Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
RA-05 SE
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur intégré stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereoversterker
Amplificatore Integrato Stereo
Integrerad Stereoförstärkare
лЪВВУ ЛМЪВ„ЛУ‚‡ММ˚И ЫТЛОЛЪВО¸
Register your product at
www.Rotel.com/register
2
Important Safety Instructions
RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock,do not
expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to
dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such
as vases,on the unit. Do not allow foreign objects to get into the
enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object
gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from
the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection
and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the
component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and
on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
Do not use this unit near water.
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of
unobstructed clearance around the unit.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched,
bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular
attention to the power cord at the plug and where the cord exits
the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet during
a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long
period of time.
Use only accessories specified by the manufacturer.
Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recom-
mended by Rotel. Use caution when moving the unit in a stand or
rack to avoid injury from a tip-over.
Immediately stop using the component and have it inspected and/
or serviced by a qualified service agency if:
Please use Class 2 Wiring when connecting the speaker terminals
of the unit to ensure proper insulation and minimize the risk of
electrical shock.
Rotel prod ucts are designed to comply w ith
international directives on the Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) in electrical and
electronic equipment and the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The
crossed wheelie bin symbol indicates compliance and
that the products must be appropriately recycled or
processed in accordance with these directives.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that
could block the ventilation openings. If the unit is placed in a
bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to
allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves,
or any other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type
and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz,
EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the supplied
power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the
supplied cable. A polarized plug has two blades, with one wider than
the other. A grounding plug has two blades plus a third grounding
prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding
and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not
fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. Do not use extension cords.
The main plug of the power cordset is a disconnect device of the
apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from
the supply mains, the main plug of the power cordset should be
unplugged from the mains (AC) outlet. The stand-by LED indica-tor
will not be lit up to show the power cord is unplugged. The disconnect
device shall remain readily operable.
This symbol means that this unit is double insulated.
An earth connection is not required.
Place the unit on a fixed, level surface strong enough
to support its weight. Do not place it on a moveable
cart that could tip over.
Figure 1: Controls and Connections
SOURCE
TA PE
PHONES
MEDIA
PLAYER
RA-05 SE
A
OFF B
A+B
SPEAKERS
POWER
TREBLEBALANCEBASS
AUX 1
AUX 2
CD
TUNER
PHONO
TONE
ON
Special Edition
12
35
467890-=qw
[
]
ertyuio
\
INTEGRATED AMPLIFIER
MODEL NO. RA-05SE
POWER CONSUMPTION : 220W
SERIAL NO.
RP-503
SPEAKER B
LEFTRIGHT
CLASS 2 WIRING
LEFTRIGHT
SPEAKER A
12V TRIGGER OUT
IR
OUT
EXT REM
IN
SPEAKER IMPEDANCE
A OR B - 40HMS MINIMUM
A AND B - 80HMS MININUM
PRE OUTTAPEAU X 2AU X 1TUNERCDPHONO
INOUT
LEFT
RIGHT
GND
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF THE FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
DOUBLE INSULATION
When servicing
use only identical replacement parts.
p
ROTEL
RR-AT94
10
POWER
PTY TA
MEM
MONO
TP DISPLAY
DIRECT BAND
+ 10
RANDOM
1 2 3
4 5 6
7 8 0 9
PHO
AUX 1
AUX 2 TP 1 TP 2
T/P
CD TUN
TUNING
VOLUME
MUTE
as
f
d
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en aansluitingen
Controlli e collegamenti
Kontroller och anslutningar
鄇Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ‡Á˙ÂÏ˚
3
4
RIGHT
Warning: Turn off this unit and the entire system
before making connections!
Attention: éteignez cet appareil et le système
complet avant d’effectuer le moindre
branchement !!
Warnung: Schalten Sie dieses Gerät und das
gesamte System vor dem Anschließen
ab!
Attenzione: Spegnete l’unità e l’intero sistema
prima di effettuare le connessioni!
¡Advertencia! Antes de realizar cualquier tipo de
conexión, desactive este aparato y
el resto del equipo.
Waarschuwing: Schakel dit apparaat en het gehele
systeem uit voordat u verbindingen
maakt!
Varning: Stäng av denna enhet samt hela
systemet innan anslutningar utförs!
Предупреждение: Выключите устройство и всю систему
перед соединением!
INTEGRATED AMPLIFIER
MODEL NO. RA-05SE
POWER CONSUMPTION : 220W
SERIAL NO.
RP-503
SPEAKER B
LEFTRIGHT
CLASS 2 WIRING
LEFTRIGHT
SPEAKER A
12V TRIGGER OUT
IR
OUT
EXT REM
IN
SPEAKER IMPEDANCE
A OR B - 40HMS MINIMUM
A AND B - 80HMS MININUM
PRE OUTTAPEAU X 2AU X 1TUNERCDPHONO
INOUT
LEFT
GND
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF THE FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE.
DOUBLE INSULATION
When servicing
use only identical replacement parts.
ROTEL
Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections
Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques
Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares
Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas
Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers
Schema dei collegamenti
Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna
иУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВ ЛТЪУ˜МЛНУ‚ ТЛ„М‡О‡ Л ‡НЫТЪЛ˜ВТНЛı ТЛТЪВП
Volume Control - f 8
Balance Control = 8
Tone On/Off Switch 0 8
Bass and Treble Controls 8 9 8
Function Control w d 9
Monitor Control q 9
Mute Control a 9
Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have
received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds
of thousands of people who take their entertainment seriously – like
you!
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music
led them to manufacture high-fidelity components of uncompromising
quality.
Through the years, that passion has remained undiminished and the
family goal of providing exceptional value for audiophiles and music
lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel employees.
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning,
each new product until it reaches their exacting musical standards.
They are free to choose components from around the world in
order to make that product the best they can. You are likely to find
capacitors from the United Kingdom and Germany, semiconductors
from Japan or the United States, while toroidal power transformers
are manufactured in Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more
electronics are produced and later discarded, it is especially important
for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a
minimum negative impact on landfill sites and water tables.
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead
content in our electronics by using special ROHS solder, while our
new Class D (not digital) amplifiers are up to five times more efficient
than our legacy designs and still deliver power and performance.
These products run cool, give minimum wasted energy, are good for
the environment and give better sound too.
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.
While we understand that these are small first steps, they are still
important ones. And we continue to pursue new methods and materials
for a cleaner and greener manufacturing process.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it
will bring you many years of enjoyment.
6
RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier.
When used in a high-quality music audio system, it will provide years
of musical enjoyment.
The RA-05 SE is a full featured, high performance component. All aspects
of the design have been optimized to retain the full dynamic range and
subtle nuances of your music. The RA-05 SE has a highly regulated power
supply incorporating a Rotel custom-designed toroidal power transformer.
This low impedance power supply has ample power reserves, which
enables the RA-05 SE to easily reproduce the most demanding audio
signals. This type of design is more expensive to manufacture, but it is
better for the music.
The printed circuit boards (PCB) are designed with Symmetrical Circuit
Traces. This insures that the precise timing of the music is maintained
and faithfully recreated. The RA-05 SE circuitry uses metal film resistors
and polystyrene or polypropylene capacitors in important signal paths.
All aspects of this design have been examined to ensure the most faithful
music reproduction.
The main functions of the RA-05 SE are easy to install and use. If you
have experience with other stereo systems, you shouldn’t find anything
perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.
The RR-AT94 Remote Control
Some functions can be done with either the front panel controls, or the
supplied RR-AT94 remote control. When these operations are described,
the call out number for both controls is shown. For example, you can
adjust the volume with either the front panel Volume control - or the
remote control buttons f.
