Rotel RA-1062 User Manual

Owner’s Manual
STERE O INT EG RATE D AMP LI FIE R RA -10 62
PHONES
RECORDING LISTENIN
G
CD AUX
TUNER TAPE
1
TAPE 2PHON
O
OF
F
CD
TUNER
TAPE 1 AU
X
PHONO
CONTOUR
L-1
L-
2
LH
SPEAKERS
A
OF
F
B
A+B
POWER
OFF
H
BALANCE
Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
Стерео интегрированный усилитель
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur Intégré Stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificatore Integrato Stereofonico
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereo Versterker
Integrerad Stereoförstärkare
Руководство По Эксплуатации
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier
This symbol means that this unit is double insulated. An earth connection is not required.
2
Important Safety Instructions
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets into the enclosure, im­mediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component. Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner. You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation slots. If the component is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable in any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization provi­sions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at severe angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where it exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper installation
and minimize the risk of electrical shock. Place the unit on a fixed, level surface strong enough to
support its weight. Do not place it on a moveable cart that could tip over.
ST ERE O INT EG RATE D A MP LIF IE R RA -10 62
PHON ES
RECO RDING LIST ENING
CD AUX
TUNE R TAPE 1
TAPE 2PHON
O
OFF
CD
TUNE R
TAPE 1 A U
X
PHON
O
CONT OUR
L-1
L-
2
LH
SPEA KERS
A
OFF
B
A+B
POWER
OFF
H
BALA NCE
1
2
3
PHON
O
CD
TUNE
R
OUT
OUT
PRE
OUTAUX
RIGH
TRIGHT
12V TRIGGE
R
OUT
SPEAKER A
RIGH
T
S
PEAKER
B
RIGH
T
A AND B – 8 OHMS MINIMUM A OR B
– 4 OHMS MINIMUM
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
,
DO NOTEXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTUR
E
INTEGRATED AMPLIFIE
R
MODEL NO. RA-1
062
POWER CONSUMPTION: 300
W
SPEAKER IMPEDANCE
RISK OF ELECTRIC SH
OCK
DO NOT OPE
N
CAUTION
WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPE
N
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRI
R
1211 13
14 15 16 17 18 19 20
RR-AT94
10
POWER
PTY TA
MEM MONO
TP DISPLAY
DIRECT BAND
+ 10
RANDOM
1 2 3
4 5 6
7 809
PHO
AUX 1
AUX 2 TP 1 TP 2
T/P
CD TUN
TUNING
VOLUME
MUTE
3
Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar
Органы управления и разъемы
English
Figure 2: RR-AT94 Remote Control Télécommande RR-AT94 Fernbedienung RR-AT94 Telecomando RR-AT94 Mando a Distancia RR-AT94 De RR-AT94 afstandsbediening RR-AT94 Fjärrkontroll
Пульт RR-AT92
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier
G
N
D
OU
TPUT
INP
UT
SPEAKERS
RECORDER
CD PLAYER
PH0N
O
PHONO
C
D TUNE
R
OUT
OUT
PRE
OUTAUX
RI
GHRIGHT
12V TRIGGE
R
OUT
S
PEAKER
ATS
PEAKER
B
RIGHT
A AND B – 8 OHMS MINIMUM A OR B
– 4 OHMS MINIMUM
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK
,
DO NOTEXPOSE THIS EQUIPMEN
T
TO RAIN OR MOISTUR
E
INTEGRATED AMPLIFIE
R
MODEL NO. RA-1
062
POWER CONSUMPTION: 300
W
SPEAKER IMPEDANCE
O
PE
N
CAUTION
4
Figure 3: Signal Input and Speaker Output Connections Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares Collegamenti dei segnali linea in ingresso e dei diffusori Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers Anslutningar för ingångssignaler och högtalarutgångar
Рисунок
2: Подсоединение источников сигнала и акустических систем
5
English
Contents
Figure 1: Controls and Connections 3 Figure 2: RR-AT94 Remote Control 3 Figure 3: Signal Input and Speaker Output Connections 4
Contents ................................................. 5
About Rotel ............................................ 5
Getting Started ....................................... 5
Unpacking 5 Placement 5 Cables 6
Remote Control ....................................... 6
Audio Controls 6 CD Functions 6 DVD Functions 6 Tuner Functions 6 Remote Sensor 6 Remote Control Batteries 6
Speaker Outputs ..................................... 6
Speaker Impedance 6 Speaker Wire 6 Polarity and Phasing 6 Speaker Connections 7
Signal Connections .................................. 7
Phono Input and Ground Connection 7 Line Level Inputs 7 Recorder Connections 7
Preamp Outputs ................................ 7
AC Power and Control ............................. 7
AC Power Input 7 POWER Button Power Indicator 7 12V TRIGGER Connection 8
Audio Controls ........................................ 8
VOLUME Control 8 BALANCE Control 8 CONTOUR Selector 8 LISTENING Selector 8 RECORDING Selector 8 MUTE Button 8 PHONES Output 8 SPEAKERS Selector 8
Protection Circuit .................................... 8
Troubleshooting ....................................... 9
Power Indicator Is Not Lit 9 Fuse Replacement 9 No Sound 9
Specifications .......................................... 9
About Rotel
A family whose passionate interest in music led them to manufacture high fidelity components of uncompromising quality founded Rotel over 40 years ago. Through the years that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers regardless of their budget, is shared by all Rotel employees.
The engineers work as a close team, listening to, and fine tuning each new product until it reaches their exacting musical standards. They are free to choose components from around the world in order to make that product the best they can. You are likely to find capacitors from the United Kingdom and Germany, semi conductors from Japan or the United States, while toroidal power transformers are manu factured in Rotel’s own factory.
Rotel’s reputation for excellence has been earned through hundreds of good reviews and awards from the most respected reviewers in the industry, who listen to music every day. Their comments keep the company true to its goal - the pursuit of equipment that is musical, reliable and affordable.
All of us at Rotel, thank you for buying this product and hope it will bring you many hours of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RA-1062 Stereo Integrated Amplifier. When used in a high-quality music audio system, it will provide years of musical enjoyment.
The RA-1062 is a full featured, high perfor mance component. All aspects of the design have been optimized to retain the full dynamic range and subtle nuances of your music. The RA-1062 has a highly regulated power supply incorporating a Rotel custom-designed toroidal power transformer and custom-made slit foil capacitors. This low impedance power supply has ample power reserves, which enables the RA-1062 to easily reproduce the most demand ing audio signals. This type of design is more expensive to manufacture, but it is better for the music.
The printed circuit boards are designed with Symmetrical Circuit Traces. This insures that the precise timing of the music is maintained and faithfully recreated. The RA-1062 circuitry uses metal film resistors and polystyrene or polypropylene capacitors in important signal paths. All aspects of this design have been examined to ensure the most faithful music reproduction.
In addition the RA-1062 has independent input signal selectors for listening and recording. They allow you to listen to one signal source while recording another.
The main functions of the RA-1062 are easy to install and use. If you have experience with other stereo systems, you shouldn’t find any thing perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.
