite nastavak ili cijev (19).
• Provjerite da je kutija za prašinu (13) dobro ugrađena i sastavljena.
• Poklopac nije dobro zatvoren : provjerite da ste dobro postaviti kutiju za prašinu (13) i zatvorite poklopac (8).
AKO VAŠ USISAVAČ LOŠIJE USISAVA, BUČAN JE, ZUJI
• Nastavak ili crijevo (19) su djelomično začepljeni : odčepite nastavak ili cijev (19).
• Kutija za prašinu je puna : ispraznite je (pogledajte poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE).
• Sustav za filtriranje za začepljen : očistite HEPA filter uložak (14) (pogledajte poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE).
Ako problem i dalje postoji, promijeniti sustav za filtriranje (pogledajte poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE).
• Elektronski regulator snage (3) je na minimalnom položaju : povećajte snagu pomoću elektronskog regulatora snage (osim ako usisavate
osjetljive tkanine).
• Mehanički regulator snage je otvoren : zatvorite mehanički regulator snage na drški usisavača - sl. 9.
• Provjerite da je kutija za prašinu (13) dobro postavljena u pretinac spremnika za prašinu (7).
AKO SE POKLOPAC NE ZATVARA
• Provjerite da je kutija za prašinu (13) dobro postavljena u pretinac spremnika za prašinu (7).
AKO SE NASTAVAK USISAVAČA TEŠKO POMIČE
• Otvorite mehanički regulator snage na drški usisavača ili smanjite snagu - sl. 9.
• Provjerite da položaj (uvučena / izvučena četka) nastavka za sve podove (22) odgovara površini poda koja se čisti.
AKO SE PRIKLJUČNI VOD NE UVLAČI POTPUNO
• Kabel usporava tijekom uvlačenja : izvucite priključni vod i pritisnite na tipku za namatanje priključnog voda (4).
* Ovisno o modelu: radi se o posebnoj opremi za određene modele ili o priboru ili nastavcima koji se mogu kupiti po volji.
64
AKO SE VAŠ USISIVAČ ZAUSTAVI U TIJEKU USISAVANJA
• Proradilo je toplinsko osiguranje. Provjerite da crijevo i cijev nisu blokirani ili da li su odjeljak za prašinu ili filtar puni. Ostavite da se
hladi 30 minuta prije vraćanja usisivača u rad.
HR
Ako se problem nastavi, povjerite svoj usisivač najbližemu ovlaštenom servisnom centru Rowenta.
Za popis ovlaštenih servisnih centara
Rowenta, obratite se Rowentinoj korisničkoj službi čiji se kontaktni podaci nalaze na priloženom međunarodnom jamstvenom listu.
JAMSTVO
• Ovaj uređaj je namijenjen jedino za kućansku uporabu; u slučaju neodgovarajuće uporabe ili uporabe koja nije sukladna s uputom
za uporabu, tvrtka ne prihvaća nikakvu odgovornost i jamstvo se poništava.
• Pozorno pročitajte uputu za uporabu prije prve uporabe svoga uređaja: uporabom koja nije sukladna s uputom za uporabu, Rowenta
se oslobađa svake odgovornosti.
7. PRIBOR I NASTAVCI*
PRIBOR I NASTAVCI*
Nastavak za namještaj.
Nastavak s pokretnim prozorom i četkicom.
Nastavak za parket.
Mini turbo-četka.
Turbo-četka.
UPORABA
Za čišćenje namještaja
Za pristup kutovima i mjestima
koji su otežani za pristupanje
Za osjetljive podove.
Za dubinsko čišćenje
tkanina na namještaju.
Za uklanjanje nečistoća i
životinjskih dlaka koji su se
uvukli u tepih ili tepison.
POSTAVLJANJE PRIBORA I NASTAVKA NA UREĐAJ
Uklopite nastavak za namještaj na kraj cijevi.
Uklopite nastavak s pokretnim prozorom i četkicom na
kraj hvataljke ili cijevi.
Uklopite nastavak za parket na kraj cijevi.
Uklopite mini turbo-četku na kraj cijevi.
Uklopite turbo-četku na kraj cijevi.
MJESTO KUPNJE
Ovlašteni servisni centri
Rowenta.
(Za popis ovlaštenih servisnih
centara Rowenta, obratite se
Rowentinoj korisničkoj službi
čiji se kontaktni podaci nalaze
na priloženom međunarodnom jamstvenom listu.)
8. OKOLIŠ
• Sukladno s važećim propisima, svaki uređaj se nakon uporabe treba načiniti definitivno neupotrebljivim: isključite iz mreže i presjecite priključni vod prije odbacivanja uređaja.
• Okoliš : Direktiva 2002/95/CE.
Sudjelujmo u zaštiti okoliša!
Vaš uređaj sadržava mnoge vrijedne tvari ili tvari koje se mogu reciklirati.
Odnesite ga na mjesto prodviđeno za prikupljanje sličnog otpada.
* Ovisno o modelu: radi se o posebnoj opremi za određene modele ili o priboru ili nastavcima koji se mogu kupiti po volji.
65
1. SAVETI ZA BEZBEDNOST
Radi Vaše sigurnosti, aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisama (Direktiva za niski napon, elektromagnetnu
kompatibilnost, životnu sredinu...)
USLOVI KORIŠĆENJA
• Usisivač je električni aparat: treba ga koristiti u uobičajenim uslovima.
• Koristite i odložite uređaj van domašaja dece. Nikada ne ostavljajte uređaj da radi bez nadgledanja.
• Ne držite dodatak za usisavanje ili kraj cevi blizu očiju ili ušiju.
• Ne usisavajte mokre površine, vodu niti bilo kakve tečnosti, tople supstance, praškaste supstance (gips, cement, pepeo...), krupno
oštro smeće (staklo), štetne proizvode (rastvore, razređivače...), kao ni agresivne (kiseline, praškove...), zapaljive i eksplozivne (na
bazi benzina ili alkohola) proizvode.
• Nikada ne stavljajte uređaj u vodu, ne prskajte ga vodom i ne punite ga vodom.
• Ne koristite uređaj ako je pao i ako ima vidljiva oštećenja ili nepravilnosti tokom rada.
U tom slučaju, ne rasklapajte aparat, odnesite ga odmah u najbliži ovlašćeni servis
ELEKTRIČNO NAPAJANJE
• Proverite da li napon usisivača odgovara naponu u Vašem domaćinstvu : Informacija o naponu se nalazi s donje strane uređaja.
• Zaustavite rad aparata tako što ćete gajtan izvući iz utičnice:
- odmah nakon upotrebe,
- pre svake promene dodatnih delova,
- pre svakog čišćenja, održavanja ili zamene filtera.
• Ne koristite uređaj :
- ako je kabl oštećen. Da biste izbegli opasnost, sklop za uvlačenje kabla i kabl usisivača treba da zameni isključivo ovlašćeni Rowenta servis.
POPRAVKE
Popravke treba da obavljaju samo stručna lica koristeći originalne delove. Samostalna popravka uređaja može predstavljati opasnost za korisnika.
SR
2. OPIS
1. a – Ležište za horizontalno odlaganje
b – Ležište za uspravno odlaganje
2. Taster za uključivanje/isključivanje
3. Elektronsko podešavanje snage *
4. Taster za uvlačenje kabla
5. Rešetka za ispuštanje vazduha
6. a – Ručka za prenošenje u uspravnom položaju
b –
Ručka za horizontalno mobilno pomeranje
7. Odeljak za kesu za prašinu
8. Poklopac
9. Otvor za usisavanje
10. Ručica otvora poklopca
11. Rešetka za zaštitu motora
12. Mikrofilter* (ref. ZR0054 01)
13. Kućište za prašinu
a – ručka,
b – poklopac,
c – pločica za otvaranje poklopca kućišta
d – pločica za otvaranje kasete filtera HEPA,
14. Kaseta filtera HEPA (ref. ZR0054 01) :
a + a bis – Filter od crnog finog platna
b – Filter HEPA
15. Deo za odvajanje prašine,
16. Postolje za deo za odvajanje prašine,
17. Ključ postolja za deo za odvajanje prašine
18. Dodatak 3 u 1* (ref. ZR0054 01) :
a – četkica za čišćenje prašine
b – lopatica filtera HEPA + dodatak za otključavanje
dela koji služi za odvajanje prašine
Standardni dodaci :
19. Nastavak cevi sa drškom i delom za mehaničko podešavanje snage
20. Teleskopska cev*
21. Cevi*
22. Dodatak za usisavanje svih površina
23. Dodatak za usisavanje parketa*
24. Dodatak za uske otvore koji se konvertuje u četku*
25. Dodatak za usisavanje nameštaja*
26. Turbočetka*
27. Mini turbo četka*
3. PRE PRVOG KORIŠĆENJA
OTPAKIVANJE
Otpakujte aparat, sačuvajte garantni list i pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.
* U zavisnosti od modela : Reč je o dodacima koji su karakteristični za određene modele ili o dodacima koji su dostupni.
66
SAVETI I MERE OPREZA
• Pre svake upotrebe, kabl mora da bude potpuno odmotan.
• Nemojte ga priklještiti i ne prelazite njime preko oštrih predmeta.
• Ako koristite produžni kabl, proverite da li je u savršenom stanju i da li utičnica odgovara snazi uređaja.
• Vaš usisivač ima zaštitu kojom se izbegava pregrevanje motora. U izvesnim slučajevima (upotreba savitljive cevi preko fotelja, sedišta...) ova
zaštita se aktivira i uređaj može ispuštati neuobičajeni zvuk, što je bezopasno.
• Ne pomerajte usisivač povlačenjem kabla; koristiti ručke za prenošenje aparata..
• Ne koristite kabl da biste podigli uređaj.
• Nikada ne isključujte aparat iz struje povlačenjem kabla.
• Nikada ne uključujte aparat bez kućišta za prašinu (13), bez kasete filtera HEPA (14): filter od crnog materija (14a) i filter HEPA (14b).
• Koristite isključivo originalne filtere kompanije Rowenta.
• Koristite isključivo originalne dodatke kompanije Rowenta.
• Ukoliko imate problema da kupite dodatke i filtere za usisivač, kontaktirajte Rowenta predstavništvo ili ovlašćeni servis.
• Nakon svakog korišćenja usisivača, isključite ga iz struje.
• Pre održavanja i čišćenja, isključite aparat iz struje.
• Nije predviđeno da aparat koriste hendikepirane osobe uključujući i decu kao ni lica bez iskustva i poznavanja rada aparata. Mogu ga koristiti samo ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu bezbednost a koja je upoznata uputstvima za upotrbu aparata. Decu treba nadzirati sve vreme da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
SR
4. UPOTREBA
SKLAPANJE DELOVA UREĐAJA
• Jako pritisnite elastični prenosnik (19) na usisnom otvoru (9) i okrenite ga dok se ne zakoči- sl.1.
• Ukoliko želite da ga ponovo izvučete, okrećite ga u suprotnom smeru- sl.2.
• Ako usisivač ima teleskopsku cev*(20) : gurnite dugme za podešavanje unapred, i izvucite cev do željene dužine, zatim pustite dugme da
biste je blokirali - sl. 3a. Ako je nema, spojite dve cevi* (21), okrećući lagano – sl. 3b.
• Pričvrstite odgovarajući dodatak na kraj cevi :
- Za tepihe i itisone : koristite dodatak za usisavanje (22) u položaju sa uvučenom četkom – sl. 4.
- Za parkete i glatke podove : koristite dodatak za usisavanje (22) u položaju sa izvučenom četkom - sl. 4. ili koristite direktno dodatak za usisavanje parketa* (23).
- Za uglove i teško dostupna mesta : koristite dodatak za uske otvore koji se konvertuje u četku u položaju ravnog nastavka.
- Za nameštaj : koristite četkicu nastavka* (24) ili nastavak za usisavanje nameštaja* (25).
Pažnja! Zaustavite rad aparata i isključite ga iz struje pre zamene dodataka.
POVEZIVANJE KABLA I POKRETANJE UREĐAJA
• Potpuno odmotajte kabl, uključite usisivač u struju – sl. 6 i pritisnite taster za uključivanje/isključivanje (2) - sl. 7.
• Podesite snagu usisavanja :
- sa elektronskim podešavanjem snage* (3) : okrenite dugme za elektronsko podešavanje* da biste podesili snagu usisavanja: do krajnjeg
položaja za podove i do minimalnog položaja za mebl i osetljive materijale - sl. 8.
- sa mehaničkim podešavanjem snage na dršci : otvorite poklopac za podešavanje da biste ručno smanjili snagu usisavanja, npr: na osetljivim
površinama... – sl. 9.
RASKLAPANJE I PRENOŠENJE UREĐAJA
• Posle korišćenja, isključite usisivač pritiskom na taster za uključivanje/isključivanje (2) i isključite ga iz izvora napajanja – sl. 10.
Složite kabl pritiskom na taster za uvlačenje kabla (4)- sl. 11.
• U uspravnom položaju, postavite nastavak za usisavanje (22) u njegovo ležište ispod uređaja (1b) – sl. 12.
• U horizontalnom položaju, postavite nastavak za usisavanje (22) u njegovo ležište sa zadnje strane uređaja (1a) – sl. 13.
• Pomoću ručki (6a ili 6b) lako možete da prenosite usisivač.
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Važno : Zaustavite rad aparata i isključite ga iz struje pre održavanja i čišćenja.
1. ISPRAZNITE I OČISTITE KUĆIŠTE ZA PRAŠINU (13) I FILTER OD FINOG CRNOG MATERIJALA (14a)
• Izvucite dodatak na kraju cevi (19) iz otvora usisivača (9)– sl. 2.
• Otvorite poklopac (8) usisivača – sl. 14.
• Izvucite kutiju za prašinu (13) iz njenog odeljka (7) pomoću ručke (13a) - sl. 15.
* U zavisnosti od modela : Reč je o dodacima koji su karakteristični za određene modele ili o dodacima koji su dostupni.