See the “IR Inputs and Outputs” section for more information on ways
to expand the IR control capabilities of your system.
NOTE: Remove the batteries from the remote control if it will not be
used for a long period of time. Do not leave run down batteries in the
remote control. Exhausted batteries can leak corrosive chemicals which
will damage the unit.
of infrared light, can also interfere with proper operation. In addition
remote control functions may not work reliably if the batteries in the
RR-AT94 are weak.
A Few Precautions
WARNING: To avoid potential damage to your system, turn off ALL
the components in the system when connecting or disconnecting the
loudspeakers or any associated components. Do not turn the system
components back on until you are sure all the connections are correct
and secure. Pay particular attention to the speaker wires. There must
be no loose strands that could contact the other speaker wires, or the
chassis of the amplifier.
Please read this manual carefully. It provides information on how to
incorporate the RA-05 SE into your system as well as information that will
help you get optimum sound performance. Please contact your authorized
Rotel dealer for answers to any questions you might have. In addition,
all of us at Rotel welcome your questions and comments.
Save the RA-05 SE shipping carton and all enclosed packing material
for future use. Shippingor moving the RA-05 SE in anything other than
the original packing material may result in severe damage to your
amplifier.
Fill out and send in the owner’s registration card packed with the
RA-05 SE. Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best
record of the date of purchase, which you will need in the event warranty
service is ever required.
Placement
Like all audio components that handle low level signals, the RA-05 SE
can be affected by its environment. Avoid placing the RA-05 SE on top
of other components. Also avoid routing audio signal cables near power
cords. This will minimize the chance it will pick up hum or interference.
The RA-05 SE generates heat as part of its normal operation. The heat
sinks and ventilation openings in the amplifier are designed to dissipate
this heat. The ventilation slots in the top cover must be open. There should
be 10 cm (4 inches) of clearance around the chassis, and reasonable
airflow through the installation location, to prevent the amplifier from
overheating.
NOTE: The RR-AT94 can be used to operate the basic function of
other certain other Rotel components, including Tuners, CD Players
and DVD Players.
To operate a Rotel Tuner —
1) Select the tuner function of the RR-AT94.
2) Press “Power” and “1” (RT-06) or “2” (RT-940AX).
3) Press the key for Tuner operation.
To operate a Rotel CD Player —
Select the CD function of the RR-AT94
To operate a Rotel DVD Player —
Select the AUX 1 function of the RR-AT94.
Remote Sensor
The Remote Sensor picks up the infrared signals from the remote control.
Do not cover or block the sensor. It must be unobstructed or the remote
control will not work properly. The operation of the Remote Sensor can
also be affected if it is exposed to bright light, particularly sunlight.
Certain types of lighting, such as halogen lights, that emit a fair amount
6
Remember the weight of the amplifier when you select an installation
location. Make sure that the shelf or cabinet can support it. We
recommend installing the RA-05 SE in furniture designed to house audio
components. Such furniture is designed to reduce or suppress vibration
which can adversely affect sound quality. Ask your authorized Rotel
dealer for advice about component furniture and proper installation of
audio components.
Cables
Be sure to keep the power cords, digital signal cables and regular
audio signal cables in your installation away from each other. This will
minimize the chance of the regular audio signal cables picking up noise
or interference from the power cords or digital cables. Using only high
quality, shielded cables will also help to prevent noise or interference from
degrading the sound quality of your system. If you have any questions
see your authorized Rotel dealer for advice about the best cable to use
with your system.
English
7
AC Power and Control
AC Power Input
The RA-05 SE does not draw high levels of current from the power outlet.
However, whenever possible, it should be plugged directly into a 2-pin
polarized wall outlet. Do not use an extension cord. A heavy duty multitap power outlet strip may be used if it (and the wall outlet) can handle
the current demanded by the RA-05 SE and all the other components
connected to it.
Your RA-05 SE is configured at the factory for the proper AC line voltage in
the country where you purchased it (either 120 volts AC or 230 volts AC
with a line frequency of either 50 Hz or 60 Hz). The AC line configuration
is noted on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your RA-05 SE amplifier to another country,
it is possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not
attempt to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of
the RA-05 SE exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified
service person or the Rotel factory service department for information.
If you are going to be away from home for an extended period of time
such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug your
amplifier (as well as other audio and video components) while you are
away.
Power Switch
Press the front panel Power Switch button, to turn the RA-05 SE on. The
Power Indicator light is illuminated when the RA-05 SE is on. Press Power
Switch button again to turn the RA-05 SE off.
p
and Power Indicator
2 s
1
are white, the Right connectors are red. Use high quality RCA cables for
connecting input source components to the RA-05 SE. Ask your authorized
Rotel dealer for advice about cables.
Recorder Connections
[See Figure 2.]
The Tape inputs and outputs can be connected to any record playback
device that accepts standard line level analog input and output signals.
Typically that will be a conventional tape recorder.
When connecting a recorder to the RA-05 SE remember that the outputs
of the recorder must be connected to the tape inputs of the RA-05 SE.
Similarly the tape outputs of the RA-05 SE must be connected to the
inputs of the recorder. As with other sources be sure to connect the
Left and Right channels of each device to the proper channels on the
associated components. Use high quality connecting cables to prevent
loss of sound quality.
NOTE: The Tape Outputs are not affected by the Volume, Balance or
Tone controls. They receive a fixed level signal.
Preamp Outputs
The RA-05 SE has a set of preamp outputs. The signal from the source
selected with the Function Selector is always available from these outputs.
Typically these outputs are used to provide a signal to another integrated
amplifier or power amplifier, which is used to drive remote speakers
y
u
Once the RA-05 SE has been turned on with the front panel power switch,
it can be switched between normal operating mode and standby mode
with the Power button s on the RR-AT94 remote control.
See the “12V Trigger Outlet” section for more information on ways you
may be able to turn on and off other components in your system along
with the RA-05 SE.
Input Signal Connections
[See Figure 2.]
NOTE: To prevent loud noises that neither you nor your speakers will
appreciate, make sure the system is turned off when you make any
signal connections.
Phono Input
Plug the cable from the turntable into the appropriate left and right phono
inputs. If the turntable has a “ground” wire, connect it to the screw terminal
to the left of the Phono inputs. It will help prevent hum and noise.
Line Level Inputs
The CD, Tuner, and Aux inputs of the RA-05 SE are “line level” inputs.
These are for connecting components such as CD players, Hi Fi or NICAM
Stereo video cassette recorders, tuners, Laser Disc players or the analog
output from a CD-ROM drive.
The Left and Right channels are labeled and should be connected to the
corresponding channels of the source component. The Left connectors
and Ground Connection
r
t
e
NOTE: Changes to the settings of the Volume, Balance or Tone
controls affect the signal from the Preamp Outputs.
Speaker Outputs i
Speaker Selector Switch
[See Figure 2.]
The RA-05 SE has two sets of speaker outputs, labeled “A” i and “B”
.The speaker outputs are controlled by the switch 7on the front
o
panel.
o
7
Speaker Selection
If only one set of speakers will be used at any given time, the speakers may
have an impedance as low as 4 ohms. If there are times when both the A
and B speakers will be used, all the speakers should have an impedance
of 8 ohms or more. Speaker impedance ratings are less than precise. In
practice, very few loudspeakers will present any problems for the RA-05
SE. See your authorized Rotel dealer if you have any questions.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire to connect the RA-05 SE to
the speakers. The size and quality of the wire can have an audible effect
on the performance of the system. Standard speaker wire will work, but
can result in lower output or diminished bass response, particularly over
longer distances. In general, heavier wire will improve the sound. For
best performance, you may want to consider special high-quality speaker
cables.Your authorized Rotel dealer can help in the selection of cables
for your system.
