ROWENTA IR 5010 FO User Manual

NC00112140/02 - 24/12 - IR5010
FR EN DE NL RO BG
SL HR SR BS
ALB
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page1
D
C
A
G
F
D1
D2
E
1
2
3
4
5
6
E1
B
A
C
G
H
E2
B
1M
1M
1M
7
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page2
3
Lisez attentivement le mode d'emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation et conserver ce mode d’emploi.
1- DESCRIPTIF
A-Bouton de sélection des fonctions B- Bouton de réglage de température : thermostat C
- Voyant de mise sous tension
D
- Partie « Radiant »
D1- Grille de protection D2- Eléments chauffants infrarouges
E
- Partie « Soufflant »
E
1- Grille de sortie d’air
E2- Grille d’entrée d’air F- Poignées G- Pieds H- Enroule cordon
2- AVERTISSEMENTS
Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recommandations suivantes :
• Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement, ...)
• Avant chaque utilisation, vérifiez le bon état général de l’appareil, de la prise et du cordon.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes manquant d’ex­périence et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont rédui­tes, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Il ne peut donc pas être utilisé pour une application industrielle.
• Ne faites pas fonctionner votre appareil dans un local empoussiéré ou un local présentant des ris­ques d’incendie.
• N’introduisez jamais d’objet à l’intérieur de l’appareil (ex : aiguilles...).
• Ne placer pas l’appareil juste en dessous d’une prise de courant.
• Ne pas tirer le câble d’alimentation ou l’appareil même pour débrancher la prise de courant du socle mural.
• Dérouler complètement le cordon avant chaque utilisation.
• La garantie sera annulée en cas d’éventuels dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après­vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter un danger.
3- TRES IMPORTANT
• ATTENTION : afin d’éviter des risques de surchauffe et de feu, NE JAMAIS COUVRIR L’APPAREIL
• Ne pas chercher à toucher la partie « Radiant » pendant son fonctionnement (cette partie atteint de hautes températures susceptibles de provoquer de graves brûlures). Il est recommandé d’attendre 15 minutes après l’arrêt de l’appareil avant de le manipuler.
• Ne jamais poser le cordon d’alimentation sur la partie « radiant » encore chaude.
• Ne pas utiliser cet appareil de chauffage avec un dispositif de commande thermique, un program­mateur, une minuterie ou tout autre dispositif qui met l’appareil de chauffage sous tension automatique­ment, car il y a risque de feu si l’appareil de chauffage est recouvert ou placé de façon incorrecte.
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire, douche, lavabo, piscine.
• Ne jamais utiliser l’appareil incliné ou couché.
• Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides.
FR
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page3
4
6- FONCTIONNEMENT
• Choix de la fonction :
Sélectionner le mode de chauffage désiré, à l’aide du bouton A (fig. 3), en plaçant le repère du bou­ton en face du symbole :
: Arrêt
: Radiant 1000W
: Radiant 1000W+Soufflant 1000W
: Soufflant 2000W
4- SECURITE
En cas de basculement de l’appareil sur l’avant ou l’arrière, un système de sécurité coupe automati­quement le courant. Replacez l’appareil en position verticale et il se remettra à fonctionner. Partie soufflant : En cas d’échauffement anormal, un dispositif de sécurité coupe le fonctionnement de la soufflerie, puis le remet en route automatiquement après refroidissement. Si le défaut persiste ou s’amplifie un fusible thermique arrête définitivement la soufflerie, l’appareil doit alors être amené à un centre ser­vice agréé.
5- MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Avant la première utilisation, vérifiez que la tension de votre installation corresponde bien à celle marquée sur l’appareil et que votre installation soit adaptée à la puissance marquée sur l’appareil. Votre appareil doit fonctionner avec une prise de courant avec contact de terre. C'est un appareil de classe I.
