Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
VOLUME
TREBLE
TONE
OFF
ON
L R
BASS
Owner’s Manual
RECORDING
AUX 2CD
AUX 1
TUNER
TAPE 1
LISTENING
CD
AUX 2TUNER
AUX 1
TAPE 1
TAPE 2
OFF
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
APPLICABLE FOR USA, CANADA OR WHERE
APPROVED FOR THE USAGE
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE
OF PLUG TO WIDE SLOT. INSERT FULLY.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU AU FOND.
WARNING:
There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to
qualified service personnel.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose the unit
to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the
enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object
gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord
from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the unit. Keep this
manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the
product itself. Follow all operating instructions.
Clean the unit only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
This symbol is to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous
voltages inside the product's enclosure
that may constitute a risk of electric shock.
This symbol is to alert the user to important
operating and maintenance (service)
instructions in this manual and literature
accompanying the product.
You must allow 10cm, or 4 inches, of unobstructed clearance around the unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the
ventilation slots. If the unit is placed in a bookcase or cabinet, there must be
sufficient clearance around the unit and ventilation of the cabinet to allow
proper cooling.
Keep the unit away from radiators, heat registers, stoves, or any other
appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type
and voltage specified on the rear panel of the unit.
Connect the unit to the power outlet only with the supplied 2-pin polarized
power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable in
any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization provisions. The
cable should be connected to a 2-pin polarized wall outlet, matching the wide
blade of the plug to the wide slot of the receptacle. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at severe
angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the
power cord at the plug and where it exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to be left
unused for a long period of time.
Immediately stop using the unit and have it inspected and/or serviced by a
qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen, or liquid has been spilled, into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Place the unit on a fixed, level surface strong
enough to support its weight. Do not place the
unit on a moveable cart that could tip over.
Figure 1:Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Collegamenti d’ingresso
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de aansluitingen
1
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-971MKII
PHONES
POWER
2
3
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-971MKII
VOLUME
SPEAKER
REMOTE
4
BASS
TREBLE
5
TONE
OFF
ON
L R
6
7
RECORDING
OFF
AUX 2CD
AUX 1
8
TUNER
TAPE 1
LISTENING
CD
AUX 2TUNER
AUX 1
9
TAPE 1
TAPE 2
WARNING: TO AVOID THE RISK
OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE
CD TUNER AUX 1 AUX 2
LEFT
RIGHT
10
PREOUT
RL
TAPE 1TAPE 2
OUTINOUTIN
11
12
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DIRECT SPEAKERS
13
SPEAKER IMPEDANCE
DIRECT OR REMOTE – 4 OHMS MIN.
DIRECT AND REMOTE – 8 OHMS MIN.
LEFTRIGHT
LEFTRIGHTLEFTRIGHT
REMOTE SPEAKERS
14
INTEGRATED AMPLIFIER
MODEL NO. RA-971MKII
POWER CONSUMPTION: 300W
15
3
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-971MKII
Figure 2:Signal Input and Speaker Output Connection
Branchements des entrées et sorties des enceintes acoustiques
Anschluß eines CD-Players und Recorders; Anschluß von Lautsprechern an die DIRECT-SPEAKER-Ausgänge
Collegamenti d’uscita del registratore
Entrada de Señal / Conexión de Salida a las Cajas Acústicas
De in- en uitgangsverbindingen
WARNING: TO AVOID THE RISK
OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT
TO RAIN OR MOISTURE
CD TUNER AUX 1 AUX 2
LEFT
RIGHT
PREOUT
RL
TAPE 1TAPE 2
OUT IN OUTIN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DIRECT SPEAKERS
SPEAKER IMPEDANCE
DIRECT OR REMOTE – 4 OHMS MIN.
DIRECT AND REMOTE – 8 OHMS MIN.
LEFTRIGHT
LEFTRIGHTLEFTRIGHT
REMOTE SPEAKERS
SPEAKERS
ROTEL RA-971MKII
INTEGRATED AMPLIFIER
MODEL NO. RA-971MKII
POWER CONSUMPTION: 300W
R L
OUTPUT
R L
OUTPUT
R L
INPUT
RECORDER
CD PLAYER
4
English
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Contents (circled numbers refer to illustration)
About Rotel __________________________________________ 5
Getting Started ______________________________________ 5
A Few Precautions6
Placement6
Cables6
AC Power and Control ________________________________ 6
AC Power Input
Power Indicator
Input Signal Connections
Recorder Connections
Preamp Outputs
Speaker Outputs 13 14 and Remote Speaker Switch
Speaker Selection7
Speaker Wire Selection7
Polarity and Phasing7
Speaker Connection7
Front Panel Controls __________________________________ 8
Volume Control
Tone On/Off Switch
Bass and Treble Controls
Listening Selector
Recording Selector
Phones Output
A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded
Rotel over 30 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional
value for audiophiles and music lovers, regardless of their budget,
is shared by all Rotel employees.
The engineers work as a close team, listening to, and fine tuning
each new product until it reaches their exacting musical standards. They are free to choose components from around the
world in order to make that product the best they can. You are
likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany,
semi conductors from Japan or the United States, while toroidal
power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
Rotel’s reputation for excellence has been earned through hundreds of good reviews and awards from the most respected reviewers in the industry, who listen to music every day. Their
comments keep the company true to its goal – the pursuit of
equipment that is musical, reliable and affordable.
All of us at Rotel thank you for buying this product and hope it will
bring you many hours of enjoyment.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RA-971MKII Stereo Integrated
Amplifier. When used in a high-quality music audio system, it will
provide years of musical enjoyment.
The RA-971MKII is a full featured, high performance component.
All aspects of the design have been optimized to retain the full dynamic range and subtle nuances of your music. The RA-971MKII
has a highly regulated power supply incorporating a Rotel custom-designed toroidal power transformer and custom-made slit
foil capacitors. This low impedance power supply has ample
power reserves, which enables the RA-971MKII to easily reproduce the most demanding audio signals. This type of design is
more expensive to manufacture, but it is better for the music.
The printed circuit boards (PCB) are designed with Symmetrical
Circuit Traces. This insures that the precise timing of the music is
maintained and faithfully recreated. The RA-971MKII circuitry
uses metal film resistors and polystyrene or polypropylene capacitors in important signal paths. All aspects of this design have
been examined to ensure the most faithful music reproduction.
In addition the RA-971MKII has independent input signal selectors
for listening and recording. They allow you to listen to one signal
source while recording another.
The main functions of the RA-971MKII are easy to install and use.
If you have experience with other stereo systems, you shouldn’t
find anything perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.
5
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-971MKII
A Few Precautions
WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL
the components in the system when connecting or disconnecting
the loudspeakers or any associated components. Do not turn the
system components back on until you are sure all the connections
are correct and secure. Pay particular attention to the speaker
wires. There must be no loose strands that could contact the
other speaker wires, or the chassis of the amplifier.
Please read this manual carefully. It provides information on how
to incorporate the RA-971MKII into your system as well as information that will help you get optimum sound performance. Please
contact your authorized Rotel dealer for answers to any questions
you might have. In addition, all of us at Rotel welcome your questions and comments.
Save the RA-971MKII shipping carton and all enclosed packing
material for future use. Shipping or moving the RA-971MKII in anything other than the original packing material may result in severe
damage to your amplifier.
Fill out and send in the owner’s registration card packed with the
RA-971MKII . Also be sure to keep the original sales receipt. It is
your best record of the date of purchase, which you will need in
the event warranty service is ever required.
Placement
Like all audio components that handle low-level signals, the
RA-971MKII can be affected by its environment. Avoid placing the
RA-971MKII on top of other components. Also avoid routing audio
signal cables near power cords. This will minimize the chance it
will pick up hum or interference.
The RA-971MKII generates heat as part of its normal operation.
The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to dissipate this heat. The ventilation slots in the top cover
must be open. There should be 10 cm (4 inches) of clearance
around the chassis, and reasonable airflow through the installation location, to prevent the amplifier from overheating.
Remember the weight of the amplifier when you select an installation location. Make sure that the shelf or cabinet can support it.
We recommend installing the RA-971MKII in furniture designed to
house audio components. Such furniture is designed to reduce or
suppress vibration which can adversely affect sound quality. Ask
your authorized Rotel dealer for advice about component furniture
and proper installation of audio components.
Cables
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
AC Power and Control
AC Power Input
Because of its relatively high power rating, the RA-971MKII can
draw considerable current. Therefore, it should be plugged directly into a 2-pin polarized wall outlet. Do not use an extension
cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used if it
(and the wall outlet) is rated to handle the current demanded by
the RA-971MKII and all the other components connected to it.
Your RA-971MKII is configured at the factory for the proper AC
line voltage in the country where you purchased it (either 115
volts AC or 230 volts AC with a line frequency of either 50 Hz or 60
Hz). The AC line configuration is noted on a decal on the back
panel.
Note: Should you move your RA-971MKII amplifier to another
country, it is possible to reconfigure it for use on a different line
voltage. Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the RA-971MKII exposes you to dangerous
voltages. Consult a qualified service person or the Rotel factory
service department for information.
If you are going to be away from home for an extended period of
time such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to
unplug your amplifier (as well as other audio and video components) while you are away.
Power Indicator 1 and Power Switch
Push in the Power Switch button to turn the RA-971MKII on. The
Power Indicator light is illuminated when the RA-971MKII is on.
Press and release the Power Switch button again to turn the
RA-971MKII off.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Input Signal Connections
[See Figure 2 for input connection illustration.]
The RA-971MKII has conventional RCA type input connectors, the
type found on nearly all audio equipment.
Note: To prevent loud noises that neither you nor your speakers
will appreciate, make sure the system is turned off when you
make any signal connections.
15
2
10
Be sure to keep the power cords, digital signal cables and regular
audio signal cables in your installation away from each other. This
will minimize the chance of the regular audio signal cables picking up noise or interference from the power cords or digital
cables. Using only high quality, shielded cables will also help to
prevent noise or interference from degrading the sound quality of
your system. If you have any questions see your authorized Rotel
dealer for advice about the best cable to use with your system.
6
All the inputs of the RA-971MKII are “line level’ inputs. These are
appropriate for connecting components such as CD players, Hi Fi
or NICAM Stereo video cassette recorders, tuners for audio or
video, Laser Disc players or the analog output from a CD ROM
drive. If you want to use a phonograph with the RA-971MKII, an
external phono equalizer, such as the Rotel RQ-970BX must be
used.
English
The Left and Right channels are clearly labeled and should be
connected to the corresponding channels of the source component. The Left RCA connectors are white, the Right connectors
are red. Use high quality RCA cables for connecting input source
components to the RA-971MKII. Ask your authorized Rotel dealer
for advice about cables.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Recorder Connections
[See Figure 2 for recorder connection illustration.]
The Tape 1 and Tape 2 inputs and outputs can be connected to
any record/playback device that accepts standard line level analog input and output signals. Typically that will be a conventional
tape recorder.
When connecting a recorder to the RA-971MKII remember that
the
outputs
of the recorder must be connected to the tape
of the RA-971MKII. Similarly the tape
must be connected to the
sources be sure to connect the Left and Right channels of each
device to the proper channels on the associated components. Use
high quality connecting cables to prevent loss of sound quality.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Preamp Outputs
The RA-971MKII has a set of preamp outputs. The signal from the
source selected with the Listening Selector is always available
from these outputs. Typically these outputs are used to provide a
signal to another integrated amplifier or power amplifier, which is
used to drive remote speakers
inputs
of the recorder. As with other
12
11
outputs
of the RA-971MKII
inputs
Speaker Selection
If only one set of speakers will be connected to the RA-971MKII,
the speakers may have an impedance as low as 4 ohms. If speakers will also be connected to the Remote speaker outputs, all the
speakers should have an impedance of 8 ohms or more. Speaker
impedance ratings are less than precise. In practice, very few
loudspeakers will present any problems for the RA-971MKII. See
your authorized Rotel dealer if you have any questions.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire to connect the
RA-971MKII to the speakers. The size and quality of the wire can
have an audible effect on the performance of the system. Standard speaker wire will work, but can result in lower output or diminished bass response, particularly over longer distances. In
general, heavier wire will improve the sound. For best performance, you may want to consider special high-quality speaker
cables. Your authorized Rotel dealer can help in the selection of
cables for your system.
Polarity and Phasing
The polarity – the positive/negative orientation of the connections –
for every speaker and amplifier connection must be consistent so
all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection
is reversed, bass output will be very weak and stereo imaging degraded. All wire is marked so you can identify the two conductors.
There may be ribs or a stripe on the insulation of one conductor.
The wire may have clear insulation with different color conductors (copper and silver). There may be polarity indications printed
on the insulation. Identify the positive and negative conductors
and be consistent with every speaker and amplifier connection.
Speaker Connection
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Speaker Outputs 13 14 and
Remote Speaker Switch
The RA-971MKII has two sets of speaker outputs, labeled “Direct”
13
and “Remote” 14. The Direct outputs are directly connected
to the amplifier output circuitry – there are no switches in the signal path. This ensures the purest possible sound. The Remote outputs are controlled by the Remote Speaker switch
front panel. Speakers connected to the Direct outputs are always
heard. Speakers connected to the Remote outputs are active only
when the Remote Speaker switch is pushed in.
Note: If there are times when you will want to turn off the speakers, such as when you want to listen with headphones, the speakers should be connected to the Remote output terminals. This will
enable you to control the speakers with the Remote Speaker
switch.
4
4
on the
Turn off all the components in the system before connecting the
speakers. The RA-971MKII has color-coded binding post type
speaker connectors on the back panel (except in European Community countries where their use is not permitted). These connectors
accept bare wire, connector lugs, or dual banana type connectors.
Route the wire from the RA-971MKII to the speakers. Give yourself
enough slack so you can move the components to allow access to
the speaker connectors.
If you are using dual banana plugs, connect them to the wires and
then plug into the backs of the binding posts. The thumbscrews of
the binding posts should be screwed in all the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are
attaching bare wires directly to the binding posts, separate the wire
conductors and strip the insulation from the end of each conductor.
Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the binding post thumbscrews. Place the connector
lug or wire around the binding post shaft. Turn the thumbscrews
clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in place.
Note: Be sure there are no loose wire strands that could touch
adjacent wires or connectors.
7
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER RA-971MKII
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Front Panel Controls
Volume Control
The Volume control is actually two separate controls. The smaller
inner knob controls the right channel, the larger outer knob controls the left channel. The control knobs are “friction connected”,
so both controls normally operate together. Turn the controls
clockwise
crease the volume.
The two controls can be operated separately by holding one control knob while turning the other. Normally this is necessary only
to compensate for channel balance problems in the program material.
to increase the volume, or
Tone On/Off Switch
When the Tone Switch is in the Off position the Bass and Treble
Control (Tone Control) circuits are bypassed to ensure the purest
possible sound. Leave the Tone Switch in the Off position unless
you want to use the Tone Controls. Turn the Tone Switch to the On
position if you want to adjust the Tone Controls.
Bass and Treble Controls
When the Tone Switch is in the On position, turning the Bass and
Treble Controls adjusts the tone balance of the sound. Turn the
Controls
Controls
A properly set up high-performance audio system produces the
most natural sound with little or no adjustment of the tone controls. Use these controls sparingly. Be particularly careful when
turning the controls up (clockwise). This increases the power output in the bass or treble range, increasing the load on the amplifier and speakers.
clockwise
counterclockwise
Listening Selector
The setting of the Listening Selector controls which of the input
signals goes to the main outputs and onto the power amplifier –
or, more simply, which source is heard.
7
counterclockwise
6
5
to increase the bass or treble output. Turn the
to decrease the bass or treble output.
9
to de-
There is no Tape 2 position on the Recording Selector. Consequently, if you wish to duplicate (“dub”) a recording from one recorder to another, the source unit must be connected to Tape 1
input. Set the Recording Selector to Tape 1. Connect the unit recording the signal to the Tape 2 output.
Phones Output
The Phones output allows you to connect headphones for private
listening. This output accommodates standard stereo phone (1/4”)
plugs. If your headphones have another type of plug, such as a
1/8” mini-plug, you will need an adapter plug. Contact your authorized Rotel dealer, to get the correct adapter plug. Note: Plugging
in a set of headphones does not cut off the signal to the outputs.
The power amplifier will continue to receive a signal and the
speakers will continue to play.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems,
isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If
you are unable to get sound from the RA-971MKII refer to the suggestions for the following conditions:
Power Indicator Is Not Lit
The Power Indicator should be lit whenever the RA-971MKII is
plugged into the wall power outlet and the Power Switch is
pushed in. If it does not light, test the power outlet with another
electrical device, such as a lamp. Be sure the power outlet being
used is not controlled by a switch that has been turned off.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged into the power
outlet, but the Standby Indicator still will not light when the
RA-971MKII is plugged into the wall outlet, it indicates that the internal power fuse may have blown. If you believe this has happened, contact your authorized Rotel dealer to get the fuse
replaced.
Recording Selector
The setting of the Recording Selector controls which of the input
signals goes to the record outputs. When you are not recording,
the Recording Selector should be set to the Off position to minimize the chance of interference from other components in the
system.
Having a separate Recording and Listening selector adds a significant degree of flexibility in how you can use the RA-971MKII.