8
RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier
Polarity and Phasing
The polarity – the positive/negative orientation of the connections – for
every speaker and amplifier connection must be consistent so all the
speakers will be in phase. If the polarity of one connection is reversed,
bass output will be very weak and stereo imaging degraded. All wire
is marked so you can identify the two conductors. There may be ribs
or a stripe on the insulation of one conductor. The wire may have clear
insulation with different color conductors (copper and silver). There may
be polarity indications printed on the insulation. Identify the positive and
negative conductors and be consistent with every speaker and amplifier
connection.
Speaker Connection
Turn off all the components in the system before connecting the speakers.
The RA-05 SE has color-coded binding post type speaker connectors on
the back panel (except in European Community countries where their use
is not permitted). These connectors accept bare wire, connector lugs, or
dual banana type connectors.
Route the wire from the RA-05 SE to the speakers. Give yourself enough
slack so you can move the components to allow access to the speaker
connectors. If you are using dual banana plugs, connect them to the wires
and then plug into the backs of the binding posts. The thumbscrews of the
binding posts should be screwed in all the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are attaching
bare wires directly to the binding posts, separate the wire conductors
and strip the insulation from the end of each conductor. Be careful not
to cut into the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise) the binding
post thumbscrews. Place the connector lug or wire around the binding
post shaft. Turn the thumbscrews clockwise to clamp the connector lug
or wire firmly in place.
NOTE: Be sure there are no loose wire strands that could touch adjacent
wires or connectors.
Phones Output
The Phones output allows you to connect headphones for private listening.
This output accommodates standard stereo phone (1/8”) plugs. Plugging
in a set of headphones does not cut off the signal to the outputs. Use the
Speaker Selector to turn off the speakers. The settings of the Function
Selector and the Tape Monitor Control determines which source is heard.
To listen to or monitor the component connected to the Tape input set
the Monitor Control to the Tape position. For all other inputs leave the
Monitor Control in the Source position and select the source you want to
listen to with the front panel Function Selector or press the corresponding
source button on the remote control.
NOTE: Because the sensitivity of speakers and headphones can
vary widely, always reduce the volume level before connecting or
disconnecting headphones.
4
Media Player
A 3.5mm (1/8”) stereo input socket for a “Media Player” is provided on
the front of the amplifier and is selected by setting the function control
to (AUX2). Any portable stereo cassette, compact disc player or hard
disc playback device can be connected via this input. If the device you
are connecting has its output via the headphone socket then note that
you must adjust the volume control on the player for sound to be heard.
Should the sound be loud and distorted turn down the volume on the
player and if it is only just audible through the speakers even when the
amplifier volume control is turned up fairly high then adjust the volume
control on the player.
NOTE: When the 3.5mm (mimi jack) is inserted into the Media Player
socket the rear input called AUX2 is disconnected. Removing the
3.5mm plug from the Media player socket will allow the rear AUX2
input to function.
5
Audio Controls
Volume Control -
Turn the controls clockwise to increase the volume, or counter clockwise to
decrease the volume. Or use the remote control volume buttons. Press the +
button to increase the volume, or the – button to decrease the volume.
Balance Control
The Balance Control adjusts the left-to-right balance of the sound output.
Normally the control should be left in the center position. In some situations,
typically when the main listening position is not ideally centered between
the speakers, it may be necessary to adjust the control to achieve proper
left-to-right balance. Turning the control counter-clockwise shifts the sound
balance to the left. Turning the control clockwise shifts the sound balance
to the right.
Tone On/Off Switch
When the Tone Switch is in the Off position the Bass and Treble Control
(Tone Control) circuits are bypassed to ensure the purest possible sound.
Leave the Tone Switch in the Off position unless you want to use the Tone
Controls. Turn the Tone Switch to the On position if you want to adjust
the Tone Controls.
Bass and Treble Controls 8
When the Tone Switch is in the On position, turning the Bass and Treble
Controls adjusts the tone balance of the sound. Turn the Controls clockwise
to increase the bass or treble output. Turn the Controls counterclockwise
to decrease the bass or treble output.
A properly setup high-performance audio system produces the most
natural sound with little or no adjustment of the tone controls. Use these
controls sparingly. Be particularly careful when turning the controls up
(clockwise). This increases the power output in the bass or treble range,
increasing the load on the amplifie and speakers.
f
=
0
9
English
9
Function Control w
The Function control selects the input signal source. The signal selected by
the Function control is the one you hear, as long as the Monitor control is
set to the Source postion. (See the following section.) The signal selected
by the Function control also goes to Preamp Outputs and the Tape Outputs.
Turn the front panel Listening Selector to the source you want to listen to.
Or press the corresponding source button on the remote control.
Monitor Control
When the Monitor Control is set to the Source position, the signal you
hear, and which goes to the Preamp Outputs, is selected by the Function
Control. To listen to the signal from a recorder connected to the Tape
Inputs, set the Monitor Control to the Tape position. When the Monitor
Control is in the Tape position, the signal from the Tape Input also goes
to the Preamp Outputs.
The signal that goes to the Tape Output is always selected by the
Function Control. When you are recording with a unit that has monitoring
capabilities, you can listen to the sound just recorded by setting the
Monitor Control to the Tape position.
Mute Control
Remote only
To temporarily mute the sound of the system press the Mute Button on the
RR-AT94 remote. The volume Control LED blinks when the sound is muted.
Press the button again to return the sound volume to the original level.
d
q
a
12V Trigger Outlet
Some audio components can be turned on automatically when they receive
a 12V turn on “signal”. The two12V Trigger Outputs of the RA-05 SE
provide the required signal. Connect compatible components to the RA05 SE with a conventional 3.5mm miniplug cable. When the RA-05 SE
is in Standby mode, the trigger signal is interupted, so the components
controlled by it are turned off.
Protection Indicator
The RA-05 SE has both thermal and over-current protection circuitry that
protects the amplifier against damage in the event of extreme or faulty
operating conditions. The protection circuits are independent of the audio
signal and have no impact on sonic performance. Instead, the protection
circuits monitor the temperature of the output devices and shut down the
amplifier if temperatures exceed safe limits.
Most likely, you will never see this protection circuitry in action. However,
should a faulty condition arise, the amplifier will stop playing and the
LED indicator on the front panel will light up.
If this happens, turn the amplifier off. Let it cool down for several minutes,
and attempt to identify and correct the problem that caused the protection
circuitry to engage. When you turn the amplifier back on, the protection
circuit will automatically reset and the indicator LED should go out.
\
3
IR Inputs and Outputs
External Remote Input
This 3.5mm mini-jack (labeled EXT REM IN) receives command codes
from an industry-standard infrared receiver (Xantech, etc.) located in the
main listening room. This feature is useful when the unit is installed in a
cabinet and the front-panel sensor is blocked. Consult your authorized
Rotel dealer for information on external receivers and the proper wiring
of a jack to fit the mini-jack receptacle.
NOTE: The IR signals from the EXTERNAL REMOTE IN jack can be
relayed to source components using external IR emitters or hardwired
connections from the IR OUT jacks.
IR Output
The IR OUT jack sends IR signals received at the EXTERNAL REM IN jack
to an infrared emitter, or to Rotel CD players, cassette decks, or tuners
with a compatible rear panel IR connector. This allows you to use IR
control features to operate other components when the IR sensors on those
components are blocked or obstructed by installation in a cabinet.
See your authorized Rotel dealer for information on IR repeater
systems.