67
1.1. ISPRAZNITE KUTIJU ZA PRAŠINU
Ispraznite kutiju za prašinu (13) posle svakog korišćenja.
• Povucite pločicu za otvaranje kutije za prašinu (13c) da biste je otvorili – sl. 16.
• Skinite poklopac (13b) – sl. 17, zatim ispraznite kutiju iznad kante za smeće – sl. 18a.
• Postarajte se da ne ostane prašine u kutiji, zatim obrišite ivicu kutije- sl. 18b.
• Zatvorite kutiju za prašinu (13) i postavite je u njen odeljak (7) – sl. 28b.
1.2 ČIŠĆENJE FILTERA OD FINOG CRNOG MATERIJALA (14a)
Važno ! Da bi učinak vašeg usisivača bio optimalan, perite tkaninu filtera (14a) nakon svakog pražnjenja kutije za prašinu (13).
• Povucite istovremeno pločice otvora kasete filtera HEPA (13d) – sl. 19a.
• Odvojte filter od finog crnog materijala (14a) od filtera HEPA (14b) – sl. 19b.
• Operite filter od finog crnog materijala (14a) pod mlazom čiste vode, iscedite ga kao sunđera i sušite ga 12h- sl. 29.
• Kada se potpuno osuši, sklopite kasetu filtera HEPA (14) : filter od finog crnog materijala (14a) i filter HEPA (14b) ispod
kutije za prašinu (13) – sl. 28a, zatim postavite kutiju u njen odeljak (7) – sl. 28b.
Pažnja! Filter od finog crnog materijala (14a) treba da se postavi u uređaj tek kad je potpuno suv.
Možete da koristite usisivač tokom sušenja filtera od finog crnog materijala (14a) ako koristite isti takav rezervni filter: (14a bis)
1.3. ČIŠĆENJE KUTIJE ZA PRAŠINU (13) I DELA ZA ODVAJANJE VAZDUHA/PRAŠINE (15)
Važno : Čistite kutiju za prašinu (13) i deo za odvajanje prašine (15) svakog meseca.
• Povucite pločicu za otvaranje kutije za prašinu (13c) da biste je otvorili – sl. 16.
• Skinite poklopac (13b) – sl. 17, zatim ispraznite kutiju iznad kante za smeće – sl. 18a.
• Nakon što ispraznite prašinu iz kutije iznad kante- sl. 18a, odvrnite kasetu filtera HEPA (14), povlačeći istovremeno pločice za otvaranje (13d)
koje se nalaze na krajevima kutije - sl. 19a.
• Skinite kasetu filtera HEPA (14) – sl. 19b.
• Okrenite kutiju i postavite dodatak* (18b) u prorez ključa postolja separatora prašine (17) – sl. 20.
• Otvorite poštujući smer otključavanja ( ) - sl. 21.
• Skinite postolje dela za odvajanje prašine (16) – sl. 22.
• Odvrnite, zatim skinite deo za odvajanje prašine (15) poštujući smer zaključavanja ( ) – sl-23.
• Stavite potom kutiju za prašinu (13), postolje dela za odvajanje prašine (16) i sam deo za odvajanje prašine (15) u čistu vodu ili vodu sa sapunicom – sl. 24a.
• *Osušite ih krpom – sl. 24b.
• Kada se osuše, ponovo ih postavite, zavrnite deo za odvajanje prašine (15) na njegovo postolje (16), poštujući smer zaključavanja ( ) - sl. 25.
• Postavite ih na kutiju za prašinu (13) – sl. 26.
• Postavite dodatak* (18b) u prorez ključa postolja separatora prašine (17) – sl. 20.
• Zatvorite poštujući smer zaključavanja ( ) - sl. 27.
• Postavite kasetu filtera HEPA (14) (filter od finog crnog materijala (14a) + filter HEPA (14b)) u kutiju – sl. 28a.
• Zatvorite kutiju za prašinu (13) i postavite je u njen odeljak (7) – sl. 28b.
SR
2. OČISTITE FILTER HEPA (14b)
Vazduh koji udišemo sadrži čestice koje mogu da budu alergene: larve i materije koje izbacuju grinje, buđ, polen, dim i nečistoće koje ostaju
za životinjama (dlake, perut, pljuvačka, urin). Najsitnije čestice ulaze duboko u disajne organe u kojima mogu da prouzrokuju zapaljenje i da
utiču štetno na disajnu funkciju u celini.
Filteri HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, to jest Filter visoke efikasnosti za čestice u vazduhu) omogućavaju da se zadrže i najsitnije
čestice. Zahvaljujući filteru HEPA, vazduh koji se izbacuje u prostoriju je zdraviji od vazduha koji prolazi kroz njega.
Važno ! Čistite kasetu filtera HEPA (14) : filter od finog crnog materijala (14a) i filter HEPA (14b) svakog meseca.
• Izvucite dodatak na kraju cevi (19) iz otvora usisivača (9)– sl. 2.
• Otvorite poklopac (8) vašeg usisivača.
• Izvucite kutiju za prašinu (13) iz njenog odeljka (7) pomoću ručke (13a) - sl. 15.
• Povucite istovremeno pločice otvora kasete filtera HEPA (13d) – sl. 19a.
• Odvojte filter od finog crnog materijala (14a) od filtera HEPA (14b) – sl. 19b.
• Okrenite filter HEPA (14b), istresite ga iznad kante za smeće – sl. 30.
• Očistite filter pomoću dodatka* (18b) pod mlakom vodom, zatim ostavite filter HEPA da se osuši 24h – sl. 31.
• Kada se potpuno osuši, sklopite kasetu filtera HEPA (14) : filter od finog crnog materijala (14a) i filter HEPA (14b) ispod kutije za prašinu (13)
– sl. 28a, zatim postavite kutiju u njen odeljak (7) – sl. 28b.
• Pazite da je filter HEPA (14b) potpuno suv pre nego što ga ponovo stavite u uređaj.
* U zavisnosti od modela : Reč je o dodacima koji su karakteristični za određene modele ili o dodacima koji su dostupni.
68
Pažnja! Pazite da čitav sistem za filtriranje bude dobro postavljen pre nego što ponovo uključite usisivač.
3. ZAMENITE SISTEM ZA FILTRIRANJE (REF. ZR0054 01)
Važno! Zamenjajte sistem za filtriranje (ref. ZR0054 01) jednom godišnje (u zavisnosti od učestalosti upotrebe).
• Izvucite dodatak na kraju cevi (19) iz otvora usisivača (9)– sl. 2.
• Otvorite poklopac (8) usisivača.
• Izvucite kutiju za prašinu (13) iz njenog odeljka (7) – sl. 15.
3.1. KASETA FILTERA HEPA (14)
• Povucite istovremeno pločice otvora kasete filtera HEPA (13d) – sl. 19a.
• Odvojte filter od finog crnog materijala (14a) od filtera HEPA (14b) – sl. 19b.
• Ako je kaseta filtera HEPA (14) (filter od finog crnog materijala (14a) + filter HEPA (14b)) oštećena, bacite je u kantu za smeće - sl. 32. i zamenite je novom kasetom filtera HEPA (ref. ZR0054 01).
• Sklopite kasetu filtera HEPA (14) : filter od finog crnog materijala (14a) i filter HEPA (14b) ispod kutije za prašinu (13) – sl. 28a. zatim postavite
kutiju u njen odeljak (7) – sl. 28b.
3.2. MIKROFILTER (12)
• Otvorite rešetku za zaštitu motora (11) – sl. 33a.
• Odvojte mikrofilter* (12) rešetke za zaštitu motora (11) - sl. 33b.
• Bacite mikrofilter* (12) u kantu za smeće – sl. 33c i zamenite ga novim mikrofilterom (REF. ZR0054 01).
• Postavite mikrofilter* (12) na rešetku za zaštitu motora (11) – sl. 33d.
• Postavite zavrtnje rešetke za zaštitu motora (11) u otvore odeljka za kutiju za prašinu (7) – sl. 33d.
• Zaključajte rešetku za zaštitu motora (11) – sl. 33e.
• Pazite da je mikrofilter* u dobrom položaju (12) kao i rešetka za zaštitu motora (11) pre nego što zatvorite poklopac (8).
ČISTITE USISIVAČ
• Obrišite telo aparata i dodatke vlažnom, mekom krpom i osušite ih.
• Obrišite poklopac suvom krpom - sl. 34.
• Ne koristite deterdžente i agresivne, abrazivne proizvode.
SR
6. POPRAVLJANJE
Važno : Ukoliko usisivač ne funkcioniše propisno kao i pre svake provere, isključite ga na taster uključivanje/isključivanje.
AKO USISIVAČ NE RADI
• Usisivač nema napajanje: proverite da li je aparat pravilno uključen.
AKO USISIVAČ NE USISAVA
• Neki dodatak ili nastavak na kraju cevi (19) je zapušen : otpušite dodatak ili nastavak na kraju cevi (19).
• Proverite da li je kutija za prašinu (13) dobro postavljena i sklopljena.
• Poklopac je loše zatvoren : proverite da li je kutija za prašinu (13) dobro postavljena i ponovo zatvorite poklopac (8).
AKO VAŠ USISIVAČ USISAVA LOŠIJE, PRAVI BUKU, ZVIŽDI
• Neki dodatak ili nastavak na kraju cevi je delimično zapušen : otpušite dodatak ili nastavak na kraju cevi (19).
• Kutija za prašinu je puna : ispraznite je (pogledajte poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE).
• Sistem filtriranja je začepljen : očistite kasetu filtera HEPA (14) (pogledajte poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE).
Ako se ovaj problem nastavi, promenite sistem filtriranja (pogledajte poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE).
• Elektronsko podešavanje snage (3) je u minimalnom položaju : povećajte snagu pomoću sistema za elektronsko podešavanje snage (osim
ako ne usisavate osetljive materijale).
• Deo za mehaničko podešavanje snage je otvoren : zatvorite deo za mehaničko podešavanje snage na dršci – sl. 9.
• Proverite da li je kutija za prašinu (13) dobro postavljena u svoj odeljak za prašinu (7).
AKO SE POKLOPAC NE ZATVARA
• Proverite da li je kutija za prašinu (13) dobro postavljena u svoj odeljak za prašinu (7).
AKO JE TEŠKO POSTAVITI NASTAVAK ZA USISAVANJE
• Otvorite deo za mehaničko podešavanje snage na dršci ili smanjite snagu – sl. 9.
• Proverite da li položaj (uvučena četka/izvučena četka) dodatka za sve površine (22) dobro odgovara površini poda koji se čisti.
* U zavisnosti od modela : Reč je o dodacima koji su karakteristični za određene modele ili o dodacima koji su dostupni.
69
AKO SE KABL NE UVLAČI POTPUNO
• Kabl se sporo uvlači : izvucite kabl i pritisnite taster za uvlačenje kabla (4).
SR
AKO SE VAŠ USISIVAČ ZAUSTAVLJA TOKOM USISAVANJA
• Sistem za toplotnu bezbednost je proradio. Proverite da li je zapušeno crevo ili cev, ili da li je pun odeljak za prašinu ili filter. Ostavite da se
ohladi 30 minuta pre nego što ponovo pokrenete usisivač.
Ako se problem nastavi, odnesite usisivač u najbliži Rowenta servis.
Da biste dobili spisak ovlašćenih servisa Rowenta, kontaktirajte cen-
tar za brigu o korisnicima Rowenta čije ćete podatke naći u priloženom međunarodnom garantnom listu.
GARANCIJA
• Ovaj uređaj je namenjen isključivo kućnoj i domaćoj upotrebi; u slučaju neodgovarajućeg korišćenja ili korišćenja koje nije u skladu sa
uputstvom za upotrebu, nikakva odgovornost ne obavezuje proizvođača i garancija se poništava.
• Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu pre prvog korišćenja uređaja : korišćenje koje nije u skladu sa uputstvom za upotrebu oslobađaju
kompaniju Rowenta svake odgovornosti.
7. DODATNI DELOVI*
DODACI*
Dodatak za usisavanje
nameštaja
Dodatak za uske otvore
koji se konvertuje u četku
Dodatak za usisavanje
parketa
Mini turbo četka
Turbo četka
UPOTREBA
Za čišćenje nameštaja
Za usisavanje uglova i teško dostupnih mesta.
Za osetljive površine.
Za dubinsko čišćenje tapaciranog
nameštaja.
Za uklanjanje konaca i životinjskih
dlaka uvučenih u tepihe i itisone.
POSTAVLJANJE DELOVA
Pričvrstite dodatak nameštaj na kraj cevi.
Pričvrstite dodatak za uske otvore koji se konvertuje u četku.
Pričvrstite dodatak za parket na kraj cevi.
Pričvrstite mini turbo četku na kraj cevi.
Pričvrstite turbo četku na kraj cevi.
MESTA KUPOVINE
Ovlašćeni servisi Rowenta.
(Da biste dobili spisak ovlašćenih
servisa Rowenta, kontaktirajte
centar za brigu o korisnicima
Rowenta čije ćete podatke naći u
priloženom međunarodnom
garantnom listu.)
8. ŽIVOTNA SREDINA
• U skladu sa važećim propisima, svaki aparat koji je neispravan treba odstraniti kao neupotrebljiv:isključite ga iz struje i odstranite kabl pre
nego što ga odnesete u centar za recikliranje.
• Životna sredina : Direktiva 2002/95/CE.
Učestvujmo u zaštiti životne sredine !
Vaš uređaj sadrži brojne materijale koji se mogu popraviti ili reciklirati.
Odnesite aparat u centar koji se bavi prikupljanjem i recikliranjem takvih proizvoda.
* U zavisnosti od modela : Reč je o dodacima koji su karakteristični za određene modele ili o dodacima koji su dostupni.