For example by setting the Record Selector to CD and the Listening Selector to Tuner you could record a CD onto a tape while listening to the tuner.
8
8
No Sound
Check the signal source to see if it is functioning properly. Make sure
the cables from the signal source to the RA-971MKII inputs are connected properly. Be sure the Listening Selector is set to the proper
input. Check the wiring between the RA-971MKII and the speakers.
Français
ATTENTION :
Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modifiée par
l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne
qualifiée.
ATTENTION :
Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur
de l’appareil par ses orifices de ventilation ; Si l’appareil est exposé
à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper
immédiatement l’alimentation secteur de tous les appareils.
Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-vous
immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Lisez les instructions - Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent
être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce
livret - Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références.
Respectez tous les conseils - Tous les conseils de sécurité doivent être
soigneusement respectés. Suivez les instructions - Respectez les procédures
d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
Entretien - L’appareil doit être nettoyé uniquement selon les recommandations
de son constructeur.
Ventilation - L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation
puisse fonctionner. Par exemple, il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un
canapé, une couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses
ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation
d’air autour des orifices d’aération.
Chaleur - Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris
amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur,
d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur
la face arrière de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un
modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer la prise. Notamment,
ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas
utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé, écrasé ou
détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une
source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts, à
l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise
secteur sera débranchée.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sommaire (les numéros cerclés renvoient
aux illustrations)
Au sujet de Rotel ____________________________________ 10
Pour démarrer ______________________________________ 10
Quelques précautions10
Positionnement10
Câbles11
Alimentation secteur et mise sous tension ____________ 11
Prise d’alimentation secteur
Interrupteur de mise sous tension/veille
et indicateur
1
Branchement des signaux en entrée
Branchement pour enregistrement
Sorties préampli
Enceintes acoustiques
d’enceintes Remote
12
_________________________________ 11
13
et 14 et sélecteur
4
______________________________ 12
Choix des enceintes12
Choix de la section du câble d’enceintes12
Polarité et mise en phase12
Branchement des enceintes12
Commandes de la face avant _________________________ 13
Contrôle de volume
7
Mise en/hors service des correcteurs de timbre
Correcteurs de timbre grave et aigu
Sélecteur de source en écoute
Sélecteur de source en enregistrement
Phones Output
3
Problèmes de fonctionnement _______________________ 13
L’indicateur « Standby/Power » ne s’allume pas13
Remplacement du fusible13
Pas de son13
Service après vente - L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis
éventuellement retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :
• Le cordon secteur ou la prise ont été endommagés.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne pas normalement, ou ses performances sont
anormalement limitées.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Placer l’appareil sur une surface plane, solide et rigide. Ne jamais placer
l’appareil sur une surface ou un support mobile pouvant basculer.
9
AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ STÉRÉOPHONIQUE RA-971MKII
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y
a maintenant plus de trente ans. Pendant toutes ces années, leur
passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la
famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils
présentant un exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis en cela
par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et
peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu’il
corresponde parfaitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants dans le monde
entier, uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi que
vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors japonais ou
américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont
directement fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été saluée
par la plupart des magazines spécialisés ; ils ont reçu
d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres,
ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs
commentaires restent immuables : Rotel propose toujours des
maillons à la fois musicaux, fiables et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet
appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de
plaisir musical.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
trajet du signal. Les plus infimes détails ont été analysés avec
soin, afin que rien ne vienne détruire l’exceptionnelle musicalité
de cet amplificateur.
De plus, le RA-971MKII possède des sélecteurs de source en lecture et en enregistrement séparés, ce qui vous permet d’écouter
une source pendant que vous en enregistrez une autre.
Les principales fonctions du RA-971MKII sont faciles à
comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent en rien de celles d’une
chaîne haute-fidélité traditionnelle. Branchez simplement les
sources et écoutez !
Quelques précautions
Attention : afin d’éviter tout dommage à l’appareil, éteignez TOUS
les maillons du système avant de procéder au moindre
branchement d’un câble. Ne remettez pas les appareils sous tension sans avoir vérifié que tous les branchements ont été
correctement effectués. Vérifiez notamment les câbles des
enceintes acoustiques : il ne doit pas y avoir de brins susceptibles
de créer des courts-circuits d’une prise à l’autre, ou sur le boîtier
de l’amplificateur.
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneusement. Il vous
donne toutes les informations nécessaires aux branchements et
fonctionnement du RA-971MKII. Si vous vous posez encore des
questions, n’hésitez pas à contacter immédiatement votre
revendeur agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du RA-971MKII. Il constitue
le meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre
nouvel appareil.
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré Rotel RA971MKII. Il a été spécialement conçu pour vous fournir des heures
et des heures de plaisir musical en tant que cœur de votre chaîne
haute-fidélité.
Le RA-971MKII est un amplificateur intégré très complet, de très
hautes performances. Les différents aspects de sa conception ont
été réalisés de manière à reproduire toute la dynamique comme
les plus subtiles nuances de la musique. Le RA-971MKII est entre
autres équipé d’une alimentation entièrement régulée, utilisant un
transformateur torique spécialement fabriqué pour Rotel et des
condensateurs « slit-foil » également uniques en leur genre. La
faible impédance de cette alimentation assure une énorme
réserve de puissance, capable de faire face aux exigences les
plus élevées. Cette conception est évidemment plus coûteuse,
mais elle est essentielle pour le respect de la musique.
Les circuits imprimés possèdent des pistes parfaitement
symétriques. Elles préservent ainsi parfaitement l’intégrité
« temporelle » de la musique. Les composants utilisés sont par
exemple des résistances à film métallique et des condensateurs
au polystyrène ou polypropylène sur tous les points critiques du
Remplissez et renvoyez la carte de garantie. Conservez la facture
de votre appareil : c’est la meilleure preuve de votre propriété et
de la date réelle d’achat.
Disposition
Comme tous les appareils traitant des signaux relativement
faibles, le RA-971MKII est sensible à son environnement
immédiat. Par exemple, ne le posez pas sur un amplificateur de
puissance !
Le RA-971MKII dégage un peu de chaleur pendant son
fonctionnement, ce qui est normal. Ne posez donc pas d’autres
maillons (ou objets) sur lui. Ne bloquez pas ses ouïes supérieures
de refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement
au-dessus de lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation.
N’oubliez pas non plus, lors de son installation, qu’il s’agit d’un
appareil relativement lourd. L’étagère ou le support utilisés
doivent être suffisamment robustes et rigides : dans ce domaine,
le sens commun s’applique. Nous vous recommandons d’ailleurs,
à ce sujet, d’acquérir un de ces meubles spécialement conçus
pour les chaînes haute-fidélité. Votre revendeur vous donnera
toutes les informations nécessaires à ce sujet.
10
Français
Câbles
Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur d’une part, les
câbles de modulation analogique d’autre part, et enfin les câbles
transportant un signal numérique soient bien éloignés les uns des
autres. Cela pour éviter toute interférence susceptible de générer
des bruits parasites. N’utiliser que des câbles de très bonne
qualité, soigneusement blindés. Votre revendeur agréé Rotel est
en mesure de vous donner tous les conseils nécessaires quant au
choix de câbles de bonne qualité.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Alimentation secteur et
mise sous tension
Prise d’alimentation secteur
Compte tenu de la puissance relativement élevée qu’il peut
délivrer, l’amplificateur RA-971MKII peut demander un courant
très élevé et ainsi être particulièrement exigeant vis-à-vis de
votre installation électrique. C’est pourquoi nous vous conseillons
très vivement de ne le brancher que directement, dans une prise
murale munie de deux broches. N’utilisez pas de câble rallonge.
Une prise multiple pourra éventuellement être utilisée, mais
seulement si elle possède la capacité en courant (ampères)
demandée par le RA-971MKII et les autres appareils branchés
dessus.
15
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Branchement des signaux en
entrée
[ Voir la figure 2 pour les branchements]
Le RA-971MKII possède des prises au standard Cinch-RCA, standard le plus communément répandu sur les maillons hautefidélité.
Note : Pour éviter tout bruit parasite susceptible d’endommager
les enceintes acoustiques, assurez-vous que tout le système est
éteint avant d’effectuer le moindre branchement.
Toutes les entrées du RA-971MKII sont des entrées niveau Ligne.
Elles sont donc conçues pour brancher des sources telles qu’un
lecteur de CD, un magnétocassette, un tuner, etc. Si vous désirez
utiliser une platine tourne-disque, un préampli phono externe est
nécessaire. Rotel propose le modèle référence RQ-970BX.
Les canaux gauche et droit sont clairement repérés et doivent
être branchés sur les canaux correspondants des sources. Les
prises du canal gauche sont blanches et les prises du canal droit
rouges. N’utilisez que des câbles de liaison de très haute qualité.
Demandez conseil à votre revendeur agréé Rotel.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
10
Votre RA-971MKII a été configuré en usine pour la tension
d’alimentation secteur du pays pour lequel il est prévu (115 ou 230
volts, fréquence 50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur une
étiquette, en face arrière.
NOTE : si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RA-971MKII. Ne tentez pas
d’effectuer cette transformation vous-même. Elle nécessite une
intervention interne présentant des risques d’électrocution si
certaines précautions ne sont pas respectées Consultez
directement un revendeur agréé Rotel pour connaître la
procédure à suivre.
Si vous vous absentez pendant une longue période (un mois ou
plus), nous vous conseillons de débrancher la prise murale
d’alimentation.
Interrupteur 2 et voyant 1 de mise sous tension
Pressez la touche repérée « Power » pour mettre le RA-971MKII
en service. La diode corresponde s’allume simultanément. Une
seconde pression sur cette même touche éteint le RA-971MKII.
Branchement pour enregistrement
[ Voir la figure 2 pour les branchements concernant l’enregistrement]
Les entrées et sorties Tape 1 et Tape 2 peuvent être branchées
sur les prises correspondantes d’entrée et de sortie de n’importe
quel enregistreur analogique (magnétophone à bandes,
magnétocassette, etc.)
Lorsque vous branchez un tel appareil sur le RA-971MKII,
n’oubliez pas que les
branchées sur les
RA-971MKII sur les
gauche et la droite, comme sur toutes les autres sources.
N’utilisez que des câbles d’excellente qualité pour éviter toute
perte d’information musicale.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Sorties préampli
Le RA-971MKII possède un jeu de prises de sortie de sa section
préamplificatrice. Le signal de la source choisie via le sélecteur
d’écoute « Listening » est envoyé en permanence sur cette paire
de prises. Il peut donc être utilisé par un autre amplificateur
intégré ou un amplificateur de puissance, par exemple pour
alimenter une seconde paire d’enceintes acoustiques.
sorties
entrées
entrées
du magnétophone doivent être
du RA-971MKII, et les
du magnétophone. Respectez aussi la
12
sorties
11
du
11
AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ STÉRÉOPHONIQUE RA-971MKII
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Enceintes acoustiques 13 14 et
sélecteur d’enceintes
Le RA-971MKII possède deux jeux de prises pour deux paires
d’enceintes acoustiques, l’un repéré « Direct »
repéré « Remote »
seconde pièce par exemple. Les sorties repérées Direct sont
directement connectées aux bornes de sortie de l’électronique
d’amplification de l’appareil : aucun commutateur ne vient
perturber et couper le trajet du signal, afin de conserver un son le
plus pur possible. Les sorties repérées Remote sont par contre
commandées par le sélecteur repéré « remote »
avant. Si les enceintes branchées sur Direct sont tout le temps
actives, il faut presser la touche Remote pour entendre les
enceintes branchées sur les prises Remote.
Note : si vous désirez couper totalement le son des enceintes en
certaines occasions (écoute au casque, par exemple), les
enceintes principales doivent alors être branchées sur les prises
repérées Remote. Vous pourrez ainsi les mettre en ou hors
fonctionnement via la touche Remote de la face avant.
14
, pour une deuxième paire, dans une
4
13
et l’autre
4
, sur la face
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du « -
» pour chaque branchement entre l’amplificateur et le RA971MKII, et entre le RA-971MKII et les enceintes acoustiques doit
être respecté pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient
toutes en phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il
en résultera un manque de grave sensible et une dégradation
importante de l’image stéréophonique. Tous les câbles sont
repérés afin que vous puissiez identifier clairement leurs deux
conducteurs. Soit les câbles sont différents (un cuivré, un
argenté), soit la gaine est de couleur différente (filet de couleur),
soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez bien le
conducteur repéré pour toutes les liaisons, et que vous respectez
parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par
rapport à l’entrée.
Branchement des enceintes
Éteignez tous les appareils avant de brancher les enceintes
acoustiques. Le RA-971MKII possède des prises rouges et noires
repérées SPEAKER CONNECTORS, qui acceptent indifféremment
du câble nu, des cosses ou fourches spéciales, ou encore des
fiches banane (sauf en Europe, où les nouvelles normes CE
l’interdisent).
Choix des enceintes
Si une seule paire d’enceintes acoustiques est branchée sur le
RA-971MKII, ces enceintes peuvent chacune avoir une
impédance minimum de 4 ohms. Si deux paires sont branchées, à
la fois sur les prises Direct et remote, chaque enceinte ne doit pas
présenter une impédance inférieure à 8 ohms. L’impédance des
enceintes est souvent indiquée de manière relativement peu
précise. En pratique, seules quelques rares modèles d’enceintes
risquent de présenter des problèmes pour le RA-971MKII.
Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations à ce sujet.
Choix de la section du câble d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour relier le RA-971MKII
aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de
l’influence sur les performances musicales. Un câble standard
fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la
dynamique réellement reproduite ou à la qualité du grave, surtout
sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort
diamètre entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de câbles de
très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de
vous renseigner efficacement à ce sujet.
Tirez le câble depuis le RA-971MKII vers les enceintes
acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’il ne
subisse aucune contrainte sur toute sa longueur et que vous
puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit tendu (accès aux
prises de l’amplificateur).
Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond dans le logement
offert par les prises et serrez fermement. Si vous utilisez du fil nu,
dénudez tous les câbles sur une longueur suffisante, et torsadez
les brins de chaque conducteur de telle manière qu’aucun brin ne
puisse venir en contact avec un autre d’un autre conducteur
(court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-les dans les
trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes de
celles-ci (sens des aiguilles d’une montre). Dans tous les cas,
serrez fermement à la main les bornes vissantes.
Note : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact
avec des brins ou la prise adjacente.
12
Français
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Commandes de la face avant
Commande de volume
Le bouton de Volume est en fait composé de deux boutons
concentriques : la couronne interne concerne le volume du canal
droit, et la couronne la plus grande le volume du canal gauche.
Ces deux couronnes sont volontairement reliées « par friction » de
telle manière qu’elles tournent ensemble en utilisation normale.
Un déplacement des couronnes dans le sens des aiguilles d’unemontre augmente le volume, et inversement dans l’autre sens.
Les deux couronnes peuvent être utilisées séparément l’une de
l’autre : il suffit de maintenir une couronne pendant que l’on
tourne l’autre. Normalement, il n’est nécessaire de compenser le
niveau que sur un seul canal, lorsque la source écoutée présente
un défaut d’équilibre gauche-droit.
Mise en/hors service des correcteurs de timbre
Lorsque la touche de mise en/hors service des correcteurs de
timbre est pressée, les correcteurs grave et aigu sont tout
simplement mis hors circuit afin de conserver la qualité de son la
plus pure possible. Nous vous conseillons, en utilisation normale,
de laisser toujours les correcteurs de timbre hors circuit.
Correcteurs de timbre grave et aigu
Lorsque le sélecteur de timbres est en position « On », tourner les
boutons de grave (Bass) et d’aigu (Treble) permet de modifier
l’équilibre tonal. Une augmentation du grave et/ou de l’aigu
s’obtient en tournant le bouton dans le sens des aiguilles d’unemontre, et inversement pour diminuer leur niveau respectif.
Un système de haute qualité, correctement réglé et installé, ne
nécessite pas normalement d’avoir recours à une correction des
timbres dans le grave ou dans l’aigu. Utilisez ces correcteurs
avec parcimonie. Soyez particulièrement vigilants si vous utilisez
une correction maximum (à fond dans le sens des aiguilles d’une
montre). Dans ce cas, vous augmentez très nettement la demande
en puissance pour l’amplificateur, ce qui peut entraîner un
fonctionnement à la limite de leurs capacités pour l’amplificateur
comme pour les enceintes acoustiques.
Sélecteur de source en écoute Listening
Ce sélecteur repéré « Listening » permet de choisir la source que
l’on désire écouter, et celle qui est également envoyée sur les sorties préampli.
Sélecteur de source en enregistrement Recording
7
6
5
9
8
Le fait de disposer de sélecteurs séparés pour l’enregistrement et
l’écoute ajoute une grande flexibilité à l’utilisation du RA-971MKII.
Vous pouvez par exemple écouter un CD pendant que vous
enregistrez une émission de radio, ou l’inverse.
Prise casque
Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo. Utilisez un
adaptateur pour des prises jack plus petites (3,5 mm). Pour couper
les enceintes, il faut utiliser le sélecteur d’enceintes : le fait
d’enfoncer une prise casque ne les coupe pas automatiquement.
Placez ce sélecteur sur « Off ».