Assurez-vous avant la mise en marche de votre appareil que :
- les pieds de l’appareil soient montés correctement (voir fig. 4-5-6)
- le positionnement de l’appareil soit respecté (voir fig. 7): Aucun objet (meubles, rideaux…), mur, cloison ne doivent être à moins de 1 m de l’arrière et des côtés de l’appareil, et à moins de 1 m de la partie « Radiant » ou de la partie « Soufflant » de l’appareil.
- les grilles d’entrée et de sortie d’air soient totalement dégagées,
- l’appareil soit sur une surface plane et stable.
- les tubes de la partie radiant ne soient pas fêlés ou cassés.
• Ne jamais laisser de l’eau s’introduire dans l’appareil.
• Ne pas utiliser votre radiateur à proximité d’objets et de produits inflammables (rideaux, aérosols, solvants, etc...)
• En cas d’absence prolongée : Placer le bouton A (fig.3) sur la position initiale O (voyant éteints) et débrancher l’appareil.
• Attention : Ne pas utiliser l’appareil dans une petite pièce dans laquelle se trouvent des personnes dans l’incapacité d’en sortir seules, à moins qu’elles ne soient sous surveillance constante.
• Attention : certaines parties de cet appareil peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Une surveillance particulière des lieux est requise en présence d’enfants ou de personnes vulnérables.
La construction de cet appareil "IPX1" permet son utilisa­tion dans toutes les pièces de la maison, y compris celles présentant des risques de chutes d'eau verticales (cuisine, salle de bains, etc…). En France, la Norme NFC15100 régit les règles de sécuri­té d’installation. Elles définissent 4 volumes dans la salle de bains. Cet appareil doit être installé uniquement dans le volume 3 d’une telle pièce, de telle façon que les bou­tons de commande ne puissent pas être touchés par une personne utilisant la baignoire ou la douche. L’installation électrique de la pièce, l’installation de l’ap­pareil et son utilisation doivent être conformes aux nor­mes en vigueur dans votre pays.
FR
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page4
5
• Voyant :
Voyant de mise sous tension C (fig. 3) : il est allumé dés que votre appareil est mis sous tension.
• Thermostat :
ATTENTION, le thermostat ne régule pas la partie « radiant » de l’appareil, il est opérationnel uniquement sur la partie « soufflant ». Le réglage de la température se fait en fonction de votre sensation de confort en tournant le bouton B (fig.3).
7- ENTRETIEN
Il est impératif de débrancher et de bien laisser refroidir votre appareil avant toute opération d’entre­tien. Vous pouvez le nettoyer avec un chiffon légèrement humide. IMPORTANT : Ne jamais utiliser de produits abrasifs qui risqueraient de détériorer l’aspect de votre appa­reil. Nous vous recommandons de nettoyer les grilles d’entrée et de sortie d’air au moins une fois par an ; (nettoyez au moyen d’un aspirateur si nécessaire).
8- RANGEMENT
Il est impératif de bien laisser refroidir votre appareil avant de le ranger. Pour ranger votre appareil, il est possible d’enrouler le cordon (voir fig. 2). Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, celui-ci doit être placé dans un local à l’abri de l’humidité.
9- EN CAS DE PROBLEME
Ne démontez jamais votre appareil vous-même. Un appareil mal réparé peut présenter des risques pour l’utilisateur. N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
- votre appareil est tombé,
- votre appareil ne fonctionne pas normalement. Avant de contacter un Centre Service Agréé de notre réseau (voir numéro azur en fin de notice), assurez-vous:
- que l’appareil est en position normale de fonctionnement ;
- que les grilles d’entrée et de sortie d’air sont totalement dégagées.
10-
PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
FR
• Position hors gel :
Cette position vous permet de maintenir automatiquement la température au dessus de 0°C dans un local normalement isolé et dont le volume correspond à la puissance de votre appareil. Branchez votre appareil et tournez le bouton B (fig.3) afin de placer le repère du bouton en face du symbole « » et tourner le bouton A (fig. 3) afin de sélectionner le mode « Soufflant 2000W ».
