Rowenta RO 2123, RO 2145 User Manual

www.rowenta.com
Ref 902656
902656_RO21_power-space_902656 23/12/10 14:45 Page1
COM PAC T
1a
11
21
1b
12
13
14*
15*
16*
16a
16b
17*
20a*
18
20b*
10
19
22*
23*
24* 25 26*
27* 28* 29*
902656_RO21_power-space_902656 23/12/10 14:45 Page2
CLIC !
2
1
fig. 1
C
LIC !
fig. 5
fig. 13
fig. 26 fig. 27
24H
fig. 28 fig. 29
fig. 21
fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25
fig. 20fig. 19fig. 18fig. 17
fig. 16
fig. 15fig. 14fig. 12
fig. 11
fig. 10fig. 9fig. 8fig. 7fig. 6
fig. 4fig. 3fig. 2
1
2
902656_RO21_power-space_902656 23/12/10 14:45 Page3
44
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania, urządzenie jest zgodne z normami i obowiązującymi przepisami (dyrektywami dotyczącymi niskiego napięcia, kompatybilności elektromagnetycznej, środowiskowymi...).
1. Warunki użytkowania
• Odkurzacz jest sprzętem elektrycznym: powinien być używany w normalnych warunkach użytkowania.
• Należy używać i przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie należy nigdy pozostawiać działającego urządzenia bez nadzoru.
• Nie należy trzymać ssawki lub zakończenia rury w zasięgu oczu lub uszu.
• Nie należy odkurzać powierzchni mokrych, wody oraz
innych płynów, niezależnie od ich rodzaju, gorących substancji, substancji bardzo miałkich (gips, cement, popiół...), dużych ostrych kawałków (szkło), produktów szkodliwych (rozpuszczalniki, środki trawiące...), agresywnych (kwasy, środki czyszczące...), palnych lub wybuchowych (na bazie benzyny lub alkoholu).
• Nie zanurzać nigdy urządzenia w wodzie, nie polewać urządzenia wodą oraz nie przechowywać go na zewnątrz.
• Nie używać urządzenia, jeśli uległo upadkowi i ma widoczne uszkodzenia lub działa nieprawidłowo. W takim
przypadku nie należy otwierać urządzenia, ale dostarczyć je do najbliższego Autoryzowanego Centrum Serwisowego lub skontaktować się z obsługą klienta firmy Rowenta (zob. dane serwisu na ostatniej stronie instrukcji).
2. Zasilanie elektryczne
• Sprawdzić, czy napięcie pracy odkurzacza jest zgodne z napięciem domowej instalacji elektrycznej.
• Odłączyć urządzenie, wyciągając wtyczkę z gniazda sieciowego:
- natychmiast po użyciu,
- przed każdą wymianą akcesoriów,
- przed każdym czyszczeniem, konserwacją lub wymianą filtra.
• Nie używać urządzenia:
- jeśli przewód jest niesprawny. Aby uniknąć wszelkiego zagrożenia, zwijarka przewodu oraz przewód odkurzacza mogą być wymieniane jedynie przez Autoryzowany Serwis Rowenta.
3. Naprawy
Naprawy powinny być wykonywane jedynie przez wyspecjalizowany personel za pomocą oryginalnych części zamiennych. Samodzielna naprawa może być niebezpieczna dla użytkownika.
OPIS
a - Parkowanie poziome b - Parkowanie pionowe Przycisk uruchomienia/zatrzymania Elektroniczny regulator siły ssania Przycisk zwijarki kabla Wskaźnik napełnienia worka Kratka wylotu powietrza Uchwyt do przenoszenia Przedział na worek Pokrywa Otwór ssący Klapa pokrywy Filtr piankowy ochrony silnika Kratka filtra ochrony silnika Zmywalna kaseta filtra HEPA* Kaseta filtra HEPA* Kaseta mikrofiltra* a - Mikrofiltr b - Filtr z szarej pianki
Odkurzacz może być wyposażony w kasetę z mikrofiltrem* (a+b) lub w kasetę z filtrem HEPA*.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
Worek materiałowy nadający się do prania* Uchwyt worka Prowadnice na uchwyt worka
Akcesoria standardowe:
a - Worek papierowy b - Sac Wonderbag Compact (nr kat. WB3051) Rura elastyczna długa z hakiem i mechaniczną regulacją siły ssania Rura teleskopowa* Końcówki* Ssawka do parkietu* Delta Silence* Ssawka do mebli* Ssawko-szczotka szczelinowa* Turboszczotka* Miniturboszczotka*
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
*W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne, dostępne tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.