70
1. SIGURNOSNI SAVJETI
Za vašu sigurnost, ovaj aparat je u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
SAVJETI KOD UPOTREBE
• Vaš usisivač je električni aparat : on se mora koristiti u normalnim uslovima upotrebe.
• Aparat koristite i odlažite dalje od domašaja djece. Nikad nemojte aparat ostavljati da funkcionira bez nadzora.
• Ne držite usisivač ili niti kraj cijevi na domašaju očiju ili ušiju.
• Ne usisavajte vlažne površine, površine s vodom ili tekućinom kakve god da je prirode, vruće supstance, vrlo sitne supstance (gips,
cement, pepeo...), velike oštre komade otpada (staklo), otrovne proizvode (razrjeđivače, abrazivne proizvode...), agresivne proizvode (kiseline, sredstva za čišćenje...), one koji su zapaljivi i eksplozivni (na bazi esencije ili alkohola).
• Nikad ne uranjajte aparat u vodu, ne prskajte vodu po aparatu i ne izlažite ga napolju.
• Aparat nemojte koristiti ako je pao ili se na njemu nalaze vidna oštećenja ili nepravilnosti u funkcioniranju. U tom slučaju, aparat ne otvarajte, nego ga pošaljite najbližem ovlaštenom servisnom centru ili se obratite potrošačkom servisu Rowenta.
ELEKTRIČNO NAPAJANJE
• Osigurajte se da je napon korištenja (voltaža) vašeg usisivača usklađen s vašom instalacijom Te informacije ćete naći na donjoj strani aparata.
• Isključite i odspojite aparat tako što ćete ga isključiti iz utičnice:
- odmah nakon upotrebe,
- prije svakog mijenjanja nastavaka,
- prije svakog čišćenja, održavanja i zamjene filtera.
• Aparat nemojte koristiti:
- ako je kabl oštećen. U cilju izbjegavanja opasnosti, sklop za namotavanje i kabl vašeg usisivača moraju se obavezno dati zamijeniti u
ovlaštenom servisnom centru Rowenta.
POPRAVKE
Popravke smije obavljati samo specijalizirani stručnjak i to originalnim rezervnim dijelovima.Samostalna popravka aparata može predstavljati
opasnost po korisnika.
BS
2. OPIS
1. a – Horizontalno postavljanje
b – Vertikalno postavljanje
2. Pedala za pokretanje/zaustavljanje
3. Elektronski mjenjač snage *
4. Pedala za namotavanje kabla
5. Rešetka za izlaz zraka
6. a- Vertikalna prijenosna drška
Mobilna ručka za horizontalno nošenje
b-
7. Pregradak za izbacivanje prašine
8. Poklopac
9. Otvor za usisavanje
10. Čep za otvaranje poklopca
11. Rešetka za zaštitu motora
12. Mikrofilter* (ref : ZR0054 01)
13. Kutija za prašinu
a- Zona prihvata,
b- poklopac,
c- kopče za otvaranje poklopca kutije
d- kopče za otvaranje kasete s filterom HEPA,
14. Kaseta s filterom HEPA (ref. ZR0054 01) :
a + a bis – Filter od crne pjene
b- Filter HEPA
15. Razdjelnik za prašinu,
16. Podloga razdjelnika za prašinu,
17. Reza podloge razdjelnika za prašinu
18. Nastavak 3 u 1* (ref. ZR0054 01) :
a- četka za čišćenje ciklona za prašinu
b- strugač filtera HEPA + nastavak za otpuštanje
razdjelnika za prašinu
Standardni nastavci:
19. Savitljiva cijev s hvataljkom i mehaničkim mjenjačem snage
20. Teleskopska cijev*
21. Cijevi*
22. Papučica za sve podove
23. Papučica za parket*
24. Papučica s pokretnim prozorom i četkicom*
25. Papučica za namještaj*
26. Turbo-četka*
27. Mini turbo-četka*
3. PRIJE PRVE UPOTREBE
RASPAKIRANJE
• Raspakirajte svoj aparat, sačuvajte svoj garantni list i pažljivo pročitajte uputu za upotrebu prije prve upotrebe svog aparata.
* Zavisno od modela: radi se o posebnoj opremi za određene modele ili o nastavcima koji se mogu kupiti po volji.
71
SAVJETI I UPOZORENJA
• Prije svake upotrebe, kabl mora biti potpuno razmotan.
• Ne pritišćite ga i ne postavljajte pod oštre ivice.
• Ako koristite električni produžni kabl, pobrinite se da on bude u savršenom stanju i da njegov napon bude prilagođen snazi vašeg usisivača.
• Vaš usisivač opremljen je zaštitnim uređajem kojim se izbjegava pregrijavanje motora. U nekim slučajevima (upotrebom hvataljke na fotelji,
sjedištima…) zaštitni uređaj se aktivira i aparat zna ispuštati neuobičajenu ali bezopasnu buku.
• Ne pomjerajte usisivač tako što ćete vući za kabl, aparat se mora pomjerati pomoću svoje transportne drške.
• Ne koristite kabl za podizanje aparata.
• Nikad ne isključujte aparat iz mreže povlačenjem za kabl.
• Nikad ne puštajte usisivač da radi bez svoje kutije za prašinu (13) niti bez kasete za filter HEPA (14) : filtera od crne pjene (14a) i filtera HEPA 14b).
• Koristite samo originalne filtere Rowenta.
• Koristite samo originalne nastavke Rowenta.
• U slučaju teškoća u pribavljanju nastavaka filtera za ovaj usisivač, obratite se potrošačkom servisu Rowenta.
• Zaustavite i isključite iz mreže svoj usisivač nakon svake upotrebe.
• Zaustavite i isključite svoj usisivač uvijek prije održavanja i čišćenja.
• Ovaj aparat nije predviđen za upotrebu od strane lica (uključujući djecu) čije su fizičke, čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, ili od
strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu okoristiti, putem lica zaduženog za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
BS
4. UPOTREBA
SKLAPANJE ELEMENATA APARATA
• Umetnite crijevo s ispušnikom (19) u usisni otvor (9) i okrećite ga dok se mehanizam ne zaključa – sl. 1.
• Okrećite mehanizam u suprotnom smjeru i izvucite crijevo da biste ga otključali – sl. 2.
• Ako je vaš usisivač opremljen teleskopskom cijevi* (20) : pritisnite dugme za podešavanje prema naprijed, izvadite dužinu cijevi koju želite i
tada otpustite dugme da biste je blokirali – sl. 3a. Inače, sastavite dvije cijevi* (21) laganim okretanjem - sl. 3b.
• Uklopite nastavak koji odgovara na kraj cijevi:
- Za tepihe i itisone: koristite papučicu (22) u položaju uvučene četke – sl. 4.
- Za parkete i glatke podove: koristite papučicu (22) u položaju izvučene četke – sl. 4. ili direktno koristite papučicu za parket* (23).
- Za uglove ili mjesta gdje je teško pristupiti: koristite papučicu s pokretnim prozorom s četkom* (24) u položaju ravne papučice.
- Za namještaj: koristite četku papučice s pokretnim prozorom* (24) ili papučicu za namještaj* (25).
Pažnja! Uvijek zaustavite i isključite svoj usisivač iz mreže prije nego što ćete vršiti zamjenu nastavaka.
PRIKLJUČIVANJE KABLA I UPOTREBA APARATA
• Potpuno razmotajte kabl, priključite svoj usisivač u mrežu – sl. 6. i pritisnite pedalu za pokretanje/zaustavljanje (2) - sl. 7.
• Podesite snagu usisavanja:
- pomoću elektronskog mjenjača snage* (3): okrećite tipku elektronskog mjenjača* i tako podešavajte snagu usisavanja: prema položaju max
za podove i na položaj min za namještaj i osjetljive tkanine – sl. 8.
- s mehaničkim mjenjačem snage na hvataljci: otvorite kapak kursora za regulaciju da biste ručno smanjili snagu usisavanja, npr.: na osjetljivim površinama … - sl. 9.
ODLAGANJE I PRENOŠENJE APARATA
• Nakon upotrebe, zaustavite svoj aparat pritiskom na pedalu za pokretanje/zaustavljanje (2) i isključite ga iz mreže - sl. 10. Odložite kabl pritiskom na pedalu za namotavanje kabla (4) - sl. 11.
• U vertikalnom položaju, postavite papučicu (22) u njeno kućište na donjoj strani aparata (1b) - sl. 12.
• U horizontalnom položaju, postavite papučicu (22) u njeno kućište na stražnjoj strani aparata (1a) - sl. 13.
• Lako prenosite svoj aparat zahvaljujući njegovim drškama za prijenos (6a ili 6b).
5. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Važno : Svoj usisivač uvijek zaustavite i isključite iz mreže prije održavanja i čišćenja.
1. ISPRAZNITE I OČISTITE KUTIJU ZA PRAŠINU (13) I FILTER OD CRNE PJENE (14a)
• Izvucite savitljivu cijev (19) iz otvora za usisavanje (9)- sl. 2.
• Otvorite poklopac (8) svog usisivača - sl. 14.
• Odignite kutiju za prašinu (13) iz njenog pregratka (7) uz pomoć zone za prihvat (13a) - sl. 15.
1.1. ISPRAZNITE KUTIJU ZA PRAŠINU
Ispraznite kutiju za prašinu (13) nakon svake upotrebe.
* Zavisno od modela: radi se o posebnoj opremi za određene modele ili o nastavcima koji se mogu kupiti po volji.
72
• Povucite kopču za otvaranje kutije za prašinu (13c) da biste je otvorili – sl. 16.
• Odignite poklopac (13b) - sl. 17, a zatim je ispraznite nad kantom za smeće - sl. 18a.
• Uvjerite se da u kutiji nije ostalo prašine, a zatim obrišite ivicu kutije - sl.18b.
• Ponovo zatvorite kutiju za prašinu (13) i vratite je u njen pregradak (7) - sl. 28b.
1.2 ČIŠĆENJE FILTERA OD CRNE PJENE (14a)
Važno! Da bi rad vašeg usisivača bio optimalan, molimo da operete pjenu (14a) nakon svakog pražnjenja kutije za prašinu (13).
• Istovremeno povucite kopče za otvaranje kasete za filter HEPA (13d) - sl. 19a.
• Odvojite filter od crne pjene (14a) od filtera HEPA (14b) - sl. 19b.
• Operite filter od crne pjene (14a) ispod česme čistom vodom, iscijedite ga kao spužvu i pustite ga da se suši 12h - sl. 29.
• Kad bude potpuno suh, sastavite kasetu za filter HEPA (14) : filter od crne pjene (14a) i filter HEPA (14b) ispod kutije za prašinu (13) – sl. 28a,
a zatim vratite kutiju u njen pregradak (7) - sl. 28b.
Pažnja! Filter od crne pjene (14a) može se vratiti u aparat tek onda kad je potpuno suh.
Svoj usisivač možete tokom sušenja filtera od crne pjene (14a) upotrebljavati tako što ćete uzeti zamjenski filter od crne pjene: (14a bis).
1.3. KAKO OČISTITI KUTIJU ZA PRAŠINU (13) I RAZDJELNIK ZRAK/PRAŠINA (15)
Važno : Obavite čišćenje kutije za prašinu (13) i razdjelnika za prašinu (15) svakog mjeseca.
• Povucite kopču za otvaranje kutije za prašinu (13c) da biste je otvorili – sl. 16.
• Odignite poklopac (13b) - sl. 17, a zatim ispraznite kutiju nad kantom za smeće - sl. 18a.
• Nakon što ste izbacili prašinu iz kutije iznad kante za smeće - sl. 18a, otkopčajte kasetu filtera HEPA (14), tako što ćete istovremeno povući
kopče za otvaranje (13d) koje se nalaze na krajevima kutije – sl. 19a.
• Izvadite kasetu s filterom HEPA (14) - sl. 19b.
• Vratite kutiju i postavite nastavak* (18b) u prozorčić reze na podlozi razdjelnika prašine (17) – sl. 20.
• Otvorite poštujući smjer otpuštanja ( ) – sl. 21.
• Skinite podlogu razdjelnika prašine (16) – sl. 22.
• Otkopčajte a zatim skinite razdjelnik prašine (15) poštujući smjer otpuštanja ( ) –sl.-23.
• Zatim stavite kutiju za prašinu (13), podlogu razdjelnika prašine (16) i razdjelnik prašine (15) pod čistu vodu sa sredstvom za pranje – sl. 24a.
• Posušite ih krpom – sl. 24b.
• Kad budu suhi, vratite ih a zatim zakopčajte razdjelnik prašine (15) na podlogu razdjelnika prašine (16), poštujući smjer učvršćivanja ( ) –
sl. 25.
• Vratite ih na kutiju za prašinu (13) – sl. 26 .
• Postavite nastavak* (18b) u prozorčić reze na podlozi razdjelnika prašine (17) – sl. 20.
• Zatvorite poštujući smjer učvršćivanja ( ) – sl. 27.
• Zakopčajte kasetu s filterom HEPA (14) (filterom od crne pjene (14a) + filterom HEPA (14b)) u kutiju – sl. 28a.
• Ponovo zatvorite kutiju za prašinu (13) i vratite je u njen pregradak (7) - sl. 28b.
BS
2. KAKO OČISTITI FILTER HEPA (14b)
Zrak koji udišemo sadrži čestice koje mogu biti alergene: larve i izmet pregalja, buđ, polen, dim i životinjske ostatke (dlačice, kožu, pljuvačku,
urin). Najsitnije čestice prodiru duboko u respiratorni trakt, gdje mogu izazvati upalu i izmijeniti respiratornu funkciju u njegovom sklopu.
Filteri HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, to jest filter s visokom efikasnošću za čestice u zraku) omogućuju da se zadrže najsitnije čestice. Zahvaljujući filteru HEPA, zrak koji ostaje u prostoriji je zdraviji nego usisani zrak.
Važno! Obavite čišćenje kasete s filterom HEPA (14) filterom od crne pjene (14a) i filterom HEPA (14b) svakog mjeseca.