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page5
6
Please read carefully the directions for use as well as the safety instructions before each time of use and keep this instruction manual in a safe place.
1- DESCRIPTION
A-Function selection button B- Temperature setting button: thermostat C
- Power on light
D- “Radiant” Part
D1- Protection grille
D2- Infra-red heating elements
E- “Fan” part
E
1- Air outlet grille
E
2- Air intake grille F- Handles G- Feet H- Cord winder
2- WARNINGS
It is essential that you read this notice and follow the recommendations beneath :
• For your safety, this appliance meets the applicable standards and regulations (Low Voltage Directives, Electromagnetic Compatibility, Environment,...).
• Each time you need to use the appliance, check that the appliance, the plug and the cord are in good general condition. This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced physical, sen­sory or mental capacities, or without the necessary experience and knowledge unless they are super­vised or have been given instructions beforehand on the use of the appliance by a person responsi­ble for their safety when using the appliance. Keep an eye on children so that cannot play around with the appliance.
• This appliance may be used by children aged 8 and over and persons with reduced physical, senso­ry or mental capacities, or without the necessary experience and knowledge, if they are supervised and have been shown how to use the appliance safely and that they know the risks. Children must not be allowed to play around with the appliance. Any cleaning and maintenance that the user is authorised to do may only be done by children who are aged 8 years or over and are supervised. Keep the appliance and its power lead out of the reach of any children who are less than 8 years.
• This appliance is intended only for use in the home. It cannot therefore be used for any industrial purpose.
• Do not use your appliance in a dusty enclosed space or in a room where there may be fire hazards.
• Never insert any object inside the appliance (e.g.: needles...).
• Do not place the appliance just below a power socket.
• Do not pull on the power lead or the appliance even if it is just to pull out the plug from the wall socket.
• Make sure you completely unwind the power lead before each time of use.
• The guarantee shall cease to apply should the appliance be damaged as a result of improper use.
• If the power lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales department or by a person similarly qualified so as to avoid any danger.
3- VERY IMPORTANT
IMPORTANT: so as to avoid the risk of the appliance over-heating and catching fire, NEVER COVER THE APPLIANCE
• Do not try and touch the “Radiant” part whilst the appliance is operating (this part of the appliance gets very hot and is likely to cause serious burns). We recommend that you wait a further 15 minutes after the appliance has been turned off before handling it.
• Never place the power lead on the “Radiant” part while it is still hot.
• Do not use any thermic control system, programmer, timer or any other system which will turn this heating appliance on automatically because there is a fire risk if the heating appliance is covered or placed incorrectly.
• Do not use this appliance when close to a bath, shower, wash basin or swimming pool.
• Never use the appliance if it is at an angle or lying down.
• Do not touch the appliance if your hands are wet.
• Never allow water to get inside the appliance.
EN
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page6
7
6- OPERATION
• Choice of operation:
Select the type of heating you want, using the button A (fig. 3), and by moving the button marker so that it is opposite the symbol:
: Stop
: Radiant 1000W
: Radiant 1000W+Fan 1000W
: Fan 2000W
• Light :
Power on light C (fig. 3): it comes on when your appliance is switched on.
• Thermostat :
IMPORTANT, the thermostat does not control the “radiant” part of the appliance, it only works on the “Fan” part. For your comfort you can adjust the temperature by turning the button B (fig.3).
4- SAFETY
In the event of the appliance tipping forwards or backwards, a safety system which automatically stops the current will activate. Put the appliance back into the vertical position and it will start working again. Fan part: In the event of this part becoming abnormally hot, a safety system will stop the blower, and then start it up again automatically once it has cooled down. If the fault persists or becomes more serious a thermic fuse will stop the blower permanently and the appliance will have to be taken to an approved service centre.