NOTE: The EXT REM IN jack located next to the the IR OUTPUT jack
is for use with an external IR sensor which duplicates the front panel IR
sensor.
]
[
In most cases, the protection circuitry activates because of a fault condition
such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation leading to an
overheating condition. In very rare cases, highly reactive or extremely low
impedance speaker loads could cause the protection circuit to engage.
If the protection circuitry triggers repeatedly and you are unable to isolate
and correct the faulty condition, contact your authorized Rotel dealer for
assistance in troubleshooting.
10
RA-05 SE Stereo Integrated Amplifier
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections,
or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area
of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the fault
and make the necessary changes. If you are unable to get sound from the
RA-05 SE, refer to the suggestions for the following conditions:
Power Indicator Is Not Lit
The Power Indicator and the basic items in the Display window should be
lit whenever the RA-05 SE is plugged into the wall power outlet and the
Power button is pushed in.If it does not light, test the power outlet with
another electrical device,such as a lamp. Be sure the power outlet being
used is not controlled by a switch that has been turned off.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged into the power outlet,
but the Power Indicator of the RA-05 SE does not light when plugged into
the same outlet and the Power Switch is pushed in, it indicates that the
internal power fuse may have blown. If you believe this has happened,
contact your authorized Rotel dealer to get the fuse replaced.
No Sound
Check the signal source to see if it is functioning properly. Make sure
the cables from the signal source to the RA-05 SE inputs are connected
properly. Be sure the Listening Selector is set to the proper input. Check
the wiring between the RA-05 SE and the speakers.
Specifications
Continuous Power Output 40 watts/ch
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power,
1/2 power or 1 watt
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% at rated power,
1/2 power or 1 watt
Frequency Response
Phone input 20Hz-15kHz, ±0.3dB
Line Level Inputs 5V
Premp Output / Impedance 1V / 470 Ohms
Tone Controls - Bass / Treble ±6 dB at 100Hz / 10kHz
Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)
Phone input 80 dB
Line Level Inputs 100 dB
Power Requirements 230 Volts, 50 Hz
Power Consumption 220 Watts
Dimensions (W, H, D)171/8” x 27/8” x 131/2”
435 x 72 x 342 mm
Panel Height 60 mm / 23/8”
Weight (net)5.9 kg, 13lbs
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of
The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
Français
AT TENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PA R L’ UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’ éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.
Instructions importantes concernant la sécurité
11
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement
à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou d’incendie,
ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type
de risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne
pas poser dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre,
un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne
tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices de ventilation. Si
l’appareil est exposé à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur,
débranchez-le immédiatement de son alimentation secteur, et
adressez-vous immédiatement et uniquement à une personne
qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant
de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement ce livret
pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et
de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou
un aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa propre
ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec un
espace libre d’une dizaine de centimètres minimum
autour de lui.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture
ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération ;
ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air
autour des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils (y
compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation
secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont
indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz,
CE : 230 V/50 Hz)
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni,
ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou changer
la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de
terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la
prise n’est pas conforme à celles utilisées dans votre installation
électrique, consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de
cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de
déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence
accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que
l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise
en veille Standby ne s’allume plus lorsque ce cordon d’alimentation
est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis
en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans
la prise murale.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis
en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans
la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil
ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes de transport
recommandés par Rotel. Procédez toujours avec la plus extrême
précaution lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout
risque de blessure.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné
au service après-vente agréé dans les cas suivants :
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les enceintes
acoustiques, afin de garantir une installation correcte et de minimiser
les risques d’électrocution.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale
conformité avec les directives internationales
concernant les restrictions d’utilisation de substances
dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans les
équipements électriques et électroniques, ainsi que
pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour
Waste Electrical and Electronic Equipment).
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une
double isolation électrique. Sa prise d’alimentation
n’a pas besoin d’être reliée à la terre ou à une
masse particulière.
Le symbole du conteneur à ordures barré par une
croix indique la compatibilité avec ces directives, et
le fait que les appareils peuvent être correctement
recyclés ou traités dans le respect total de ces
normes.
12
RA-05 SE Amplificateur intégré stéréophonique
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques 4
Contrôle de volume - f 15
Contrôle de balance = 15
Mise en/hors service des correcteurs de timbre 0 16
Correcteurs de timbre grave et aigu 8 9 16
Sélecteur de source en écoute Function w d 16
Contrôle Monitor q 16
Silence (Mute control) a 16
Notre histoire commence il y a près de 50 ans. Depuis, au fil des
années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et
satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a
décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis
aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette
famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles
et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur
budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir
des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir
le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous trouverez dans
nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande,
des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs
toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et,
comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis
éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un
constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un
impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques,
en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre
nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non
numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations
conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de
puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne
chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très
bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et
la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux
matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus
écologique et plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.
Français
13
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo intégré Rotel RA-05 SE.
Il a été spécialement conçu pour vous fournir des heures et des heures
de plaisir musical en tant que cœur d’une chaîne haute-fidélité de très
haute qualité.
Le RA-05 SE est un amplificateur intégré très complet, de très hautes
performances. Les différents aspects de sa conception ont été réalisés de
manière à reproduire toute la dynamique comme les plus subtiles nuances
de la musique. Le RA-05 SE est entre autres équipé d’une alimentation
entièrement régulée, utilisant un transformateur torique spécialement
fabriqué pour Rotel et des condensateurs « slit-foil » également uniques
en leur genre. La faible impédance de cette alimentation assure une
énorme réserve de puissance, capable de faire face aux exigences les
plus élevées. Cette conception est évidemment plus coûteuse, mais elle
est essentielle pour le respect de la musique.
Les circuits imprimés possèdent des pistes parfaitement symétriques. Elles
préservent ainsi parfaitement l’intégrité « temporelle » de la musique. Les
composants utilisés sont par exemple des résistances à film métallique et
des condensateurs au polystyrène ou polypropylène sur tous les points
critiques du trajet du signal. Les plus infimes détails ont été analysés
avec soin, afin que rien ne vienne détruire l’exceptionnelle musicalité
de cet amplificateur.
Les principales fonctions du RA-05 SE sont faciles à comprendre et à
utiliser. Elles ne diffèrent en rien de celles d’une chaîne haute-fidélité
traditionnelle. Branchez simplement les sources et écoutez !
Capteur 6
Ce capteur reçoit les signaux infrarouge envoyés par la télécommande.
Ne pas l’obstruer ou le rendre invisible pour la télécommande, sinon
celle-ci ne fonctionnera pas correctement. Le fonctionnement de la
télécommande peut également présenter des problèmes si ce capteur
est exposé à une lumière trop vive, particulièrement les rayons du soleil.
Certains types d’éclairages, comme les lampes à halogène, qui émettent
beaucoup d’infrarouge, peuvent également entraîner des interférences.
Enfin, la télécommande ne fonctionnera pas correctement si ses piles
sont trop faibles.
Quelques précautions
ATTENTION : Afin d’éviter tout dommage à l’appareil, éteignez TOUS
les maillons du système avant de procéder au moindre branchement d’un
câble. Ne remettez pas les appareils sous tension sans avoir vérifié que
tous les branchements ont été correctement effectués. Vérifiez notamment
les câbles des enceintes acoustiques : il ne doit pas y avoir de brins
susceptibles de créer des courts-circuits d’une prise à l’autre, ou sur le
boîtier de l’amplificateur.