• Izvucite savitljivu cijev (19) iz otvora za usisavanje (9)- sl. 2.
• Otvorite poklopac (8) svog usisivača.
• Odignite kutiju za prašinu (13) iz njenog pregratka (7) uz pomoć zone za prihvat (13a) - sl. 15.
• Istovremeno povucite kopče za otvaranje kasete za filter HEPA (13d) - sl. 19a.
• Odvojite filter od crne pjene (14a) od filtera HEPA (14b) - sl. 19b.
• Okrenite filter HEPA (14b), i istresite ga tapkanjem iznad kante za smeće – sl.. 30.
• Zatim sastružite filter nastavkom* (18b) pod mlakom vodom, zatim pustite filter HEPA da se suši 24h – sl. 31.
• Kad bude potpuno suh, sastavite kasetu za filter HEPA (14) : filter od crne pjene (14a) i filter HEPA (14b) ispod kutije za prašinu (13) – sl. 28a,
a zatim vratite kutiju u njen pregradak (7) - sl. 28b.
• Pobrinite se da filter HEPA (14b) bude potpuno suh prije nego što ga vratite u aparat.
Pažnja! Pripazite na to da cijeli sistem za filtraciju bude na mjestu prije nego što aparat ponovo stavite u rad.
* Zavisno od modela: radi se o posebnoj opremi za određene modele ili o nastavcima koji se mogu kupiti po volji.
73
3. KAKO ZAMIJENITI SISTEM ZA FILTRACIJU (REF. ZR0054 01)
Važno! Filter (ref. ZR0054 01) promijenite 1 put godišnje (s obzirom na učestalost korištenja)
• Izvucite savitljivu cijev (19) iz otvora za usisavanje (9)- sl. 2.
• Otvorite poklopac (8) svog usisivača.
• Odignite kutiju za prašinu (13) iz njenog pregratka (7) - sl. 15.
3.1. KASETA ZA FILTER HEPA (14)
• Istovremeno povucite kopče za otvaranje kasete za filter HEPA (13d) - sl. 19a.
• Odvojite filter od crne pjene (14a) od filtera HEPA (14b) - sl. 19b.
• Ako je kaseta s filterom HEPA (14) (filterom od crne pjene (14a) i filterom HEPA (14b)) oštećena, bacite je u kantu za smeće - sl. 32 i zamijenite novom kasetom za filter HEPA (ref. ZR0054 01).
• Sastavite kasetu za filter HEPA (14) : filter od crne pjene (14a) i filter HEPA (14b) ispod kutije za prašinu (13) – sl. 28a a zatim vratite kutiju u
njen pregradak (7) - sl. 28b.
3.2. MIKROFILTER (12)
• Otvorite rešetku za zaštitu motora (11) - sl. 33a.
• Odvojite mikrofilter* (12) od rešetke za zaštitu motora (11) - sl. 33b.
• Odbacite mikrofilter* (12) u kantu za smeće - sl. 33c i zamijenite ga novim mikrofilterom (ref. ZR0054 01).
• Postavite novi mikrofilter* (12) na rešetku za zaštitu motora (11) - sl. 33d.
• Postavite zupce rešetke za zaštitu motora (11) u otvore u pregratku za izbacivanje prašine (7) - sl. 33d.
• Pričvrstite rešetku za zaštitu motora (11) - sl. 33e.
• Uvjerite se da su mikrofilter* (12) i rešetka za zaštitu motora (11) dobro postavljeni prije nego što ponovo zatvorite poklopac (8).
ČIŠĆENJE USISIVAČA
• Prebrišite tijelo aparata i nastavke mekom i vlažnom krpom, a zatim posušite.
• Prebrišite poklopac suhom krpom - sl. 34.
• Ne koristite proizvode za pranje, agresivne i abrazivne.
BS
6. U SLUČAJU KVARA
Važno : Čim vaš usisivač ne radi sasvim dobro, a prije svake provjere, zaustavite ga tako što ćete pritisnuti pedalu za pokretanje i zaustavljanje.
AKO SE VAŠ USISIVAČ NE MOŽE POKRENUTI
• Aparat nema napajanja: provjerite da li je aparat propisno uključen u mrežu.
AKO VAŠ USISIVAČ NE USISAVA
• Neki nastavak ili savitljiva cijev (19) su zapušeni: odčepite nastavak ili savitljivu cijev (19).
• Provjerite da li je kutija za prašinu (13) u aparatu i da li je dobro sastavljena.
• Poklopac nije dobro zatvoren: provjerite da li je postavljena kutija za prašinu (13) i ponovo zatvorite poklopac (8).
AKO VAŠ USISIVAČ NE USISAVA NAJBOLJE, PRAVI BUKU, ŠIŠTI
• Neki nastavak ili savitljiva cijev su djelimično začepljeni: odčepite nastavak ili savitljivu cijev (19).
• Kutija za prašinu je puna: ispraznite je (vidi poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE)
• Sistem za filtraciju je zasićen: očistite kasetu za filter HEPA (14) (vidi poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE).
Ako problem potraje, zamijenite sistem za filtraciju (vidi poglavlje ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE).
• Elektronski mjenjač snage (3) je u položaju min : povećajte snagu uz pomoć elektronskog mjenjača snage (osim ako ne usisavate osjetljive
tkanine).
• Mehanički mjenjač snage je otvoren: zatvorite mehanički mjenjač snage na hvataljci - sl. 9.
• Provjerite da li je kutija za prašinu (13) postavljena kako treba u pregratku za izbacivanje prašine (7).
AKO SE POKLOPAC NE ZATVARA
• Provjerite da li je kutija za prašinu (13) postavljena kako treba u pregratku za izbacivanje prašine (7).
AKO JE TEŠKO POMJERATI PAPUČICU
• Otvorite mehanički mjenjač snage na hvataljci ili smanjite snagu - sl. 9.
• Provjerite da li pozicija (uvučena četka/izvučena četka) papučice za sve podove (22) odgovara površini poda koji se čisti.
AKO SE KABL NE VRAĆA U POTPUNOSTI
• Kabl je opušten kod vraćanja: izvucite kabl ponovo i pritisnite na pedalu za namotavanje kabla (4).
* Zavisno od modela: radi se o posebnoj opremi za određene modele ili o nastavcima koji se mogu kupiti po volji.
74
AKO SE VAŠ USISIVAČ ZAUSTAVI TOKOM USISAVANJA
• Proradio je uređaj za toplotno osiguranje. Provjerite da li je začepljeno crijevo ili cijev, ili da li je odjeljak za prašinu ili filter pun. Osta-
BS
vite da se hladi 30 minuta prije ponovne upotrebe usisivača.
Ako se problem nastavi, povjerite svoj usisivač najbližem ovlaštenom servisnom centru Rowenta. Kako biste dobili spisak ovlaštenih servisnih
centara, kontaktirajte Centar za usluge potrošačima Rowenta, čije kontaktne informacije se nalaze u priloženom međunarodnom garancijskom listu.
GARANCIJA
• Ovaj aparat je namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu; u slučaju neodgovarajuće upotrebe ili upotrebe koja nije u skladu s uputom za
upotrebu, kompanija ne prihvata nikakvu odgovornost i garancija se poništava.
• Pažljivo pročitajte uputu za upotrebu prije prve upotrebe svog aparata: upotrebom koja nije u skladu s uputom za upotrebu, Rowenta se
oslobađa svake odgovornosti.
7. NASTAVCI*
NASTAVCI*
Papučica za namještaj
UPOTREBA
Za čišćenje namještaja.
POSTAVLJANJE NASTAVAKA
Uklopite papučicu za namještaj na kraj cijevi.
MJESTO KUPOVINE
Papučica s pokretnim
prozorom i četkicom
Papučica za parket
Mini turbo-četka
Turbo-četka
Za pristup uglovima i mjestima s
otežanim pristupom.
Za osjetljive podove.
Za dubinsko čišćenje tkanina na namještaju.
Za uklanjanje konaca i dlačica životinja koje se upletu u tepihe i itisone.
Uklopite papučicu s pokretnim prozorom i četkicom na kraj hvataljke ili cijevi.
Uklopite papučicu za parket na kraj cijevi.
Uklopite mini turbo-četku na kraj cijevi.
Uklopite turbo-četku na kraj cijevi.
Ovlašteni servisni centri
Rowenta.
(Kako biste dobili spisak
ovlaštenih servisnih centara, kontaktirajte Centar za usluge
potrošačima Rowenta, čije kontaktne informacije se nalaze u
priloženom međunarodnom
garancijskom listu.)
8. OKOLIŠ
• U skladu s važećim propisima, svaki aparat se nakon upotrebe treba načiniti definitivno neupotrebljivim: prije odbacivanja aparata, isključite ga iz mreže i izrežite mu kabl.
• Okoliš : Direktiva 2002/95/CE.
Učestvujmo u zaštiti okoliša!
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materije ili materije koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga punktu za prikupljanje gdje će se obaviti njegov tretman.
* Zavisno od modela: radi se o posebnoj opremi za određene modele ili o nastavcima koji se mogu kupiti po volji.
75
1. GÜVENLİK ÖNERİLERİ
Güvenliiniz için bu cihaz uygulanabilir norm ve yönetmeliklere (Düşük gerilim, elektro manyetik
uyum, çevre yönetmelikleri) uygundur.
KULLANIM ÖNERİLERİ
• Elektrikli süpürgeniz elektrikli bir cihazdır: normal kullanım koşullarında kullanılması gerekmektedir.
• Çocukların ulaşamayacağı şekilde kullanın ve muhafaza edin. Cihazı asla gözetimsiz çalıştırmayın.
• Emici hortumu veya borunun ucunu asla gözünüze ve kulaklarınıza tutmayın.
• Islak yüzeyleri, türü ne olursa olsun suyu veya herhangi başka bir sıvıyı, sıcak maddeleri, çok ince maddeleri (alçı, çimento, kül, vs…), kesici büyük parçaları (cam), zararlı maddeleri (çözücüler, arıtıcılar),
aşındırıcı maddeleri (asit, temizlik ürünleri, vs..), yanıcı ve patlayıcı maddeleri (benzin veya alkol bazlı)
çekmeyiniz.
• Cihazı asla suya daldırmayınız, üzerine su püskürtmeyiniz ve dışarıda bırakmayınız.
• Cihaz düştü yse ve gözle görülür hasarları veya çalışma anormallikleri bulunuyorsa, cihazı kullanmayın.
Bu durumda, cihazı açmayın ve en yakın Yetkili Servis Merkezine götürün veya Rowenta tüketici servisi
ile irtibata geçin.
ELEKTRİK BESLEMESİ
• Elektrik süpürgenizin voltajının evinizdeki şebeke voltajı ile uygunluğunu kontrol edin: bu bilgiyi cihazın
altında bulabilirsiniz.
• Aşağıdaki hallerde cihazınızı fişini prizden çıkararak durdurun:
- kullanımın hemen ardından,
- her aksesuar değişiminden önce,
- her temizlik, bakım veya filtre değişiminden önce.
• Aşağıdaki durumlarda cihazı kullanmayın:
- eğer elektrik kablosu hasarlı ise. Bir tehlikeye sebep olmamak için, elektrik süpürgenizin kordonunun ve
kordon sarma sisteminin kesinlikle yetkili bir Rowenta servisi tarafından değiştirilmesi gerekmektedir.
TAMİRATLAR
Tamiratların sadece uzmanlar tarafından orijinal parçalarla gerçekleştirilmesi gerekmektedir.
Cihazı kendi kendinize tamir etmeyiniz ,sizin için tehlike oluşturabilir.
TR
2 . TANIM
1. a- Yatay park etme
b- Dikey park etme
2. Açma/kapama pedalı
3. Elektronik güç ayarı *
4. Kordon sarma düğmesi
5. Hava çıkış ızgarası
6. a- Dikey taşıma sapı
b- Hareketli yatay taşıma kolu
• Cihazınızın ambalajını açın, garanti belgenizi saklayın ve cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım
kılavuzunu dikkatlice okuyun.
ÖNERİLER VE TEDBİRLER
• Her kullanımdan önce, kordonun tamamen açılması gerekmektedir.
• Kordonu sıkıştırmayın ve keskin yerlerden geçirmeyin.
• Eğer bir uzatma kablosu kullanıyorsanız, kusursuz bir durumda olmasından ve süpürgenizin gücüne
uygun olmasından emin olun.
• Elektrikli süpürgeniz motorun aşırı ısınmasını önleyen bir koruma ile donatılmıştır. Bazı durumlarda
(dipçiğin koltukların üzerinde kullanılması), koruma devreye girer ve cihazdan her zamankinden farklı,
fakat önemi olmayan bir ses çıkabilir.
• Elektrik süpürgesini kordonundan tutup hareket ettirmeyin, cihaz taşıma sapından tutularak taşınmalıdır.
• Elektrikli süpürgeyi asla toz kutusu (13) ve HEPA filtre kaseti (14) olmadan çalıştırmayınız: siyah köpük
filtre (14a) ve HEPA filtre(14b).
• Sadece orijinal Rowenta filtreler kullanınız.
• Sadece orijinal Rowenta aksesuarları kullanın.
• Bu elektrik süpürgesi için aksesuarları ve filtreleri temin etme zorluğu olması halinde, Rowenta tüketici
servisi ile irtibata geçin.
• Her kullanımdan sonra elektrik süpürgenizi kapatın ve fişini çekin.
• Bakım ve temizliği öncesinde her zaman elektrik süpürgenizin fişini çekin.
• Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan
(çocuklar dahil) kişiler tarafından kullanılamaz. Ancak güvenliklerinden sorumlu olan ve cihazın kullanımı
hakkında bilgilendirilmiş olan kişiler tarafından gözetim altında kullanılmaları mümkündür. Cihazla oynamamaları için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
TR
4. KULLANIM
CİHAZIN PARÇALARININ BİRLEŞTİRİLMESİ
• Hortumu (19), klik sesini duyuncaya dek emiş ağzına (9) takın - şekil 1.