5- STARTING THE APPLIANCE
Before using for the first time, check that your mains supply voltage does indeed correspond to that indicated on the appliance and that the power of your mains supply is suitable for the power indica­ted on the appliance. Your appliance must be used with an earthed socket. It is a class I appliance.
Before switching on your appliance make sure that:
- the feet of the appliance are correctly fitted (see fig. 4-5-6)
- the appliance is in the right position (see fig. 7): There must be no object (furniture, curtains…), wall, partition wall less than 1 m behind or from the sides of the appliance, and less than 1 m from the “Radiant” part or the “Fan” part of the appliance.
- the air intake and outlet grilles are totally free of any obstruction,
- the appliance is on a flat and stable surface.
- the tubes of the radiator part are not cracked or broken.
• Dot not use your radiator close to inflammable objects and products (curtains, aerosols, solvents, etc...)
• If you intend not to use the appliance for a considerable period of time: Push the A button (fig.3) to its initial position O (light off) and unplug the appliance.
• Important: Do not use the appliance in any small room where there may be people who are unable to leave the room without assistance, unless they are under constant supervision.
• Important: certain parts of this appliance may become very hot and cause burns. Special supervi­sion is required in places where there are children or vulnerable people present.
This "IPX1" appliance has been made in such a way that it can be used in all rooms of the home, including those where water may fall from above (kitchen, bathroom, etc…). The electrical wiring in the room, the way the appliance is plugged in to the mains and the way it is used must comply with the standards in force in your country.
EN
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page7
8
• Frost-guard setting:
This setting automatically allows you to keep the temperature above 0°C in a room which is properly insulated and is of a volume that is not too great in respect of the power of your appliance. Plug in your appliance and turn the button B (fig.3) so that the button marker is opposite the symbol “ “ and turn the button A (fig. 3) in order to select the “2000W Fan” mode.
7- MAINTENANCE
You must unplug your appliance and allow it to cool down properly before undertaking any maintenance. You can clean it with a slightly damp cloth. IMPORTANT: Never use abrasive products which may cause deterioration in the appearance of your appliance. We recommend that you clean the air intake and outlet grilles at least once a year; (use a vacuum cleaner for this if necessary).
8- STORING YOUR APPLIANCE
You must let your appliance cool down properly before storing it away. Before storing away your appliance, you’ll see that it is possible to wind in the power lead (see fig. 2). Whilst the appliance is not in use, it must be stored in a room free of any dampness.
9- IF YOU HAVE A PROBLEM
Never dismantle the appliance on your own. An appliance which has been incorrectly repaired can be dangerous to the user. Do not use your appliance and contact an Approved Service Centre if:
- your appliance has had a fall,
- your appliance is not working properly. Before contacting one of our network’s Approved Service Centres (see special local rate number at the end of this instruction manual), make sure:
- that the appliance is in the normal operating position;
- that the intake and outlet air grilles are totally free from any obstruction.
10-
HELP US LOOK AFTER THE ENVIRONMENT!
Your appliance contains many materials which can be recovered or recycled. Leave it at a waste collection point or failing this at an approved service centre so that it can be processed.
EN
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page8
9
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise vor der Verwendung aufmerksam durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
1- GERÄTEBESCHREIBUNG
A-Schalter zur Auswahl der Funktionen B- Schalter zur Einstellung der Temperatur: Thermostat C
- Kontrollleuchte
D- „Strahler”
D1- Schutzgitter D2- Infrarot-Heizsysteme
E- „Gebläse”
E
1- Luftauslassgitter
E2- Lufteinlassgitter F- Griffe G- Füße H- Kabelaufwickler
2- HINWEISE
Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden Empfehlungen:
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den geltenden Normen und Bestimmungen (Richtlinien zur Niederspannung, zur elektromagnetischen Verträglichkeit, zur Umwelt, ...).
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung das Gerät, den Stecker und das Kabel auf deren einwandfreien Zustand.
• Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensoris­chen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder nicht mit diesem vertraut sind, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Es empfiehlt sich die Kinder zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen verwendet wer­den, wenn sie zuvor eine adäquate Unterweisung bezüglich der sicheren Verwendung des Gerätes erhalten haben und sich der möglichen Risiken bewusst sind. Es ist untersagt, Kinder mit dem Gerät spielen zu las­sen. Reinigung und Pflege dürfen nur von Kindern durchgeführt werden, wenn diese älter als 8 Jahre sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Bewahren Sie das Gerät und dessen Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Dieses Gerät ist ausschließlich Haushaltszwecken vorbehalten. Es darf nicht für industrielle Verwendungen benutzt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in staubigen Räumen oder in Räumen mit Brandgefahr.
• Stecken Sie niemals Gegenstände (z. B. Nadeln ...) in das Gerät hinein.
• Bringen Sie das Gerät nicht direkt unterhalb einer Steckdose an.
• Ziehen Sie weder am Gerät selbst noch am Netzkabel, um den Stecker aus der Wandsteckdose herauszuziehen.
• Das Netzkabel vor jeder Benutzung vollständig abwickeln.
• Bei Beschädigungen durch unsachgemäße Verwendung verfällt der Garantieanspruch.
• Ist das Stromkabel beschädigt, muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller, einer Kundendienstwerkstatt oder von einer Person mit entsprechender Qualifikation durch ein neues ersetzt werden.
3- SEHR WICHTIG
• ACHTUNG: Um Überhitzungen und Feuergefahr zu vermeiden, DARF DAS GERÄT NIEMALS ABGEDECKT WERDEN.
• Berühren Sie den „Strahler” nicht, solange das Gerät in Betrieb ist (dieser erreicht hohe Temperaturen, die schlimme Verbrennungen verursachen können). Es empfiehlt sich, 15 Minuten nach dem Abschalten des Geräts zu warten, bevor Sie sich an diesem betätigen.
• Legen Sie das Netzkabel nie auf den „Strahler”, wenn dieser noch heiß ist.
• Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht mit einer thermischen Steuereinrichtung, einem Programmgestalter, einem Zeitschalter oder einer anderen Vorrichtung, welches das Gerät automa­tisch einschaltet, da Feuergefahr besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder nicht korrekt aufgestellt ist.
DE
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page9
10
6- BETRIEB
• Auswahl einer Funktion:
Wählen Sie die gewünschte Heizart mithilfe des Schalters A (Abb. 3), indem Sie die Markierung des Schalters auf eines der folgenden Symbole drehen:
: Aus
: Strahler 1000W
: Strahler 1000W+Gebläse 1000W
: Gebläse 2000W
• Kontrollleuchten:
Kontrollleuchte C (Abb. 3): Diese leuchtet, sobald Ihr Gerät eingeschaltet ist.
4- SICHERHEIT
In dem Fall, dass das Gerät nach vorne oder nach hinten umkippt, wird der Betrieb durch eine Sicherheitsvorrichtung automatisch unterbrochen. Wenn Sie das Gerät wieder aufrecht stellen, schaltet es sich wieder ein. „Gebläse”: Bei Überhitzung schaltet die Sicherheitsvorrichtung das Gebläse aus und setzt es automatisch wieder in Gang, wenn das Gerät abgekühlt ist. Sollte der Defekt erneut auftreten oder sich verschlimmern, wird das Gebläse durch eine integrierte Thermosicherung ganz abgeschaltet. Das Gerät muss in diesem Fall zu einer zugelassenen Kundendienststelle gebracht werden.
5- EINSCHALTEN DES GERÄTS
Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob die Spannung Ihrer Installation der auf dem Typenschild des Geräts genannten Spannung entspricht. Ihr Gerät muss unbedingt an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden. Es handelt sich um ein Gerät der Klasse 1.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass:
- die Füße des Geräts korrekt montiert wurden (siehe Abb. 4-5-6).