-
Unpacking
Carefully remove the RA-1062, the remote control, and accessories from the shipping carton. Save the shipping carton and all enclosed packing material for future use. Shipping or moving the unit in anything other than the original packing material may result in severe damage.
Keep the original sales receipt. It is your best record of the date of purchase, which you will need in the event warranty service is ever required.
Placement
Like all audio components that handle low-level signals, the RA-1062 can be affected by its environment. Avoid placing the RA-1062 on top of other components. Also avoid routing audio signal cables near power cords. This will minimize the chance it will pick up hum or interference.
-
The RA-1062 generates heat as part of its normal operation. The heat sinks and ventila tion openings in the amplifier are designed to dissipate this heat. The ventilation slots in the top cover must be open. There should be 10 cm (4 inches) of clearance around the chassis, and reasonable airflow through the installation location, to prevent the amplifier
­from overheating.
-
-
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier
6
Remember the weight of the amplifier when you select an installation location. Make sure that the shelf or cabinet can support it. We recommend installing the RA-1062 in furniture designed to house audio components. Such furniture is designed to reduce or suppress vibration which can adversely affect sound quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice about component furniture and proper installation of audio components.
The RA-1062 is supplied with an RR-AT94 remote control and must be placed where the infrared signal from the remote can reach the front panel Remote Sensor.
Cables
Keep power cords, digital cables, and audio cables away from each other. This will minimize the chance of the audio signal cables picking up noise or interference from the power cords or digital cables. Using high quality, shielded cables will also help to prevent noise or inter ference. If you have any questions see your authorized Rotel dealer for advice about the best cable to use with your system.
Remote Control
The RA-1062 includes an RR-AT94 remote control that operates many of the controls of the RA-1062. In addition, the remote operates basic features of some Rotel CD players, DVD players, and AM/FM tuners.
Audio Controls
The RR-AT94 duplicates the basic audio func­tions of the RA-1062 front panel. When a function is available on both the front panel and the remote, a number (see front panel illustration) and a letter (see remote control illustration) are shown in the instructions. For example, to change the volume level, you can either turn the control on the front panel or use the buttons on the remote. When only one identifier appears, that control is avail able only on the front panel or the remote, but not both.
CD Functions
The PLAY, STOP, PAUSE, TRACK and , RANDOM buttons, and NUMERIC keys (0-10) operate many Rotel CD players after the CD button on the remote has been pressed.
DVD Functions
The PLAY, STOP, PAUSE, and TRACK ±, buttons operate Rotel DVD players, after the AUX1 button on the remote has been pressed.
Tuner Functions
The BAND, TUNING, and additional tuning feature buttons operate Rotel tuners, after the TUNER button on the remote has been pressed.
Remote Sensor
The remote sensor receives infrared signals from the remote control. Do not cover or block the sensor. It must be unobstructed or the remote control will not work properly.
The operation of the remote sensor can also be affected if it is exposed to bright sunlight or certain types of lighting (such as halogen lights) that emit infrared light. In addition remote control functions may not work reliably if the batteries in the RR-AT94 are weak.
-
NOTE: To use the remote, aim it at the remote sensor on the front panel of the RA-1062.
Remote Control Batteries
Two UM-4/AAA size batteries (supplied) must be installed before the remote control can be used. To install the batteries, remove the cover on the back of the RR-AT94. Install the batter ies as shown in the illustration in the battery well. Test the control for proper operation, then replace the cover. When the batteries become weak the remote control won’t operate the RA-1062 consistently. Installing fresh batteries should eliminate the problem.
NOTE: Remove the batteries from the re- mote if it will not be used for a long period of time. Do not leave run down batteries in the remote control; they can leak corrosive chemicals which will damage the unit.
-
Speaker Outputs
See Figure 3
The RA-1062 has two sets of speaker outputs, labeled SPEAKER A and SPEAKER B. The speaker outputs are controlled by the switch on the front panel.
Speaker Impedance
If only one set of speakers will be used at any given time, the speakers may have an imped ance as low as 4 ohms. If there are times when both the A and B speakers will be used, all the speakers should have an impedance of 8 ohms or more. Speaker impedance ratings are less than precise. In practice, very few loudspeakers will present any problems for the RA-1062. See your authorized Rotel dealer if you have any questions.
Speaker Wire
Use insulated two-conductor stranded wire to connect the RA-1062 to the speakers. The size and quality of the wire can have an au dible effect on the performance of the system. Standard speaker wire will work, but can result in lower output or diminished bass response, particularly over longer distances. In general, heavier wire will improve the sound. For best performance, you may want to consider special high-quality speaker cables. Your authorized Rotel dealer can help in the selection of cables
­for your system.
Polarity and Phasing
The polarity – the positive/negative orientation of the connections – for every speaker and amplifier connection must be consistent so all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is reversed, bass output will be very weak and stereo imaging degraded. All wire is marked so you can identify the two conductors. There may be ribs or a stripe on the insulation of one conductor. The wire may have clear insulation with different color conductors (copper and silver). There may be polarity indications printed on the insulation. Identify the positive and negative conductors and be consistent with every speaker and amplifier connection.
-
-
7
English
Speaker Connections
Turn off all the components in the system before connecting the speakers. The RA-1062 has color-coded speaker connectors on the back panel. These connectors accept bare wire, or connector lugs. (In non-EC markets, the con nectors also accept dual banana plugs.)
Route the wire from the RA-1062 to the speakers. Give yourself enough slack so you can move the components to allow access to the speaker connectors. If you are using dual banana plugs, connect them to the wires and then plug into the backs of the binding posts. The thumbscrews of the binding posts should be screwed in all the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are attaching bare wires directly to the binding posts, separate the wire conductors and strip the insulation from the end of each conductor. Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the binding post thumbscrews. Place the connec tor lug or wire around the binding post shaft. Turn the thumbscrews clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in place.
NOTE: Be sure there are no loose wire strands that could touch adjacent wires or connectors.
Signal Connections
See Figure 3
The RA-1062 has line level inputs for source components, connections for audio tape decks, and preamp output connections to send signals to an external power amplifier.
NOTE: To prevent loud, potentially damag­ing, noises, make sure the system is turned off when you make any signal connections.
Phono Input and Ground Connection
Plug the cable from the turntable into the ap­propriate left and right phono inputs. If the turntable has a “ground” wire connect it to the screw terminal to the left of the Phono inputs. It will help prevent hum and noise.
Line Level Inputs
The RA-1062 has three pair of conventional RCA input connectors for line level components such as CD players, video cassette recorders, tuners, Laser Disc players, or DVD players.
-
These inputs are labeled CD, TUNER, AUX.
The left and right channels are clearly labeled and should be connected to the corresponding channels of the source component. The left RCA connectors are white, the right connectors are red. Use high quality RCA cables for connect ing input source components to the RA-1062. Ask your authorized Rotel dealer for advice about cables.
Recorder Connections
Tape inputs and outputs can be connected to any record/playback device that accepts standard line level analog input and output signals. Typically that will be a conventional tape recorder. There are two sets of tape con nections on the back panel, labelled TAPE 1 and TAPE 2.