• Çıkarmak için, ters yöne çevirin ve çekin - Şekil 2.
• Eğer elektrik süpürgenizin teleskobik borusu* (20) varsa: ayar düğmesini öne doğru itin, boruyu istediğiniz uzunlukta çıkarın ve sıkıştırmak için düğmeyi bırakın – şekil 3a. Yoksa iki boruyu* (21) yavaşça
çevirerek birleştirin – şekil 3b.
• Borunun ucuna uygun aksesuarı takın:
- Halılar ve duvardan duvara halılar için: ucu (22) fırçası içeri girmiş olarak kullanın – şekil 4.
- Parkeler ve düz zeminler için: ucu (22) fırçası dışarı çıkmış olarak kullanın – şekil 4 veya doğrudan parke
ucunu* (23) kullanın.
- Köşeler ve erişilmesi güç alanlar için: fırçaya dönüştürülebilen döşeme ucunu* (24) ucu düz olarak kullanın.
Dikkat! Aksesuarlarını değiştirmeden önce elektrik süpürgenizi kaparın ve fişini prizden çekin
KABLONUN TAKILMASI VE CİHAZIN ÇALIŞTIRILMASI
• Kabloyu tamamen açın, elektrik süpürgenizin fişini prize takın – şekil 6 ve açma/kapama pedalı (2) üzerine basın – şekil 7.
• Emiş gücünü ayarlayın:
- elektronik güç ayarı* (3) ile: emiş gücünü ayarlamak için elektronik ayar* düğmesini çevirin: zeminler
için maksimum pozisyona doğru, mobilya ve hassas kumaşlar için minimum pozisyona doğru – şekil 8.
- mekanik güç ayarı ile: emiş gücünü manuel olarak azaltmak için ayarlama bölmesi kapağını açın, ör:
hassas yüzeyler üzerinde … - şekil 9.
CİHAZIN YERLEŞTİRİLMESİ VE TAŞINMASI
• Kullanım sonrasında, elektrik süpürgenizi Açma/kapama pedalına (2) basarak kapatın ve fişini prizden
çekin – şekil 10. Kabloyu, kablo sarma pedalına (4) basarak sarın – şekil 11.
* Modele göre: bazı modellere özel donanımlar veya opsiyonlu olarak bulunan aksesuarlar.
77
• Dikey pozisyonda, ucu (22) cihazın altındaki saklama yerine (1b) yerleştirin – şekil 12.
• Siyah köpük filtreyi (14a) duru su altında yıkayın, bir sünger gibi sıkın ve 12 saat kurutun – şekil 29.
• Tamamen kuruduğunda, HEPA filtre kasetini (14) birleştirin: siyah köpük filtre (14a) ve HEPA filtre
(14b)toz kutusu (13) altında – şekil 28a, ardından kutuyu yeniden bölmesine (7) yerleştirin
— şekil 28b.
Dikkat! Siyah köpük filtre (14a) ancak tamamen kuruduğunda cihaz içerisine yerleştirilmelidir.
Yedek siyah köpük filtreyi (14a bis) kullanarak, siyah köpük filtreyi (14a) kurutmak için elektrik süpürgenizi
kullanabilirsiniz.
1.3. TOZ KUTUSUNU (13) VE HAVA/TOZ AYIRICISINI (15) TEMİZLEYİN
Önemli: Toz kutusunu (13) ve toz ayırıcısını (15) her ay temizleyin.
• Açmak için toz kutusunun açma klipsi (13c) üzerinden çekin – şekil 16.
• Kapağı çıkarın (13b) – şekil 17, ardından kutuyu bir çöp tenekesi üzerinde boşaltın – şekil 18a.
• Kutudaki tozları bir çöp tenekesi üzerinde boşalttıktan sonra – şekil 18a, kutunun uçlarında yer alan
açma klipsleri (13d) üzerinden aynı anda çekerek HEPA filtre kasetini (14) açın- şekil 19.
• Açma yönüne dikkat ederek ( ) toz ayırıcıyı (15) açın ve çıkarın – şekil 23.
• Ardından toz kutusunu (13), toz ayırıcı tabanını (16) ve toz ayırıcıyı (15) duru veya sabunlu suyun altında
yıkayın – şekil 24a.
Hepsini bir bez yardımı ile kurutun – şekil 24b.
• Hepsi kuruduktan sonra, kilitleme yönüne ( ) dikkat ederek toz ayırıcıyı (15) yeniden toz ayırıcı tabanı
(16) üzerine yerleştirin ve takın – şekil 25.
• Hepsini yeniden toz kutusu üzerine (13) yerleştirin –şekil 26.
• Toz kutusunu (13) yeniden kapatın ve bölmesine (7) yerleştirin – şekil 28b.
* Modele göre: bazı modellere özel donanımlar veya opsiyonlu olarak bulunan aksesuarlar.
78
2. HEPA FİLTREYİ TEMİZLEYİN (14b)
Soluduğumuz hava alerjik etkisi olabilecek partiküller içermektedir: kurtçuk ve uyuzböcekleri
boşaltımı, küfler, polen, dumanlar ve hayvansal kalıntılar (tüy, deri, salya, idrar). En ince
partiküller solunum sistemine derinlemesine giriyorlar ve burada bir iltihaba sebep olabiliyor
ve solunum sistemine bütünüyle zarar verebiliyorlar.
HEPA filtreler (High Efficiency Particulate Air Filter, yani Havada bulunan Partiküller için Yüksek
Etki filtreleri) en ince partiküllerin tutulmasını sağlamaktadırlar. HEPA filtre sayesinde, odaya
verilen hava solunan havadan daha sağlıklıdır.
Önemli! HEPA filtre kasetini: siyak köpük filtre (14a) ve HEPA filtre (14b) her ay temizleyin.
• Eğer HEPA filtre kaseti (14) (siyah köpük filtre (14a) ve HEPA filtre (14b)) hasar görmüş ise, çöpe atınız şekil. 32 ve yerine yeni bir HEPA filtre kaseti takınız (ref. ZR0054 01).
• HEPA filtre kasetini (14) birleştirin: siyah köpük filtre (14a) ve HEPA filtre (14b)toz kutusu (13) altında –
şekil 28a, ardından kutuyu yeniden bölmesine (7) yerleştirin - şekil 28b.
• Mikro filtreyi* (12) çöpe atınız – şekil 33c ve yeni bir mikro filtre ile değiştiriniz (RÉF. ZR0054 01).
• Yeni mikro filtreyi*(12) motor koruma ızgarası (11) üzerine yerleştirin- şekil 33d.
• Motor koruma ızgarasının (11) mandallarını toz torbası bölmesinin (7) kertiklerine yerleştirin – şekil 33d.
• Motor koruma ızgarasını (11) kilitleyin - şekil 33e.
• Kapağı (8) kapatmadan önce mikro filtrenin* (12) ve motor koruma ızgarasının doğru olarak yerleştirildiğinden emin olun.
ELEKTRİK SÜPÜRGESİNİ TEMİZLEYİN
• Cihazın gövdesini ve aksesuarları yumuşak ve nemli bir bezle silin, ardından kurulayın.
• Kapağı kuru bir bezle silin – şekil 34.
• Deterjan, aşındırıcı veya yıpratıcı ürünler kullanmayın.
6. ARIZA GİDERME
Önemli: Süpürgeniz eskisi gibi iyi çalışmadığında ve her türlü kontrolden önce, cihazı Açma/kapama pedalına basarak kapatın.
ELEKTRİK SÜPÜRGENİZ ÇALIŞMIYORSA
•Cihaza elektrik gelmiyor: cihazın elektrik bağlantısını kontrol edin.
* Modele göre: bazı modellere özel donanımlar veya opsiyonlu olarak bulunan aksesuarlar.
79
EĞER ELEKTRİKLİ SÜPÜRGENİZ ÇEKMİYORSA
• Bir aksesuar veya boru (19) tıkanmıştır: aksesuarın veya borunun (19) tıkanıklığını giderin.
• Toz kutusunun (13) takılmış olmasını ve doğru olarak birleştirilmiş olmasını kontrol edin.
• Kapak iyi kapanmamış: Toz kutusunun (13) yerleştirilmesini kontrol edin ve kapağı (8) yeniden kapatın.
EĞER ELEKTRİKLİ SÜPÜRGENİZ DAHA AZ ÇEKİYORSA, GÜRÜLTÜ YAPIYORSA, ÖTÜYORSA
• Bir aksesuar veya boru (19) tıkanmıştır: aksesuarın veya borunun (19) tıkanıklığını giderin).
• Toz kutusu doludur: boşaltın (TEMİZLİK VE BAKIM bölümüne bakınız).
• Filtreleme sistemi dolmuştur: HEPA filtre kasetini (14) temizleyin (TEMİZLİK VE BAKIM bölümüne
bakınız). Eğer sorun devam ediyorsa, filtreleme sistemini değiştirin (TEMİZLİK VE BAKIM bölümüne
bakınız).
• Elektronik güç ayarlayıcı (3) min pozisyonda: elektronik güç ayarlayıcı yardımıyla gücü artırın (eğer hassas kumaşları süpürüyorsanız hariç).
• Mekanik güç ayarlayıcı açık: mekanik güç ayarlayıcıyı kapatın - şekil 9.
• Toz kutusunun (13) toz torbası bölmesine (7) doğru olarak yerleştirilmiş olmasını kontrol edin.
EĞER KAPAK KAPANMIYORSA
• Toz kutusunun (13) toz torbası bölmesine (7) doğru olarak yerleştirilmiş olmasını kontrol edin
EMME AKSESUARI ZOR HAREKET ETTİRİLİYORSA
• Mekanik güç ayarlayıcıyı açın veya gücü düşürün - şekil 9.
• Her türlü zemin emme aksesuarının (22) pozisyonunun (fırça giriş / fırça çıkış) temizlenen yüzeye uygun
olup olmadığını kontrol edin.
EĞER ELEKTRİK KABLOSU TAMAMEN GİRMİYORSA
• Kablo girişi esnasında yavaşlamıştır: kabloyu yeniden çıkarın ve kordon çekme pedalına (4) basın.
CİHAZINIZ EMME SIRASINDA DURURSA
• Termik güvenlik devreye girmiştir. Tüpün ve hortumun tıkalı olmadığını veya toz haznesinin ve filtrelerin
dolu olmadıklarını kontrol edin. Elektrikli süpürgenizi tekrar çalıştırmadan önce, 30 dakika süre
soğumasını bekleyin.
Eğer sorun hala devam ediyorsa, elektrik süpürgenizi en yakın Rowenta Yetkili Servis Merkezine götürün.
Yetkili Servisler listesini öğrenmek için, ekte sunulan uluslararası garanti kartında iletişim bilgilerini bulabileceğiniz Rowenta Tüketici Danışma Servisiyle temasa geçiniz.
TR
GARANTİ
• Bu cihaz sadece ev işleri için ve ev içi kullanıma yöneliktir; kullanım kılavuzuna uygun olmayan veya
onaylanmayan şekilde kullanım durumunda marka hiçbir sorumluluk kabul etmez ve garanti iptal edilir.
• Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz: kullanım kılavuzuna
uygun olmayan bir kullanım Rowenta tüm sorumluluğunu ortadan kaldıracaktır.
* Modele göre: bazı modellere özel donanımlar veya opsiyonlu olarak bulunan aksesuarlar.
80
7. AKSESUARLAR*
KSESUARLAR*
A
Mobilya ucu
ULLANIM
K
Mobilyaları temizlemek
çin
i
KSESUARIN TAKILMASI
A
Mobilya ucunu borunun ucuna takın
ATIN ALMA
S
TR
Fırçaya dönüşebilen uç
Parke ucu
Mini turbo fırça
Turbo fırça
Köşelere ve erişilmesi
zor bölgelere erişmek
için
Hassas zeminler için
Mobilya kumaşlarını derinlemesine temizlemek
için
Halılar ve duvardan duvara halılara yapışan
ipleri ve hayvan tüylerini
temizlemek için
Fırçaya dönüşebilen ucu borunun
ucuna takın
Parke ucunu borunun ucuna takın
Mini turbo fırçayı borunun ucuna takın
Turbo fırçayı borunun ucuna takın
owenta Yetkili Servisleri
R
(Yetkili Servisler listesini
öğrenmek için, ekte sunulan
luslararası garanti kartında
u
iletişim bilgilerini bulabileceğiniz Rowenta Tüketici
Danışma Servisiyle temasa
geçiniz.)
8. ÇEVRE
• Yürürlükteki yönetmeliğe uygun olarak, kullanım dışı her cihaz kesin olarak kullanım dışı bırakılmalıdır: cihazı atmadan önce kabloyu çekin ve kesin.
• Çevre: Yönetmelik 2002/95/CE.
Çevre korumasına katılalım!
Cihazınız çok sayıda değerlendirilebilir veya geri dönüştürülebilir materyal içermektedir.
Cihazınızı işlenmek üzere bir toplama noktasına bırakınız.
* Modele göre: bazı modellere özel donanımlar veya opsiyonlu olarak bulunan aksesuarlar.
81
82
1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует действующим нормам и стандартам (директивы, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и др.).
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
• Данный пылесос является электрическим устройством: пользуясь им, соблюдайте нормальные условия эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором и храните его в недоступном для детей месте. Не оставляйте работающий прибор без присмотра.
• Не держите чистящую насадку или конечность трубки работающего пылесоса вблизи ушей или глаз.
• Не используйте пылесос для уборки мокрых поверхностей, для сбора воды или жидкостей любого происхождения,
горячих веществ, очень мелких частиц (штукатурки, цемента, пепла и пр.), крупных острых осколков (стекла), вредных (растворителей и пр.), агрессивных (кислот, чистящих средств и пр.), воспламеняющихся и взрывоопасных веществ (содержащих в своем составе горючее или спирт).