PL
902656_RO21_power-space_902656 23/12/10 14:45 Page44
45
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Odpakowanie
• Odpakować odkurzacz, zachować kartę gwarancyjną i przed pierwszym użyciem uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia.
2. Porady i zalecenia
• Przed każdym użyciem przewód powinien być całkowicie rozwinięty.
• Nie powinien być przyciśnięty ani przechodzić przez ostre krawędzie.
• W przypadku używania przedłużacza należy się upewnić, czy jest w dobrym stanie i czy jego przekrój jest dostosowany do mocy odkurzacza.
• Nie odłączać urządzenia od sieci, ciągnąc za sznur.
• Nigdy nie należy uruchamiać odkurzacza bez worka i systemu filtrów (kasety).
• Nie należy używać odkurzacza bez filtra piankowego ochrony silnika.
• Należy używać jedynie worków i filtrów firmy Rowenta.
• Przed konserwacją lub czyszczeniem należy zawsze wyłączyć odkurzacz i odłączyć go od zasilania.
• Urządzenie nie powinno być użytkowane przez osoby (w tym dzieci), które są upośledzone fizycznie lub umysłowo, jak również przez osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, z wyjątkiem przypadków, kiedy znajdują się one pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub zostały przez nią poinstruowane w zakresie użytkowania urządzenia.
• Należy dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
UŻYTKOWANIE
1. Złożenie elementów urządzenia
• Włożyć elastyczną rurę (21) do otworu ssącego (10) aż do momentu, gdy usłyszy się kliknięcie zaczepu – fig. 1. Aby wyciągnąć rurę, nacisnąć przycisk na zakończeniu rury i pociągnąć – fig. 2.
• Złożyć rurę teleskopową* (22). Ustawić żądaną długość – fig. 3.
• Nałożyć odpowiedni element na zakończenie rury:
- Do dywanów i wykładzin dywanowych: należy używać ssawki (25) ze schowaną szczotką – fig. 4.
- Do parkietów i powierzchni gładkich: należy używać ssawki (25) z wysuniętą – fig. 4. lub bezpośrednio ssawki do parkietów* (24).
- Do kątow i trudno dostępnych miejsc: używać szczotki ssawko-szczelinowej* (27) w pozycji płaskiej.
- Do mebli: używać szczotki końcowki szczelinowej* (27) lub końcowki do mebli* (26).
2. Podłączenie przewodu i uruchomienie urządzenia
• Należy całkowicie rozwinąć przewód, podłączyć odkurzacz do gniazdka – fig. 5 i nacisnąć przycisk uruchomienie/zatrzymanie (2) – fig. 6.
• Wyregulować moc ssania:
- za pomocą elektronicznego regulatora siły ssania (3): obrócić przycisk regulatora elektronicznego, aby ustawić siłę ssania: od położenia max dla podłóg do położenia min dla mebli i delikatnych tkanin – fig. 7.
- za pomocą mechanicznego regulatora siły ssania przy haku: otworzyć klapkę, aby zmniejszyć ręcznie siłę ssania, np.: dla powierzchni delikatnych… – fig. 8.
3. Przechowywanie i transport urządzenia
• Po użyciu należy zatrzymać odkurzacz, naciskając przycisk uruchomienia/zatrzymania i wyłączyć go z gniazdka – fig. 9. Zwinąć przewód, naciskając przycisk zwijarki (4) – fig. 10.