- die oben beschriebene Aufstellung beachtet wurde (siehe Abb. 7): Es dürfen sich keine Gegenstände (Möbel, Vorhänge …), Mauern oder Trennwände weniger als 1 m vom hinteren und seitlichen Teil des Geräts entfernt befinden. Für den „Strahler” und das „Gebläse” muss die Distanz zu den o.g. Elementen 1 m betragen.
- die Lufteintritts- und die Luftaustrittsgitter vollkommen unbedeckt sind.
- das Gerät waagerecht und stabil steht.
- die Schläuche des „Strahlers” nicht gerissen oder beschädigt sind.
• Dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, Dusche, eines Waschbeckens oder eines Schwimmbads benutzen.
• Betreiben Sie das Gerät niemals in geneigtem oder liegendem Zustand.
• Das Gerät nicht mit feuchten Händen anfassen.
• Es darf niemals Wasser in das Gerät eindringen.
• Benutzen Sie den Heizkörper niemals in der Nähe von entflammbaren Gegenständen oder Produkten (Vorhänge, Spraydosen, Lösungsmittel, usw.)
• Bei längerer Abwesenheit: Stellen Sie den Schalter A (Abb. 3) auf die Anfangsstellung O (ausges­chaltete Kontrollleuchten) und ziehen Sie den Stecker heraus.
• Achtung: Verwenden Sie das Gerät nicht in kleinen Räumen, in denen sich Personen befinden, wel­che diese nicht selbst ohne fremde Hilfe verlassen können, außer es sind permanent Aufsichtspersonen zugegen.
• Achtung: Verschiedene Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursa­chen. Im Falle der Anwesenheit von Kindern oder empfindlichen Personen in den Verwendungsräumen muss besonders achtgegeben werden.
Die Ausführung dieses Geräts entspricht der Schutzart „IP21” und ermöglicht demnach die Verwendung in allen Räumen des Hauses, einschließlich in Räumen mit fließendem Wasser (Küche, Badezimmer usw.). Die Elektroinstallation des Raumes, die Installation des Gerätes und seine Verwendung müs­sen mit den in Ihrem Land geltenden Normen konform sein.
DE
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page10
11
• Thermostat :
ACHTUNG: Der Thermostat regelt nicht den Strahler des Geräts; er funktioniert nur für das Gebläse. Die Einstellung der Temperatur können Sie Ihrer Empfindung durch Drehen des Schalters B (Abb.3) anpassen.
7- PFLEGE
Vor der Durchführung von Pflegearbeiten ist es unbedingt erforderlich, den Netzstecker herauszuziehen und das Gerät abkühlen zu lassen. Sie können das Gerät mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. WICHTIG: Niemals Scheuermittel verwenden; diese könnten die Oberfläche Ihres Geräts beschädigen. Wir empfehlen Ihnen, die Luftzutritts- und Luftaustrittsgitter mindestens einmal im Jahr zu reinigen (falls erforderlich mit einem Staubsauger reinigen).
8- AUFBEWAHRUNG
Das Gerät unbedingt gut abkühlen lassen, bevor Sie es verstauen. Um Ihr Gerät zu verstauen, ist es möglich, das Kabel aufzurollen (siehe Abb. 2). Wenn Sie das Gerät nicht verwenden, muss es vor Feuchtigkeit geschützt aufbewahrt werden.
9- IM PROBLEMFALL
Das Gerät niemals selbst zerlegen. Ein nicht ordnungsgemäß repariertes Gerät kann eine Gefahr für den Anwender darstellen. Verwenden Sie das Gerät in folgenden Fällen nicht mehr und setzen Sie sich mit einer zugelassenen Kundendienststelle in Verbindung:
- wenn Ihr Gerät umgefallen ist,
- wenn Ihr Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Bevor Sie sich an eine zugelassene Kundendienststelle unseres Netzes wenden (siehe beiliegende Liste), vergewissern Sie sich:
- dass sich das Gerät in normaler Betriebsposition befindet;
- dass die Luftzutritts- und Luftaustrittsgitter vollkommen unbedeckt sind.