Note : le branchement d’un casque dans cette prise ne coupe pas
automatiquement le son sur les sorties principales “Direct”. La
section amplificatrice de puissance continue à recevoir un signal,
et les enceintes principales continuent à fonctionner
normalement.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3
Problèmes de fonctionnement
La majorité des problèmes survenant dans une installation hautefidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise
utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié
au RA-971MKII, il s’agit très certainement d’un mauvais
branchement. Voici quelques vérifications de base qui résolvent
la majorité des problèmes rencontrés :
L’indicateur Power de mise sous tension ne
s’allume pas
L’amplificateur RA-971MKII n’est pas alimenté par le secteur.
Vérifiez la position de l’interrupteur de mise sous tension POWER
(position ON). Vérifiez la qualité des contacts du cordon secteur,
et l’alimentation réelle de la prise murale.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique fonctionne en étant branché dans
la même prise que le RA-971MKII, mais que la diode Standby de
ce dernier ne s’allume pas, le fusible de protection interne doit
être remplacé. Contactez votre revendeur agréé Rotel qui
remplacera immédiatement ce fusible.
Pas de son
Vérifiez qu’un signal sort bien de la source sélectionnée. Vérifiez
le bon branchement des câbles entre la source et l’amplificateur.
Vérifiez que le sélecteur Listening est bien positionné sur la
source voulue. Vérifiez aussi les câbles entre l’amplificateur et les
enceintes acoustiques.
Ce sélecteur Recording permet de sélectionner directement
l’entrée que l’on désire enregistrer. Lorsque vous n’effectuez pas
d’enregistrement, laissez-le sur la position « Off » afin d’éliminer
les risques d’interférences avec les autres maillons du système.
13
STEREO-VOLLVERSTÄRKER RA-971MKII
SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des
Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften,
die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung so auf, daß sie jederzeit zugänglich ist.
Außer den in der Bedienungsanleitung beschriebenen Handgriffen
sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorgenommen
werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifizierten
Fachmann zu öffnen und zu reparieren.
Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um
die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags
auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in
das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten,
trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von
einem Fachmann prüfen und die notwendigen Reparaturarbeiten
durchführen.
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung
und auf dem Gerät.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt
betrieben werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetzt
worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur
erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist.
Die Ventilationsöffnungen am Gerät dürfen nicht blockiert werden. Stellen Sie
das Gerät daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen.
Ferner sollte es nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem keine
ausreichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach
oder in einem Einbauschrank.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper,
Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen Netzkabel an
die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall.
Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu
umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose
angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Inhaltsverzeichnis
(die mit einem Kreis markierten Zahlen beziehen
sich auf die Abbildungen)
Die Firma Rotel ______________________________________ 15
Zu dieser Anleitung __________________________________ 15
Einige Vorsichtsmaßnahmen15
Aufstellung des Gerätes16
Kabel16
Netzspannung und Bedienung _______________________ 16
Netzkabel sind so zu verlegen, daß sie nicht beschädigt werden können (z.B.
durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Besondere Vorsicht ist
dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlußstellen des Gerätes
geboten.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu
Rate, wenn:
•das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
•Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
•das Gerät Regen ausgesetzt war,
•das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche
Leistungsminderung aufweist,
•das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung des
Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes nur mit einem
weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder
Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes ist
sicherzustellen, daß an den Anschlußstellen keine Kurzschlüsse bestehen und
alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte
weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen
transportiert werden.
14
Deutsch
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Die Firma Rotel
Die Firma Rotel wurde vor mehr als 30 Jahren von einer Familie
gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, daß sie
beschloß, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen
außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von
allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich
jedes Gerät an und optimieren es klanglich, bis es den
gewünschten Musikstandards entspricht. Die eingesetzten
Bauteile stammen aus verschiedenen Ländern und wurden
ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu optimieren. So finden
Sie Kondensatoren aus Großbritannien und Deutschland,
Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel gefertigte
Ringkerntransformatoren.
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von Testerfolgen von den
angesehensten Testern der Branche, die jeden Tag Musik hören,
untermauert. Die Ergebnisse beweisen, daß das Unternehmen
sein Ziel konsequent verfolgt hat, mit Equipment hoher Musikalität
und Zuverlässigkeit bei gleichzeitig günstigen Preisen.
Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um
Laufzeitunterschiede in den Kanälen zu verhindern. Auf der
Platine werden Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw.
Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die Signale
klanggetreu übertragen. Alle Aspekte dieser Konstruktion dienen
nur dem Ziel der möglichst originalgetreuen Wiedergabe von
Musik.
Dank der separaten Record-Select- und Listening-Wahlschalter
ist es mit diesem Vollverstärker möglich, beispielsweise eine CD
auf Cassette zu überspielen und gleichzeitig Musik von einer
anderen Quelle zu hören.
Der RA-971MKII ist einfach zu installieren und zu bedienen.
Sollten Sie bereits Erfahrung mit der Installation anderer StereoSysteme haben, dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen
Sie einfach die gewünschten Geräte an (siehe Anschlußdiagramm
am Anfang dieser Bedienungsanleitung).
Einige Vorsichtsmaßnahmen
WARNHINWEISE: Um einer Beschädigung des Systems
vorzubeugen, sollten ALLE Systemkomponenten beim Verkabeln
und Anschließen generell abgeschaltet sein.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die Marke Rotel und
wünschen Ihnen viel Hörvergnügen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Zu dieser Anleitung
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für den Rotel-StereoVollverstärker RA-971MKII entschieden haben. Dieses
einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen AudioSystem eingesetzt werden.
Der RA-971MKII überzeugt durch höchste Wiedergabequalität
und ist mit einer Vielzahl von Ausstattungsmerkmalen
ausgestattet. Bei der Entwicklung des RA-971MKII wurde
besonderer Wert darauf gelegt, den kompletten Dynamikbereich
und feinste Nuancen der Musik wiederzugeben. Der RA-971MKII
überzeugt mit einem großzügig dimensionierten Netzteil mit
Ringkerntransformator und Slit-Foil-Siebkondensatoren. Dieses
niederohmige Netzteil hat extreme Leistungsreserven, die es dem
Vollverstärker ermöglichen, die anspruchsvollsten Musiksignale
zu verarbeiten.
Schalten Sie die Geräte erst wieder an, wenn alle Verbindungen
ordnungsgemäß hergestellt wurden. Achten Sie dabei besonders
auf die Lautsprecherkabel. Die blanken Kabelenden müssen
vollständig an den Polklemmen untergebracht sein, damit das
Berühren benachbarter Drähte oder des Verstärkergehäuses
ausgeschlossen ist.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der
Inbetriebnahme genau durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch die
Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang der
Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine Informationen, die
Ihnen helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen
Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen
Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige
Verpackungsmaterial des RA-971MKII für einen eventuellen
späteren Einsatz auf. Der Versand oder Transport des
Vollverstärkers in einer anderen als der Originalverpackung kann
zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
Schicken Sie die Ihrem Vollverstärker beiliegende
Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in
Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie
belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie wichtig wird, sobald
Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
15
STEREO-VOLLVERSTÄRKER RA-971MKII
Aufstellung des Gerätes
Wie bei vielen anderen Audiokomponenten auch, kann die
Signalqualität des RA-971MKII durch andere Geräte
beeinträchtigt werden. Stellen Sie den RA-971MKII nicht auf ein
anderes Gerät. Ferner sollten Sie die Audio-Signalkabel nicht in
der Nähe der Netzkabel verlegen. So verhindern Sie Brummen
bzw. Interferenzen.
Der RA-971MKII erwärmt sich während des normalen Betriebs.
Die entstehende Wärme kann unter normalen Bedingungen über
die Ventilationsöffnungen an der Geräteoberseite abgeführt
werden. Vermeiden Sie es daher, Gegenstände auf dem
Vollverstärker zu plazieren. Um das Gehäuse muß ein Freiraum
von 10 cm und am Aufstellungsort eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet sein, um einer Überhitzung des
Verstärkers vorzubeugen.
Berücksichtigen Sie das Gewicht des Vollverstärkers. Wir
empfehlen, ihn in entsprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen.
HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, daß klangbeeinträchtigende
Erschütterungen gedämpft bzw. unterdrückt werden. Lassen Sie
sich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in bezug auf HiFiMobiliar und die optimale Aufstellung von Audiokomponenten
beraten.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, daß Netz-, Digital- und die normalen Audio-Signalkabel separat verlaufen. Dies minimiert die
Wahrscheinlichkeit, daß Netz- bzw. Digitalkabel die Signale der
Analogkabel stören. Wir empfehlen, hochwertige abgeschirmte
Kabel zu verwenden. Wenden Sie sich bei etwaigen Fragen zu
den optimalen Kabeln für Ihr System an Ihren autorisierten RotelFachhändler.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Netzspannung und Bedienung
Hinweis: Sollten Sie mit Ihrem RA-971MKII in ein anderes Land
umziehen, kann die Einstellung des Vollverstärkers geändert
werden, so daß er mit einer anderen Netzspannung betrieben
werden kann. Versuchen Sie auf keinen Fall, diese Änderung
selber vorzunehmen. Durch Öffnen des Vollverstärkergehäuses
setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus. Ziehen Sie hierzu
stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen Urlaubsreise, für
längere Zeit nicht zu Hause, sollten Sie Ihren Vollverstärker
(ebenso wie alle anderen Audio- und Videokomponenten)
während Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen.
Betriebsanzeige 1 und Netzschalter
Durch Drücken des Netzschalters wird der RA-971MKII
eingeschaltet, und die Betriebsanzeige beginnt zu leuchten.
Durch erneutes Drücken wird der Vollverstärker abgeschaltet.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Eingangsanschlüsse
[siehe Anschlußdiagramm in Abb. 2]
Der RA-971MKII verfügt über Cinch-Anschlüsse wie sie an jedem
hochwertigen Audiogerät zu finden sind.
10
2
Hinweis: Beim Verkabeln und Anschließen sollten die Geräte
generell abgeschaltet sein.
Alle Eingänge des RA-971MKII sind Hochpegeleingänge. An diese
Eingänge können z.B. CD-Player, HiFi-Stereo-Video- und Cassettenrecorder, Tuner für Audio oder Video, Minidisc-Player
oder der Analogausgang eines CD-ROM-Laufwerks
angeschlossen werden. Möchten Sie mit dem RA-971MKII einen
Plattenspieler betreiben, können Sie einen Phono-Vorverstärker
wie den Rotel-RQ-970 dazwischenschalten.
Netzanschluß
Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt der RA-971MKII
erhebliche Strommengen. Daher sollte dieser Vollverstärker direkt
an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden.
Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare
Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn sie (ebenso
wie die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für den
RA-971MKII sowie die anderen an sie angeschlossenen
Komponenten liefern kann.
Ihr RA-971MKII wird von Rotel so eingestellt, daß er der in Ihrem
Land üblichen Wechselspannung (entweder 230 Volt
Wechselspannung oder 115 Volt Wechselspannung mit einer
Netzfrequenz von 50 Hz oder 60 Hz) entspricht. Die Einstellung ist
an der Geräterückseite angegeben.
16
15
Die linken und rechten Kanäle sind farbig gekennzeichnet. Die
linken Cinch-Buchsen weiß, die rechten Cinch-Buchsen rot. Sie
sind an die entsprechenden Kanäle der Quellkomponenten
anzuschließen. Wir empfehlen Ihnen, zum Anschluß der
Eingangsquellen an den RA-971MKII hochwertige Cinch-Kabel zu
verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler beraten.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Tape-Anschlüsse
[siehe Anschlußdiagramm in Abb. 2]
Die mit Tape 1 und Tape 2 gekennzeichneten Ein- und Ausgänge
können an jedes beliebige Aufnahme- und Wiedergabegerät
angeschlossen werden, das analoge Hochpegel-Ein- und
Ausgangssignale verarbeiten kann. Normalerweise wird dies ein
herkömmlicher Cassettenrecorder sein.
11
Deutsch
Denken Sie beim Anschluß eines Recorders an den RA-971MKII
daran, daß die
des RA-971MKII verbunden werden müssen. Dementsprechend
sind die Tapedes Recorders zu verbinden. Stellen Sie, wie bei den anderen
Quellen auch, sicher, daß die linken und rechten Kanäle zu jedem
Gerät mit den entsprechenden Kanälen der angeschlossenen
Komponenten verbunden werden. Verwenden Sie hochwertige
Verbindungskabel, um eine optimale Klangqualität zu
gewährleisten.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Vorverstärker-Ausgänge
Der RA-971MKII verfügt an der Geräterückseite über zwei
Vorverstärkerausgänge. Das Signal der mit dem ListeningWahlschalter gewählten Quelle steht an diesen Ausgängen
jederzeit zur Verfügung. In der Regel werden diese Ausgänge
verwendet, um ein Signal an einen anderen Voll- oder
Endverstärker weiterzuleiten, der zur Kontrolle der an die
„Remote Speakers“-Ausgänge angeschlossenen Lautsprecher
genutzt wird.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Ausgänge
Ausgänge
des Recorders mit den Tape-
des RA-971MKII mit den Tape-
12
Eingängen
Eingängen
Lautsprecherausgänge 13 14 und
Lautsprechertaste (Speaker
Remote)
Der RA-971MKII verfügt an der Rückseite über mit „Direct
Speakers“ und „Remote Speakers“ gekennzeichnete Lautsprecherausgänge. Die Direct-Ausgänge zeichnen sich durch
einen kurzen Signalweg aus, durch den ein ausgesprochen reiner
Klang gewährleistet ist. Die Remote-Ausgänge können über die
Lautsprechertaste (SPEAKER REMOTE)
und abgeschaltet werden. Die an die Direct-Ausgänge
angeschlossenen Lautsprecher spielen immer.
Hinweis: Möchten Sie die Lautsprecher manchmal abschalten,
z.B. wenn Sie über Kopfhörer Musik hören, sollten Sie die
Lautsprecher an die Remote-Ausgänge anschließen.
4
4
an der Gerätefront zu-
Auswahl der Lautsprecherkabel
Verbinden Sie den RA-971MKII und die Lautsprecher über ein
isoliertes, zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität
des Kabels können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe
haben. Standard-„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können
vor allem bei größeren Kabellängen Leistungsverluste und eine
ungleichmäßige Wiedergabe des Frequenzspektrums das
Ergebnis sein. Allgemein gilt, daß Kabel mit größerem Querschnitt
eine verbesserte Wiedergabequalität gewährleisten. Für höchste
Wiedergabequalität sollten Sie die Benutzung von speziellen,
hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter
Rotel-Fachhändler wird Ihnen bei der Auswahl dieser
Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse –
muß für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich
sein. Wird die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise
umgekehrt, führt dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit
schwachen Bässen.
Die Kabel sind zur Identifizierung gekennzeichnet. So kann die
Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem
Streifen markiert sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter
(Kupfer und Silber) besitzen und von einer transparenten
Isolationsschicht umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die
Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht gedruckt.
Unterscheiden Sie zwischen positiven und negativen Leitern und
achten Sie beim Anschluß an Lautsprecher und Verstärker auf die
gleiche Polung.
Anschließen der Lautsprecher
Schalten Sie zunächst alle Systemkomponenten ab. Der
RA-971MKII verfügt an der Geräterückseite über farbig
gekennzeichnete Anschlußklemmen. An diese Anschlußklemmen
können blanke Drähte oder Kabelschuhe angeschlossen werden.
Führen Sie das Kabel vom RA-971MKII zu den Lautsprechern.
Lassen Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten
bewegen können und so einen freien Zugang zu den
Lautsprechern sicherstellen.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit
den Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die
Anschlußklemmen und drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.
Auswahl der Lautsprecher
Wird nur ein Lautsprecherpaar an den RA-971MKII
angeschlossen, sollten die Lautsprecher eine Impedanz von
4 Ohm besitzen. Werden auch an die Remote-Ausgänge
Lautsprecher angeschlossen, sollten ausschließlich Lautsprecher
mit einer Impedanz von mindestens 8 Ohm eingesetzt werden. Die
Angaben bezüglich der Impedanz von Lautsprechern sind oft
ungenau. In der Praxis gibt es nur bei sehr wenigen
Lautsprechern Probleme beim Betrieb mit dem RA-971MKII.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an Ihren autorisierten RotelFachhändler.
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die
Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie
an den Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die
Polklemmen durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen
Sie die blanken Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und
stecken Sie das verdrillte Kabel hinter die Polklemmen.
Anschließend drehen Sie die Polklemmen im Uhrzeigersinn fest.
Hinweis: Achten Sie bitte darauf, daß die blanken Kabelenden
vollständig an den Polklemmen untergebracht sind und somit das
Berü hren benachbarter Drähte oder Anschlüsse ausgeschlossen
ist.
17
STEREO-VOLLVERSTÄRKER RA-971MKII
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Bedienelemente an der
Gerätefront
Lautstärkeregelung (VOLUME)
Durch Drehen des Lautstärkereglers (VOLUME) im Uhrzeigersinn
wird die Lautstärke auf beiden Kanälen erhöht, durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn reduziert. Falls beispielsweise keine
symmetrische Aufstellung der Lautsprecher möglich ist, läßt sich
durch gegenseitiges Verdrehen der beiden Teile des
Lautstärkereglers die gewünschte Balance zwischen linkem und
rechtem Kanal einstellen.