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneusement. Il vous donne
toutes les informations nécessaires aux branchements et fonctionnement
du RA-05 SE. Si vous vous posez encore des questions, n’hésitez pas à
contacter immédiatement votre revendeur agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du RA_04. Il constitue le meilleur
et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre nouvel appareil, afin
d’éviter tout dommage sérieux à celui-ci.
La télécommande RR-AT94
La plupart des commandes est accessible soit directement en face avant,
soit à partir de la télécommande fournie RR-AT94. Lors de la description
des fonctions, les références aux touches et commandes correspondantes
sont indiquées dans les deux cas. Par exemple, pour régler le volume
sonore, vous pouvez soit utiliser le bouton de la face avant -, soit les
touches de la télécommande f.
Voir le paragraphe « Entrées et sorties IR » pour de plus amples
informations sur les possibilités d’extension de télécommande par
infrarouge du système.
NOTE : Retirez les piles de la télécommande si vous n’utilisez pas celle-ci
pendant une longue période. Ne laissez jamais des piles usées dans la
télécommande. Des piles usagées peuvent montrer des coulées de liquide
corrosif susceptible d’endommager définitivement la télécommande.
NOTE : La RR-AT94 peut aussi être utilisée pour commander les
fonctions de base d’autres maillons Rotel, incluant des tuners, lecteurs
de CD et lecteurs de DVD.
Pour faire fonctionner un Tuner Rotel —
1) Sélectionnez la fonction Tuner de la RR-AT94.
2) Pressez les touches « Power » et « 1 » (RT-05) ou « 2 » (RT-940AX).
3) Pressez la touche désirée pour la fonction voulue sur le tuner.
Pour faire fonctionner un Lecteur de CD Rotel —
Sélectionnez la fonction CD de la RR-AT94.
Pour faire fonctionner un Lecteur de DVD Rotel —
Sélectionnez la fonction AUX 1 de la RR-AT94.
Remplissez et envoyez le coupon d’enregistrement fourni dans l’emballage
du RA-05 SE. Conservez la facture de votre appareil : c’est la meilleure
preuve de votre propriété et de la date réelle d’achat. Elle sera nécessaire
pour mettre éventuellement en jeu la garantie.
Disposition
Comme tous les appareils traitant des signaux relativement faibles, le
RA -04 est sensible à son environnement immédiat. Évitez de le placer
sur d’autres maillons. Éloignez les câbles de modulation sonore des
câbles d’alimentation secteur. Vous éviterez ainsi l’apparition éventuelle
de ronflements parasites.
Le RA-05 SE dégage un peu de chaleur pendant son fonctionnement, ce
qui est normal. Ne posez donc pas d’autres maillons (ou objets) sur lui.
Ne bloquez pas ses ouïes supérieures de refroidissement. Il doit y avoir
environ 10 cm de dégagement au-dessus de lui pour permettre le bon
fonctionnement de sa ventilation.
N’oubliez pas non plus, lors de son installation, qu’il s’agit d’un appareil
relativement lourd. L’étagère ou le support utilisés doivent être suffisamment
robustes et rigides : dans ce domaine, le sens commun s’applique. Nous
vous recommandons d’ailleurs, à ce sujet, d’acquérir un de ces meubles
spécialement conçus pour les chaînes haute-fidélité. Votre revendeur vous
donnera toutes les informations nécessaires à ce sujet.
14
RA-05 SE Amplificateur intégré stéréophonique
Câbles
Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur d’une part, les câbles de
modulation analogique d’autre part, et enfin les câbles transportant un
signal numérique soient bien éloignés les uns des autres. Cela pour éviter
toute interférence susceptible de générer des bruits parasites. N’utiliser
que des câbles de très bonne qualité, soigneusement blindés. Votre
revendeur agréé Rotel est en mesure de vous donner tous les conseils
nécessaires quant au choix de câbles de bonne qualité.
Alimentation secteur et mise sous tension
Prise d’alimentation secteur p
Compte tenu de la puissance relativement élevée qu’il peut délivrer,
l’amplificateur RA-05 SE peut demander un courant très élevé et ainsi
être particulièrement exigeant vis-à-vis de votre installation électrique.
C’est pourquoi nous vous conseillons très vivement de ne le brancher que
directement, dans une prise murale munie de deux broches. N’utilisez pas
de câble rallonge. Une prise multiple pourra éventuellement être utilisée,
mais seulement si elle possède la capacité en courant (ampères) demandée
par le RA-05 SE et les autres appareils branchés dessus.
Votre RA-05 SE a été configuré en usine pour la tension d’alimentation
secteur du pays pour lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence 50
ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur une étiquette, en face arrière.
NOTE : Si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible
de modifier l’alimentation du RA-05 SE. Ne tentez pas d’effectuer
cette transformation vous-même. Elle nécessite une intervention interne
présentant des risques d’électrocution si certaines précautions ne sont
pas respectées. Consultez directement un revendeur agréé Rotel pour
connaître la procédure à suivre.
Si vous vous absentez pendant une longue période (un mois ou plus),
nous vous conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation.
Indicateur de mise sous tension 2 s et interrupteur marche/
mise en veille
Pressez la touche repérée « Power » pour mettre le RA-05 SE en service.
La diode corresponde s’allume simultanément. Une seconde pression sur
cette même touche éteint le RA-05 SE.
Une fois que le RA-05 SE a été allumé via son interrupteur en face avant,
il peut passer du mode de fonctionnement normal au mode de mise en
veille Standby via la touche de la télécommande RR-AT94 s.
1
Entrée Phono r et prise de masse e
Branchez le câble en provenance de la platine tourne-disque dans les
prises appropriées gauche et droite repérées Phono. Si la platine TD
possède un câble de masse, branchez celui-ci dans la borne à vis spéciale
à gauche des prises Phono. Cela élimine un éventuel ronflement.
Entrées niveau Ligne t
Les entrées repérées CD, Tuner et Aux du RA-05 SE sont des entrées «
Niveau Ligne ». Elles vous permettent de brancher des sources comme
les lecteurs de CD, les magnétoscopes stéréo, les tuners, les sections
audio des lecteurs LaserDisc ou de DVD, ou même la sortie analogique
d’un lecteur de CD-ROM.
Les canaux gauche et droit sont clairement repérés et doivent être branchés
sur les canaux correspondants de chaque source. Les prises gauches sont
de couleur blanche, les prises droites sont de couleur rouge. N’utilisez
que des câbles d’excellente qualité pour relier les sources au RA-05 SE.
Contactez à ce sujet votre revendeur agréé Rotel.
Branchements de l’enregistreur y
[Voir Figure 2.]
Les entrées et sorties repérées Tape peuvent être branchées sur n’importe
quel enregistreur acceptant et produisant des signaux audio analogiques de
niveau Ligne. Ce sera un magnétophone à bandes, ou un magnétocassette,
ou un DAT ou MiniDisc utilisés sur leurs entrées et sorties analogiques.
Souvenez-vous que les sorties du RA-05 SE doivent être branchées sur
les entrées enregistrement de l’enregistreur ; inversement, les entrées du
RA-05 SE seront reliées sur les sorties lecture de l’enregistreur. Comme
pour les autres maillons, respectez les canaux gauche et droit et n’utilisez
que des câbles de très haute qualité.
NOTE : Les sorties repérées Tape ne sont pas affectées par les réglages
de volume, balance ou timbres. Elles reçoivent toujours un signal fixe.
Sorties préamplificateur u
Le RA-05 SE possède un jeu de prises de sortie de sa section préamplificatrice.
Le signal de la source choisie via le sélecteur d’écoute « Function » est
envoyé en permanence sur cette paire de prises. Il peut donc être utilisé
par un autre amplificateur intégré ou un amplificateur de puissance, par
exemple pour alimenter une seconde paire d’enceintes acoustiques.