• Ни в коем случае не погружайте прибор в воду, следите за тем, чтобы на него не попадали брызги, не оставляйте прибор на
открытом воздухе.
• Не пользуйтесь прибором в случае его падения на землю или наличия видимых повреждений, а также в случае нарушений в
работе. В этом случае не разбирайте прибор самостоятельно, а доставьте его в ближайший уполномоченный сервисный
центр или же обратитесь в центр обслуживания потребителей фирмы Rowenta.
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПИТАНИЕ
• Убедитесь, что рабочее напряжение пылесоса соответствует напряжению в Вашей электросети: соответствующая информация указана на нижней поверхности прибора.
• Остановитесь и выключите устройство, вытянув шнур из розетки :
- сразу же по окончании эксплуатации,
- каждый раз перед сменой насадок,
- каждый раз перед операциями по чистке и уходу за прибором, а также перед заменой фильтра.
• Не пользуйтесь прибором:
- если шнур питания поврежден. Во избежание опасности замена шнура вместе с механизмом для его сматывания должна осуществляться одним из уполномоченных сервисных центров фирмы Rowenta.
РЕМОНТ
Любой ремонт должен производиться исключительно специалистами с использованием запасных частей производителя.
Попытка отремонтировать прибор самостоятельно может представлять опасность для пользователя.
RU
2. ОПИСАНИЕ
1. a – Хранение собранного пылесоса в
горизонтальном положении
b – Хранение собранного пылесоса в вертикальном
положении
2. Педаль Вкл./выкл.
3. Электронный бесступенчатый регулятор мощности*
4. Педаль автоматического сматывания шнура
5. Решетка выхода воздуха
6. a- Ручка для вертикальной переноски
b- Ручка для быстрого горизонтального переноса
пылесоса
7. Отделение пылесборника
8. Крышка
9. Всасывающее отверстие
10. Люк крышки
11. Защитная решетка двигателя
12. Микрофильтр* (артикул ZR0054 01)
13. Пылесборник
a- Зона для держания прибора,
b- крышка,
c- зажимы открывания крышки корпуса
d- зажимы открывания кассеты фильтра HEPA,
* В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
14. Кассета фильтра HEPA (артикул ZR0054 01):
a + a bis – Черный поролоновый фильтр
b- Фильтр HEPA
15. Сепаратор пыли,
16. Подставка для сепаратора фильтра,
17. Фиксатор опоры сепаратора фильтра
18. Приспособление для чистки «3 в 1»
(артикул ZR0054 01):
a- щетка для очистки пылеуловителя
b- скребок для чистки фильтра HEPA
+ приспособление для разблокировки сепаратора пыли
Стандартные аксессуары:
19. Шланг с изогнутой рукояткой и механическим
регулятором мощности всасывания
20. Телескопическая трубка*
21. Трубки*
22. Универсальная насадка
23. Насадка для чистки паркета*
24. Комбинированная щелевая насадка со щеточкой*
25. Насадка для чистки мебели*
26. Турбощетка*
27. Мини-турбощетка*
83
3. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РАСПАКОВКА ПРИБОРА
• Достаньте прибор из упаковки, сохраните гарантийный талон и внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации перед
тем, как впервые пользоваться прибором.
СОВЕТЫ И ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ
• Перед каждым использованием полностью разматывайте шнур питания.
• Следите за тем, чтобы он не был защемлен и не попадал на режущие кромки.
• В случае использования электрического удлинителя убедитесь в том, что он находится в рабочем состоянии, а также проверьте, соответствуют ли его параметры мощности данного пылесоса.
• Ваш пылесос оборудован защитой, предохраняющей двигатель от перегрева. В некоторых случаях (при использовании изогнутого наконечника для очистки кресел, сидений …) включается предохранительная система, и прибор может издавать незначительный необычный шум.
• Не тяните за шнур питания для перемещения пылесоса, используйте для этого ручку для переноски.
• Не тяните за шнур питания, чтобы приподнять прибор.
• Не тяните за шнур питания, чтобы отключить пылесос от электросети.
• Запрещается использовать прибор без предварительно установленного пылесборника (13) и кассеты фильтра HEPA (14):
черный поролоновый фильтр (14a) и фильтр HEPA (14b).
• Используйте только фильтры производства фирмы Rowenta.
• Используйте исключительно аксессуары фирмы Rowenta.
• В случае трудностей с приобретением аксессуаров и фильтров для данного пылесоса, обратитесь в центр обслуживания потребителей фирмы Rowenta.
• Всегда выключайте пылесос и отключайте его от электросети по окончании эксплуатации.
• Всегда выключайте пылесос и отключайте его от электросети перед операциями по чистке и уходу.
• Данный электроприбор не должен использоваться лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний.
Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его
эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
RU
4. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
УСТАНОВКА НАСАДОК ПЫЛЕСОСА
• Вставьте шланг (19) в круглое отверстие пылесоса (9) и поверните его к крайнему пределу- рис.1
• Чтобы вытянуть шланг, поверните шланг в другую сторону и потяните его на себя- рис.2
• Если пылесос оснащен телескопической трубкой* (20), передвиньте кнопку регулировки вперед,
выдвиньте трубку на необходимую длину и заблокируйте ее, отпустив кнопку - рис.3a. В противном случае соедините между
собой, слегка поворачивая, две трубки* (21) - рис.3b.
• Установите требуемую насадку на конец трубки:
- Для чистки ковров и ковровых покрытий: используйте универсальную насадку (22) с убранной внутрь щеткой - рис.4.
- Для чистки паркета и гладких полов: используйте универсальную насадку (22) с выдвинутой щеткой - рис.4
или установите непосредственно насадку для чистки паркета* (23).
- Для уборки в углах, щелях или труднодоступных местах: используйте комбинированную щелевую насадку со щеточкой* (24)
в положении плоской насадки.
- Для чистки мебели: используйте щеточку комбинированной щелевой насадки* (24) или установите насадку для чистки мебели* (25).
Внимание! Перед сменой насадок обязательно остановите работу пылесоса и отключите его от электросети.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ И РАБОТА ПЫЛЕСОСА
• Размотайте полностью шнур питания, подключите пылесос к электросети - рис.6 и нажмите на педаль Вкл./выкл. (2) - рис. 7.
• Отрегулируйте мощность всасывания пыли:
- с помощью электронного регулятора мощности* (3): поверните кнопку электронного бесступенчатого регулятора*, для того
чтобы выставить необходимую мощность всасывания пыли: ближе к положению «max» для чистки полов и ближе к положению «min» для чистки мебели и нежных тканей - рис. 8.
- с помощью механического регулятора мощности на изогнутой рукоятке шланга: сдвиньте ползунковый регулятор, открыв
доступ воздуха, и уменьшите мощность всасывания вручную, например, для чистки поверхностей, требующих бережного обращения, и т.д. - рис. 9.
* В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
84
ХРАНЕНИЕ И ПЕРЕНОСКА ПЫЛЕСОСА
• После окончания использования выключите пылесос, нажав на педаль Вкл./выкл. (2) и отключите его от электросети рис. 10. Смотайте шнур с помощью педали автоматического сматывания (4) - рис. 11.
• При хранении в вертикальном положении, установите универсальную насадку (22) в предназначенное для этого гнездо на
нижней поверхности прибора (1b) - рис. 12.
• При хранении в горизонтальном положении, установите универсальную насадку (22) в предназначенное для этого гнездо на
задней поверхности прибора (1a) - рис. 13.
• Для простоты переноски пылесоса используйте ручки (6a или 6b).
RU
5. ОЧИСТКА И УХОД
Важно: Перед техническим уходом или очисткой всегда выключайте свой пылесос и отключайте его от сети.
1. ОСВОБОДИТЬ И ОЧИСТИТЬ ПЫЛЕСБОРНИК (13) И ЧЕРНЫЙ ПОРОЛОНОВЫЙ ФИЛЬТР (14a)
• Вымойте черный поролоновый фильтр (14a) чистой водой под краном, выжмите его как губку, и дайте высохнуть в течение
12 часов - рис. 29.
• После того как фильтр полностью высох, соберите кассету фильтра HEPA (14): черный поролоновый фильтр (14a) и фильтрHEPA (14b) под пылесборником (13) - рис. 28a, после этого поставьте пылесборник обратно в предназначенное для этого отделение (7) - рис. 28b.
Важно! Черный поролоновый фильтр (14a) должен быть снова вставлен в прибор только тогда, когда он будет полностью
ухим.
Во время сушки черного поролонового фильтра (14a) вы можете продолжать пользоваться пылесосом, используя запасной
черный поролоновый фильтр (14a bis).
1.3. ОЧИСТКА ПЫЛЕСБОРНИКА (13) И СЕПАРАТОРА ВОЗДУХА/ ПЫЛИ (15)
Важно: Каждый месяц выполняйте очистку пылесборника (13) и сепаратора пыли (15).
• Потяните за зажим открывания пылесборника (13c) и откройте его - рис. 16.
• Снимите крышку (13b) - рис. 17, затем очистите пылесборник от пыли над мусорной корзиной - рис. 18a.
• Очистив пылесборник от пыли над мусорной корзиной - рис. 18a, открепите кассету фильтра HEPA (14), одновременно
потянув за зажимы открывания (13d), расположенные по краям пылесборника – рис. 19a.
• Снимите кассету фильтра HEPA (14) - рис. 19b.
• Переверните пылесборник и установите специальное приспособление для чистки* (18b) в отверстие, расположенное в фик-
саторе опоры сепаратора пыли (17) – рис. 20.
• Разблокируйте сепаратор пыли, поворачивая в необходимом направлении для разблокировки ( ) – рис. 21.
• Снимите опору сепаратора пыли (16) – рис. 22.
• Открепите, затем снимите сепаратор пыли (15), соблюдая направление для разблокировки ( ) – рис.23.
• Вымойте пылесборник (13), подставку сепаратора пыли (16) и сепаратор пыли (15) чистой или мыльной водой – рис. 24a.
Высушите детали с помощью ткани – рис. 24b.
• Когда детали высохнут, установите на место и сепаратор пыли (15) и закрепите его на опоре сепаратора пыли (16),
соблюдайте необходимое направление для блокировки ( ) – рис. 25.
* В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
• Закройте пылесборник (13) и поставьте его на место в предназначенное для этого отделение (7) – рис. 28b.
2. ОЧИСТИТЬ ФИЛЬТР HEPA (14b)
В воздухе, которым мы дышим, содержатся частицы, являющиеся потенциальными аллергенами: личинки и экскременты клещей, плесень, пыльца, дым и продукты жизнедеятельности животных (шерсть, кожа, слюна, моча). Самые мелкие частицы глубоко проникают в дыхательный аппарат, где они могут вызывать воспаление и приводить к ухудшению дыхательной функции
в целом.
Фильтры HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, т.е. Высокоэффективные фильтры для Воздушных Частиц) позволяют удер-
живать самые мелкие частицы. Благодаря фильтру HEPA, воздух, снова поступающий в комнату после фильтрации, чище, чем
воздух, всасываемый пылесосом.
Важно! Каждый месяц выполняйте очистку кассеты фильтра HEPA (14): черного поролонового фильтра (14a) и фильтра HEPA (14b).
• Переверните фильтр HEPA (14b), и постучите по нему, держа его над мусорной корзиной - рис. 30.
• Потрите фильтр с помощью приспособления для чистки * (18b) под теплой водой, дайте фильтру HEPA высохнуть в течение
24 часов – рис. 31.
• После того как фильтр полностью высох, соберите кассету фильтра HEPA (14): черный поролоновый фильтр (14a) и фильтрHEPA (14b) под пылесборником (13) - рис. 28a, после этого вновь поставьте пылесборник в предназначенное для этого отделение (7) - рис. 28b.
• Прежде чем установить фильтр HEPA (14b) на место в пылесос, убедитесь в том, что фильтр полностью высох.
RU
Внимание! Прежде чем снова включить прибор, убедитесь в том, что вся система фильтрации установлена должным образом.
3. ЗАМЕНИТЬ СИСТЕМУ ФИЛЬТРАЦИИ (АРТИКУЛ ZR0054 01)
Важно! Производите замену системы фильтрации (ref. ZR0054 01) 1 раз в год (в зависимости от частоты использования).
• Если кассета фильтра HEPA (14) (черный поролоновый фильтр (14a) и фильтр HEPA (14b)) повреждены, выбросите ее -рис. 32 и замените новой кассетой фильтра HEPA (артикул ZR0054 01).
• Соберите кассету фильтра HEPA (14): черный поролоновый фильтр (14a) и фильтр HEPA (14b) под пылесборником (13) - рис.28a, после этого поставьте пылесборник в предназначенное для этого отделение (7) - рис. 28b.
3.2. МИКРОФИЛЬТР (12)
• Откройте защитную решетку двигателя (11) - рис. 33a.
• Отделите микрофильтр* (12) от защитной решетки двигателя (11) - рис. 33b.
• Выбросьте микрофильтр * (12) в мусорную корзину - рис. 33c и замените новым микрофильтром (артикул ZR0054 01).
• Установите новый микрофильтр* (12) на защитную решетку двигателя (11) - рис. 33d.
• Поместите выступы, расположенные на защитной решетке двигателя (11), в пазы отделения для пылесборника (7) - рис. 33d.
• Заблокируйте защитную решетку двигателя (11) - рис. 33e.
• Убедитесь в правильном положении микрофильтра* (12) и защитной решетки двигателя (11), прежде чем закрыть крышку (8).
* В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
86
ОЧИСТИТЬ ПЫЛЕСОС
• Протрите корпус прибора и аксессуары с помощью мягкой влажной ткани, затем дайте высохнуть.
• Протрите крышку сухой тканью - рис. 34.
• Не используйте моющих, агрессивных или абразивных средств.
RU
6. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Внимание: в случае каких-либо нарушений в работе пылесоса, прежде чем осмотреть прибор, выключите его, нажав на
педаль Вкл./Выкл.