Klangregelung (TONE)
Normalerweise sollten Sie diesen Schalter in der OFF-Position
lassen. Die Klangregler arbeiten dann nicht, und die Signale
werden ohne Beeinträchtigung der Klangqualität am
Klangregelnetzwerk vorbeigeleitet. Möchten Sie den Klang
verändern, so stellen Sie diesen Regler in die ON-Position.
6
Tiefen- und Höhenregler 5 (BASS/TREBLE)
Der BASS-Regler dient zur Einstellung der „Bässe“, der TREBLERegler zur Einstellung der Höhen. Stehen die beiden Regler in der
Mittenposition, so erhält man einen ausgeglichenen
Frequenzgang. Zum Anheben der Frequenzbereiche drehen Sie
den jeweiligen Regler nach rechts, zum Absenken nach links.
Hinweis: Berücksichtigen Sie beim Anheben der
Frequenzbereiche, daß dadurch die Belastung für Verstärker und
Lautsprecher erhöht wird.
Listening-Wahlschalter
Die Einstellung des Listening-Wahlschalters entscheidet darüber,
welche Quelle Sie über die Lautsprecher hören.
9
Record-Select-Wahlschalter
Mit dem Record-Select-Wahlschalter wird die Aufnahmequelle
angewählt. Möchten Sie nicht aufnehmen, empfehlen wir, den
Record-Select-Wahlschalter in die Off-Position zu setzen, um die
Wahrscheinlichkeit von Wechselwirkungen mit anderen
Systemkomponenten auf ein Minimum zu reduzieren.
Separate Listening- und Record-Select-Wahlschalter erhöhen die
Flexibilität beim Einsatz des RA-971MKII. Stellen Sie
beispielsweise den Record-Select-Wahlschalter auf CD und den
Listening-Wahlschalter auf Tuner, so können Sie die CD
aufnehmen, während Sie mit dem Tuner Musik hören.
Der Record-Select-Wahlschalter besitzt keine Tape 2-Position.
Möchten Sie eine Aufnahme von einem Recorder auf einen
anderen überspielen, so muß das Quellgerät an den Tape 1Eingang angeschlossen werden. Setzen Sie den Record-SelectWahlschalter auf Position „Tape 1“. Schließen Sie das
Aufnahmegerät an den Tape 2-Ausgang an.
7
8
Kopfhörerbuchse (PHONES)
Über die Kopfhörerbuchse (PHONES) kann ein Kopfhörer
angeschlossen werden. Diese Buchse ist auf die Verwendung von
Standard-Stereo-Kopfhörersteckern ausgelegt. Sollte der Stecker
Ihres Kopfhörers nicht passen, fragen Sie Ihren autorisierten
Rotel-Fachhändler nach einem geeigneten Adapter.
3
Hinweis: Wenn Sie Kopfhörer anschließen, so bedeutet dies
nicht, daß keine Signale zu den Ausgängen geleitet werden. Die
Endstufe erhält weiterhin Signale und die Lautsprecher spielen
weiterhin Musik. Sind die Lautsprecher allerdings mit den Remote-Anschlußklemmen verbunden, so können sie mit der
Lautsprechertaste (SPEAKER REMOTE) 4 abgeschaltet werden.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Bei Störungen
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die
nachstehend aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele
Probleme beruhen auf Einstellungsfehlern oder fehlerhaften
Anschlüssen. Sollten Störungen auftreten, grenzen Sie den
Bereich ein. Versuchen Sie, die Ursache für die Störung
herauszufinden. Prüfen Sie die Einstellung der Regler und nehmen
Sie gegebenenfalls die erforderlichen Änderungen vor. Läßt sich
das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Rotel-Fachhändler.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt die Betriebsanzeige zu
leuchten, wenn der RA-971MKII an eine stromführende
Wandsteckdose angeschlossen wird. Leuchtet sie nicht, prüfen
Sie mit einem anderen elektrischen Verbraucher, z.B. einer
Lampe, ob die Steckdose tatsächlich Strom führt. Prüfen Sie, ob
der Strom nicht durch einen dazwischengeschalteten Schalter
abgeschaltet worden ist.
Austauschen der Sicherung
Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät an einer Steckdose,
während die Betriebsanzeige des RA-971MKII nicht leuchtet,
wenn der Vollverstärker an diese Steckdose angeschlossen wird,
so kann dies ein Hinweis darauf sein, daß die Grobsicherung im
Gehäuseinnern durchgebrannt ist. Trennen Sie den Vollverstärker
vom Netz und lassen Sie die Sicherung von Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler auswechseln.
Kein Ton
Prüfen Sie, ob die Signalquelle einwandfrei funktioniert.
Vergewissern Sie sich, ob die Kabel von der Signalquelle zu den
Eingängen des RA-971MKII ordnungsgemäß angeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, daß der Listening-Wahlschalter auf den
richtigen Eingang geschaltet ist. Prüfen Sie die Verbindungskabel
zwischen dem RA-971MKII und den Lautsprechern.
18
Italiano
ATTENZIONE – Rischio di scossa elettrica, non aprire.
Avvertenza:
Per ridurre il rischio di scossa, non togliete il coperchio del cabinet.
Non contiene parti utili per l’utente. Per l’assistenza fate
riferimento a personale qualificato.
Spiegazione dei simboli grafici
Il fulmine inserito in un triangolo vi avverte della presenza di materiale
non isolato a “voltaggio elevato” all’interno del prodotto che può
essere abbastanza potente da costituire pericolo di folgorazione.
Il punto esclamativo entro un triangolo equilatero vi avverte della
presenza di istruzioni importanti per l’utilizzo e la manutenzione
nel manuale che accompagna l’apparecchiatura.
Avvertenza:
Non contiene parti ad uso dell’utente. Per l’assistenza fate
riferimento a personale qualificato.
Avvertenza:
Per ridurre il rischio di scossa o incendio, non esponete questo
apparecchio a pioggia o umidità. Non lasciate che oggetti estranei
cadano all’interno dell’apparecchio. Nel caso questo venisse
esposto a umidità o un oggetto estraneo vi cadesse all’interno,
togliete immediatamente il cordone di alimentazione dalla parete.
Portate l’apparecchio a una persona qualificata per la manutenzione
per effettuare un controllo e le necessarie riparazioni.
Leggere le istruzioni tutte, le istruzioni d’uso e di sicurezza prima di attivare
l’apparecchiatura. Conservate questo manuale di istruzioni per farvi
riferimento in caso di sicurezza.
Seguite tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza in questo manuale e sul
prodotto stesso. Seguite tutte le indicazioni di utilizzo.
Pulite l’apparecchio solo con un panno asciutto o un aspirapolvere.
Mantenete le prese di ventilazione sull’apparecchiatura libere. Per esempio,
l’apparecchiatura non dovrebbe essere posta su un letto, divano, tappeto, o posti
che possano bloccare le aperture di ventilazione. Se l’apparecchiatura viene
collocata in una libreria o in un armadietto ci deve essere sufficiente passaggio
d’aria intorno all’apparecchio per rendere possibile un corretto raffreddamento.
Mantenete l’apparecchiatura lontano da caloriferi, termostati, stufe, o altri
apparecchi che producano calore
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Indice (i numeri in grassetto fanno riferimento
alle illustrazioni)
Alcune parole sulla Rotel _____________________________ 20
Per cominciare ______________________________________ 20
Alcune precauzioni20
Posizionamento21
Cavi21
Collegamento alla rete e controlli _____________________ 21
Ingresso in corrente alternata
Interruttore
2
e spia di accensione
Collegamenti per i segnali di ingresso
Collegamenti del registratore
13
e 14 e
12
Uscite Preamplificatore
Uscite del diffusore
selettore diffusori Remote
Selezione dei diffusori22
Selezione del cavo del diffusore22
Polarità e fase22
Collegamento dei diffusori22
Comandi sul pannello anteriore ______________________ 23
Controllo del volume
Interruttore Toni
7
6
Controlli Bassi e Acuti
Selettore d’ascolto
9
Selettore di registrazione
Uscita cuffia
3
Ricerca guasti _______________________________________ 23
La spia di accensione non si illumina23
Sostituzione fusibile23
Nessun suono23
L’apparecchiatura dovrebbe essere collegata solamente a una sorgente
elettrica del tipo e del voltaggio segnato sul pannello posteriore
dell’apparecchiatura.
Collegate l’apparecchiatura ad una presa di alimentazione solo con il cavo di
alimentazione provvisto a due fili polarizzati o con uno similare. Non modificate
in alcun caso il cavo fornito. Non cercate di evitare la messa a terra o la
polarizzazione. Il cavo dovrebbe essere collegato a una spina a muro a due
poli compatibile con la presa a lamella. Non fate uso di prolunghe.
Non fate passare i cavi di alimentazione dove potrebbero essere calpestati o
piegati ad angoli acuti, esposti a calore o danneggiati in alcun caso. Fate
particolare attenzione al cavo di alimentazione in corrispondenza della spina e
del punto da cui esce dall’apparecchiatura.
Il cordone di alimentazione dovrebbe essere scollegato quando
l’apparecchiatura è inutilizzata per un periodo piuttosto lungo.
Smettete immediatamente di utilizzare l’apparecchiatura e fatela ispezionare e/
o controllare da un’assistenza qualificata se:
a. Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati.
b. Oggetti sono caduti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio.
c. L’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
d. L’apparecchiatura non sembra funzionare in modo normale.
e. L’apparecchiatura è caduta, o il cabinet è rimasto danneggiato.
L’apparecchiatura dovrebbe essere collocata su una superficie fissa e piana
forte abbastanza per portarne il peso. Non collocate l’apparecchiatura su un
carrello mobile che potrebbe ribaltarsi.
19
AMPLIFICATORE INTEGRATO RA-971MKII
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Alcune parole sulla Rotel
Una famiglia, la cui passione per la musica ha spinto a realizzare
componenti hi-fi di elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni fa.
Attraverso gli anni la passione è rimasta intatta e l’obbiettivo di
offrire prodotti eccezionali agli audiofili e amanti della musica ad
un costo non elevato è condiviso da tutti alla Rotel.
Gli ingegneri lavorano come una squadra affiatata, ascoltando e
mettendo a punto ogni nuovo prodotto finché non raggiunge
perfettamente i loro standard musicali. Sono liberi di scegliere i
componenti in qualsiasi parte del mondo al fine di realizzare il
prodotto nel miglior modo possibile. Così potrete trovare
condensatori provenienti dall’Inghilterra e dalla Germania,
semiconduttori dal Giappone o dagli Stati Uniti, mentre i
trasformatori toroidali sono prodotti proprio dalla Rotel.
La fama di eccellenza della Rotel è stata guadagnata grazie a
centinaia di ottime recensioni e riconoscimenti conferiti dai più
autorevoli esperti del settore, che ascoltano la musica ogni
giorno. I loro commenti confermano l’ obiettivo della società - La
ricerca di un apparecchio che sia musicale, affidabile e
conveniente.
Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto augurandovi molte
ore di piacevole intrattenimento musicale.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Per cominciare
Grazie per aver acquistato l’amplificatore stereo integrato Rotel
RA-971MKII. Utilizzato in un impianto hi-fi di alta qualità vi
garantirà numerosi anni di intrattenimento musicale.
L’RA-971MKII è un amplificatore versatile di elevate prestazioni.
Tutti gli aspetti del design sono stati ottimizzati per conservare la
piena gamma dinamica e per restituirvi anche i minimi dettagli
della vostra musica. L’RA-971MKII ha uno stadio di alimentazione
altamente regolato che comprende un trasformatore toroidale
specificamente progettato dalla Rotel e appositi condensatori
slit-foil. Questa alimentazione a bassa impedenza ha ampie
riserve di potenza che consentono all’RA-971MKII di riprodurre i
segnali audio più complessi. Questo tipo di progetto è più costoso
da produrre ma è migliore per la musica.
Abbiamo progettato le schede dei circuiti stampati (PCB) con
Tracce a Circuito Simmetrico. Ciò garantisce che il tempo esatto
della musica venga mantenuto e fedelmente riprodotto. La
circuitazione dell’RA-971MKII contiene resistenze a film metallico
e condensatori in polistirene o polipropilene che vengono utilizzati
in sezioni critiche sul percorso del segnale. Tutti gli aspetti di
questo progetto sono stati studiati con lo scopo finale di ottenere
la più fedele riproduzione sonora.
L’’RA 971MKII è dotato inoltre di selettori indipendenti per il
segnale d’ingresso. Questi vi consentono di ascoltare una
sorgente mentre ne registrate un’altra.
Inoltre, l’RA-971MKII ha parecchie caratteristiche che aumentano
la sua facilità operativa e la flessibilità della configurazione
dell’impianto. Viene fornito un completo comando a distanza che
può pilotare diversi sintonizzatori Rotel e piastre di registrazione
oltre all’RA-971MKII. E’ dotato un sistema di ingresso/uscita del
segnale con comando a distanza a raggi infrarossi. Questa
caratteristica, utilizzata in combinazione con i rivelatori e ripetitori
a infrarossi Xantech™ marca Video Link™ (venduti separatamente
da installatori specializzati), consente all’RA-971MKII di captare i
segnali del controllo a distanza a infrarossi e di distribuirli agli
altri componenti. Viene fornito un set di ponticelli per le
connessioni preamp/amp che rende semplice il collegamento di
componenti esterni come i processori sonori surround. Il
singolare sistema di uscita per la Seconda Zona (quando utilizzato
con un altro amplificatore e diffusori) permette all’RA-971MKII di
sonorizzare un’altra parte della vostra casa. Potete persino
ascoltare una sorgente sonora diversa da quella della stanza
principale.
L’installazione dell’RA-971MKII e il suo funzionamento sono
semplici. Se avete già esperienza con altri sistemi stereo, non
dovreste incontrare alcuna difficoltà. Collegate semplicemente i
componenti abbinati e ascoltate la musica.
Alcune precauzioni
Avvertenza : Per evitare potenziali danni al vostro impianto,
spegnete tutti i componenti dell’impianto quando collegate o
scollegate i diffusori o qualsiasi componente connesso. Non
riaccendete l’impianto fino a quando non siete sicuri che tutti i
componenti siano collegati correttamente. Ponete particolare
attenzione ai cavi dei diffusori. Non devono esserci fili sciolti che
potrebbero fare contatto con i cavi dell’altro diffusore o con lo
chassis dell’amplificatore.
Leggete attentamente questo manuale. Oltre alle istruzioni relative all’installazione dell’RA-971MKII fornisce indicazioni generali
che vi aiuteranno a ottenere prestazioni ottimali dal vostro
impianto. Vi preghiamo di contattare il vostro rivenditore
autorizzato Rotel per qualsiasi domanda. Inoltre tutti noi alla
Rotel saremo ben lieti di rispondere alle vostre domande e
commenti.
Conservate l’imballaggio dell’RA-971MKII e tutto il materiale di
imballaggio interno per un uso futuro. Trasportare o spedire
l’RA-971MKII in un imballo non originale potrebbe danneggiare il
vostro amplificatore.
Compilate e inviate la carta di registrazione allegata
all’RA-971MKII. Assicuratevi anche di conservare la ricevuta della
vendita originale. E’ il vostro migliore documento per la data di
acquisto di cui avrete bisogno ogni volta sia necessario il
servizio di garanzia.
20
Italiano
Posizionamento
Come tutti i componenti audio che utilizzano segnali a basso
livello, l’RA-971MKII può essere condizionato dal suo ambiente.
Non appoggiate l’RA-971MKII sopra un amplificatore di potenza.
Questo ridurrà al minimo il surriscaldamento e le possibili
interferenze o disturbi.
L’RA-971MKII produce calore durante il suo funzionamento. Le
alette di raffreddamento e le aperture di ventilazione
dell’amplificatore sono progettate per dissipare questo calore. Le
fessure di ventilazione nella parte superiore devono restare
aperte. Ci dovrebbero essere 10 cm di spazio intorno al telaio e
un ragionevole flusso di aria nell’area di installazione, per evitare
che l’apparecchio si surriscaldi.
Quando scegliete una collocazione tenete presente il peso
dell’amplificatore. Assicuratevi che lo scaffale o il cabinet
possano sostenere il notevole peso. Vi raccomandiamo di
installarlo in mobili progettati per accogliere componenti audio.
Tali mobili appositi sono progettati per ridurre o perfino eliminare
le vibrazioni che possono influenzare negativamente la qualità
sonora. Chiedete consiglio al vostro rivenditore autorizzato Rotel
hi-fi circa l’arredamento dedicato e una corretta installazione dei
componenti audio.
Cavi
Durante l’installazione fate attenzione a mantenere separati i
cordoni di alimentazione dai cavi di segnale digitali e quelli di
segnale audio standard. Questo ridurrà la possibilità di
un’interferenza e disturbo fra i cordoni di alimentazione o i cavi
digitali. Utilizzando cavi schermati di alta qualità contribuirà
anche a evitare che disturbo o interferenza riducano la qualità
sonora del vostro impianto. Se avete domande contattate il vostro
rivenditore autorizzato Rotel per un consiglio sul migliore cavo
per il vostro impianto.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Collegamento alla rete e controlli
Ingresso in corrente alternata
A causa della sua potenza relativamente elevata l’RA-971MKII
impiega una notevole quantità di corrente. Pertanto l’RA-971MKII
sarebbe meglio fosse collegato in genere direttamente a una
presa a muro polarizzata a due poli. Non usate una prolunga. Una
robusta ciabatta a prese multiple può pilotare la corrente
richiesta dall’RA-971MKII e dagli altri componenti collegati ad
essa.