Consultez aussi le paragraphe sur la sortie de commutation « Trigger
12 V » pour connaître les possibilités d’allumage/extinction d’autres
maillons de votre système, simultanément au RA-05 SE.
Branchement des signaux en entrée
[Voir Figure 2.]
NOTE : Pour éviter tout bruit parasite susceptible d’endommager les
enceintes acoustiques, assurez-vous que tout le système est éteint avant
d’effectuer le moindre branchement.
NOTE : Des modifications des réglages de volume, balance ou timbres
affectent les sorties préamplificatrices repérées “Preamp Outputs”.
Sorties enceintes acoustiques i o
et sélecteur des enceintes
[Voir Figure 2.]
Le RA-05 SE possède deux jeux de prises pour deux paires d’enceintes
acoustiques, l’un repéré « A » i et l’autre repéré « B » o. Le choix
de ces deux jeux de sorties est contrôlé par le sélecteur d’enceintes
acoustiques 7 en face avant.
7
Français
15
Choix des enceintes
Si une seule paire d’enceintes acoustiques est branchée sur le
RA-05 SE, ces enceintes peuvent chacune avoir une impédance minimum
de 4 ohms. Si deux paires sont branchées, à la fois sur les prises A et B,
chaque enceinte ne doit pas présenter une impédance inférieure à 8 ohms.
L’impédance des enceintes est souvent indiquée de manière relativement
peu précise. En pratique, seules quelques rares modèles d’enceintes
risquent de présenter des problèmes pour le RA-05 SE. Consultez votre
revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations à ce sujet.
Choix de la section du câble d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour relier le RA-05 SE aux
enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir de l’influence sur
les performances musicales. Un câble standard fonctionnera, mais il peut
présenter des limitations quant à la dynamique réellement reproduite ou
à la qualité du grave, surtout sur de grandes longueurs. En général, un
câble de plus fort diamètre entraîne une amélioration du son. Pour des
performances optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de câbles de
très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous
renseigner efficacement à ce sujet.
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du « – » pour
chaque branchement entre le RA-05 SE et les enceintes acoustiques doit
être respectée pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes
en phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera
un manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image
stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afin que vous puissiez identifier
clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont différents (un cuivré,
un argenté), soit la gaine est de couleur différente (filet de couleur), soit
elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez bien le conducteur repéré
pour toutes les liaisons, et que vous respectez parfaitement la phase sur
toutes les enceintes acoustiques, par rapport à l’entrée.
Branchement des enceintes
Éteignez tous les appareils avant de brancher les enceintes acoustiques.
Le RA-05 SE possède des prises rouges et noires repérées qui acceptent
indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches spéciales, ou
encore des fiches banane (sauf en Europe, où les nouvelles normes CE
l’interdisent).
Tirez le câble depuis le RA-05 SE vers les enceintes acoustiques. Prévoyez
suffisamment de longueur pour qu’il ne subisse aucune contrainte sur
toute sa longueur et que vous puissiez déplacer les éléments sans qu’il
soit tendu (accès aux prises de l’amplificateur).
Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond dans le logement offert
par les prises et serrez fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous
les câbles sur une longueur suffisante, et torsadez les brins de chaque
conducteur de telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact
avec un autre d’un autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des
torsades, insérez-les dans les trous centraux des prises ou entourez-le
autour des axes de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre). Dans tous
les cas, serrez fermement à la main les bornes vissantes.
NOTE : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact avec
des brins ou la prise adjacente.
Prise casque 4
Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo. Utilisez un adaptateur pour
des prises jack plus petites 3,5 mm. Utilisez le sélecteur des enceintes en
face avant pour couper celles-ci lorsque vous désirez écouter uniquement
au casque. Les réglages du sélecteur « Fonction » et la commande du
magnétophone Tape Monitor déterminent la source réellement écoutée.
Pour écouter le maillon branché sur l’entrée repérée Tape (magnétophone),
placez la commande Monitor sur la position « Tape ». Pour toutes les autres
entrées, laissez cette commande Monitor sur sa position « Source », pour
écouter la source sélectionnée sur le sélecteur Fonction de la face avant,
ou pressez la touche de la source désirée sur la télécommande.
NOTE : Parce que la sensibilité des enceintes acoustiques et celle des
casques peut varier dans de fortes proportions, toujours réduire le niveau
sonore avant de brancher ou débrancher un casque d’écoute.
Media Player 5
Une prise jack stéréo 3,5 mm « Media Player », pour « Lecteur audio »
(baladeur MP3, par exemple), est disponible sur la façade, et sélectionnée
sur le sélecteur de source en position AUX2. N’importe quel lecteur de
cassette portable, lecteur de disque ou disque dur peut être branché sur
cette prise. N’oubliez pas, éventuellement, de régler le niveau sonore
sur cette source portable pour le bon fonctionnement de cette entrée.
Si le son est trop fort, avec beaucoup de distorsion, baissez le niveau
sonore directement sur cette source. Au contraire, augmentez le volume
sur la source si vous n’entendez que très faiblement le son au travers
des enceintes, le bouton de volume du RA-05 SE étant déjà réglé à une
valeur élevée.
NOTE : Lorsque vous insérez une prise jack stéréo 3,5 mm, la
commutation sur cette prise est automatique entraînant simultanément la
coupure de la source éventuellement branchée sur les prises repérées
(AUX 2) en face arrière.
Commandes audio
Contrôle de volume - f
La rotation dans le sens des aiguilles d’une montre du bouton de volume
augmente le niveau sonore, et la rotation dans le sens inverse des
-
aiguilles d’une montre le diminue. Vous pouvez aussi utiliser les touches
de la télécommande f. Pressez la touche + pour augmenter le volume
sonore, et la touche – pour diminuer le volume sonore.
Contrôle de balance =
Ce contrôle permet d’ajuster la balance gauche-droite du signal sonore.
Normalement, cette commande doit se trouver en position centrale, à
zéro. Dans certaines situations, généralement lorsque la position d’écoute
n’est pas parfaitement centrée entre les deux enceintes acoustiques, il
peut être nécessaire de modifier plus ou moins cet équilibre central.
Une rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre privilégie
le canal de gauche. Dans le sens des aiguilles d’une montre, le niveau
augmente sur le canal de droite.
16
RA-05 SE Amplificateur intégré stéréophonique
Mise en/hors service des correcteurs de timbre 0
Lorsque la touche de mise en/hors service des correcteurs de timbre
est pressée, les correcteurs grave et aigu sont tout simplement mis hors
circuit afin de conserver la qualité de son la plus pure possible. Nous
vous conseillons, en utilisation normale, de laisser toujours les correcteurs
de timbre hors circuit.
Correcteurs de timbre grave et aigu 8 9
Lorsque le sélecteur de timbres est en position « On », tourner les boutons
de grave (Bass) et d’aigu (Treble) permet de modifier l’équilibre tonal. Une
augmentation du grave et/ou de l’aigu s’obtient en tournant le bouton
dans le sens des aiguilles d’une montre, et inversement pour diminuer
leur niveau respectif.
Un système de haute qualité, correctement réglé et installé, ne nécessite
pas normalement d’avoir recours à une correction des timbres dans le
grave ou dans l’aigu. Utilisez ces correcteurs avec parcimonie. Soyez
particulièrement vigilants si vous utilisez une correction maximum (à fond
dans le sens des aiguilles d’une montre). Dans ce cas, vous augmentez
très nettement la demande en puissance pour l’amplificateur, ce qui
peut entraîner un fonctionnement à la limite de leurs capacités pour
l’amplificateur comme pour les enceintes acoustiques.