• W pozycji pionowej włożyć rurę teleskopową* (22) do odpowiedniego przedziału pod urządzeniem (1b) – fig. 11.
• Odkurzacz można łatwo przenosić dzięki uchwytowi transportowemu (7).
• W pozycji poziomej ustawić włożyć ssawkę (25) do odpowiedniego przedziału z tyłu urządzenia (1a) – fig. 12.
PL
902656_RO21_power-space_902656 23/12/10 14:45 Page45
46
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Wymiana worka
• Wskaźnik napełnienia worka (5) wskazuje, czy worek jest pełny. Jeśli stwierdzi się, że urządzenie jest mniej skuteczne, ustawić moc na maksimum i potrzymać ssawkę nad podłożem. Jeśli wskaźnik pozostaje czerwony, wymienić worek.
• Otworzyć pokrywę (9) odkurzacza – fig. 13.
a) Jeżeli odkurzacz jest wyposażony w worek papierowy* (20.a) :
• Wyjąć uchwyt worka (18) – fig. 14; odpiąć worek (20.a), naciskając dźwignię – fig. 15, wyrzucić worek do kosza – fig. 16.
• Założyć nowy worek, ustawić go, korzystając z wpustu i zapiąć na uchwycie – fig. 20. Włożyć uchwyt w prowadnice – fig. 21 i umieścić worek wewnątrz przedziału – fig. 22.
• Przed zamknięciem pokrywy upewnić się, że worek jest dobrze założony (9).
Odkurzacz pasuje również do worków Wonderbag Compact ref. WB3051
b) Jeżeli odkurzacz jest wyposażony w worek materiałowy* (17):
• Wyciągnąć uchwyt worka z miejsca na worek (18) – fig. 16a, następnie zdjąć worek materiałowy z uchwytu, zsuwając go po prowadnicach.
• Otworzyć worek za pomocą zamka – fig. 17, następnie opróżnić go, wyrzucając zawartość do kosza – fig. 18.
• Wyczyścić worek czystą wodą.
• Pozostawić go do wysuszenia co najmniej przez 24 h (wymienić worek tylko wtedy, kiedy jest zupełnie suchy).
• Należy dobrze zamknąć zamek – fig. 19 przed ponownym umieszczeniem worka.
2. Czyszczenie filtra piankowego ochrony silnika
• Piankowy filtr ochrony silnika (12) musi być zawsze założony podczas używania urządzenia.
• Otworzyć pokrywę (9). Wyjąć kratkę (13) – fig. 23 i wyjąć filtr piankowy (12) – fig. 24.
• Potrząsnąć nim, a następnie wyczyść co dziesięć wymian worka, za pomocą ciepłej wody z mydłem (łagodnego detergentu).
• Wypłucz i pozostaw do wyschnięcia na co najmniej 12 godzin przed ponownym założeniem. Uwaga: sprawdź, czy filtr piankowy jest suchy przed ponownym jego założeniem.
3. Wymiana kasety z filtrem HEPA*, kasety z filtrem HEPA zmywalnej* lub kasety z mikrofiltrem co dziesięć zmian lub czyszczeń worka
3.1.- Kaseta filtra HEPA*
• Otworzyć pokrywę (9) odkurzacza – fig. 13.
• Wyjąć kasetę z filtrem HEPA* (15) – fig. 25 i wyrzucić do kosza.
• Włożyć nową kasetę z filtrem HEPA* (15) do przedziału na filtr – fig. 28.
• Przed zamknięciem pokrywy upewnić się, że kaseta z filtrem HEPA* (15) jest dobrze założona (9).
• Wymieniać kasetę z filtrem HEPA co 10 zmian worka
3.2- Kaseta z filtrem HEPA zmywalna* (dla urządzeń wyposażonych w worek materiałowy)
• Otworzyć pokrywę (9) odkurzacza - fig. 13.