-
When connecting a recorder to the RA-1062, the outputs of the recorder must be connected to the tape the tape outputs of the RA-1062 must be con nected to the to connect the left and right channels of each device to the proper channels on the associ ated components. Use high quality connecting cables to prevent loss of sound quality.
NOTE: The tape inputs can also be used for standard playback-only source components, omitting the output connections.
inputs of the RA-1062. Similarly
inputs of the recorder. Be sure
Preamp Outputs
The RA-1062 has a pair of preamp outputs that can send a variable gain signal to an external power amp or signal processor. The preamp outputs are standard RCA-type output connectors, compatible with the inputs of most power amplifiers. Use high quality cables and be sure to connect the left and right channel outputs of the RA-1062 to the correct channels of the amplifier.
AC Power and Control
AC Power Input
Because of its relatively high power rating, the RA-1062 can draw considerable current. Therefore, it should be plugged directly into a 2- pin polarized wall outlet. Do not use an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) is rated to handle the current demanded by the RA-1062 and all the other components
-
connected to it.
Your RA-1062 is configured at the factory for the proper AC line voltage in the country where you purchased it (USA: 115 volts/60Hz AC or CE: 230 volts/50 Hz AC). The AC line configuration is noted on a decal on the back panel. Plug the supplied cord into the AC INPUT receptacle on the back of the unit.
-
NOTE: Should you move your RA-1062 to another country, it is possible to recon figure your amplifier for use on a different line voltage. Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the RA-1062 exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person or the Rotel factory service department for
-
information.
If you are going to be away from home for
­an extended period of time such as a month long vacation, it is a sensible precaution to unplug your audio and video components while you are away.
POWER Button Power Indicator
Press the front panel POWER button, to turn the RA-1062 on. The power indicator light is illumi nated when the RA-1062 is on. Press POWER button again to turn the RA-1062 off.
Once the RA-1062 has been turned on with the front panel button, it can be switched between normal operating mode and standby mode with the POWER button on the RR-AT94 remote control.
-
-
RA-1062 Stereo Integrated Amplifier
8
12V TRIGGER Connection
Several Rotel amplifiers can be turned on and off using a 12 volt signal, provided by the 12V TRIGGER connection. When the RA-1062 is activated, a 12 volt DC signal appears at this connector and will turn on an amplifier. When the RA-1062 is turned off, the trigger signal is interrupted and the external amplifier will be turned off.
Audio Controls
The following controls are used to operate the RA-1062.
VOLUME Control
Turn the front panel VOLUME control clockwise to increase the volume, or counterclockwise to decrease the volume. Alternatively, press the VOL buttons on the remote control to adjust the volume up or down
BALANCE Control
The Balance Control adjusts the left-to-right balance of the sound output. Normally the control should be left in the center position. In some situations, typically when the main listening position is not ideally centered be tween the speakers, it may be necessary to adjust the control to achieve proper left-to-right balance. Turning the control counter-clockwise shifts the sound balance to the left. Turning the control clockwise shifts the sound balance to the right.
CONTOUR Selector
Instead of conventional tone controls, the RA­1062 has a front-panel CONTOUR control which selects one of five available settings. Each setting provides a fixed frequency contour as follows:
OFF: the tone contour circuits are bypassed to ensure the purest possible sound.
L-1: moderate increase in bass frequencies (typically +3dB at 100Hz).
L-2: more increase in bass frequencies (typi­cally +4dB at 100Hz).
H: moderate increase in high frequencies (+3dB at 10kHz).
LISTENING Selector
The setting of the LISTENING selector controls which of the input signals goes to the main outputs and onto the power amplifier – or, more simply, which source is heard. Turn the front panel control to the source you want to hear, or press the corresponding button on the RR-AT94 remote.
RECORDING Selector
The RA-1062 can record from any input source (except TAPE 2) to a recorder connected to TAPE 1 or TAPE 2 outputs. To select an input source for recording, turn the RECORDING control on the front-panel to the desired source.
This selection is independent of the source selected for listening. While recording, you may still select a different source using the LISTENING selector.
If you have a three-head recorder or a DAT recorder that allows simultaneous read and write operation, you can monitor your recording by setting the LISTENING switch to the TAPE 1 or TAPE 2 position.
NOTE: If you select TAPE 1 with the RE-
-
CORDING control, the recording signal will only be available at the TAPE 2 recording outputs, not the TAPE 1 outputs. To dub a tape, select TAPE 1 and record to the tape deck connected to the TAPE 2 outputs.
MUTE Button
To temporarily mute the sound of the system press the MUTE button on the RR-AT94 remote. Press the button again to return the sound vol ume to the original level. The LED in the volume control will flash when the unit is muted.
PHONES Output
The PHONES output allows you to connect headphones for private listening. This output accepts standard stereo phone (1/4”) plugs. If your headphones have another type of plug, such as a 1/8” mini-plug, you will need an adapter plug. Contact your authorized Rotel dealer, to get the correct adapter plug.
NOTE: Plugging in headphones does not cut off the signal to the speakers. If desired, use the SPEAKERS selector to turn off the signal to the speakers for private listening.
SPEAKERS Selector
A four-position rotary switch on the front panel determines which set of speakers, if any, is ac tive. Set the SPEAKER selector as follows:
OFF: No speakers will be heard. Use this position when listening to headphones.
A: The speakers connected to the SPEAKER A terminals will be heard.
B: The speakers connected to the SPEAKER B terminals will be heard.
A+B: The speakers connected to both the SPEAKER A and SPEAKER B terminals will be heard.
Protection Circuit
A thermal protection circuit protects the ampli­fier against potential damage in the event of extreme or faulty operating conditions. Unlike many designs, the RA-1062’s protection circuit is independent of the audio signal and has no impact on sonic performance. Instead, the protection circuit monitors the temperature of the output devices and shuts down the amplifier if temperatures exceed safe limits.
Should a faulty condition arise, the amplifier will stop playing. If this happens, turn the amplifier off, let it cool down for several minutes, and attempt to identify and correct the problem. When you turn the amplifier back on, the protection circuit will automatically reset.
-
-
LH: combination of L-2 bass and H high frequency increases.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections, or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the RA-1062 refer to the sugges tions for the following conditions:
Power Indicator Is Not Lit
The power indicator should be lit whenever the RA-1062 is plugged into the wall power outlet and the POWER switch is pushed in. If it does not light, test the power outlet with another electrical device, such as a lamp. Be sure the power outlet being used is not controlled by a switch that has been turned off.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged into the power outlet, but the power indicator still will not light when the RA-1062 is plugged into the wall outlet, it indicates that the internal power fuse may have blown. If you believe this has happened, contact your authorized Rotel dealer to get the fuse replaced.
9
English
-
No Sound
Check the signal source to see if it is func­tioning properly. Make sure the cables from the signal source to the RA-1062 inputs are connected properly. Be sure the LISTENING selector is set to the proper input. Be sure the SPEAKERS selector is set to the proper posi tion. Check the wiring between the RA-1062 and the speakers.