Sélecteur de source en écoute Function w d
Ce sélecteur repéré « Function » permet de choisir la source que l’on
désire écouter, et celle qui est également envoyée sur les sorties préampli
tant que le contrôle Monitor reste réglé sur sa position « Source ». (Voir
le paragraphe suivant). Le signal sélectionné via cette touche Function
est envoyé à la fois sur les sorties Préampli et les sorties Enregistrement
(Tape Outputs). Tournez le sélecteur de source de la façade sur la source
que vous désirez écouter.
Entrées et sorties IR (infrarouge)
Entrée télécommande externe [
Cette prise jack 3,5 mm (repérée EXT REM IN) reçoit les codes de
commande de n’importe quel récepteur infrarouge du commerce (Xantech,
etc.) placé dans la pièce principale. Cette caractéristique est très utile si
l’appareil est placé dans un meuble rendant invisible son capteur intégré.
Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations
sur ces récepteurs-émetteurs infrarouge externes, et pour connaître le
câblage correct de la prise d’entrée correspondante.
NOTE : Les signaux IR envoyés sur la prise EXTERNAL REMOTE IN
peuvent être relayés via des maillons sources utilisant des émetteurs IR
externes, ou via des connexions câblées depuis les prises repérées IR
OUT.
Sortie IR ]
La prise repérée IR OUT renvoie les signaux infrarouge reçus sur la prise
EXTERNAL REM IN, vers un émetteur infrarouge, ou les lecteurs de CD,
magnétocassettes ou tuners Rotel possédant sur leur face arrière une
prise IR adaptée. Cela permet, en renvoyant les codes infrarouge, de
piloter d’autres maillons alors que les récepteurs infrarouge de ceux-ci
sont obstrués ou invisibles.
Consultez votre revendeur agréé Rotel pour de plus amples informations
sur ces systèmes de répétiteurs infrarouge.
NOTE : La prise EXT REM IN placée juste à côté de la prise IR OUTPUT
est utilisable avec des capteurs IR externes qui dupliquent purement et
simplement le capteur-récepteur intégré dans la face avant.
Contrôle Monitor q
Lorsque cette commande est laissée sur sa position repérée « Source », le
signal que vous entendez est celui sélectionné sur la commande Fonction
(Function). Pour écouter le signal en provenance d’un magnétophone
branché sur les prises « Tape », basculez le contrôle Monitor sur sa
position « Monitor ». Ce signal est alors également envoyé sur les sorties
Préamplificateur (Preamp Outputs).
Le signal envoyé sur les prises repérées « Tape Output » est toujours
sélectionné par la commande Function. Lorsque vous enregistrez avec
un magnétophone disposant de la fonction Monitoring (écoute directe
pendant l’enregistrement), vous pouvez écouter le son qui vient tout
juste d’être enregistré en plaçant le contrôle Monitor sur cette position
« Monitor ».
Silence (Mute control) a
Sur la télécommande uniquement
Pour couper temporairement le son du système, pressez la touche repérée
« Mute » sur la télécommande RR-AT94. La diode Control clignote tant
que le son est coupé. Pressez de nouveau sur cette touche pour rétablir
le volume sonore exactement au niveau où il se trouvait au préalable.
Prise de commutation TRIGGER 12 V \
La majorité des maillons audio peut être allumée automatiquement en
recevant simplement un « signal » composé d’une tension de 12 volts.
Les deux prises « 12V Trigger » du RA-05 SE fournissent cette tension.
Reliez-les aux entrées correspondantes adaptées d’autres maillons via
des câbles avec prises jack 3,5 mm. Lorsque le RA-05 SE est en mode
de veille Standby, cette tension Trigger est coupée, ce qui a pour effet
d’éteindre simultanément tous les maillons reliés de cette manière au
RA-05 SE.
Circuit de protection 3
Le RA-05 SE bénéficie à la fois d’une protection thermique et d’une
protection contre les surcharges en courant, permettant de protéger
l’amplificateur contre des conditions de fonctionnement extrêmes. Ces
circuits de protection sont totalement indépendants du signal audio, et
n’ont donc aucune influence sur la qualité sonore. Cependant, ces circuits
contrôlent en permanence la température des transistors de sortie, et
coupent l’amplificateur si cette température dépasse certaines limites.
Dans la très grande majorité des cas, vous ne verrez jamais ces circuits
de protection entrer en action. Cependant, si l’amplificateur détecte un
défaut de fonctionnement, il s’arrêtera de fonctionner instantanément, et
la diode LED en face avant s’allumera.
Français
17
Si cela arrive, éteignez immédiatement l’amplificateur. Laissez-le refroidir
pendant plusieurs minutes, et tentez de détecter et de corriger le problème
ayant entraîné l’intervention de la protection. Lorsque vous rallumerez
l’amplificateur, ses circuits de protection seront automatiquement réinitialisés
et la diode LED s’éteindra.
Dans la plupart des cas, la protection entre en jeu suite à un défaut de
fonctionnement comme un court-circuit entre deux câbles des enceintes
acoustiques, ou une ventilation insuffisante dans une atmosphère très
chaude. Dans de très rares cas, des enceintes acoustiques à très faible
impédance ou présentant une charge très réactive peuvent entraîner la
mise en service des protections.
Si ces circuits s’activent très souvent et que vous ne parvenez pas à
en déterminer la cause, contactez votre revendeur agréé Rotel pour
assistance.
Problèmes de fonctionnement
La majorité des problèmes survenant dans une installation haute-fidélité
est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise utilisation d’un
ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié au RA-05 SE, il s’agit
très certainement d’un mauvais branchement. Voici quelques vérifications
de base qui résolvent la majorité des problèmes rencontrés :
L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas
L’amplificateur RA-05 SE n’est pas alimenté par le secteur. Vérifiez la
position de l’interrupteur de mise sous tension POWER (position ON).
Vérifiez la qualité des contacts du cordon secteur, et l’alimentation réelle
de la prise murale.
1/2 puissance ou 1 watt
Réponse en fréquence
Entrée Phono 20 Hz – 15 kHz ± 0,3 dB
Entrées niveau Ligne 10 Hz – 40 kHz ± 1 dB
Facteur d’amortissement (20 – 20 000 Hz, 8 ohms)180
Sensibilité/impédance d’entrée
Entrée Phono 2,5 mV/47 kilohms
Entrées niveau Ligne 150 mV/24 kilohms
Saturation en entrée
Entrée Phono 180 mV
Entrées niveau Ligne 5 volts
Sortie préamplificateur/Impédance 1 V/470 ohms
Correcteurs grave-aigu ± 6 dB à 100 Hz/10 kHz
Rapport signal/bruit (IHF pondéré A)
Entrée Phono 80 dB
Entrées niveau Ligne 100 dB
Alimentation 120 volts, 60 Hz (USA) ou
230 volts, 50 Hz (Europe)
Consommation 220 watts maximum
Dimensions (L x H x P) 435 x 72 x 342 mm
Hauteur de la façade (pour montage en rack)60 mm
Poids (net)5,9 kg
Remplacement du fusible
Si un autre appareil électrique fonctionne en étant branché dans la même
prise que le RA-05 SE, mais que la diode Standby de ce dernier ne s’allume
pas, le fusible de protection interne doit être remplacé. Contactez votre
revendeur agréé Rotel qui remplacera immédiatement ce fusible.
Pas de son
Vérifiez qu’un signal sort bien de la source sélectionnée. Vérifiez le bon
branchement des câbles entre la source et l’amplificateur. Vérifiez que le
sélecteur Function est bien positionné sur la source voulue. Vérifiez aussi
les câbles entre l’amplificateur et les enceintes acoustiques.