Nota: Non collegate il cordone di alimentazione di un
amplificatore di potenza alle uscite di alimentazione ausiliarie
sull’RA-971MKII. Gli amplificatori di potenza spesso necessitano
maggiore alimentazione di quella che queste uscite possano
fornire.
16
Il vostro RA-971MKII è già stato predisposto in fabbrica per il
voltaggio corretto per il paese dove lo avete acquistato (o 115 volt
o 230 volt con una frequenza di linea di o 50 Hz o 60 Hz). La
configurazione di linea di corrente alternata è indicata su un
adesivo sul pannello anteriore.
Nota: Nel caso doveste trasportare il vostro RA-971MKII in un
altro paese è possibile riconfigurare l’amplificatore per un utilizzo
su una diversa linea di voltaggio. Non cercate di provvedere a
questa conversione da soli. Aprire il cabinet dell’RA-971MKII vi
espone a voltaggi pericolosi. Consultate personale di servizio
qualificato o il centro di servizio della Rotel per informazioni.
Se vi assentate da casa per un lungo periodo, come una vacanza
di un mese, è consigliabile staccare il vostro amplificatore dalla
rete (così come per gli altri componenti audio e video) durante la
vostra assenza.
Spia di alimentazione 1 e Interruttore di
accensione
La spia dell’interruttore di accensione sopra il pulsante Standby è
sempre accesa quando l’RA-971MKII è collegato a un’uscita in
corrente alternata “attiva”. Quando viene premuto l’interruttore
di accensione/standby l’RA-971MKII si attiva e il LED del controllo
volume si illumina . Premendo nuovamente l’interruttore Standby
l’RA-971MKII entrerà in modalità “standby” e il LED del controllo
volume si spegne.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
2
Collegamenti del segnale in
ingresso
(vedi figura 1 per le illustrazioni dei collegamenti in ingresso)
L’RA-971MKII ha connettori di ingresso convenzionali del tipo
RCA, il tipo che si trova su quasi tutti gli apparecchi audio.
Nota: per evitare rumori forti che non sarebbero apprezzati ne da
voi ne dai diffusori, assicuratevi che l’impianto sia spento quando
effettuate qualsiasi collegamento di segnale.
Tutti gli ingressi dell’RA-971MKII sono ingressi di livello di linea.
Servono per collegare componenti come i lettori CD, i
registratori a cassetta video HiFi o NICAM, i sintonizzatori per
l’audio o il video, i lettori Laser Disc o l’uscita analogica da un
lettore CD ROM. Se desiderate utilizzare un giradischi con
l’RA-971MKII, è necessario utilizzare un equalizzatore esterno
come l’RQ-970BX.
I canali destro e sinistro sono chiaramente etichettati e
dovrebbero essere collegati ai canali corrispondenti del
componente di sorgente. I connettori RCA del canale sinistro sono
bianchi, i connettori del canale destro sono rossi Utilizzate cavi
RCA di alta qualità per collegare componenti di sorgente in
ingresso all’RA-971MKII. Chiedete al vostro rivenditore
autorizzato Rotel per avere un consiglio sui cavi.
10
21
AMPLIFICATORE INTEGRATO RA-971MKII
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Collegamenti del registratore
(Vedi figura 2 per l’illustrazione del collegamento al registratore)
Gli ingressi e le uscite Tape 1 e Tape 2 possono essere collegate a
qualsiasi apparecchio di registrazione/riproduzione che accetti
segnali standard di ingresso e di uscita di livello linea analogici.
Generalmente si tratterà di un registratore a cassetta
convenzionale.
Quando collegate un registratore all’RA-971MKII ricordate che le
uscite del registratore devono essere collegate agli ingressi tape
dell’RA-971MKII. Allo stesso modo le uscite tape dell’RA-971MKII
devono essere collegate agli ingressi del registratore. Come per
altre sorgenti assicuratevi di collegare i canali destro e sinistro
di ogni apparecchio al giusto canale sui componenti in
abbinamento. Utilizzate cavi di collegamento di alta qualità per
evitare una perdita della qualità sonora.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Uscite per il preamplificatore
L’RA-971MKII è dotato di una coppia di uscite per il
preamplificatore. Il segnale dalla sorgente selezionata con il
Selettore d’Ascolto è sempre disponibile da queste uscite.
Generalmente queste uscite sono utilizzate per fornire un segnale
ad un altro amplificatore integrato o finale di potenza, che viene
utilizzato per pilotare una seconda coppia di diffusori.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
11
12
Uscite dei diffusori 13 14 ed
selettore diffusori “Remote”
L’RA 971MKII ha due coppie di uscite per diffusori, indicate
con”Direct”
direttamente collegate al circuito d’uscita dell’amplificatore - non
ci sono deviazioni nel percorso del segnale. Questo garantisce la
più elevata trasparenza del suono. Le uscite “Remote”
controllate dal Selettore per i diffusori “Remote” sul pannello
anteriore. I diffusori collegati alle uscite “Direct” sono sempre
attivi. I diffusori collegati alle uscite “Remote” saranno attivati
solo quando viene premuto il selettore “Remote”.
13
e “Remote” 14. Le uscite Direct sono
4
4
sono
Selezione dei diffusori
Se solo una coppia di diffusori verrà utilizzata in un qualsiasi
momento, i diffusori potrebbero avere una bassa impedenza fino a
4 ohm. Se entrambe le coppie di diffusori “A” e “B” sono attive
contemporaneamente il diffusore dovrebbe avere un’impedenza
fino a 8 ohm. I valori di impedenza dei diffusori non sono affatto
precisi. In pratica, pochissimi diffusori rappresenteranno un
problema per l’RA-971MKII. Chiedete al vostro rivenditore
autorizzato Rotel se avete dei quesiti.
Scelta dei cavi
Utilizzate cavi a due conduttori isolati per collegare l’RA-971MKII
ai diffusori. Le dimensioni e la qualità dei cavi possono avere
effetti udibili sulle performance del sistema. I cavi standard vanno
bene ma possono dare un’uscita più bassa o una risposta limitata
in gamma bassa, in particolare se sono molto lunghi. In generale
cavi ben dimensionati miglioreranno la resa sonora. Per ottenere
le migliori prestazioni, potete prendere in considerazione cavi
speciali di alta qualità. Il vostro rivenditore Rotel vi potrà aiutare
nella scelta.
Polarita’ e fase
La polarità - l’orientamento positivo/negativo dei collegamenti per il collegamento di ogni diffusore e amplificatore deve essere
rispettata affinché tutti i diffusori siano in fase. Se la polarità di
un collegamento è accidentalmente invertita, il basso sarà debole
e l’immagine stereo scadente. Tutti i cavi sono segnati affinché si
possano identificare i due conduttori. Vi possono essere
scanalature o una striscia sull’isolante di un conduttore. Il cavo
può avere un’isolante trasparente con conduttori di colori diversi
(rame e argento). Indicazioni sulla polarità possono essere
stampate sull’isolante. Identificare i conduttori positivo e negativo
e che la polarità venga rispettata nei collegamenti tra
l’amplificatore e i diffusori.
Collegamento dei diffusori
Spegnete tutti i componenti del sistema prima di collegare i
diffusori. L’ RA-971MKII ha due coppie di connettori colorati sul
pannello posteriore ( ad eccezione dei paesi della Comunità
Europea dove non sono consentiti). Questi connettori accettano
cavi spellati, forcelle, o doppi connettori a banana.
Portare il cavo dall’RA-971MKII ai diffusori. Lasciatelo lento in
modo da poter muovere i componenti abbastanza da consentire
l’accesso ai connettori dei diffusori.
Nota : Nel caso voleste disattivare i diffusori, come ad esempio
per ascoltare in cuffia, dovreste collegare i diffusori ai terminali
“Remote”. Questo vi consentirà di controllare i diffusori con
l’interruttore “Remote”.
22
Se utilizzate i doppi connettori a banana, collegateli ai cavi ed
inseriteli nella parte posteriore dei connettori dell’amplificatore.
Gli anelli dei connettori dovrebbero essere avvitati in tutti i casi (in
senso orario).
Se state utilizzando connettori a forcella, collegateli ai cavi. Se
state collegando cavi spellati direttamente ai connettori, separate
i conduttori dei cavi e strappate indietro l’isolante dall’estemità di
ogni conduttore. Fate attenzione a non tagliare l’intreccio dei fili.
Svitate (in senso antiorario) gli anelli dei connettori. Posizionate la
Italiano
forcella attorno al perno del connettore o inserite il filo avvolto nel
foro del perno. Avvitate gli anelli in senso orario per serrare la
forcella o il filo.
NOTA:Assicuratevi che non vi siano fili sparsi che potrebbero
toccare i fili o i connettori adiacenti
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Comandi del pannello anteriore
Controllo del volume
Il controllo del volume è dotato adesso di due comandi separati.
La manopola interna più piccola controlla il canale destro, quella
esterna più grande il sinistro. Le manopole del controllo sono
collegate da una frizione in modo tale che le due manopole
funzionino assieme. Girate i controlli in senso orario per
aumentare il volume, o in senso antiorario per diminuirlo.
Interruttore dei toni
Quando l’interruttore dei toni è in posizione “Off” il circuito di
controllo dei bassi e degli acuti (Controllo toni) viene escluso per
garantire la più elevata integrità del segnale. Lasciate
l’interruttore dei toni in posizione “Off” fino a quando non volete
utilizzare il Controllo Toni. Posizionate l’interruttore in posizione
“On” per regolare il Controllo Toni.
Controllo dei Bassi e degli Acuti
Quando l’interruttore dei toni è in posizione “On” ruotando i
controlli dei bassi e degli acuti si regola il bilanciamento tonale
del suono. Ruotate i controlli in senso orario per aumentare
l’uscita dei bassi o degli acuti. Ruotate i controlli in senso
antiorario per diminuire l’uscita dei bassi o degli acuti.
Un sistema hi-fi di elevate prestazioni produce un suono
estremamente naturale senza alcuna regolazione dei controlli di
tono. Utilizzate raramente questi controlli.. Fate particolare
attenzione, quando ruotate i controlli in senso orario. Questo
aumenta la potenza d’uscita in gamma bassa o acuta,
aumentando il carico sui diffusori e sull’amplificatore.
Selettore d’ascolto
Il Selettore d’Ascolto controlla quale dei segnali d’ingresso è
diretto alle uscite principali e sull’amplificatore di potenza - o più
semplicemente quale sorgente state ascoltando.
Selettore di registrazione
Il selettore di registrazione controlla quale dei segnali d’ingresso
è diretto alle uscite di registrazione. Quando non state
registrando, il selettore di registrazione dovrebbe essere posto in
posizione OFF per ridurre al minimo la possibilità di interferenza
da parte di altre componenti nell’impianto.
7
6
5
9
8
Il fatto di avere un selettore di registrazione e di ascolto separato
aggiunge un notevole grado di flessibilità al modo in cui
l’RA-971MKII può essere utilizzato. Per esempio, regolando il
selettore di registrazione sul CD e il selettore di ascolto sul
sintonizzatore potreste registrare un CD su un nastro mentre
ascoltate il sintonizzatore.
Non vi è una posizione Tape 2 sul Selettore di Registrazione. Di
conseguenza, se desiderate duplicare una registrazione da un
registratore ad un altro, la sorgente deve essere collegata
all’ingresso Tape 1. Collegate l’unità che registra il segnale
all’uscita Tape 2.
Uscita cuffia
L’uscita cuffia vi permette di collegare una cuffia per un ascolto in
privato. Questa uscita ospita una spina standard stereo da 1/4”.
Se la vostra cuffia è dotata di un altro tipo di spina, come un mini
jack da 1/8”, avrete bisogno di un adattatore. Contattate il vostro
rivenditore autorizzato Rotel, per acquistare l’adattatore
appropriato. Nota: inserendo la cuffia non si elimina l’uscita del
segnale. L’amplificatore continuerà a ricevere il segnale e i
diffusori continueranno a suonare.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3
Ricerca dei guasti
Nei sistemi audio molti problemi derivano da collegamenti errati o
inadeguate regolazioni dei controlli. Se vi si pone un problema,
isolate l’area critica, verificate le regolazioni dei controlli, determinate la causa del problema e operate i necessari cambiamenti.
Se non siete in grado di far funzionare l’RA-971MKII fate
riferimento ai suggerimenti per le condizioni che seguono:
La spia di accensione non si illumina
La spia di standby dovrebbe illuminarsi ogni volta che
l’RA-971MKII è collegato alla presa di alimentazione nel muro. Se
non si accende controllate la presa di alimentazione con un altro
apparecchio elettrico, come una lampada. Assicuratevi che la
presa di alimentazione in uso non sia controllata da un
interruttore che è stato disattivato.
Sostituzione del fusibile
Se un altro apparecchio elettrico funziona una volta collegato alla
presa di alimentazione, e la spia di accensione continua a non
illuminarsi, significa che potrebbe essersi bruciato il fusibile di
alimentazione interno. Se ritenete che ciò sia successo, contattate
il vostro rivenditore Rotel per la sostituzione del fusibile.
Nessun suono
Controllate la sorgente di segnale se sta funzionando
correttamente. Assicuratevi che i cavi dalla sorgente di segnale
agli ingressi dell’RA 971MKII siano collegati correttamente.
Controllate che il selettore d’ascolto sia posizionato sull’ingresso
corretto. Controllate il funzionamento del finale di potenza.
Controllate tutti i cablaggi tra l’RA-971MKII e i diffusori.
23
AMPLIFICADOR INTEGRADO ESTEREOFONICO RA-971MKII
ADVERTENCIA:
No hay componentes manipulables por el usuario en el interior del
aparato. Cualquier operación de mantenimiento debe ser llevada a
cabo por personal cualificado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio o una
descarga eléctrica, no exponga el aparato al agua o la humedad ni
permita que ningún objeto extraño penetre en su interior. Si el
aparato está expuesto a la humedad o algún objeto extraño
penetra en su interior, desconecte inmediatamente el cable de
alimentación de la red eléctrica. En caso de que fuera necesario,
envíe el aparato a un especialista cualificado para su inspección y
posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de conectar o hacer
funcionar el aparato. Conserve este manual cerca de usted para el caso de que
necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información relativa a seguridad
que figuran tanto en estas instrucciones como en el propio aparato. Siga al pie
de la letra todas las instrucciones relacionadas con el funcionamiento del
mismo.
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca o un aspirador.
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato.
No coloque nunca el RA-971MKII en una cama, un sofá, una alfombra o una
superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el
aparato está ubicado en la estantería de una biblioteca o un mueble, debe
haber suficiente espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para
permitir una refrigeración adecuada.
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o de cualquier
otra instalación que produzca calor.
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de
alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel
posterior.
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente a través del
cable de alimentación de dos clavijas polarizado suministrado de serie o un
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo dicho cable. No
intente desactivar los terminales destinados a la conexión a tierra o
polarización. El cable debería ser conectado a una toma de corriente eléctrica
de dos terminales que se adapten perfectamente a las clavijas del cable de
alimentación del aparato. No utilice ningún tipo de cable de extensión.
No coloque el cable de alimentación en lugares en que pueda ser aplastado,
pinchado, doblado en ángulos críticos, expuesto al calor o dañado de algún
modo. Preste particular atención al punto de unión entre el cable y la toma de
corriente y también a la ubicación de esta última en el panel posterior del
aparato.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Contenido (los números encerrados en un
círculo hacen referencia a una ilustración)
Acerca de Rotel _____________________________________ 25
Para Empezar _______________________________________ 25
Algunas Precauciones25
Colocación26
Cables26
Alimentación y Control ______________________________ 26
Toma de Corriente Eléctrica
Conmutador de Puesta en Marcha/Posición
de Espera
Puesta en Marcha
2
e Indicador Luminoso de
1
Conexiónes de la Señal de Entrada
Conexiones para Grabación
Salidas Preamplificadas
12
Terminales de Conexión a las Cajas Acústicas
Conmutador para Cajas Acústicas Remotas
Selección de las Cajas Acústicas27
Selección del Cable de Conexión a las
Cajas Acústicas27
Polaridad y Puesta en Fase28
Conexión de las Cajas Acústicas28
Controles del Panel Frontal __________________________ 28
Control de Volumen
Conmutador de Activación/Desactivación de los
Controles de Tono
6
Controles de Graves y Agudos
Selector de la Fuente que se está Escuchando
(“Listening”)
9
Selector de Grabación
Toma de Auriculares
Problemas y Posibles Soluciones _____________________ 29
El Indicador Luminoso de Puesta en
Marcha/Posición de Espera No Se Activa29
El cable de alimentación debería desconectarse de la red eléctrica cuando el
aparato no vaya a ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo
las vacaciones de verano).
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio técnico
cualificado para su inspección/reparación si:
*El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido dañado.
*Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior del aparato.
*El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
*El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.
*El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
Coloque el aparato sobre una superficie fija y equilibrada que sea
suficientemente resistente para soportar su peso. No lo coloque nunca en una
carretilla móvil de la que pudiese volcar.