Specifications
Continuous Power Output 60 watts/channel (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
-
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power, 1/2 power, or 1 watt Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt Frequency Response Phono Input 20Hz-15kHz, ±0.2dB Line Level Inputs 10Hz-100kHz, +1, –3dB Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 150 Line Input Sensitivity / Impedance 160 mV / 24 kOhms Line Input Overload 5 V Phono (MM) Sensitivity / Impedance 2.4mV /47 kohms Input (Phono) Overload 170 mV Preamplifier Output / Impedance 1V / 470 ohms Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted) >95 dB Power Requirements USA: 115 Volts, 60 Hz EC: 230 Volts, 50 Hz Power Consumption 300 Watts Dimensions (W x H x D) 430 x 92 x 355 mm
17 x 5
Front Panel Height 80mm / 3 Weight (net) 7.8 kg, 17.2 lbs.
5
/8 x 14 inches
3
/16 inches
All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without notice. Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation
Précautions d’utilisation importantes
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible d’être modi­fiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, couper tout de suite l’alimentation secteur de tous les appareils. Débrancher l’appareil des autres maillons, et adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret — Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être minu tieusement respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou un aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre ventilation puisse fonctionner, avec un espace minimum de 10 cm autour de lui. Par exemple, il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou tout autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ; ou disposé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air autour des orifices de ventilation.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont indiqués sur la face arrière de l’appareil. En Europe, 230 V/50 Hz.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cor don secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas essayer de modifier ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas utiliser de cordon-rallonge. L’appareil doit être branché sur une prise murale deux broches.
ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifier soigneuse ment la bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période, la prise secteur sera débranchée.
L’appareil doit être immédiatement éteint, dé branché puis retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :
• Le câble d’alimentation secteur est endom magé.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne pas normale ment.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endom magé.
Utilisez un câble de type Classe 2 pour le branchement des enceintes acoustiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser les risques d’électrocution.
-
Posez l’appareil sur une surface stable et rigide, suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. Ne le placez pas, par exemple, sur un support à roulettes pouvant basculer.
-
10
Ce symbole signifie que l’appareil possède une double isolation élec trique. Sa mise à la terre n’est donc pas nécessaire.
Sommaire
-
Figure 1: Commandes et branchements 3 Figure 2: Télécommande RR-AT94 3 Figure 3: Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques 4
Au sujet de Rotel .................................. 11
-
Pour démarrer ...................................... 11
Déballage 11 Installation 11
-
Câbles 11
Télécommande ...................................... 11
Commandes audio 12 Fonctions lecteur de CD 12 Fonctions lecteur de DVD 12
-
Fonctions tuner 12 Capteur infrarouge 12
-
Piles de la télécommande 12
Sorties enceintes acoustiques ................. 12
Impédance des enceintes 12 Section du câble d’enceintes 12 Polarité et mise en phase 13 Branchement des enceintes 13
Branchements des entrées .................... 13
Entrée Phono et prise de masse 13 Branchements niveau Ligne 13 Branchement d’un magnétophone 13
Sorties préampli .............................. 13
Alimentation secteur et mise sous tension 13
Prise d’alimentation secteur 13 Touche de mise sous tension POWER
-
et indicateur Power 14 Sortie auxiliaire 12 V TRIGGER 14
Commandes audio ................................. 14
Contrôle de volume 14 Contrôle de balance 14 Correcteur de tonalité CONTOUR 14 Sélecteur de la source en lecture LISTENING 14 Sélecteur de la source en enregistrement RECORDING 14 Touche Silence MUTE 14 Prise casque PHONES 15 Sélecteur d’enceintes acoustiques SPEAKERS 15
Circuit de protection .............................. 15
Problèmes de fonctionnement ................ 15
La diode Power ne s’allume pas 15 Remplacement du fusible 15 Pas de son 15
Spécifications ........................................ 15
11
Français
Au sujet de Rotel
C’est une famille de passionnés de musique qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen dant toutes ces années, leur passion ne s’est jamais émoussée et tous les membres de la famille se sont toujours battus pour fabriquer des appareils présentant un exceptionnel rapport musicalitéprix, suivis en cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe réduite, écoutant et peaufinant soigneusement chaque appareil pour qu’il corresponde par faitement à leurs standards musicaux. Ils sont libres de choisir n’importe quels composants dans le monde entier, uniquement en fonction de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez dans les appareils Rotel des condensateurs britanniques ou allemands, des transistors japonais ou américains, tandis que tous les transformateurs toriques sont directement fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils Rotel a été s aluée par la plupart des maga zines spécialisés; ils ont reçu d’innombrables récompenses, et sont choisis par de nombreux journalistes critiques du monde entier, parmi les plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique quotidiennement. Leurs commentaires restent immuables: Rotel propose toujours des maillons à la fois musicaux, fiables et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous apporte de nombreuses heures de plaisir musical.
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré Rotel RA-1062. Il a été spécialement conçu pour vous fournir des heures et des heu res de plaisir musical en tant que cœur d’une chaîne haute-fidélité de très haute qualité.
Le RA-1062 est un amplificateur intégré très complet, de très hautes performances. Les différents aspects de sa conception ont été réalisés de manière à reproduire toute la
­dynamique comme les plus subtiles nuances de la musique. Le RA-1062 est entre autres équipé d’une alimentation entièrement régulée, utilisant un transformateur torique spéciale ment fabriqué pour Rotel et des condensateurs «slitfoil » également uniques en leur genre. La faible impédance de cette alimentation assure une énorme réserve de puissance, capable de faire face aux exigences les plus élevées. Cette conception est évidemment plus coûteuse,
­mais elle est essentielle pour le respect de la musique.
Les circuits imprimés possèdent des pistes parfaitement symétriques. Elles préservent ainsi parfaitement l’intégrité «temporelle» de la musique. Les composants utilisés sont par exemple des résistances à film métal lique et des condensateurs au polystyrène ou polypropylène sur tous les points critiques du trajet du signal. Les plus infimes détails ont été analysés avec soin, afin que rien ne
­vienne détruire l’exceptionnelle musicalité de cet amplificateur.
De plus, le RA-1062 possède des sélecteurs de source en lecture et en enregistrement séparés, ce qui vous permet d’écouter une source pen dant que vous en enregistrez une autre.
Les principales fonctions du RA-1062 sont faciles à comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent en rien de celles d’une chaîne haute­fidélité traditionnelle. Branchez simplement les sources et écoutez!
Déballage
Déballez soigneusement le RA-1062, la télé­commande et les accessoires. Conservez le carton d’emballage et tous ses composants. Il constitue le meilleur moyen pour transporter
­l’appareil dans le futur, sans risque de dété rioration.
Conservez soigneusement la facture d’achat. Vous avez ainsi la preuve de la date d’achat, qui vous sera utile dans le cas où il serait nécessaire de faire jouer la garantie.