• Wyjąć kasetę z filtrem HEPA* zmywalną (14) - fig. 25, otrzep stronę bez kratki o brzeg kosza – fig. 28.
• Umyj kasetę czystą wodą i pozostaw ją do wysuszenia na 24h – fig. 27.
• Włożyć ponownie kasetę z filtrem HEPA* (17) do przedziału – fig. 28.
• Czyścić zmywalną kasetę z filtrem HEPA co 6 miesięcy.
3.3- Kaseta mikrofiltra*
• Otworzyć pokrywę (9) odkurzacza - fig. 13.
• Wyjąć kasetę mikrofiltra* (16) - fig. 25.
• Wyjąć filtr piankowy szary (16b) z mikrofiltra (16a).
• Wyrzucić mikrofiltr (16a) do kosza i zastąp go nowym.
• Umyj szarą piankę (16b) ciepłą wodą z mydłem (delikatnym detergentem). Odcisnąć ją i pozostaw do wysuszenia na co najmniej 12h. Uwaga: sprawdź, czy filtr piankowy jest suchy przed ponownym jego założeniem.
• Wymień filtr pianowy (16b) z mikrofiltra (16a).
• Włożyć kasetę mikrofiltra* do odpowiedniego przedziału (16) – fig. 28.
• Przed zamknięciem pokrywy upewnić się, że kaseta mikrofiltra (16) jest dobrze założona (9).
• Wymieniać mikrofiltr co 10 zmian worka.
4. Czyszczenie odkurzacza
• Wytrzyj korpus urządzenia i akcesoria miękką i wilgotną szmatką, a następnie wysusz.
• Wytrzyj pokrywę (9) suchą szmatką – fig. 29.
• Nie używać produktów żrących i ścieralnych.
PL
*W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne, dostępne tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.
902656_RO21_power-space_902656 23/12/10 14:45 Page46
47
GWARANCJA
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w warunkach domowych; w przypadku użycia nieprawidłowego lub niezgodnego z instrukcją firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności i gwarancja zostaje anulowana.
• Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać instrukcję obsługi urządzenia: nieprawidłowa obsługa wyłącza wszelką odpowiedzialność firmy Rowenta.
NAPRAWA
1. Jeśli twój odkurzacz nie uruchamia się
• Urządzenie nie jest podłączone do prądu: sprawdzić czy urządzenie jest prawidłowo podłączone do sieci.
2. Jeśli twój odkurzacz nie odkurza
• Element lub rura są zatkane: odetkać element lub rurę.
• Pokrywka jest źle zamknięta: sprawdzić założenie worka i zamknąć pokrywę.
3. Jeśli odkurzacz gorzej odkurza, hałasuje, świszczy
• Element lub rura są częściowo zatkane: odetkać element lub rurę.
• Worek jest pełny lub napełniony drobnym pyłem: wymienić worek.
• Filtr piankowy jest przepełniony: wyczyścić filtr piankowy.
• Wskaźnik napełnienia jest czerwony: system filtracji jest przepełniony.
- Kaseta filtra HEPA*: zmienić kasetę HEPA* i umieścić ją w odpowiednim miejscu.
- Zmywalna* kaseta filtra HEPA: wyczyścić lub zmienić kasetę HEPA* i umieścić ją w odpowiednim miejscu.
- Kaseta mikrofiltra*: wyjąć mikrofiltr z kasety, wymienić go. Wyjąć szarą piankę, odcisnąć i pozostawić do wysuszenia na co najmniej 12 h. Następnie umieścić kasetę w odpowiednim miejscu.
• Regulator elektroniczny siły ssania jest w położeniu min: zwiększyć siłę za pomocą regulatora elektronicznego (za wyjątkiem odkurzania materiałów delikatnych).
• Regulator mechaniczny jest otwarty: zamknąć mechaniczny regulator siły ssania.
4. Jeśli wskaźnik napełnienia worka jest czerwony
• Worek jest przepełniony: wymienić lub wyczyścić worek*.