24
Español
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Acerca de Rotel
Rotel fue fundada hace 30 años por una familia cuyo entusiasta
interés por la música le condujo a diseñar y construir
componentes de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compromiso.
Esta pasión ha permanecido inalterada durante todo este tiempo,
hasta el punto de que el objetivo de los fundadores de la
compañía -proporcionar productos de la máxima calidad a
melómanos y audiófilos independientemente de cuales sean sus
posibilidades económicas- es compartido por todos sus
empleados.
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo compacto,
escuchando y llevando a cabo el ajuste fino de cada nuevo
producto hasta que satisface de manera exacta los estándares de
calidad musical para los que fue diseñado. Para lograrlo,
disponen de la máxima libertad para escoger los mejores
componentes allí donde se encuentren. Le sorprenderá
agradablemente encontrar exquisitos condensadores
procedentes del Reino Unido y Alemania o semiconductores de
Japón o Estados Unidos, mientras que los transformadores
toroidales de potencia son construidos en la propia factoría de
Rotel.
Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos de artículos,
bancos de pruebas y galardones firmados por los críticos
especializados más respetados del mundo, una sólida reputación
por la excelencia de sus productos. Los comentarios de estos
profesionales que escuchan música cada día hacen posible que
la compañía se reafirme en la validez de sus objetivos: la puesta a
punto de componentes y equipos musicales, fiables y asequibles.
Le agradecemos que haya adquirido este producto y esperamos
que le permita disfrutar de su música predilecta durante largos
años.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Para Empezar
Gracias por adquirir el Amplificador Integrado Estereofónico Rotel
RA-971MKII. Utilizado en un sistema de reproducción musical de
alta calidad, le permitirá disfrutar durante muchos años de sus
composiciones musicales favoritas.
El RA-971MKII es un componente de audio de altas prestaciones
extremadamente completo. Todos los aspectos de su diseño han
sido optimizados para preservar toda la dinámica y todas las
sutilezas de su música predilecta. El RA-971MKII incorpora una
fuente de alimentación altamente regulada que incluye un
transformador de alimentación toroidal y condensadores de
láminas finas diseñados y construidos a medida siguiendo
especificaciones de Rotel. Esta fuente de alimentación de baja
impedancia posee una generosa reserva de energía que permite
al RA-971MKII reproducir fácilmente las más exigentes señales
de audio. Un diseño de este tipo resulta más caro de fabricar pero
es mejor para la música.
Las placas de circuito impreso (PCB) han sido diseñadas con
Pistas Circuitales Simétricas a fin de asegurar el perfecto
mantenimiento de las relaciones temporales de la música y la más
fiel reproducción de las mismas. La circuitería del RA-971MKII
utiliza resistencias de película metálica y condensadores de
poliestireno o polipropileno en los puntos más críticos del
recorrido de la señal de audio. Todos los aspectos de este diseño
han sido examinados al milímetro con el objetivo último de
conseguir una fiel reproducción de la música.
Además, el RA-971MKII tiene selectores independientes para
grabación y escucha que le permiten a usted escuchar una señal
procedente de una determinada fuente mientras graba la
procedente de otra.
Las funciones principales del RA-971MKII son fáciles de
comprender y utilizar. Si usted ya está experimentado en el
manejo de componentes de audio estereofónicos, en principio no
debería encontrar nada que le resultara especialmente
complicado durante la puesta a punto inicial del mismo. Basta con
que conecte el resto de componentes de su equipo y disfrute con
su música preferida.
Algunas Precauciones
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan daños en su equipo,
desconecte TODOS los componentes del mismo cuando conecte
o desconecte las cajas acústicas o cualquier componente
adicional. No vuelva a poner en marcha los componentes del
equipo hasta que esté completamente seguro de que todas las
conexiones sean correctas y seguras. Preste una particular
atención a los conductores de los cables de conexión a las cajas
acústicas. No debe haber conductores sueltos que puedan
contactar con los otros cables de conexión o el chasis del
amplificador.
Le rogamos que lea cuidadosamente el presente manual de
instrucciones. Además de las instrucciones básicas de
instalación y puesta a punto del RA-971MKII, incluye información
de gran valor sobre las diferentes configuraciones que permite el
aparato, así como información general que le ayudará a optimizar
las prestaciones de su sistema. Le rogamos asímismo que
contacte con su distribuidor autorizado de productos Rotel para
cualquier duda o consulta. No le quepa la menor duda de que
todos sus comentarios y observaciones serán bien recibidos.
Guarde el embalaje del RA-971MKII y todo el material en él
contenido para un posible uso futuro del mismo. El embalaje o
transporte del RA-971MKII en condiciones diferentes de las
originales puede dañar seriamente el aparato.
Rellene y envíe la tarjeta de garantía suministrada junto con el
RA-971MKII. Asegúrese asímismo de mantener en su poder la
factura de compra puesto que es la mejor manera de que usted se
acuerde de la fecha de compra, un dato esencial en caso de que
necesitara asistencia técnica durante el período de garantía.
25
AMPLIFICADOR INTEGRADO ESTEREOFONICO RA-971MKII
Colocación
Al igual que todos los componentes de audio que manejan
señales de bajo nivel, el RA-971MKII puede verse afectado por su
entorno. No lo coloque encima de una etapa de potencia; de este
modo minimizará la posibilidad de que se produzcan zumbidos o
interferencias electromagnéticas.
El RA-971MKII genera calor durante su funcionamiento normal.
Tanto los disipadores térmicos como las ranuras de ventilación de
su cubierta superior han sido diseñados para evacuar este calor.
Las ranuras de ventilación de la cubierta superior deben
permanecer siempre despejadas. Debería haber unos 10
centímetros de espacio libre alrededor del chasis y una razonable
corriente de aire a lo largo del lugar en que haya sido instalado el
amplificador para evitar el sobrecalentamiento de este último.
Tenga igualmente en cuenta el peso del amplificador cuando
seleccione una ubicación determinada para su instalación.
Asegúrese por tanto de que la estantería o mueble utilizado
pueda soportarlo. Le recomendamos que instale el RA-971MKII en
muebles diseñados específicamente para albergar componentes
de audio. Dichos muebles están concebidos para reducir o
suprimir vibraciones que puedan afectar negativamente a la
calidad del sonido. Consulte a su distribuidor autorizado de
productos Rotel para que le aconseje acerca de los muebles más
adecuados para su equipo y sobre la adecuada instalación en los
mismos de sus componentes de audio.
Cables
Su RA-971MKII está configurado en fábrica para que trabaje con
la tensión de red correcta que corresponda al país en que haya
sido comprado (115 ó 230 voltios de corriente alterna con una
frecuencia de 50 ó 60 Hz). Dicha configuración está indicada en
un lugar visible del panel posterior del aparato.
Nota: En caso de que tuviese que desplazar su RA-971MKII a otro
país, es posible reconfigurarlo para que pueda trabajar con
tensiones de red diferentes de la establecida en fábrica. No
intente llevar a cabo esta conversión por su cuenta. El acceso al
interior del RA-971MKII le expone a tensiones peligrosas. Para
cualquier información al respecto, le rogamos que contacte con
personal cualificado o llame al departamento de asistencia
técnica postventa de Rotel.
Si va a estar fuera de su casa durante un largo período de tiempo
-por ejemplo las vacaciones de verano-, le recomendamos, como
precaución básica, que desconecte su amplificador (así como el
resto de componentes de audio y vídeo de su equipo) de la red
eléctrica.
Conmutador de Puesta en Marcha/Posición de
Espera 2 e Indicador Luminoso de Puesta
en Marcha
Pulse el Conmutador de Puesta en Marcha para activar el
RA-971MKII. El Indicador Luminoso Power se activará para
confirmarlo. Pulse y libere de nuevo el Conmutador de Puesta en
Marcha para desactivar el RA-971MKII.
1
Asegúrese de mantener alejados entre sí los cables de
alimentación, digitales y de modulación de su equipo. De este
modo se minimizarán las posibilidades de que la señal de audio se
vea afectada por ruido o interferencias procedentes de los cables
digitales o de alimentación. El uso exclusivo de cables
apantallados de alta calidad también contribuirá a prevenir la
entrada de ruido o interferencias susceptibles de degradar la
calidad sonora de su equipo. Si tiene alguna pregunta que realizar
al respecto, le recomendamos que visite a su distribuidor
autorizado de productos Rotel para que le aconseje acerca de los
cables más adecuados para su sistema.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Alimentación y Control
Toma de Corriente Eléctrica
Debido a su relativamente alta potencia de salida, el RA-971MKII
puede drenar una considerable cantidad de corriente hasta el
punto de penalizar la instalación eléctrica de su hogar. Además,
debería ser conectado directamente a una toma de corriente
polarizada de 2 clavijas. No utilice ningún tipo de cable de
extensión. Puede utilizarse una base de enchufes de alta calidad
siempre y cuando esté (y también, por supuesto, la toma de
corriente ubicada en la pared de su casa) preparada para
manejar la corriente exigida por el RA-971MKII.
15
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Conexiónes de la Señal de Entrada
(Vea la Figura 2 para la realización de las conexiones pertinentes)
El RA-971MKII incorpora conectores de entrada RCA
convencionales, es decir idénticos a los que pueden encontrarse
en la práctica totalidad de componentes de audio existentes en el
mercado.
10
Nota: Para evitar la presencia de ruidos susceptibles de ser
apreciados tanto por usted como por sus cajas acústicas,
asegúrese de que el sistema esté desconectado cuando usted
esté realizando cualquier tipo de conexión de señal.
Todas las entradas del RA-971MKII son de “nivel de línea” y
resultan apropiadas para la conexión de componentes tales como
reproductores de discos compactos, grabadores de videocasetes
estereofónicos Hi-Fi o NICAM, reproductores de LaserDisc y DVD
o incluso para procesar la señal de salida procedente de una
mecánica CD-ROM. En caso de que desee conectar un giradiscos
al RA-971MKII, debería utilizar un ecualizador de fono externo
(como por ejemplo el RQ-970BX de Rotel).
26
Español
Los canales Izquierdo (“Left”) y Derecho (“Right”) están
claramente identificados y deberían ser conectados a los
correspondientes terminales de las fuentes utilizadas. Los
conectores RCA correspondientes al canal Izquierdo son de color
blanco, mientras que los del canal Derecho son de color rojo.
Utilice cables de alta calidad equipados con conectores RCA para
la conexión de cualquier fuente al RA-971MKII. Consulte a su
distribuidor autorizado de productos Rotel para que le aconseje
sobre los cables a utilizar.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Conexiones para Grabación
(Vea la Figura 2 para la realización de las conexiones
pertinentes)
Las entradas y salidas Tape 1 y Tape 2 pueden ser conectadas a
cualquier componente de grabación/reproducción -que por lo
general suele una platina a casetes- que acepte señales de
entrada y salida analógicas de nivel de línea.
Cuando conecte un componente de grabación al RA-971MKII,
recuerde que las
entradas
del RB-971MKII deben ser conectadas a las
grabador. Al igual que sucede con otras fuentes, asegúrese de
conectar los canales Izquierdo y Derecho correspondientes a
cada componente a los canales adecuados de los componentes
asociados. Utilice cables de interconexión de alta calidad para
evitar pérdidas en la calidad del sonido.
tape del RA-971MKII. De modo similar, las
salidas
del grabador deben conectarse a las
entradas
11
salidas
del
tape
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Terminales de Conexión a las
Cajas Acústicas 13 y 14 y
Conmutador para Cajas Acústicas
Remotas
El RA-971MKII posee dos pares de terminales de conexión a cajas
acústicas designados por “Direct”
salidas Direct están directamente conectadas a la circuitería de
salida del amplificador, lo que significa que no hay conmutadores
en el trayecto recorrido por la señal de audio. De este modo se
asegura el sonido más puro posible. Las salidas Remote son
controladas por el conmutador Remote Speaker
el panel frontal. Las cajas acústicas conectadas a las salidas
Direct siempre se oyen mientras que las conectadas a las salidas
Remote son activas sólo cuando se ha pulsado el conmutador
Remote Speaker.
Nota: Si hay momentos en los que usted prefiere desactivar las
cajas acústicas, como por ejemplo cuando quiere escuchar
música con auriculares, entonces las cajas acústicas deberían
ser conectadas a los terminales de salida Remote. Esto le
permitirá controlar las cajas acústicas con el conmutador Remote
Speaker.
Selección de las Cajas Acústicas
4
13
y “Remote” 14. Las
4
, situado en
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Salidas Preamplificadas
El RA-971MKII incluye una pareja de salidas preamplificadas. La
señal procedente de la fuente seleccionada con el Selector de
Fuente de Escucha está siempre disponible en dichas salidas, que
por regla general suelen utilizarse para suministrar una señal a
otro amplificador integrado o etapa de potencia que a su vez se
utilizará para atacar cajas acústicas ubicadas en otra parte de la
casa (cajas acústicas remotas).
12
Si sólo se conecta una de la dos parejas de cajas acústicas al
RA-971MKII, cada una de ellas debería tener una impedancia de 4
ohmios. Por el contrario, si también se van a conectar cajas
acústicas a las salidas Remote, cada una de ellas debería tener
una impedancia de 8 ohmios o más. Por lo general, la impedancia
de las cajas acústicas es un parámetro bastante poco preciso, de
modo que en la práctica muy pocas cajas acústicas presentarán
problemas al RA-971MKII. Para cualquier duda o cuestión que
tenga al respecto, consulte con su distribuidor autorizado de
productos Rotel.
Selección del Cable de Conexión a las
Cajas Acústicas
Utilice un cable de dos conductores perfectamente aislado para
conectar el RA-971MKII a las cajas acústicas. El tamaño y la
calidad de dicho cable pueden tener un efecto audible sobre las
prestaciones de la totalidad de su equipo. Un cable de conexión
de calidad estándar funcionará pero es posible que provoque una
disminución de la potencia de salida o una atenuación de la
respuesta en graves, en particular si la longitud del mismo es
elevada. En general, un cable más pesado mejorará el sonido.
Para conseguir unas prestaciones óptimas, debería considerar la
compra de cables de alta calidad especialmente diseñados para
aplicaciones de audio. Su distribuidor autorizado de productos
Rotel puede ayudarle a seleccionar los cables que vaya a utilizar
en su sistema.
27
AMPLIFICADOR INTEGRADO ESTEREOFONICO RA-971MKII
Polaridad y Puesta en Fase
La polaridad, es decir la orientación positiva/negativa de las
conexiones correspondientes a cada caja acústica y a la unión
con el amplificador, debe ser coherente, de modo que todas las
cajas acústicas del sistema estén en fase. Si la polaridad de una
conexión es invertida por error, se producirá una fuerte caída de
la respuesta en graves, así como una degradación perceptible de
la imagen estereofónica global. Todos los cables están marcados
de manera que usted pueda identificar fácilmente los dos
conductores. Puede haber marcas o líneas impresas en el
revestimiento aislante de un conductor. El cable también puede
presentar un claro aislamiento al incorporar conductores de
distintos colores (cobre y plata). También puede haber
indicaciones de polaridad impresas en el revestimiento aislante.
Identifique los conductores positivos y negativos y sea coherente
con cada una de las conexiones del amplificador y las cajas
acústicas.
Conexión de las Cajas Acústicas
Desconecte todos los componentes de su equipo antes de llevar a
cabo la conexión de las cajas acústicas. El RA-971MKII tiene dos
pares de terminales de conexión debidamente codificados (por
colores) en su panel posterior. Estos conectores aceptan cable
pelado, conectores de tipo horquilla o conectores de tipo banana
doble (excepto en los países de la Comunidad Europea, donde su
uso no está permitido).
Lleve el cable desde el RA-971MKII hasta las cajas acústicas.
Procure que el mismo posea la suficiente longitud para que pueda
accederse sin ninguna restricción a los terminales de conexión
de aquéllas.
Si usted está utilizando conectores dobles de tipo banana, únalos
primero a los cables y a continuación insértelos en la zona
posterior de los terminales de conexión. En cualquier caso, las
tuercas de fijación de dichos terminales deberían bloquearse
girándolas en sentido horario.
Si está utilizando terminales de tipo horquilla, conéctelos en
primer lugar a los cables. Si está colocando directamente cable
pelado a los terminales de conexión a las cajas acústicas, separe
los cables correspondientes a cada conductor y quite la parte
superior del revestimiento aislante. Asegúrese asímismo de no
cortar ninguno de los conductores propiamente dichos. Libere
(girándolas en sentido contrario de las agujas del reloj) las
tuercas de fijación hexagonales y a continuación coloque los
conectores alrededor de los terminales de conexión a las cajas
acústicas o el cable pelado en el orificio transversal que hay en
los mismos. Gire en sentido horario las tuercas de fijación
hexagonales para sujetar firmemente en su lugar el conector o el
cable de conexión.
Nota: Asegúrese de que no haya restos de cable susceptibles de
tocar los cables o conductores adyacentes.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Controles del Panel Frontal
Control de Volumen
El Control de Volumen consta en realidad de dos controles
separados. El más pequeño, es decir el situado en el interior,
controla el canal derecho, mientras que el de mayor tamaño, o
sea el exterior, controla el canal izquierdo. Ambos controles están
“conectados por fricción”, por lo que generalmente actúan de
manera conjunta. Gírelos en sentido horario para aumentar el
nivel de volumen y en sentido antihorario para reducirlo.