10-
DENKEN SIE AN DEN UMWELTSCHUTZ!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wiederverwertbare oder recycelbare Materialien. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder, in deren Ermangelung, zu einer zugelassenen Kundendienststelle.
DE
• Frostschutz-Stellung:
Mit dieser Funktion kann die Temperatur in einem normal isolierten Raum mit einer der Geräteleistung entsprechenden Größe automatisch über 0°C gehalten werden. Schließen Sie das Gerät an und drehen Sie den Schalter B (Abb. 3) bis die Markierung des Schalters auf das Symbol „ “ zeigt, und drehen Sie den Schalter A (Abb. 3), um die Funktion „Gebläse 2000W” auszuwählen.
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page11
12
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig voor het eerste gebruik en bewaar deze gebruiksaanwijzing.
1- BESCHRIJVING
A
-Functieselectieknop
B
-Temperatuurregelknop: thermostaat C-Controlelampje aan/uit D
- Straalelement
D1- Beschermrooster D2- Infraroodverwarmingselementen
E
- Blaaselement
E1- Luchtuitlaatrooster
E2- Luchttoevoerrooster F- Handgrepen G- Voet H- Snoeroprolsysteem
2- WAARSCHUWINGEN
Lees deze waarschuwingen aandachtig en neem de volgende aanbevelingen in acht:
• Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu, …)
• Controleer voor elk gebruik of het apparaat, het stopcontact en het snoer in goede staat verkeren.
• Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen (of kinderen) met verminderde, fysieke, zin­tuiglijke of mentale capaciteiten, of personen die te weinig ervaring of kennis hebben tenzij ze onder de supervisie staan van een persoon die voor hen verantwoordelijk is of als ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat correct te kunnen hanteren. Er moet toezicht op kinderen zijn, zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen.
• Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, door personen zonder ervaring of kennis en door personen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten als ze genoeg uitleg en richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de risico's ken­nen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder supervisie staan. Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. Het apparaat is niet geschikt voor industriële toepassingen.
• Gebruik het apparaat niet in een stoffige ruimte of in een ruimte waar brandgevaar bestaat.
• Steek nooit voorwerpen in het apparaat (bijvoorbeeld: naalden...).
• Plaats het apparaat nooit vlak onder een stopcontact.
• Trek nooit aan het snoer of aan het apparaat om de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Rol het snoer volledig uit voor gebruik.
• De garantie dekt geen schade die veroorzaakt is door foutief gebruik.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, de servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, teneinde ieder gevaar te voorkomen.
3- ZEER BELANGRIJK
OPGELET: DEK HET APPARAAT NOOIT AF om eventuele oververhitting en brand te voorkomen
• Raak het straalelement nooit aan als het apparaat aan staat (Dit onderdeel kan zeer heet worden: gevaar voor brandwonden!). Laat het apparaat ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u het manipuleert.
• Leg het snoer nooit op het warme straalelement.
• Gebruik het verwarmingsapparaat nooit met een thermische regelaar, een programmeur, een timer of een ander toestel dat het verwarmingsapparaat automatisch inschakelt. Er bestaat brandgevaar als het verwarmingsapparaat bedekt is of niet correct geplaatst is.
• Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van een bad, douche, wastafel of zwembad.
• Houd het apparaat nooit schuin of horizontaal.
• Raak het apparaat nooit met vochtige handen aan.
• Laat nooit water in het apparaat lopen.
• Gebruik de radiator nooit in de nabijheid van ontbrandbare voorwerpen en producten (gordijnen, spuitbussen, oplosmiddelen...)
NL
NC00112140_DUALIO_IR5010_NC00016013 22/06/12 11:07 Page12
Loading...
+ 28 hidden pages