5. Jeśli Ssawka Ciężko Się Wymienia
• Otworzyć klapkę regulacji lub zmniejszyć moc.
6. Jeśli przewód nie zwija się całkowicie
• Przewód jest zatrzymywany podczas zwijania: wyciągnąć ponownie przewód i nacisnąć przycisk zwijarki. Jeśli problem powtarza się, zwrócić się do najbliższego Autoryzowanego Centrum Serwisowego Rowenta. Sprawdzić listę Autoryzowanych Centrów Serwisowych Rowenta lub skontaktować się obsługą klienta firmy Rowenta (zob. dane serwisu na ostatniej stronie instrukcji).
PL
902656_RO21_power-space_902656 23/12/10 14:45 Page47
48
ŚRODOWISKO
• Zgodnie z obowiązującym prawem, każde urządzenie wyłączone z użycia nie powinno nadawać się do użytku: przed wyrzuceniem urządzenia odłączyć je od zasilania i przeciąć przewód.
• Ochrona Środowiska: Dyrektywa 2002/95/CE.
Przyczyńmy się do ochrony środowiska!
i
Urządzenie jest wykonane z materiałów, które mogą być poddawane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.
Oddać swoje urządzenie do punktu zbiórki, aby zostało prawidłowo zutylizowane.
AKCESORIA*
AKCESORIA* UŻYWANIE MIEJSCE ZAKUPU
Ssawka do parkietu
Do parkietów i
powierzchni gładkich
Autoryzowane Centra
Serwisowe Rowenta
(patrz dołączona lista)
Autoryzowane Centra
Serwisowe Rowenta
(patrz dołączona lista)
Autoryzowane Centra
Serwisowe Rowenta
(patrz dołączona lista)
Do głębokiego
czyszczenia obić
meblowych
Miniturboszczotka
Do usuwania nitek i
sierści zwierząt w
dywanach i
wykładzinach.
ZAŁOŻENIE
AKCESORIÓW
Nałożyć ssawkę na
zakończenie rury.
Nałożyć minitruboszczotkę
na zakończenie rury.
Nałożyć truboszczotkę na
zakończenie rury.
Turboszczotka
PL
*W zależności od modelu: chodzi o akcesoria specjalne, dostępne tylko w wybranych modelach lub jako opcja dodatkowa.
902656_RO21_power-space_902656 23/12/10 14:45 Page48
www.rowenta.com
FR Service Consommateurs : (33) 09 7450 3623
G
ROUPE SEB FRANCE
P
lace Ambroise Courtois - BP 8553
6
9356 LYON - FRANCE
h
ttp://www.rowenta.fr
D
E Zentralkundendienst: Instandsetzung
und Ersatzteile : (49) 212 387 400
GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH
Herrnrainweg 5 - 63067 Offenbach - GERMANY http://www.rowenta.de/
G
B
C
onsumer Service & Accessories ordering :
0
845 602 1454 - UK / (01) 461 0390 - Ireland
G
ROUPE SEB UK Ltd.
11-49 Station Road - Langley, Slough Berkshire SL3 8 DR - UNITED KINGDOM http://www.rowenta.co.uk/
NL Consumentenservice : (31) 318 58 24 40
GROUPE SEB NEDERLAND BV
Generatorstraat 6 - 3903 LJ Postbus 238 3900 AE VEENENDAAL - NETHERLANDS http://www.rowenta.nl
BE
Service Consommateurs / Consumentendienst
:
(32) 070 23 31 59
GROUPE SEB BELGIUM SA NV
25, avenue de l’Espérance - ZI 6220 FLEURUS - BELGIUM http://www.rowenta.be
IT Centro assistenza & ordinazione
degli accessori : 199 20 78 15
GROUPE SEB ITALIA S.p.A.