ЕСЛИ ПЫЛЕСОС НЕ ВКЛЮЧАЕТСЯ
• Прибор не подключен к электросети: убедитесь в том, пылесос правильно подключен.
ЕСЛИ ПЫЛЕСОС НЕ ВСАСЫВАЕТ
• Насадка или гибкий шланг (19) засорены: прочистите насадку или шланг (19).
• Проверьте, что пылесборник (13) находится на месте и правильно собран.
• Крышка плохо закрыта: проверьте правильность установки пылесборника (13) и закройте крышку (8).
ЕСЛИ ПЫЛЕСОС ХУЖЕ ВСАСЫВАЕТ, ШУМИТ, СВИСТИТ
• Насадка или гибкий шланг частично засорены: прочистите насадку или шланг (19).
• Пылесборник заполнен: очистите его (см. раздел ЧИСТКА И УХОД).
• Система фильтрации переполнена: очистите кассету фильтра HEPA (14) (см. раздел ЧИСТКА И УХОД).
Если проблема остается, замените систему фильтрации (см. раздела ЧИСТКА И УХОД).
• Электронный регулятор мощности (3) установлен в положение min: увеличьте мощность с помощью электронного регулятора мощности (за исключением случая, если вы чистите деликатные ткани).
• Механический регулятор мощности открыт: закройте механический регулятор мощности на ручке пылесоса - рис. 9.
• Проверьте, что пылесборник (13) правильно установлен в отделение для пылесборника (7).
ЕСЛИ КРЫШКА НЕ ЗАКРЫВАЕТСЯ
• Проверьте, что пылесборник (13) правильно установлен в отделение для пылесборника (7).
ВСАСЫВАЮЩАЯ НАСАДКА ПЕРЕМЕЩАЕТСЯ С ТРУДОМ
• Откройте механический регулятор мощности на ручке пылесоса, или уменьшите мощность - рис. 9.
• Проверьте, что положение (щетка убрана/ щетка выпущена) всасывающей насадки для всех поверхностей (22) соответствует
типу очищаемой поверхности.
ЕСЛИ ШНУР ПИТАНИЯ НЕ УБИРАЕТСЯ ПОЛНОСТЬЮ
• Шнур питания убирается с трудом: снова выньте шнур и нажмите на педаль сматывания (4).
ЕСЛИ ВАШ ПЫЛЕСОС ОТКЛЮЧАЕТСЯ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
• Сработала система защиты от перегрева. Убедитесь, что труба и гибкий шланг ничем не забиты, либо пылесборник и фильтры не переполнены. Дайте прибору остыть в течение 30 минут, прежде чем включить пылесос снова.
Если неполадки не устраняются, доставьте Ваш пылесос в ближайший уполномоченный сервисный центр фирмы
Rowenta. Чтобы узнать список аккредитованных сервисных центров, свяжитесь со Службой обслуживания потребителей Rowenta, адрес которой указан на вложенном международном гарантийном талоне.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
• Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования в домашних условиях; использование прибора
не по назначению или несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождает производителя от любой ответственности и
влечет за собой потерю права на гарантийное обслуживание.
• Перед тем, как пользоваться прибором, внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации: несоблюдение перечисленных в ней правил освобождает фирму Rowenta от любой ответственности.
* В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
87
7. АКСЕССУАРЫ*
АКСЕССУАРЫ*
Насадка для чистки
мебели
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Для чистки мебели
УСТАНОВКА НАСАДОК
Установите насадку для чистки мебели
на конец трубки.
RU
МАГАЗИНЬІ
Комбинированная щелевая насадка со щеточкой
Насадка для чистки
паркета
Мини-турбощетка
Турбощетка
Для уборки в углах, щелях или
труднодоступных местах
Для чистки полов, требующих
бережного обращения
Для глубинной чистки мебельной обивки
Для удаления застрявших ниток
и шерсти домашних животных с
ковров и ковровых покрытий
Установите комбинированную щелевую насадку со щеточкой на конец рукоятки шланга или трубки.
Установите насадку для чистки паркета
на конец трубки.
Установите насадку мини-турбощетку
на конец трубки.
Установите насадку турбощетку на
конец трубки.
Аккредитованные сервисные
центры Rowenta
(Чтобы узнать список аккредитованных сервисных центров, свяжитесь со Службой обслуживания
потребителей Rowenta, адрес которой указан на вложенном международном гарантийном талоне).
8. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
• Согласно действующему законодательству, все приборы, вышедшие из употребления, должны быть приведены в состояние
окончательной непригодности: отсоедините и обрежьте шнур питания, прежде чем выбросить устройство.
• Охрана окружающей среды: директива 2002/95/CE.
Участвуйте в охране окружающей среды!
Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или повторно используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема для последующей переработки.
* В зависимости от модели: специфическое оборудование для приборов некоторых моделей или аксессуары, которые можно приобрести дополнительно.
88
1. ПОРАДИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Для вашої безпеки цей прилад відповідає чинним нормам і регламентам (Директиви про низькі напруги,
електромагнітну сумісність, навколишнє середовище та ін.).
УМОВИ ВИКОРИСТАННЯ
• Ваш пилосос є електричним приладом і тому повинен використовуватись у звичайних умовах використання.
• Під час користування і зберігання прилад не повинен бути доступним дітям. Ніколи не залишайте працюючий
прилад без нагляду.
• Не наближайте очі або вуха до насадки або до отвору труби.
• Не прибирайте поверхні, зволожені водою чи будь-якою іншою рідиною, стежте, щоб при прибиранні не
всмоктувались гарячі речовини, дрібні порошки (гіпс, цемент, попіл та ін.), великі гострі уламки (скло),
шкідливі речовини (розчинники, мийні засоби та ін.), агресивні речовини (кислоти, засоби для чищення
та ін.), займисті і вибухонебезпечні речовини (на основі бензину або спирту).
• Ніколи не занурюйте прилад у воду, не спрямовуйте на нього струмінь води і не зберігайте його поза приміщенням.
• Не користуйтесь приладом, якщо він падав і має видимі пошкодження чи несправно працює.
У цьому випадку відішліть прилад, не відкриваючи його, до найближчого уповноваженого сервіс-центру або
зверніться до служби сервісу споживачів Rowenta.
ЕЛЕКТРИЧНЕ ЖИВЛЕННЯ
• Перевірте, щоб робоча напруга вашого пилососа відповідала напрузі електромережі: ця інформація міститься під приладом.
• Зупиніться і вимкніть пристрій, витягнувши шнур з розетки:
- одразу після закінчення використання;
- кожного разу перед заміною приладдя;
- кожного разу перед очищенням, операціями догляду чи заміни фільтра.
• Не користуйтесь приладом:
- якщо пошкоджено шнур живлення. Для уникнення небезпеки електрошнур разом з пристроєм для його змотування повинні бути замінені тільки уповноваженим сервіс-центром Rowenta.
РЕМОНТНІ РОБОТИ
Ремонтні роботи повинні проводитись тільки спеціалістами з використанням запасних частин від виробника.
Користувачу не слід самостійно ремонтувати прилад, щоб уникнути небезпеки.
UK
2. ОПИС
1. a – Горизонтальне зберігання
b – Вертикальне зберігання
2.Педаль ввімкнення/вимкнення
3. Електронний регулятор потужності*
4.Педаль змотування електрошнура
5. Решітка випускного отвору
6. a - Ручка вертикального переміщення
b - Ручка для швидкого горизонтального перене-
сення пилососа
7. Відсік пилозбірника
8. Кришка
9. Всмоктувальний отвір
10. Защіпка відкриття кришки
11. Решітка захисту двигуна
12.Мікрофільтр* (арт. ZR0054 01)
13. Контейнер для збору пилу
a- Захват,
b- кришка,
с- заскочка для відкривання кришки контейнера
d- заскочки для вивільнення касети з фільтром HEPA,
14. Касета з фільтром HEPA (арт. ZR0054 01):
a + a – Чорний пористий фільтр
b- Фільтр HEPA
* Залежно від моделі: йдеться про обладнання для окремих моделей або про додаткове приладдя.
15. Сепаратор пилу,
16. Тримач сепаратора пилу,
17. Блокувальний пристрій тримача сепаратора пилу
18. Аксесуар 3 в 1 (арт. ZR0054 01):
a- щіточка для чищення циклонного фільтру
b- скребок для чищення фільтра HEPA + приладдя
для розблокування сепаратора пилу
Стандартне приладдя:
19. Гнучкий шланг з ручкою і механічний регулятор по
тужності
20. Телескопічна трубка*
21. Трубки*
22.Насадка для всіх типів підлоги
23.Насадка для паркету*
24.Щілинна насадка з переходом на щітку *
25.Насадка для меблів*
26. Турбощітка*
27.Мінітурбощітка*
89
3. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
РОЗПАКУВАННЯ
• Розпакуйте прилад, збережіть гарантійний талон і перед першим використанням вашого приладу уважно
прочи-тайте цю інструкцію.
ПОРАДИ І ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Перед кожним використанням електрошнур необхідно повністю розмотати.
• Стежте за тим,щоб він ніде не затискався і не потрапляв на гострі кромки.
• При використанні подовжувача упевніться в тому,що він справний, а його переріз відповідає потужності вашого
пилососа.
• Ваш пилосос обладнано системою захисту від перегріву двигуна.У деяких випадках (при застосуванні рукоятки
для чищення крісел,сидінь тощо),спрацьовує запобіжна система,при цьому прилад може видавати незвичайний
шум,який не є ознакою небезпеки.
• Рухаючи прилад, не тягніть за електрошнур – прилад слід рухати за ручку для переміщення.
• Не піднімайте прилад за електрошнур.
• Вимикаючи прилад, ніколи не тягніть за електрошнур.
• Ніколи не користуйтеся пилососом, якщо не встановлено контейнер для збору пилу (13) або касету з фільтром
HEPA (14) - з чорним пористим фільтром (14а) та фільтром HEPA (14b).
• Використовуйте виключно фільтри марки Rowenta.
• Використовуйте тільки приладдя від фірми Rowenta.
• У випадку труднощів із придбанням приладдя і фільтрів для цього пилососа, зверніться до служби сервісу спо-жива-чів Rowenta (див. доданий список адрес на останній сторінці).
• Після кожного використання вимкніть пилосос і відключіть його від електромережі.
• Перед доглядом або очищенням пилосос завжди необхідно відключати від електромережі.
• Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми),які мають обмежені фізичні,чуттєві чи
розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань,якщо особа,відповідальна за їхню безпеку,не
здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу.Слід наглядати за
дітьми,щоб вони не гралися з приладом.
UK
4. ВИКОРИСТАННЯ
ЗБІРКА ЕЛЕМЕНТІВ ПРИЛАДУ
• Вставте шланг (19) в круглий отвір пилососа (9) і поверніть його до крайньої межі – рис. 1.
• Щоб витягти шланг, поверніть шланг в інший бік і потягніть його на себе – рис. 2.
• Якщо ваш пилосос має телескопічну трубку* (20): просуньте регулювальну ручку вперед, витягніть трубу на бажану довжину, після чого відпустіть ручку, щоб зафіксувати її – рис. 3a. Якщо ні, з’єднайте між собою обидві
трубки* (21), трохи повертаючи їх – рис. 3b.
• Приєднайте насадку, яка підходить до наконечника трубки:
- Для килимів і килимового покриття підлоги: використовуйте насадку (22) із втягнутою всередину щіткою – рис. 4.
- Для паркету і гладкої підлоги: використовуйте насадку (22) з витягнутою назовні щіткою – рис. 4 або використовуйте насадку для паркету* (23).
- Для кутків і важкодоступних місць: використовуйте щілинну насадку з переходом на щітку* (24), прикладаючи
насадку плоскою частиною.
- Для меблів: використовуйте щілинну насадку з переходом на щітку* (24) або насадку для меблів* (25).
Увага! Перед зміною насадок завжди вимикайте пилосос і відключайте його від електромережі.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ЕЛЕКТРОМЕРЕЖІ І УВІМКНЕННЯ ПРИЛАДУ
• Розмотайте електрошнур повністю, підключіть пилосос до електромережі – рис. 6 - і натисніть на педаль ввімкнення/вимкнення (2) – рис. 7.
• Регулювання потужності всмоктування:
- за допомогою електронного регулятора потужності* (3): для регулювання потужності всмоктування поверніть
ручку електронного регулятора потужності*: у положення «max» для чищення підлоги і у положення «min» для
чищення меблів і делікатних тканин – рис. 8.
- за допомогою механічного регулятора потужності: слід відкрити віконце регулятора і при потребі зменшити
вручну потужність всмоктування, наприклад, при чищенні делікатних поверхонь та ін. – рис. 9.
* Залежно від моделі: йдеться про обладнання для окремих моделей або про додаткове приладдя.
90
ЗБЕРІГАННЯ І ПЕРЕНЕСЕННЯ ПРИЛАДУ
• Після використання вимкніть пилосос натискуванням на педаль ввімкнення/вимкнення (2) і відключіть
його від мережі – рис. 10. Для змотування електрошнура натисніть на відповідну педаль (4) – рис. 11.
• У вертикальному положенні – помістіть насадку (22) у місце її зберігання під приладом (1b) – рис. 12.
• У горизонтальному положенні – помістіть насадку (22) у місце її зберігання з тильної сторони приладу (1a) – рис. 13.
• Легко переносьте свій пилосос по вертикалі чи горизонталі за допомогою ручок для перенесення (6a або 6b).
UK
5. ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД
Увага: Завжди вимикайте прилад та відключайте його від електромережі перед здійсненням будь-яких операцій
по чищенню й догляду.
1. ВИПОРОЖНЕННЯ Й ЧИЩЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ (13) І ЧОРНОГО ПОРИСТОГО ФІЛЬТРА (14а)
• Витягніть контейнер для збору пилу (13) з його відсіку (7), тримаючись за захват (13a) – рис. 15.