Installation
Comme tous les appareils traitant des signaux de faible tension et intensité, le RA-1062 est relativement sensible à son environnement proche. Évitez de le poser sur l’amplificateur de puissance, ce qui pourrait générer une sensibilité aux interférences émises par ce dernier. Pour les mêmes raisons, évitez de
­l’installer près d’appareils intégrant des mo teurs électriques. Evitez enfin son exposition aux rayons directs du soleil.
Nous vous recommandons d’installer le RA­1062 dans un meuble spécialement destiné aux appareils hi-fi. De tels meubles adaptés réduisent ou suppriment également les vibra tions, ce qui améliore la qualité sonore de tous les maillons de la chaîne. Pour de plus amples renseignements sur ce type de meuble et sur l’installation correcte des divers éléments de la chaîne haute-fidélité, veuillez-vous adresser
-
à votre revendeur agréé Rotel.
Le RA-1062 est livré avec une télécommande compacte et facile à utiliser, la RR-AT94. Afin de profiter pleinement de ses avantages, le RA-1062 doit être placé de telle manière que con récepteur infrarouge soit en vue directe de la télécommande en utilisation pratique.
Câbles
-
Pendant l’installation, prenez un soin particulier aux trajets respectifs des câbles d’alimentation secteur, câbles de modulation analogique et câbles de signal numérique, afin d’éviter toute interférence entre eux. N’utilisez que des câbles de haute qualité, soigneusement blindés afin d’éviter toute dégradation du signal entre les maillons. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous apporter toute l’information nécessaire concernant le choix de câbles de liaison de qualité.
Télécommande
­Le RA-1062 est livré avec une télécommande référence RR-AT94. Celle-ci vous permet de commander la majeure partie des fonctions du RA-1062 depuis votre place d’écoute favorite. En plus, elle est capable de commander les fonctions de base des lecteurs de CD, lecteurs de DVD et tuners AM/FM Rotel.
-
-
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique
12
Commandes audio
La RR-AT94 reproduit toutes les commandes fondamentales de la façade du RA-1062. Lorsque la même fonction est accessible à la fois sur la face avant et sur la télécommande, ceci est indiqué dans le manuel d’utilisation, par un chiffre (face avant) et une lettre (télécom mande). Par exemple, pour modifier le niveau sonore, vous pouvez soir tourner le bouton de la face avant , soit utiliser les touches de la télécommande. Si une lettre ou un chiffre apparaît uniquement, c’est que la commande en question n’est accessible que via la télécom mande ou la face avant, respectivement.
Fonctions lecteur de CD
Les touches repérées PLAY (lecture), STOP (ar­rêt), PAUSE, TRACK ± (plage suivante/ précé dente), RANDOM (lecture en ordre aléatoire) et les touches numériques (chiffres de 0 à 10) permettent de télécommander la majeure partie des lecteurs de CD Rotel, après avoir pressé la touche CD de la télécommande.
Fonctions lecteur de DVD
Les touches repérées PLAY (lecture), STOP (arrêt), PAUSE, TRACK ± (plage suivante/ précédente) permettent de télécommander les lecteurs de DVD Rotel, après avoir pressé la touche AUX1 de la télécommande.
Fonctions tuner
Les touches repérées BAND (gammes d’ondes), TUNING (recherche) et d’autres fonctions spécifiques permettent de télécommander les tuners Rotel, après avoir pressé la touche TUNER de la télécommande.
Capteur infrarouge
Ce capteur reçoit les informations infrarouge envoyées par la télécommande. Ne pas masquer l’émetteur sur la télécommande, et le récepteur sur l’appareil.
-
Son fonctionnement peut également être af fecté par la lumière trop brillante du soleil. Certains types d’éclairages, comme les lampes à halogène, peuvent émettre en partie une lumière infrarouge qui peut interférer les codes normaux de l’appareil. Enfin, les piles de la télécommande doivent toujours être suffisam
­ment chargées.
NOTE: Pour utiliser la télécommande, dirigez sa face avant vers la façade du
-
RA-1062.
Piles de la télécommande
Les deux piles fournies de type UM-4/AAA doivent être installées pour le fonctionnement de la télécommande. Le logement des piles se trouve sous un couvercle, au dos de la télé commande. Pressez doucement sur le triangle gravé sur le couvercle et faites glisser ce dernier pour dégager le logement. Installez les piles en respectant bien leur polarité (extrémités «+» et «–» repérées dans le logement), puis remettez le couvercle en place. Lorsque les piles seront déchargées, la télécommande ne fonctionnera plus correctement. Installez immédiatement des piles neuves.
NOTE: Ôtez les piles de la télécommande si vous ne vous servez pas de celle-ci pen dant une longue période. Ne laissez pas des piles usées dans la télécommande. Changez toutes les piles en même temps. Une pile usée peut dégager des produits corrosifs.
Sorties enceintes acoustiques
Voir la figure 3
-
Le RA-1062 possède deux jeux de prises pour deux paires d’enceintes acoustiques, l’un repéré «SPEAKER A» et l’autre repéré «SPEAKER B». Le choix de ces deux jeux de sorties est contrôlé par le sélecteur d’enceintes acoustiques en face avant.
-
Impédance des enceintes
Si une seule paire d’enceintes acoustiques est branchée sur le RA-1062, ces enceintes peuvent chacune avoir une impédance minimum de 4 ohms. Si deux paires sont branchées, à la fois sur les prises A et B, chaque enceinte ne doit pas présenter une impédance inférieure à 8 ohms. L’impédance des enceintes est souvent indiquée de manière relativement peu précise. En pratique, seules quelques rares modèles d’enceintes risquent de présenter des problèmes
­pour le RA-1062. Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations à ce sujet.
Section du câble d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour relier le RA-1062 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’influence sur les performances musicales. Un câble standard fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la dynamique réel lement reproduite ou à la qualité du grave,
-
surtout sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort diamètre entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de câbles de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner efficacement à ce sujet.
-
13
Français
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte du «+» et du «–» – pour chaque branchement entre le RA-1062 et les enceintes acoustiques doit être respectée pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes en phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image stéréopho nique. Tous les câbles sont repérés afin que vous puissiez identifier clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente (filet de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez bien le conducteur repéré pour toutes les liaisons, et que vous respectez parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rap port à l’entrée.
Branchement des enceintes
Éteignez tous les appareils avant de brancher les enceintes acoustiques. Le RA-1062 pos sède des prises rouges et noires repérées qui acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches spéciales, ou encore des fiches banane (sauf en Europe, où les nouvelles normes CE l’interdisent).
Tirez le câble depuis le RA-1062 vers les enceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’il ne subisse aucune contrainte sur toute sa longueur et que vous puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit tendu (accès aux prises de l’amplificateur).
Branchements des entrées
Voir la figure 3
Le RA-1062 possède des entrées pour le branchement de sources niveau Ligne, les entrées et sorties nécessaires au branchement d’enregistreurs et des sorties préamplificateur pour alimenter éventuellement un amplificateur
­de puissance externe.