Via Montefeltro, 4 - 20156 Milano - ITALY http://www.rowenta.it/
ES Servicio al consumidor y pedido de
accesorios : (34) 90 231 2500
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
lmogàvers, 107-119, Complejo Ecourban 08018 Barcelona - SPAIN http://www.rowenta.es/
PT Clube Consumidor Rowenta :
(351) 808 284 735
SEB PORTUGAL ELECTRODOMÉSTICOS, DLA
Urb. da Matinha Rua Projectada à Rua 3 - Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa - PORTUGAL http://www.rowenta.pt/
EL Εξυпηρέτηση Пελατών : 801 11 97 101
GROUPE SEB HELLADOS S.A.
7, Frangoklisias Str 15125 Paradissos, Maroussi Athens - GREECE http://www.rowenta.com/
PL
Telefoniczna Informacja o Autoryzowanych Punktach Serwisowych 0 801 305 065, koszt jak za po àczenia lokalne
GROUPE SEB POLSKA ZOO
l. Ostrobramska 79 - 04-175 Warszawa - POLAND http://www.rowenta.pl/
CS Služba zákazníkům a objednávání
příslušenství : (42) 02 2231 7127
GROUPE SEB CR spol. Sr
Ankovcova 1569/2c - 170 00 Praha 7 CZECH REPUBLIC http://www.rowenta.cz/
SK
Telefoniczna Informacja o Autoryzowanych P
unktach Serwisowych 0 801 305 065,
k
oszt jak za po àczenia lokalne
G
ROUPE SEB SLOVENSKO Sro
R
ue Rybnicna 40 - 831 07 Bratislava - SLOVAKIA
h
ttp://www.rowenta.com/
HU
Ügyfélszolgálat és tartozékrendelés : (36) 1 801 84 30
GROUPE SEB CENTRAL EUROPE
Taviro koz NO4 - 2040 Budaörs - HUNGARY http://www.rowenta.com/
S
L
P
isarna SEB d.o.o. : (+) 386 2 234 94 90
S
EB d.o.o
Gregorciceva ulica 6 - 2000 MARIBOR - SLOVENIA http://www.rowenta.si/
HR
Ovlašteni servis i prodaja rezervnih djelova : +385 1 30 28 226
SEB DÉVELOPPEMENT S.A.S
Vodnjanska 26 - 10000 Zagreb - CROATIA http://www.rowenta.com/
S
R
K
orisnički servis : +381 (0)60 0732 000
SEB DÉVELOPPEMENT S.A.S.
Antifašisticke borbe 17/13 - 11070 Novi Beograd - SERBIA http://www.yu.rowenta.com/
BS
+ 387 33 55 12 20
SEB DÉVELOPPEMENT S.A.S.
Vrazova 8/II - 71000 Sarajevo - BOSNIA HERZEGOVINA http://www.rowenta.ba
RO
Service şi comenzi accesorii : +40 21 316 87 84
GROUPE SEB ROMANIA
Daniel Constantin Street 8 - 010632 Bucharest - ROMANIA http://www.rowenta.ro/
RU
Клиентская служба и заказ насадок : (7) 095 967 32 32 доб 256
GROUPE SEB VOSTOK
Building 2 - 14 Staromonetny Pereulok Moscow 119 180 - RUSSIA http://www.rowenta.ru/
UK
Відділ Обслуговування Споживачів та Замовлення Приладдя : +3 8 044 417 64 13
GROUPE SEB UKRAINE
Office 9, 7A - Mishugi street - 02140 Kiev - UKRAINE http://www.rowenta.com/
BG
Информация клиенти : +359 2 958 99 02
GROUPE SEB BULGARIA EOOD
Office 1, floor 1 - 52G Borovo St. - Sofia - BULGARIA http://www.rowenta.com/
AR
GROUPE SEB EXPORT S.A.S
Dubaï Airport Free zone Building 5 East. Bloc A Office 607, PO Box 54889 DUBAÏ - UNITED ARAB EMIRATES http://www.rowenta.com
©K∂U‹ «∞LK∫IU‹ Ëîb±W «∞e°Uzs
817 886 2 4 )179(
902656_RO21_power-space_902656 23/12/10 14:45 Page1
Loading...