Los dos controles pueden manejarse por separado sujetando uno
de ellos mientras se gira el otro. Por regla general, esto sólo es
necesario para compensar problemas de equilibrio entre canales
presentes en el material grabado.
Conmutador de Activación/Desactivación de los
Controles de Tono
Cuando el conmutador Tone Switch está situado en la posición
Off, los controles de tono son eliminados del camino recorrido por
la señal musical con el fin de garantizar un sonido lo más puro
posible. Si no va a utilizar los controles de tono, deje el
conmutador Tone Switch en su posición “Off”. Sitúe el
conmutador Tone Switch en la posición On si desea realizar
ajustes con los Controles de Tono.
Controles de Graves y Agudos
Cuando el conmutador Tone Switch está situado en la posición
On, la rotación de los Controles de Graves y Agudos ajusta el
balance tonal del sonido. Gire los Controles en sentido horario
para aumentar el nivel de graves y/o agudos. Gírelos en sentido
antihorario para disminuir el nivel de graves y/o agudos.
Un sistema de audio de altas prestaciones adecuadamente
ajustado produce el sonido más natural posible sin necesidad de
ajustes ni controles de tono. Por tanto, utilice los mencionados
controles lo menos posible. Sea particularmente cuidadoso
cuando aplique algún tipo de realce en la respuesta tonal (giro de
los controles en sentido horario) puesto que ello provoca un
incremento de la potencia de salida en la zona alta y/o baja del
espectro y por tanto de la carga soportada por el amplificador.
Selector de la Fuente que se está Escuchando
(“Listening”)
El ajuste de este selector controla cual de las señales de entrada
es dirigida a las salidas principales y la etapa de potencia o, dicho
de un modo más simple, cual es la fuente que está siendo
escuchada.
9
7
6
5
28
Español
Selector de Grabación
Este selector controla cual de las señales de entrada es enviada
a las salidas de grabación. Cuando usted no esté grabando, el
Selector de Grabación debería situarse en la posición “Off” para
minimizar la posibilidad de que se produzcan interferencias
causadas por el resto de componentes del sistema.
La existencia de selectores separados para Grabación y Escucha
añade un significativo margen de flexibilidad al uso del
RA-971MKII. Por ejemplo, ajustando el Selector de Grabación en
CD y el Selector de Escucha en Tuner usted podrá grabar un disco
compacto mientras escucha la radio.
En el Selector de Grabación no existe la posición Tape 2. Por
tanto, en caso de que deseara copiar (“dub”) una grabación de
una platina a otra, la platina “fuente” debería conectarse a la
entrada Tape 1 y el Selector de Grabación debería situarse en
Tape 1, mientras que la platina en la que se desea grabar debería
conectarse a la salida Tape 2.
Toma de Auriculares
La salida de Auriculares le permite conectar unos auriculares
para escuchar música en la intimidad. Esta salida incluye una
toma estereofónica estándar de 1/4”. Si sus auriculares
incorporan un tipo de clavija diferente, como por ejemplo una de
tipo “mini” de 1/8”, entonces necesitará el adaptador
correspondiente. Contacte con su distribuidor autorizado de
productos Rotel para que le aconseje al respecto.
Nota: La conexión de unos auriculares no interrumpe la señal que
es dirigida a las salidas del RA-971MKII. Por tanto, el amplificador
de potencia continuará recibiendo dicha señal y las cajas
acústicas seguirán sonando.
8
3
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Problemas y Posibles Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas
de audio son el resultado de conexiones realizadas
incorrectamente o ajustes inapropiados. En caso de que se
encuentre con algún problema, aísle en primer lugar el área
afectada, compruebe los ajustes de control realizados, determine
la causa del fallo y haga los cambios necesarios. Si se ve incapaz
de hacer funcionar al RA-971MKII, considere las sugerencias que
le damos para las siguientes condiciones:
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha/
Posición de Espera No Se Activa
El Indicador Luminoso de Puesta en Marcha/Posición de Espera
debería activarse cuando el RA-971MKII fuese conectado a una
toma de corriente eléctrica. Si no es así, compruebe el
funcionamiento de dicha toma con otro dispositivo eléctrico,
como por ejemplo una bombilla. Asegúrese de que la toma en
cuestión no esté controlada por un conmutador situado en su
posición Off.
Sustitución del Fusible
En el caso de que otro dispositivo eléctrico conectado a la toma
anterior funcione correctamente y el Indicador Luminoso de
Puesta en Marcha del RA-971MKII no se active cuando éste es
conectado a dicha toma, significa que es muy posible que el
fusible de protección interno se haya fundido. Si usted cree que
ha sucedido esto, contacte con su distribuidor autorizado de
productos Rotel para que le proporcione uno nuevo y se lo instale
adecuadamente.
No Hay Sonido
Compruebe la fuente de sonido para asegurarse de que su
funcionamiento es el correcto. Asegúrese de que los cables que
van desde la fuente de señal a las entradas del RA-971MKII estén
conectados adecuadamente. Asegúrese de que el Selector de
Escucha esté ajustado en la fuente adecuada. Compruebe todos
los cables de conexión entre el RA-971MKII y las cajas acústicas.
29
GEÏNTEGREERDE STEREO VERSTERKER RA-971MKII
WAARSCHUWING:
Om het risico op elektrische schokken of brand te vermijden: zorg
dat het apparaat niet nat wordt. Verwijder de kast niet: er
bevinden zich in het apparaat geen bedieningsorganen. Indien
nodig waarschuw een bevoegd technicus!
EEN LAATSTE WAARSCHUWING:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen: laat het
apparaat gesloten. Iedere reparatie dient door een gekwalificeerde
technicus verricht te worden.
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat gaat werken is
het van groot belang dat u weet hoe u ermee om moet gaan en dat zo veilig
mogelijk. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na verloop
van tijd nog weet te herinneren.
De waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing zijn
belangrijk, sla ze niet in de wind.
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte droge doek, of maak
gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit een oplosmiddel van welke soort dan
ook.
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een behoorlijke koeling niet
in het gedrang komt. Voorbeeldjes: Gebruik het apparaat niet op bed, sofa, plaid
of andere onregelmatige oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten
geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het inbouwen in een te kleine ruimte
kan een voldoende koeling in de weg staan, zorg dan ook voor een ruimte
boven de versterker van zo’n 10 cm.
Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen zoals:
radiatoren en kachels, maar ook versterkers.
Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage zoals
aangegeven op de achterkant, in dit geval 220 - 240 Volts 50 Hz.
Het apparaat dient alleen aangesloten te worden met de bijgeleverde netkabel,
of een soortgelijke.
Maatregelen dienen genomen te worden, die de aarding en polarisatie van het
apparaat niet te niet doen. Gebruik vooral geen verlengsnoeren.
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat er niet op getrapt kan
worden of geklemd kan worden door scherpe voorwerpen. Vooral de
aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting in de wandcontactdoos en daar
waar de kabel het apparaat binnengaat.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Inhoud (de omcirkelde cijfers verwijzen naar
de nummers van de figuren)
Wij van Rotel ________________________________________ 31
Aan de slag met de RA-971MKII ______________________ 31
Een paar voorzorgsmaatregelen31
Een plek voor de RA-971MKII31
De bekabeling32
Het aansluiten op het lichtnet ________________________ 32
De lichtnetkabel
De aan/uitschakelaar
indicator
Het aansluiten van de ingangen
De verbindingen met een opname apparaat
De voorversterkeruitgangen
De luidsprekeraansluitingen
De schakelaar voor een tweede stel luidsprekers
Luidsprekerkeuze33
Keuze van de luidsprekerkabel33
Polariteit en fase33
De luidsprekeraansluitingen33
De bedieningsorganen _______________________________ 34
De volumeregelaar “VOLUME”
De toonregeling aan/uit schakelaar
De lage- en hogetonenregeling
De luisterkeuzeschakelaar “LISTENING”
De opnamekeuzeschakelaar “RECORDING”
De hoofdtelefoonuitgang “PHONES”
Wat te doen bij problemen ? _________________________ 34
De lichtnet-indicator werkt niet34
Het vervangen van de zekering34
Hij geeft geen geluid34
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet in gebruik is, dient de lichtnetkabel
uit het lichtnet verwijderd te zijn.
Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer één van de
volgende situaties zich voordoet:
• Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.
• Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn gekomen.
• Als het apparaat in de regen heeft gestaan.
• Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk afwijkend gedrag
vertoont.
• Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd is.
Plaats de versterker op een vaste, vlakke en stevige ondergrond. Plaats hem
niet op een verrijdbare wagen die gemakkelijk om kan vallen.
30
Nederlands
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Wij van Rotel
Het is alweer meer dan 30 jaar geleden dat een familie met een
gepassioneerde betrokkenheid bij muziek besloot om zelf
geluidsapparatuur van onberispelijke kwaliteit te gaan
vervaardigen onder de naam Rotel. Door de loop der jaren heen is
die passie gebleven en het familiedoel om audiofielen en
muziekliefhebbers voor aantrekkelijke prijzen topkwaliteit te
bieden wordt door iedere Rotelmedewerker gesteund.
De technici werken als een hecht team al tweakend en luisterend
totdat ieder nieuw produkt dat muzikale niveau heeft bereikt dat
hun bij de aanvang voor ogen stond. Zij worden volkomen
vrijgelaten in hun keuze van componenten, waar ze ook van de
wereld vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur kunt u
condensatoren vinden uit Duitsland en Engeland of half geleiders
uit Amerika en Japan, terwijl de ringkerntransformatoren in eigen
huis worden vervaardigd.
Onze goede reputatie werd gevestigd door honderden
waarderende testrapporten en vele onderscheidingen die wij
hebben mogen ontvangen van mensen die uit professie dag in dag
uit naar muziek luisteren. Hun kritiek houdt ons bij de les: het
vervaardigen van muzikale, betrouwbare en betaalbare
apparatuur.
Door de aanschaf van dit produkt danken wij u voor het in ons
gestelde vertrouwen en wensen wij u er veel en langdurig plezier
mee.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Bij dit alles hebben wij nog wat leuke dingen t.b.v. het
bedieningsgemak toegevoegd. Zoals een gescheiden schakeling
voor luisteren en opnemen. U kunt nu opnemen van de ene bron
terwijl u luistert naar de andere.
In zowel bediening als installatie is de RA-971MKII een recht toe
recht aan ontwerp. Heeft u ervaring met andere apparatuur dan
zal u dat spoedig ontdekken. De plugjes aansluiten, de steker in
het stopcontact en genieten maar.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Een paar voorzorgsmaatregelen
Toch wel belangrijk: Om onnodige schade aan uw installatie te
voorkomen raden wij u aan om tijdens het aansluiten de
apparatuur nog NIET aan te sluiten op het lichtnet. Controleer ook
eerst voordat u de apparatuur aanzet of alles wel correct is
aangesloten. Geef daarbij met name aandacht aan de
luidsprekerverbindingen. Vooral verloren draadjes tussen de
zwarte en rode klemschroef kunnen disastreus uitwerken op het
functioneren van uw versterker.
Leest u vooral goed
het installeren en de bediening, belangrijke informatie in over de
wijze waarop u de RA-971MKII in uw installatie moet inpassen
alsmede algemene richtlijnen om het maximale uit uw audioinstallatie te halen. Mocht u, ondanks onze pogingen om het u zo
duidelijk mogelijk te maken, toch nog vragen hebben aarzel dan
niet om met uw Rotel dealer contact op te nemen: hij heeft vast en
zeker de antwoorden.
de gebruiksaanwijzing. Er staat behalve over
Aan de slag met de RA-971MKII
Wij danken u voor de aankoop van onze RA-971MKII versterker.
Wij zijn ervan overtuigd, dat de muziek d.m.v. deze versterker ten
gehore gebracht, voor u een jarenlange bron van plezier zal zijn.
De RA-971MKII is een topkwaliteit versterker met vele
mogelijkheden. Hij is zo ontworpen dat hij de volledige dynamiek
en de meest subtiele nuances van uw favoriete muziek met het
grootste gemak kan weergeven. Om dit allemaal mogelijk te
maken is de RA-971MKII uitgerust met een nauwkeurig geregelde
voeding. Deze voeding is samengesteld uit een speciaal voor
Rotel ontworpen ringkerntransformator en z.g. “split-foil”
condensatoren. Zij zorgen voor de energie die nodig is om aan
alle eisen van het muzieksignaal te kunnen voldoen. Het is een
kostbare manier van versterkers maken, maar het is dan ook voor
een goede zaak:
De beide circuits op de printboards zijn volkomen symmetrisch
opgebouwd. Deze symmetrie zorgt ervoor dat de integriteit van
het signaal gewaarborgd blijft. Bij ongelijke signaalwegen krijgt u
nl. een licht tijdsverschil tussen het linker en rechter kanaal, met
alle vervelende gevolgen van dien. In de signaalweg op de PCB’s
gebruiken wij uitsluitend metaalfilm-weerstanden en polystyreenof polypropyleen condensatoren, want alle aspecten van dit
ontwerp zijn maar met één doel voor ogen gemaakt: de
natuurgetrouwe reproduktie van muziek.
muziek
.
Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd handig bij een
eventuele verhuizing of wanneer het apparaat opgestuurd moet
worden voor reparatie, want er is geen betere bescherming
tijdens transport dan zijn eigen doos.
Wanneer u van de ongelofelijk lange garantie van 5 jaar wilt
genieten moet u wel even uw garantiebewijs invullen, door uw
dealer laten afstempelen, één deel opsturen naar de importeur en
uw deel goed bewaren bij de nota van uw leverancier.
Een plek voor de RA-971MKII
De plaats voor het apparaat moet vlak zijn, vrij van vocht, trillingen
en hoge temperaturen. Stel het apparaat niet bloot aan directe
zonnestralen en sluit het niet op in een niet geventileerde ruimte.
Wij raden u aan de RA-971MKII te gebruiken in een speciaal
audiomeubel. Daarin kan hij op zijn eigen plank staan. Zet hem
nooit
op een eindversterker. Zodoende voorkomt u oververhitting,
brom en interactie met andere componenten uit de hi-fi keten.
Goede audiomeubels zijn stevig gemaakt en onderdrukken en
verminderen daarmee valse resonanties, aartsvijand nummer 1 in
een muziekinstallatie. U zou het niet zeggen maar een meubel kan
dus in goede en kwade zin uw installatie danig beïnvloeden. Vraag
uw Rotel dealer om advies, hij weet er alles van!!
31
GEÏNTEGREERDE STEREO VERSTERKER RA-971MKII
De bekabeling
Hou de lichtnet-, digitale- en analoge signaalkabels uit elkaar. Dit
vermindert de kans dat het lichtnet of de digitale informatie
invloed kan uitoefenen op het analoge signaal. Ook het gebruik
van hoge kwaliteits verbindingskabels voorkomt signaalvervuiling
van buitenaf. Als het goed is weet uw onvolprezen Rotel
leverancier hier alles van.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Het aansluiten op het lichtnet
De lichtnetkabel
De RA-971MKII gebruikt nogal wat energie, daarom adviseren wij
u het apparaat niet aan te sluiten via een verlengsnoer, maar
rechtstreeks of via een hoogwaardig lichtnetfilter op het lichtnet.
Check even of de groep waarop u uw hele installatie wilt
aansluiten wel ruim genoeg gezekerd is. Trek nooit de steker uit
de wandcontactdoos door aan het snoer te trekken.
Dit apparaat is ontworpen om aangesloten te worden op het
lichtnet (220/230 Volts wisselspanning). Sluit het nooit aan op een
lichtnet met een hoger voltage want dit kan moeilijkheden
veroorzaken. Heeft u twijfel over het correcte voltage: het staat
genoteerd op de sticker op de achterkant van het apparaat en op
de doos, maar ook uw onvolprezen Rotel-dealer weet het
ongetwijfeld.
15
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Het aansluiten van de ingangen
(zie figuur 2 voor het aansluiten)
Achterop de versterker vindt u de bekende cinch aansluitingen.
10
Extra informatie: Het is zeer verstandig voor uw gehoor en
luidsprekers dat, wanneer u signaalverbindingen maakt van welke
aard dan ook, uw apparatuur UIT staat.
Alle ingangen van de RA-971MKII zijn lijnniveau ingangen. Daarop
kunt u alle denkbare analoge bronnen zoals cd-spelers, audio- en
video opnameapparatuur, audio- en video tuners etc. aansluiten.
Wenst u een platenspeler op de RA-971MKII aan te sluiten dan
moet u even bij uw leverancier te biecht gaan, u heeft dan
namelijk een z.g. RIAA voorversterker nodig zoals b.v. onze
RQ-970BX.
“LEFT” en “RIGHT” staan uiteraard voor links en rechts, let u er
wel op dat u dat, i.v.m. een correct stereobeeld, juist aansluit.
Nogmaals wij adviseren u kabels van een beter type te gebruiken
dan welke bij gemiddelde apparatuur standaard wordt
bijgeleverd. Uw RA-971MKII leverancier weet vast welk soort wij
bedoelen.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Extra informatie: Mocht u ooit moeten verhuizen naar een land
met een ander voltage, dan is de versterker op dat andere voltage
in te stellen. Doe deze operatie NIET zelf, maar laat hem
verrichten door uw Rotel leverancier. Deze handelingen zijn voor
een niet ingewijde niet van gevaar ontbloot.