NOTE:
Pour éviter tout bruit parasite sus­ceptible d’endommager définitivement le système, vérifiez que celui-ci est totalement éteint avant de procéder au moindre bran­chement.
-
Entrée Phono et prise de masse
Branchez le câble en provenance de la platine tourne-disque dans les prises appropriées gauche et droite repérées Phono. Si la platine TD possède un câble de masse, branchez celui-ci dans la borne à vis spéciale à gauche
­des prises Phono. Cela élimine un éventuel ronflement.
Branchements niveau Ligne
Le RA-1062 est équipé de quatre paires de prises d’entrée au standard traditionnel Cinch-RCA pour le branchement de maillons niveau Ligne, comme un lecteur de CD, un tuner, la partie sonore d’un lecteur de DVD, d’un lecteur de LaserDisc, d’un magnétophone, etc. Ces entrées sont repérées CD, TUNER, AUX 1 et AUX 2.
N’oubliez jamais que les prises IN reçoivent le signal en provenance de l’enregistreur (pour lecture d’une bande, sorties Out sur l’enregistreur) tandis que les prises OUT envoient le signal depuis le préamplifica teur RA-1062 vers le magnétophone, pour enregistrement (prises IN sur l’enregistreur). Comme pour les autres entrées, respectez les canaux gauche et droit et utilisez des câbles de haute qualité.
NOTE: Les prises d’entrée IN peuvent également être utilisées comme entrées sup­plémentaires pour sources de niveau Ligne, en n’utilisant pas les prises OUT correspon­dantes.
Sorties préampli
Le RA-1062 possède une paire de prises de sortie préamplificateur permettant d’envoyer un signal à niveau réglé par le bouton de volume vers un processeur ou un amplificateur de puissance externe. Ce sont des prises type RCA, compatibles avec la grande majorité des amplificateurs du marché. N’utilisez que des câbles de haute qualité pour brancher ces sorties gauche et droite vers les canaux correspondants de l’amplificateur de puis sance externe.
Alimentation secteur et mise sous tension
-
-
Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond dans le logement offert par les prises et serrez fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous les câbles sur une longueur suffisante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre). Dans tous les cas, serrez fermement à la main les bornes vissantes.
NOTE: Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact avec des brins ou la prise adjacente.
Les canaux Gauche (Left) et Droit (Right) sont clairement repérés et doivent être reliés aux canaux correspondants des sources. Le canal gauche est blanc, le canal droit rouge. N’utilisez que des câbles blindés de très haute qualité. Pour cela, demandez conseil à votre revendeur agréé Rotel.
Branchement d’un magnétophone
Pour branche un enregistreur de type analogique (cassette, magnétoscope, etc.), utilisez les prises d’entrée et sortie correspondantes, acceptant les signaux analogiques de niveau standard. Il y a deux paires de prises d’entrée et sortie pour cet usage, en face arrière, respectivement repérées TAPE 1 et TAPE 2.
Prise d’alimentation secteur
Compte tenu de la puissance relativement élevée qu’il peut délivrer, l’amplificateur RA-1062 peut demander un courant très élevé et ainsi être particulièrement exigeant vis-àvis de votre installation électrique. C’est pourquoi nous vous conseillons très vivement de ne le brancher que directement, dans une prise murale munie de deux broches. N’utilisez pas de câble rallonge. Une prise multiple pourra éventuellement être utilisée, mais seulement si elle possède la capacité en courant (ampères) demandée par le RA-1062 et les autres ap pareils branchés dessus.
-
RA-1062 Amplificateur Intégré Stéréophonique
14
Votre RA-1062 a été configuré en usine pour la tension d’alimentation secteur du pays pour lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence 50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur une étiquette, en face arrière.
NOTE: si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible de modifier l’alimentation du RA-1062. Ne tentez pas d’effectuer cette transformation vous-même. Elle nécessite une intervention interne présentant des risques d’électrocution si certaines précautions ne sont pas respectées Consultez directement un revendeur agréé Rotel pour connaître la procédure à suivre.
Si vous vous absentez pendant une longue péri ode (un mois ou plus), nous vous conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation.
Touche de mise sous tension POWER
et indicateur
Power
Pressez la touche repérée POWER pour mettre le RA-1062 en service. La diode corresponde s’allume simultanément. Une seconde pression sur cette même touche éteint le RA-1062.
L’interrupteur général étant pressé sur la face avant du RA-1062, une pression sur la touche «Standby» de la télécommande RR-AT94 place l’amplificateur en mode de veille.
Sortie auxiliaire 12 V TRIGGER
Certains appareils audio sont mis automa­tiquement sous tension lorsqu’ils reçoivent une tension de commande de 12 volts. Cette sortie repérée 12 V TRIGGER est prévue pour cet usage. Utilisez un câble muni de la prise adéquate, jack 3,5 mm. La tension 12 V ap paraît lors de la mise sous tension du RA-1062, et n’est plus présente lors de son extinction.
Commandes audio
Les commandes suivantes permettent d’utiliser le RA-1062:
Contrôle de volume
Le bouton VOLUME permet d’augmenter ou de diminuer le niveau sonore. La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre augmente le volume, et la rotation dans le sens inverse des aiguilles d’une montre le diminue. Vous pouvez également utiliser les touches VOL de la télécommande.
Contrôle de balance
Ce contrôle permet d’ajuster la balance gauche­droite du signal sonore. Normalement, cette
­commande doit se trouver en position centrale, à zéro. Dans certaines situations, générale ment lorsque la position d’écoute n’est pas parfaitement centrée entre les deux enceintes acoustiques, il peut être nécessaire de modifier plus ou moins cet équilibre central. Une rota tion dans le sens contraire des aiguilles d’une montre privilégie le canal de gauche. Dans le sens des aiguilles d’une montre, le niveau augmente sur le canal de droite.
Correcteur de tonalité CONTOUR
A la place des correcteurs de timbre convention­nels, le RA-1062 vous propose une commande CONTOUR dotée de cinq positions. Chacune de ces positions correspond à une correction de timbres volontairement fixe, comme suit:
OFF: circuit de correction court-circuité, pour assurer la plus grande pureté de son possible.
-
L-1: légère augmentation du grave (typique­ment +3dB @ 100Hz).
L-2: augmentation plus sensible du grave (typiquement +4dB @ 100Hz).
Sélecteur de la source en lecture LISTENING
Le sélecteur d’écoute LISTENING vous permet de choisir la source que vous désirez écouter. Tournez le bouton de la face avant, ou pressez la touche correspondante sur la télécommande RR-AT94.
Sélecteur de la source en enregistrement RECORDING
Le RA-1062 peut enregistrer à partir de n’importe quelle source (excepté TAPE 2), avec un enregistreur branché sur les prises de sortie TAPE 1 ou TAPE 2. Pour choisir la source à enregistrer, tournez le sélecteur RECORDING de la face avant sur la position désirée.
Cette sélection est indépendante de celle de la source en lecture, ce qui fait que vous pouvez
­enregistrer une source pendant que vous en écoutez une autre (sélectionnée avec le bouton LISTENING).