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de
l’impression. Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations
sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de
The Rotel Co., Ltd., Tokyo, Japon
18
ACHTUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN.
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE
GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU
WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem
gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer
auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung
im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß,
dass sie für eine Gefährdung von Personen
durch einen elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem
gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf
wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in
der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.
Wichtige Sicherheitshinweise
RA-05 SE Stereo-Vollverstärker
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom
Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen Schlag
darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in das Gerät gelangen. Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf
das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu
vermeiden. Sollte das Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt
sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie
es sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und
die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen
Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Ele ktron ikger äten (Restricti on of Hazardous
Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektround Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene
Mülltonne steht für deren Einhaltung und besagt,
dassdieProdukteordnungsgemäßrecyceltoder
diesen Richtlinien entsprechend entsorgt werden
müssen.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich noch
ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht
verdeckt werden. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder
in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige wärmeerzeugende
Geräte).
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa:
230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der
Rückseite des Gerätes angegeben.
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netzkabel
auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an eine
Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden
können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt
isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.
Stellen Sie das Gerät waagerecht auf eine feste,
ebene Unterlage. Es sollte weder auf beweglichen
Unterlagen noch Wagen oder fahrbaren Untergestellen
transportiert werden.
Deutsch
19
Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
Figure 2: Signaleingang und Anschluss eines Lautsprecherpaares 4
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere
Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss
bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik
so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte
herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen
außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen
Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige
Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren
aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den
USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist
es von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die
unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den
Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren.
Unsere neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal
effizienter als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und
Performance zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten
schonen diese Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch
klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.
Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen
weiter nach Verfahren und Materialien für einen saubereren und
umweltfreundlicheren Herstellungsprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben.
Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran
haben werden.
20
RA-05 SE Stereo-Vollverstärker
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Rotel-Stereo-Vollverstärker RA-05 SE
entschieden haben. Dieses einzigartige Gerät kann optimal in jedem
hochwertigen Audiosystem eingesetzt werden. Sie werden viel Freude
mit diesem Gerät haben.
Der RA-05 SE überzeugt durch höchste Wiedergabequalität und ist mit einer
Vielzahl von Ausstattungsmerkmalen ausgestattet. Bei seiner Entwicklung
wurde besonderer Wert darauf gelegt, den kompletten Dynamikbereich und
feinste Nuancen der Musik wiederzugeben. Der RA-05 SE überzeugt mit
einem großzügig dimensionierten Netzteil mit Rotel-Ringkerntransformator.
Dieses niederohmige Netzteil hat extreme Leistungsreserven, die es
dem Vollverstärker ermöglichen, die anspruchsvollsten Musiksignale zu
verarbeiten. Zwar ist diese Konstruktion teurer in der Herstellung, die
Musikwiedergabe jedoch profitiert davon deutlich.
Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunterschiede
in den Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden Metallfilmwiderstände
und Polystyrol- bzw. Polypropylenkondensatoren eingesetzt, die die Signale
klanggetreu übertragen. Alle Aspekte dieser Konstruktion dienen nur dem
Ziel der möglichst originalgetreuen Wiedergabe von Musik.
Der RA-05 SE ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten Sie
bereits Erfahrung mit der Installation anderer Stereosysteme haben, dürften
keinerlei Probleme auftreten. Schließen Sie einfach die gewünschten
Geräte an und genießen Sie die Musik.
Fernbedienung RR-AT94
Einige Funktionen können sowohl über die Bedienelemente an der
Gerätefront als auch über die beiliegende Fernbedienung gesteuert
werden. In diesem Fall sind jeweils zwei Hinweiszahlen angegeben. So
können Sie die Lautstärke beispielsweise über den Lautstärkeregler an der
Gerätefront - oder die Tasten auf der Fernbedienung f verändern.
Weitere Informationen zu den IR-Anschlussmöglichkeiten des Systems
können Sie dem Abschnitt „IR-Ein- und -Ausgänge“ entnehmen.
HINWEIS: Wird die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt, sollten die Batterien herausgenommen werden. Andernfalls
können sie auslaufen und die Fernbedienung beschädigen.
HINWEIS: Über die RR-AT94 können die Grundfunktionen
bestimmter anderer Rotel-Geräte, einschließlich Tuner, CD- und DVDPlayer, gesteuert werden.
Fernbedienung eines Rotel-Tuners:
1) Wählen Sie auf der RR-AT94 die Tuner-Funktion.
2) Drücken Sie „Power“ und „1“ (RT-06) oder „2“ (RT-940AX).
3) Drücken Sie die Taste für den Tuner-Betrieb.
Fernbedienung eines Rotel-CD-Players:
Wählen Sie auf der RR-AT94 die CD-Funktion.
Fernbedienung eines Rotel-DVD-Players:
Wählen Sie auf der RR-AT94 die AUX1-Funktion.
Fernbedienungssensor 6
Der Fernbedienungssensor empfängt die Infrarotsignale der Fernbedienung.
Verdecken Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein ordnungsgemäßer
Betrieb der Fernbedienung gewährleistet ist. Fehlfunktionen können
auftreten, wenn der Fernbedienungssensor hellem Sonnenlicht oder
bestimmten Leuchtmitteln (wie beispielsweise Halogenlicht) ausgesetzt
ist oder die Batterien in der RR-AT94 verbraucht sind.
EinigeVorsichtsmaßnahmen
WARNUNG: Um eine Beschädigung des Systems zu vermeiden, sollten
Sie ALLE Geräte des Systems abschalten, bevor Sie die Lautsprecher oder
sonstige Komponenten anschließen bzw. trennen. Schalten Sie die Geräte
erst wieder ein, wenn alle Anschlüsse ordnungsgemäß hergestellt worden
sind. Achten Sie dabei besonders auf die Lautsprecherkabel oder das
Gehäuse des Verstärkers.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme genau
durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen
(bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der
Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine Informationen, die Ihnen
helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu
betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial
des RA-05 SE für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder
Transport des Vollverstärkers in einer anderen als der Originalverpackung
kann zu erheblichen Beschädigungen des Gerätes führen.
Schicken Sie die Ihrem Vollverstärker beiliegende Garantieanforderungskarte
ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte die
Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie
wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Wie bei allen anderen Audiokomponenten auch, kann die Signalqualität
des RA-05 SE durch andere Geräte beeinträchtigt werden. Stellen Sie den
RA-05 SE daher nicht auf andere Geräte. Auch sollten die Audiosignalkabel
nicht neben den Netzkabeln verlaufen, um Rauschen oder Interferenzen
zu vermeiden.
Der RA-05 SE erwärmt sich während des Betriebes. Die entstehende
Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen und
Ventilationsöffnungen abgeführt werden. Die Ventilationsöffnungen
an der Oberseite dürfen nicht verdeckt werden. Um das Gerät muss
ein Freiraum von 10 cm und am Aufstellungsort eine ausreichende
Luftzirkulation gewährleistet sein, um einer Überhitzung des Vollverstärkers
vorzubeugen.
Berücksichtigen Sie beim Aufstellen das Gewicht des Vollverstärkers. Wir
empfehlen, ihn in entsprechendem HiFi-Mobiliar unterzubringen. HiFiMobiliar ist so ausgelegt, dass klangbeeinträchtigende Erschütterungen
gedämpft bzw. unterdrückt werden. Lassen Sie sich von Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Bezug auf HiFi-Mobiliar und die optimale Aufstellung
von Audiokomponenten beraten.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.