Als u van plan bent om langdurig van huis te zijn, adviseren wij u
uw gehele beeld en geluidsinstallatie (dus ook de RA-971MKII)
van het lichtnet te ontkoppelen.
De aan/uitschakelaar 2 met bijbehorende
indicator
Met het indrukken van de “STANDBY” toets op het front van de
versterker, zet u het apparaat aan en gaat het lampje in de
volumeregelaar branden. Nog een keer drukken brengt het
apparaat weer in de stand-by functie: het lampje gaat weer uit.
Zodra de RA-971MKII is aangesloten op het lichtnet zal het lampje
bij “STANDBY”
1
altijd
aan zijn.
De verbindingen met een opname
apparaat
(zie figuur 2 voor het aansluiten)
“TAPE 1” en “TAPE 2” zijn z.g. dubbelaansluitingen: twee voor
opname en twee voor weergave en werken op lijnniveau. Ze zijn
bedoeld voor het aansluiten van een cassettedeck. Ze kunnen
natuurlijk voor alle soorten opname/weergave apparatuur
gebruikt worden, zoals voor een hi-fi videorecorder, een
minidiscrecorder etc.
De “IN” aansluitingen zijn ingangen en bedoeld voor de uitgangen
(weergave) van het opname-apparaat. De “OUT” aansluitingen
zijn uitgangen en bedoeld voor de ingangen (opname) van het
opname-apparaat. Ook hier staan “LEFT” en “RIGHT” voor links
en rechts, sluit dat correct aan en nogmaals: gebruik goed
kabelmateriaal.
11
32
Nederlands
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
De voorversterkeruitgangen
Achterop de RA-971MKII vindt u o.a. een stel voorversterkeruitgangen. Het signaal dat gekozen wordt middels de
luisterkeuzeschakelaar “LISTENING”
uitgangen. Ze kunnen gebruikt worden om een extra
(eind)versterker op de RA-971MKII te kunnen aansluiten.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9
staat op deze
De luidsprekeruitgangen 13 en
12
14
en de schakelaar voor een tweede
stel luidsprekers
De RA-971MKII bezit twee stel luidsprekeruitgangen: één stel
genaamd “DIRECT”
aansluitingen van het “directe” stel zijn regelrecht verbonden met
de eindtrappen van de versterker, daardoor bent u verzekerd van
een zo puur mogelijke weergave niet onderbroken door
schakelaars e.d. Tengevolge van deze schakeling kunt u de
hoofdluidsprekers dus niet uitschakelen. Luidsprekers
aangesloten op de andere uitgangen kunnen in- en uitgeschakeld
worden middels de “REMOTE”schakelaar
13
4
en één stel genaamd “REMOTE” 14. De
4
.
Polariteit en fase
Zéér belangrijk: houdt u de fase in de gaten? Goed
luidsprekerkabel is gemerkt hetzij met een tekst of met een kleur
op een van de draden. Zorg dat de rode uitgang van de versterker
ook met de rode of + van de luidspreker wordt verbonden. Er gaat
niets stuk als u deze laatste handelingen verkeerd doet, maar de
muziek gaat zo beroerd klinken!
Mocht u toch nog twijfels hebben over de juiste polariteit, dan
hoeft u de draden van maar één luidspreker te verwisselen. Hoe
herkent u de juiste polariteit? Zet de twee luidsprekers met de
fronten ongeveer 7,5cm. tegenover elkaar. Speel een stukje
muziek met veel lage tonen (b.v. orgel). De verbinding met de
meeste lage tonen-reproductie is de juiste. Hoe komt dat: bij
aansluiting “in fase” versterken de luidsprekers elkaar, maar “uit
fase” heffen ze elkaars geluid op.
De luidsprekeraansluitingen
Zorg ervoor dat bij het aansluiten van de luidsprekers alle
componenten uit staan. Voor de de duidelijkheid is de RA-971MKII
uitgerust met kleurgecodeerde luidsprekeraansluitingen. U kunt er
uw luidsprekerkabel al dan niet met contactmateriaal op
aansluiten. Als u uw luidsprekers zonder pluggen o.i.d. aansluit,
stript u dan ongeveer 1,5cm. van de luidsprekerkabel en steek
deze door de aansluiting nadat u de knop van de uitgang heeft
losgedraaid en draai deze dan weer (GOED) vast.
Extra informatie: Wilt u echt de mogelijkheid hebben om uw
hoofdluidsprekers te kunnen aan- en uitschakelen (omdat u b.v. in
alle rust voor de rest van de familie naar de hoofdtelefoon wenst
te luisteren), dan zult u ze dus aan de “REMOTE”uitgang moeten
aansluiten.
Luidsprekerkeuze
Als u slechts één stel luidsprekers op de RA-971MKII wilt
aansluiten mag de impedantie van deze luidsprekers 4Ω zijn. Als u
echter twee stel luidsprekers op de RA-971MKII wilt aansluiten
mag de impedantie van iedere individuele luidspreker niet lager
zijn dan 8Ω. Hoewel de opgegeven impedantie van de meeste
luidsprekers verre van precies is, zal de RA-971MKII weinig
problemen hebben met de meeste luidsprekers.
Keuze van de luidsprekerkabel
We kunnen het wel van de daken roepen: onderschat niet het
belang van een goede luidsprekerverbinding. U kunt natuurlijk
gewoon draad gebruiken, maar dat is zonde van uw kostbare
aanschaf. Als u er niet zoveel aandacht aan wilt schenken koop
dan in ieder geval kabel die zo dik mogelijk is. Uw versterker is
echter meer waard: echte hoogwaardige luidsprekerkabel. Er zijn
vele soorten en kwaliteiten, raadpleeg uw vakkundige Rotel
leverancier, hij kan u van de juiste informatie over dit zeer
belangrijke onderwerp voorzien.
Zorg ervoor dat er geen losse draadjes uitsteken, deze kunnen
sluiting veroorzaken. Gebruikt u de bekende vorkjes dan kunt u
deze bevestigen achter de losgedraaide draaiknoppen. Draai ze
weer goed, maar niet overdreven, vast. Herhaal deze handelingen
voor alle vier de draden. Gebruikt u tegen de Europese regels toch
luidsprekerpluggen dan kunt u die direct in het middengat van de
aansluiting steken.
Extra informatie: Controleer zorgvuldig of u bij het monteren van
de luidsprekerbekabeling geen sluiting maakt. Uw versterker vindt
sluiting heel vervelend.
33
GEÏNTEGREERDE STEREO VERSTERKER RA-971MKII
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
De bedieningsorganen
De volumeregelaar “VOLUME”
De volumeregelaar bestaat uit twee delen. De binnenknop bedient
het rechterkanaal en de grotere buitenknop het linker. Ze zijn min
of meer mechanisch aan elkaar gekoppeld zodat bij normaal
gebruik de één met de ander meedraait. Draait u de regelaars
naar rechts dan vermeerdert het geluidsniveau. U begrijpt wat er
gebeurt als u naar links draait.
U kunt de balans van het stereobeeld beïnvloeden door bij het
verdraaien één van de twee knoppen vast te houden. Normaal
gesproken is dat alleen maar nodig wanneer er onbalans is in het
programmamateriaal.
De toonregeling aan/uit schakelaar
Om een zo puur mogelijke weergave mogelijk te maken hebben
we de toonregeling uitschakelbaar gemaakt. Wanneer de
schakelaar “TONE” op “OFF” staat is dat het geval. Laat de
schakelaat zo staan als u geen toonregeling nodig vindt. Zet deze
schakelaar op “ON” wanneer u de toonbalans wenst te
beïnvloeden d.m.v. één van de toonregelaars.
De lage- en hogetonenregeling
Wanneer u de aan/uit schakelaar van de toonregeling op “ON”
heeft staat kunt u d.m.v. de lage- en hogetonenregelaars de
toonbalans beïnvloeden. Naar rechts draaien vanuit de
middenstand vermeerdert het lage of hogetonen aandeel, naar
links draaien vermindert het lage of hogetonen aandeel.
Een goed samengestelde hi-fi installatie klinkt meestal het best
zonder ingrijpen middels de toonregeling. Gebruik deze dan ook
met mate. Wees vooral voorzichtig met het rechtsom draaien u
kunt daarmee uw versterker en luidsprekers danig van streek
maken!
De luisterschakelaar “LISTENING”
Met de schakelaar “LISTENING” bepaalt u van welke bron het
signaal naar de uitgang gaat ofte wel naar welke bron u gaat
luisteren.
De opname keuzeschakelaar “RECORDING”
Zet de opnamekeuzeschakelaar (“RECORDING”) op de bron
waarvan u wenst op te nemen. De stand van de volumeregelaar
en de toonregeling hebben geen invloed op de opname. Wanneer
u van een opnameapparaat gebruikt maakt met een driekoppen
functie, bent u instaat om tijdens het opnemen uw opname te
beluisteren de z.g. “naband” controle. U doet dat door de
luisterkeuzeschakelaar (“LISTENING”) op het opnemende
apparaat te zetten b.v. “Tape 1”.
7
6
5
9
8
Aangezien de opname keuzeschakelaar geen TAPE 2 positie heeft,
moet u als u een opname wilt overschrijven ervoor zorgen dat de
weergevende recorder is aangesloten op uitgang “TAPE 1”. Zet
de opname keuzeschakelaar op “TAPE 1” en zorg ervoor dat de
opnemende recorder is aangesloten op de uitgang van “TAPE 2”.
De hoofdtelefoonuitgang
Voor het solitair genieten hebben wij de RA-971MKII uitgerust met
een hoofdtelefoonaansluiting (“PHONES”) voor hoofdtelefoons
uitgerust met een 6 mm plug. Bezit u er een met een 3.5 mm plug,
dan heeft u een verloopsnoertje nodig. Uw leverancier heeft er
vast een.
3
Extra informatie: U zult ontdekken dat wanneer u uw
hoofdtelefoon gebruikt de luidsprekers NIET uitgeschakeld
worden. Zie voor dit probleem het hoofdstuk
“Luidsprekeruitgangen etc.”.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Wat te doen bij problemen?
Als er al problemen zijn, zijn deze meestal te wijten aan slechte
verbindingen, slecht verbindingsmateriaal of een verkeerde stand
van de knoppen/schakelaars. Controleer bij niet functioneren of alle
schakelaars en knoppen in de juiste stand staan. Functioneert het
één en ander niet zoals het moet, probeer dan door elimineren er
achter te komen waar het probleem zit. Heeft u b.v. last van brom,
controleer dan of dat altijd het geval is (een versterkerprobleem) of
alleen bij een bepaalde bron (een probleem bij die bepaalde bron
dus). Bent u echt niet instaat om geluid uit de RA-971MKII te
krijgen, volgt u dan onderstaande suggesties:
De lichtnetindicator werkt niet
De lichtnet-indicator gaat branden zodra de RA-971MKII op het
lichtnet is aangesloten en u het apparaaat heeft aangezet. Doet
de indicator het niet, controleer dan de lichnetaansluiitng waarop
de de RA-971MKII is aangesloten met een ander elektrisch
apparaat, een schemerlamp o.i.d.
Het vervangen van de zekering
Ontdekt u met de schemerlampproef dat er wel degelijk spanning
staat op de door u gebruikte wandcontactdoos en de lichtnet-indicator doet het nog steeds niet, dan kon de interne zekering van de
RA-971MKII wel eens ter ziele zijn. Neem in dat geval contact op
met uw handelaar, hij kan dat klusje zo voor u klaren.
Hij geeft geen geluid
Het indicator-lampje brandt wel, maar u hoort nog steeds niets.
Controleer dan of de verbindingen tussen de gekozen bron en de
RA-971MKII o.k. is. Controleer of de luister keuzeschakelaar “LISTENING” in de juiste stand staat. Hoe is de kwaliteit van de
verbindingen tussen de RA-971MKII en de luidsprekers? Na al
deze controles moet ‘ie het doen. Zo niet: u weet uw steun en
toeverlaat, uw Rotel leverancier, te vinden.
34
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Specifications
Continuous Power Output60 watts/ch
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz)< 0.03% at rated power,
Frequency Response - all inputs10Hz-100kHz, +1, –3dB
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms)150
Input Sensitivity / Impedance160 mV / 33 kOhms
Input Overload5 V
Preamplifier Output / Impedance1V / 470 ohms
Tone Controls - Bass /Treble±6 dB at 100Hz / 10kHz
Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)>95 dB
Power Requirements
USA Version115 Volts, 60 Hz
European Version230 Volts, 50 Hz
Power Consumption300 Watts
Dimensions (W x H x D)440 x 92 x 347 mm
Weight (net)6.5 kg, 14.3 lbs.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
(20 – 20 000 Hz, 8 ohms)
Sensibilité d’entrée/Impédance160 mV/33 kilohms
Saturation en entrée5 volts
Sortie préampli/Impédance1V/470 ohms
Correcteurs grave-aigu±6 dB à 100 Hz/10 kHz
Rapport signal/bruit (pondéré A IHF)>95dB
Alimentation115 volts, 60 Hz (U.S.A.) ou
230 volts, 50 Hz (Europe)
Consommation300 watts maximum
Dimensions (L x H x P)440 x 92 x 347 mm
Poids (net)6,5 kg
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Caratteristiche
Potenza d’uscita continua60 watt per canale
(20-20kHz, <0.03 % su 8 ohm)
Distorsione armonica totale< 0.03%
(20Hz-20kHz)
Distorsione di intermodulazione (60 Hz : 7 kHz, 4:1) <0.03%
Risposta in frequenza - tutti gli ingressi10Hz - 100Hz, ± 3 dB
Fattore di smorzamento (20 - 20,000Hz, 8 ohm)150
Impedenza/sensibilità d’ingresso160 mV / 33 kOhm
Sovraccarico di ingresso5 V
Impedenza d’uscita del preamplificatore1V/470 ohms
Controlli di tono - Bass/Tr eble± 6 dB a 100 Hz / 10kHz
Rapporto segnale/disturbo95 dB
Alimentazione
versione Americana115 Volt , 60 Hz
versione Europea230 Volt, 50 Hz
Assorbimento300 Watt
Dimensioni (L x A x P)440 x 92 x 347 mm
Peso (netto)6.5 Kg.
Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della pubblicazione.
Rotel si riserva il diritto di apportare qualsiasi cambiamento senza alcun
Distorsión Armónica Total (20-20.000 Hz)<0’03% a la potencia
nominal, a la mitad de la
misma o a 1 vatio
Distorsión por Intermodulación (60 Hz : 7 kHz, 4:1) <0’03% a la potencia
nominal, a la mitad de la
misma o a 1 vatio
Respuesta en Frecuencia – todas las entradas10-100.000 Hz, +1 dB, -3 dB
Factor de Amortiguamiento150
(20-20.000 Hz, 8 ohmios)
Sensibilidad/Impedancia de Entrada160 mV/33 kohmios
Nivel de Entrada Máximo5 V
Sensibilidad/Impedancia de la Salida de Previo1 V/470 ohmios
Actuación de los Controles de Tono – Graves/Agudos ±6 dB a 100 Hz/10 kHz
Relación Señal/Ruido (norma IHF/ponderación A) mayor que 95 dB
Alimentación
Versión para EE.UU.115 voltios/60 Hz
Versión para Europa230 voltios/50 Hz
Consumo300 vatios
Dimensiones (An x Al x P)440x92x347 mm
Peso Neto6’5 kg
Todas estas especificaciones son cor rectas en el momento de la impresión del
presente manual de instrucciones.
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo
aviso.
Technische gegevens
Continue uitgangsvermogen60 watts per kanaal
(20-20.000 Hz. < 0,03% THD, 8 Ω)
Totale harmonische vervorming (20-20.000 Hz.)< 0,03% bij het opgegeven
vermogen, half vermogen
en 1 watt
Intermodulatie vervorming (60 Hz : 7 kHz., 4 : 1)< 0,03% bij het opgegeven
vermogen, half vermogen
en 1 watt
Frequentiebereik van alle ingangen10 Hz. - 100 kHz. -3 dB.
Dempingsfactor150
(20-20.000 Hz. aan 8Ω)
Input Sensitivity/Impedance160mV/33 kOhms
Oversturingsgrens5 V.
Preamplifier Output/Impedance1V/470 Ohms
Toonregeling laag/hoog± 6 dB bij 100 Hz./10 kHz.
Signaal/ruisverhouding (IHF, A netwerk)>95 dB
Lichtnetspanning
USA115 V. 60 Hz. of
Europe230 V. 50 Hz.
Vermogensopname300 Watts
Afmetingen (bxhxd)440x92x347 mm.
Netto gewicht6.5 kg
Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.
37
RA-971MKII
STEREO INTEGRATED AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ STÉRÉOPHONIQUE
STEREO-VOLLVERSTÄRKER
AMPLIFICATORE INTEGRATO
AMPLIFICADOR INTEGRADO ESTEREOFONICO
GEÏNTEGREERDE STEREO VERSTERKER
The Rotel Co. Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81-3-5458-5325
Fax: +81-3-5458-5310
082 OMRA-971MKII 082499
Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109
Rotel Europe
Meadow Road
Worthing, West Sussex BN11 2RX
England
Phone: +44 1903-524-813
Fax: +44 1903-524-831
Rotel Deutschland
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: +49 5201-87170
Fax: +49 5201-73370
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.