­Si vous possédez un magnétophone trois têtes ou DAT, vous pouvez écouter le résultat réel de votre enregistrement en choisissant la position TAPE 1 ou TAPE 2 sur le sélecteur LISTENING.
NOTE: Si vous choisissez TAPE 1 comme signal d’origine à enregistrer, il ne sera disponible sur les sorties repérées TAPE 2 et pas sur les sorties TAPE 1. Pour copier une bande, sélectionnez TAPE 1 comme source (bande d’origine en lecture) et TAPE 2 com me bande d’enregistrement de la copie.
Touche Silence MUTE
Pour couper temporairement le son, pressez la touche MUTE sur la télécommande RR-AT94. Pressez de nouveau cette touche pour revenir au niveau sonore préalablement choisi. La diode du bouton de volume sur la face avant de l’appareil clignote lorsque la touche MUTE a été pressée et le son coupé.
-
H: légère augmentation de l’aigu (+3dB @ 10kHz).
LH: combinaison des deux corrections L-2 et H.
15
Français
Prise casque PHONES
Elle permet d’utiliser un casque équipé d’une prise au format jack 6,35 mm. Des adapta teurs existent pour les casques équipés d’une prise différente (jack 3,5 mm, par exemple). Contactez votre revendeur pour de plus amples informations.
NOTE: Le fait de brancher un casque ne coupe pas le son dans les sorties enceintes acoustiques. Pour couper celles-ci, utilisez la position OFF du sélecteur d’enceintes acous­tiques SPEAKERS.
Sélecteur d’enceintes acoustiques SPEAKERS
Un sélecteur rotatif à quatre positions, sur la face avant, permet de choisir quelle(s) paire(s) d’enceintes acoustiques est (sont) active(s), ou non, de la manière suivante:
OFF: Aucune enceinte en fonctionnement. Utilisez cette position lorsque vous désirez n’écouter qu’au casque.
A: Les enceintes branchées sur les prises SPEAKER A sont seules en fonctionnement réel.
Problèmes de
-
fonctionnement
La majorité des problèmes dans une chaîne haute-fidélité provient de mauvais branche ments, ou de sélecteurs ou commandes mal positionnés. En cas de difficulté, essayez de cerner le problème (quelle source, quel canal, etc.), vérifiez la position des différents inter rupteurs et sélecteurs et effectuez les modifica tions nécessaires. Si aucun son ne sort de votre RA-1062, vérifiez les points suivants:
La diode Power ne s’allume pas
La diode POWER doit être allumée lorsque le RA-1062 est relié au secteur. Vérifiez que la prise murale est bien enfoncée, le bouton Power pressé. Vérifiez que la prise est bien alimentée, en branchant par exemple une lampe d’éclairage à la place du RA-1062.
Remplacement du fusible
Si un autre appareil fonctionne parfaitement dans la même prise secteur murale, le fusible de protection interne du RA-1062 a peut-être fondu. Veuillez dans ce cas contactez votre revendeur agréé Rotel qui se chargera de le
­vérifier et éventuellement de le changer.
Pas de son
-
Vérifiez que le RA-1062 est bien allumé et pas seulement en position de veille Standby.
­La diode VOLUME doit être allumée. Vérifiez la présence réelle de signal à la source choisie sur le sélecteur LISTENING. Vérifiez que tous les branchements sont correctement effectués. Vérifiez que la touche MUTE n’est pas enclen chée. Vérifiez que l’amplificateur de puissance est bien branché, allumé, et fonctionne cor rectement. Vérifiez une fois encore tous les câbles entre le RA-1062 et l’amplificateur de puissance, puis entre celuici et les enceintes acoustiques.
-
-
B: Les enceintes branchées sur les prises SPEAKER B sont seules en fonctionnement réel.
A + B: Les enceintes branchées à la fois sur les prises SPEAKER A et SPEAKER B sont en fonctionnement simultanément.
Circuit de protection
Un circuit de protection thermique protège l’amplificateur contre des conditions de fonc tionnement dépassant les possibilités techniques de l’appareil. Contrairement à la majorité des autres amplificateurs, ce circuit est totalement indépendant du trajet du signal audio, et n’a donc aucune influence négative sur la qualité sonore. Ce circuit mesure en permanence la température de fonctionnement des composants en sortie, et coupe l’alimentation si celle-ci dépasse une certaine valeur.
Si cela arrive, l’amplificateur s’arrête. Dans ce cas-là, éteignez l’amplificateur, et laissez refroidir pendant plusieurs minutes. Profitezen pour vérifier qu’il n’y a pas un problème physique de fonctionnement (court-circuit, etc.). Lors de la nouvelle mise sous tension, le circuit de protection sera automatiquement réenclenché.
Spécifications
Puissance de sortie continue 60 watts par canal (20 Hz – 20 kHz, DHT < 0,03%, 8 ohms) Distorsion harmonique totale (20 – 20k Hz) < 0,03 % à la puissance nominale, demi-puissance ou 1 watt
Distorsion d’intermodulation totale < 0,03 % à la puissance nominale, (60 Hz: 7 kHz, 4: 1) demi-puissance ou 1 watt Réponse en fréquence
Entrée Phono 20 Hz – 15 kHz ± 0,2 dB Entrées niveau Ligne 10 Hz – 100 kHz, +1, –3dB
-
Facteur d’amortissement (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) Sensibilité/impédance d’entrée Entrée Phono 2,4 mV/47 kilohms Entrées niveau Ligne 160 mV/24 kilohms Saturation en entrée Entrée Phono 170 mV Entrées niveau Ligne 5 volts Sortie préamplificateur/Impédance 1 V/470 ohms Rapport signal/bruit (IHF pondéré A) > 95 dB Alimentation 115 volts, 60 Hz (USA) ou
230 volts, 50 Hz (Europe)
Consommation 300 watts maximum Dimensions (L x H x P) 430 x 92 x 355 mm Hauteur de la façade (pour montage en rack) 80 mm Poids (net) 7,8 kg
Toutes les spécifications sont certifiées exactes aumoment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis. Rotel et le logo Rotel Hifi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo, Japon
150
RA-1062 Stereo-Vollverstärker
16
Sicherheits- und Warnhinweise
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit zugänglich ist.
WARNUNG: Außer den in der Bedien ungsanleitung beschriebenen Hand­griffen sollten vom Bediener keine Arbeiten am Gerät vorge-nommen werden. Das Gerät ist ausschließlich von einem qualifi-zierten Fachmann zu öffnen und zu reparieren.
WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Flüssigkeiten oder Frem dkörper in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die notwendigen Repa raturarbeiten durchführen.
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshin weise in der Bedienungsanleitung und auf dem Gerät.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben werden.
Ist das Gerät z.B. während des Transports über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Kondenswasser verdunstet ist.