1.1. ВИПОРОЖНЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ
Випорожнюйте контейнер для збору пилу (13) кожного разу по закінченні експлуатації.
• Відкрийте контейнер для збору пилу (13с), потягнувши за заскочку – рис. 16.
• Зніміть кришку (13b) - мал. 17, потім випорожніть уміст контейнера у відро для сміття – рис. 18а.
• Переконайтеся в тому, що в контейнері не залишилося пилу, і протріть виступ на кришці контейнера – рис. 18b.
• Закрийте контейнер для збору пилу (13) і встановіть його на місце в призначений для нього відсік (7) – рис. 28b.
1.2 ЧИЩЕННЯ ЧОРНОГО ПОРИСТОГО ФІЛЬТРА (14a)
Увага! Для покращення якості роботи вашого пилососу, необхідно промивати пористу складову фільтра (14а)
після кожного випорожнення контейнера для збору пилу (13).
• Потягніть одночасно обидві заскочки для вивільнення касети з фільтром HEPA (13d) – рис. 19a.
• Відділіть чорний пористий фільтр (14a) від фільтра HEPA (14b) – рис. 19b.
• Промийте чорний пористий фільтр (14a) під краном, відіжміть його, як губку, і дайте йому просохнути протягом
12 годин – рис. 29.
• Коли фільтр буде повністю сухий, зафіксуйте касету з фільтром HEPA (14) - з чорним пористим фільтром (14а) та
фільтром HEPA (14b) – під контейнером для збору пилу (13) – рис. 28а, потім встановіть контейнер на місце до
його відсіку (7) – рис. 28b.
Увага! Встановлювати на місце чорний пористий фільтр (14а) можна тільки тоді, коли він буде абсолютно сухий.
Під час сушіння чорного пористого фільтра (14а) ви можете користуватись вашим пилососом, встановивши
запасний фільтр: (14a bis).
1.3. ЧИЩЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ЗБОРУ ПИЛУ (13) ТА СЕПАРАТОРА ПОВІТРЯ/ПИЛ (15)
Увага: Контейнер для збору пилу (13) і сепаратор пилу (15) необхідно чистити щомісяця.
• Відкрийте контейнер для збору пилу, потягнувши за заскочку (13с) – рис. 16.
• Зніміть кришку (13b) - мал. 17, потім випорожніть уміст контейнера над відром для сміття – рис. 18а.
• Після того, як контейнер буде випорожнено над відром для сміття – рис. 18а, вивільніть касету з фільтром HEPA(14), потягнувши водночас обидві заскочки, розташовані з боків контейнера – рис. 19а.
• Вийміть касету з фільтром HEPA (14) – рис. 19b.
• Переверніть контейнер і вставте аксесуар* (18b) у щілину блокувального пристрою тримача сепаратора пилу
(17) – рис. 20.
• Розблокуйте, потім вийміть сепаратор пилу (15), дотримуючись вказаного напрямку розблокування ( ) – рис. 23.
• Після цього, промийте контейнер для збору пилу (13), тримач сепаратора пилу (16) і сепаратор пилу (15)
під краном або в мильній воді – рис. 24а. Протріть деталі насухо за допомогою тканини – рис. 24b.
• Після того, як деталі буде висушено, встановіть на місце й зафіксуйте сепаратор пилу (15) на його тримачі (16),
додержуючись вказаного напрямку блокування ( ) – рис. 25.
• Встановіть сукупність деталей на контейнер для збору пилу (13) – рис. 26.
* Залежно від моделі: йдеться про обладнання для окремих моделей або про додаткове приладдя.
91
• Вставте в контейнер касету з фільтром HEPA (14) (чорний пористий фільтр (14а) + фільтр HEPA (14b)) – рис.
28а.
• Закрийте контейнер для збору пилу (13) і встановіть його на місце в призначений відсік (7) – рис. 28b.
2. ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРА HEPA (14b)
Повітря, яким ми дихаємо, містить у своєму складі речовини, що можуть виявитися алергенними: личинки й екскременти кліщів, плісень, пилок, дим та продукти життєдіяльності тварин (вовна, шкіра, слина, сеча). Частки цих
речовин найменшого розміру, внаслідок глибокого проникнення в органи дихання, можуть викликати їх запалення, а також завдати шкоди дихальній системі загалом.
Фільтри HEPA (High Efficiency Particulate Air Filter, тобто фільтри для високоефективного очищення повітря від ча-
сточок) дозволяють затримати навіть найдрібніші пилові частки. Завдяки застосуванню фільтра HEPA, повітря по-
вертається у приміщення чистішим порівняно з тим, що всмоктується приладом.
Увага! Чищення касети з фільтром HEPA (14) - з чорним пористим фільтром (14а) і фільтром HEPA (14b) - необхідно
здійснювати щомісяця.
• Витягніть контейнер для збору пилу (13) з його відсіку (7), тримаючи його за захват (13a) – рис. 15.
• Потягніть одночасно обидві заскочки для вивільнення касети з фільтром HEPA (13d) – рис. 19a.
• Відділіть чорний пористий фільтр (14a) від фільтра HEPA (14b) – рис. 19b.
• Переверніть фільтр HEPA (14b) і струсіть його над відром для сміття – рис. 30.
• Потім очистіть фільтр за допомогою аксесуара* (18b) в теплій воді й залиште сушитися протягом однієї доби –
рис. 31.
• Коли фільтр буде повністю висушено, зафіксуйте касету з фільтром HEPA (14) - з чорним пористим фільтром (14а)
та фільтром HEPA (14b) – під контейнером для збору пилу (13) – рис. 28а, потім встановіть контейнер на місце до
його відсіку (7) – рис. 28b.
• Встановлювати на місце фільтр HEPA (14b) можна тільки тоді, коли він буде абсолютно сухий.
Увага! Перед тим як знов почати користуватися приладом, переконайтеся в тому, що всю систему фільтрації було
встановлено на місце.
3. ЗАМІНА СИСТЕМИ ФІЛЬТРАЦІЇ (АРТ. ZR0054 01)
Важливо! Замінюйте систему фільтрації (ref. ZR0054 01) 1 раз на рік ( в залежності від частоти експлуатації).
• Витягніть контейнер для збору пилу (13) з його відсіку (7) – рис. 15.
UK
3.1. КАСЕТА З ФІЛЬТРОМ HEPA (14)
• Потягніть одночасно обидві заскочки для вивільнення касети з фільтром HEPA (13d) – рис. 19a.
• Відділіть чорний пористий фільтр (14a) від фільтра HEPA (14b) – рис. 19b.
• У разі пошкодження касети з фільтром HEPA (14) (чорний пористий фільтр (14а) + фільтр HEPA(14b)) її слід вики-
нути – рис. 32, встановивши замість неї нову касету (арт.
• Зафіксуйте касету з фільтром HEPA (14) - з чорним пористим фільтром (14а) та фільтром HEPA (14b) – під контей-
нером для збору пилу (13) – рис. 28а, потім встановіть контейнер на місце до його відсіку (7) – рис. 28b.
3.2. МІКРОФІЛЬТР (12)
• Відчиніть захисну решітку двигуна (11) – рис. 33а.
• Відділіть мікрофільтр* (12) від захисної решітки двигуна (11) – рис. 33b.
• Викиньте мікрофільтр* (12) – рис. 33с, замінивши його на новий (АРТ.
• Встановіть новий мікрофільтр* (12) на захисну решітку двигуна (11) – рис. 33d.
• Встановіть виступи захисної решітки двигуна (11) у пази відсіку контейнера для збору пилу (7) – рис. 33d.
• Заблокуйте захисну решітку двигуна (11) – рис. 33е.
• Перед тим як зачинити кришку (8), переконайтеся в тому, що мікрофільтр* (12) і захисну решітку двигуна встановлено належним чином.
ЧИЩЕННЯ ПИЛОСОСУ
• Протріть корпус приладу й аксесуари м'якою вологою тканиною, потім висушіть.
• Протріть кришку сухою тканиною – рис. 34.
• Не використовуйте агресивні або абразивні чистячі засоби для догляду за приладом.
* Залежно від моделі: йдеться про обладнання для окремих моделей або про додаткове приладдя.
ZR0054 01
).
ZR0054 01
).
92
6. УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Важлива примітка: Як тільки ваш пилосос почне працювати гірше та перед будь-якою перевіркою, вимкніть його,
на- тиснувши на педаль ввімкнення/вимкнення.
ПИЛОСОС НЕ ВМИКАЄТЬСЯ
• На прилад не подається живлення: перевірте,щоб він був правильно підключений до електромережі.
ЯКЩО ВАШ ПИЛОСОС НЕ ВСМОКТУЄ ПИЛ
• Насадку для прибирання або шланг забито сміттям: видаліть сміття з насадки або шланга (19).
• Перевірте наявність та правильність установки контейнера для збору пилу (13).
• Не закрито належним чином кришку: перевірте правильність встановлення контейнера для збору пилу (13) і закрийте кришку (8).
ЯКЩО ЗНИЗИЛАСЬ ЕФЕКТИВНІСТЬ ВСМОКТУВАННЯ, ПИЛОСОС ПРИ РОБОТІ ВИДАЄ ШУМ, СВИСТИТЬ
• Насадку для прибирання або шланг частково забито сміттям: видаліть сміття з насадки або шланга (19).
• Контейнер для збору пилу заповнений: випорожніть його (дивіться розділ ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД).
• Система фільтрації переповнена: очистіть касету з фільтром HEPA (14) (дивіться розділ ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД).
Якщо усунути проблему не вдається, здійсніть заміну системи фільтрації (дивіться розділ ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД).
• Електронний регулятор потужності (3) знаходиться в положенні : збільшіть потужність за допомогою електронного регулятора потужності (окрім випадків чищення виробів з делікатних тканин).
• Механічний регулятор потужності знаходиться у відчиненому положенні: встановіть механічний регулятор потужності, розташований на рукоятці, у зачинене положення – рис. 9.
• Перевірте правильність встановлення контейнера для збору пилу (13) у призначеному для нього відсіку (7).
ЯКЩО НЕ ЗАКРИВАЄТЬСЯ КРИШКА
• Перевірте правильність встановлення контейнера для збору пилу (13) у призначеному для нього відсіку (7).
ЯКЩО ВАЖКО ПЕРЕМІЩУВАТИ НАСАДКУ ДЛЯ ПРИБИРАННЯ
• Виставте механічний регулятор потужності, розташований на рукоятці, у відчинене положення або понизьте потужність – рис. 9.
• Перевірте, що положення насадки для прибирання підлог будь-якого типу (22) (щітка усередину/ щітка назовні)
відповідає типу підлоги.
UK
ЯКЩО ШНУР ЖИВЛЕННЯ НЕ ВТЯГУЄТЬСЯ ДО КІНЦЯ
• Рух шнура уповільнюється при змотуванні: витягніть знов шнур і натисніть педаль пристрою для змотування
шнура (4).
ЯКЩО ПИЛОСОС ВИКЛЮЧИВСЯ ПІД ЧАС ПРИБИРАННЯ
• Спрацювала система термічного захисту. Переконайтеся, що трубу та гнучкий шланг нічим не забито, або що пилозбірник та фільтри не є переповненими. Перед тим, як знову включити прилад, дайте йому остигнути протягом
30 хвилин.
Якщо проблема не зникає, віднесіть свій пилосос до найближчого сервіс-центру фірми Rowenta. Щоб довідатись
про список акредитованих сервісних центрів, зв’яжіться із Службою обслуговування споживачів Rowenta, адреса
якої знаходиться на вкладеному міжнародному гарантійному талоні.
ГАРАНТІЯ
• Цей прилад призначений тільки для використання в домашніх умовах, і тому будь-яке непередбачене і невідповідне ін- струкції використання не тягне за собою ані відповідальності виробника, ані виконання ним умов гарантії.
• Перед першим використанням вашого приладу уважно прочитайте інструкцію з використання: фірма Rowenta
не несе відповідальності за наслідки недотримання інструкції з використання.
* Залежно від моделі: йдеться про обладнання для окремих моделей або про додаткове приладдя.
93
7. ПРИЛАДДЯ*
ПРИЛАДДЯ*
Насадка для меблів
ілинна насадка з пе-
Щ
еходом на щітку
р
асадка для паркету
Н
інітурбощітка
М
Турбощітка
ЗАСТОСУВАННЯ
Для чищення меблів
ля кутків і важкодоступних
Д
ісць
м
ля делікатної підлоги
Д
ля глибокого чищення об-
Д
ивки меблів
б
Для видалення волосся і
шерсті тварин з килимків і
доріжок
ВСТАНОВΛЕННЯ
Приєднайте насадку для меблів до наконечника трубки.
риєднайте щілинну насадку з переходом
П
а щітку до наконечника трубки.
н
риєднайте насадку для паркету до нако-
П
ечника трубки.
н
риєднайте мінітурбощітку до наконеч-
П
ика трубки.
н
Приєднайте турбощітку для меблів до наконечника трубки.
МІСЦЯ ПРОДАЖУ
кредитовані сервісні центри Rowenta
А
Щоб довідатись про список акредитова-
(
их сервісних центрів, зв’яжіться із Служ-
н
ою обслуговування споживачів Rowenta,
б
дреса якої знаходиться на вкладеному
а
іжнародному гарантійному талоні).
м
UK
8. НАВКОЛИШНЄ СЕРЕДОВИЩЕ
• Відповідно до чинних норм будь-який прилад, що більше не використовується, необхідно зробити остаточно непридатним для використання: перед тим як викинути прилад, слід відключити його від мережі і відрізати електрошнур.
• Навколишнє середовище: Директива 2002/95/CE.
Дбаймо про захист довкілля!
Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або повторно використані.
Здайте його до пункту збору приладів для переробки.
* Залежно від моделі: йдеться про обладнання для окремих моделей або про додаткове приладдя.
94
Notes
95
Notes
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.