Um das Gerät sollte ein Freiraum von 10 cm vorhanden sein. Stellen Sie es daher weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen. Ferner sollte es nicht an einem Ort aufgestellt werden, an dem keine aus reichende Luftzufuhr gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen (Heizkörper, Wärmespeich­er, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem da zugehörigen zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder Polarisations vorschriften zu umgehen. Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Wandsteckdose angeschlossen werden. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden können (z.B. durch Tritt belastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
-
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn:
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
-
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
-
bzw. eine deutliche Leistungsminderung aufweist,
-
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch. Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme des Gerätes ist sicherzustellen, dass an den Anschlussstellen keine Kurzschlüsse bestehen und alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Laut sprecherkabel, um eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und das Risiko eines elektrischen Schlags zu minimieren.
-
Ste l l en Si e das G e rät waagerecht auf eine feste, ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Unter gestellen transportiert werden.
Dieses Symbol bedeutet, dass dieses Gerät doppelt isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.
-
-
Inhaltsverzeichnis
Abb. 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
-
Abb. 2: Fernbedienung RR-AT94 3 Abb. 3: Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares 4
Die Firma Rotel ..................................... 17
Zu dieser Anleitung ............................... 17
-
Auspacken 17 Aufstellung des Gerätes 17 Kabel 17
Fernbedienung ...................................... 17
Audiofunktionen 18 CD-Funktionen 18 DVD-Funktionen 18 Tuner-Funktionen 18 Fernbedienungssensor 18 Einlegen der Batterien 18
Lautsprecherausgänge ........................... 18
Auswahl der Lautsprecher 18 Auswahl der Lautsprecherkabel 18 Polarität und Phasenabgleich 18 Anschließen der Lautsprecher 19
Signalanschlüsse ................................... 19
Phono-Eingang und Erdungsanschluss 19 Hochpegeleingänge 19 Tape-Anschlüsse 19
PRE OUT-Anschlüsse ........................ 19
Netzspannung und Bedienung ................. 19
Netzeingang 19 POWER-Taste 12V TRIGGER OUT 20
Bedienelemente und Tasten ..................... 20
Lautstärkeregelung 20
-
Balance-Regler 20 CONTOUR-Wahlschalter 20 LISTENING-Wahlschalter 20 RECORDING-Wahlschalter 20 MUTE-Taste 20 Kopfhörerbuchse (PHONES) 20 Lautsprecherwahlschalter (SPEAKERS) 20
Schutzschaltung .................................... 21
Bei Störungen ....................................... 21
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 21 Austauschen der Sicherung 21 Kein Ton 21
Technische Daten ................................... 21
Betriebsanzeige 20
17
Deutsch
Die Firma Rotel
Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Musiklieb­habern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu las sen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zu sammen. Sie hören sich jedes Gerät an und optimieren es klanglich, bis es den gewünschten Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel­Geräten Kondensatoren aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel gefertigte Ring kerntransformatoren.
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von Testerfolgen von den angesehensten Testern der Branche, die jeden Tag Musik hören, un termauert. Die Ergebnisse beweisen, dass das Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt hat, mit Equipment hoher Musikalität und Zuverläs sigkeit bei gleichzeitig günstigen Preisen.
Zu dieser Anleitung
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Rotel- Stereo-Vollverstärker RA-1062 entsch ieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem hochwertigen Audiosystem eingesetzt werden.
Der RA-1062 überzeugt durch höchste Wie dergabequalität und ist mit einer Vielzahl von Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Alle Designaspekte sind darauf ausgelegt, den kompletten Dynamikbereich und fein ste Nuancen Ihrer Musik wiederzugeben. Dieser Vollverstärker überzeugt mit einem großzügig dimensionierten Netzteil mit Rotel­Ringkerntransformator (custom-designed) und Slit-Foil-Siebkondensatoren (custom-made). Dieses niederohmige Netzteil hat extreme Leistungsreserven, die es dem Vollverstärker ermöglichen, die anspruchsvollsten Musiksignale zu reproduzieren. Zwar ist diese Konstruktion teurer in der Herstellung, die Musikwiedergabe profitiert jedoch deutlich davon.
Die Signalwege des RA-1062 sind streng sym metrisch gehalten, um Laufzeitunterschiede in den Kanälen zu verhindern. In die Platine sind Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw. Polypropylenkondensatoren integriert, durch die die Signale klangtreuer übertragen werden. Alle Aspekte dieser Konstruktion dienen nur dem Ziel der originalgetreuen Wiedergabe
­von Musik.
Der RA-1062 ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten Sie bereits Erfahrung
­mit der Installation anderer Stereo-Systeme haben, dürften keinerlei Probleme auftreten. Schließen Sie einfach die gewünschten Geräte an (siehe Anschlussdiagramm am Anfang dieser Bedienungsanleitung) und genießen Sie die Musik.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben
­grundsätzlichen Installations- und Bedie nungshinweisen (bitte beachten Sie auch die Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang der Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr
­System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel- Fach
­händler in Verbindung.
Auspacken
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial des RA-1062 für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder Transport des Vollverstärkers
­in einer anderen als der Originalverpackung kann zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
-
Schicken Sie die dem Vollverstärker beiliegende Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie
­wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Wie bei vielen anderen Audiokomponenten auch, kann die Signalqualität des RA-1062 durch seine Umgebung beeinträchtigt werden. Stellen Sie den RA-1062 nicht auf andere Geräte. Vermeiden Sie es, Audiosignalkabel in der Nähe der Netzkabel zu verlegen, um so Störungen vorzubeugen.
-
Der RA-1062 erwärmt sich während des Betriebes. Unter normalen Bedingungen kann die entstehende Wärme über die Kühlrippen und Ventilationsöffnungen des Verstärkers abgeführt werden. Die Ventilationsöffnungen an der Geräteoberseite dürfen nicht verdeckt werden. Um das Gerät sollte ein Freiraum von 10 cm vorhanden sein. Achten Sie auf eine ausreichende Luftzufuhr, um den Vollverstärker vor Überhitzung zu schützen.
Wir empfehlen, ihn in HiFi-Mobiliar unterzu bringen. HiFi-Mobiliar ist so ausgelegt, dass Erschütterungen gedämpft bzw. unterdrückt werden, die zu einer Verschlechterung der Klangqualität führen können. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in bezug auf HiFi-Mobiliar und die optimale Aufstellung von Audiokomponenten beraten.
Dem RA-1062 liegt die Fernbedienung RR-AT94 bei. Damit diese einwandfrei funktionieren
­kann, stellen Sie den RA-1062 so auf, dass der Fernbedienungssensor nicht verdeckt wird.
Kabel
Achten Sie bitte darauf, dass Netz-, Digital- und die normalen Audiosignalkabel separat ver laufen. Dies minimiert die Wahrscheinlichkeit,
­dass Netz- bzw. Digitalkabel die Signale der Analogkabel stören. Wir empfehlen, hochwer tige abgeschirmte Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten.
Fernbedienung
Dem RA-1062 liegt die Fernbedienung RR­AT94 bei. Über diese Fernbedienung können verschiedene Funktionen des RA-1062 gesteuert werden. Darüber hinaus kann die RR-AT94 zur Fernbedienung einiger CD-Player, DVD­Player und AM/FM-Tuner von Rotel genutzt werden.
-
-
-
Loading...
+ 37 hidden pages