WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer
all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign
objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to
moisture, or a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take
the unit to a qualified service person for inspection and
necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on
the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around
the unit. Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface
that could block the ventilation slots. If the component is placed in a
bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow
proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or
any other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and
voltage specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the supplied power
supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable
in any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization
provisions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent
at severe angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where it exits the
back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is
to be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or
serviced by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Place the unit on a fixed, level surface strong enough
to support its weight. Do not place it on a moveable
cart that could tip over.
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controlli e collegamenti
Controles y Conexiones
De bedieningsorganen en de aansluitingen
Funktioner och anslutningar
R LGND
R L
OUTPUT
R L
INPUT
R L
OUTPUT
SPEAKERS
ROTEL RA-02
DOUBLE INSULATION
–
When servicing
use only identical replacement parts
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ORELECTRICAL SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN ORMOISTURE
GND
LEFT
RIGHT
PHONOCD TUNER AUX 1 AUX 2TAPE 1PRE OUT
IN OUT
RIGHT
SPEAKER
A
EXT REM
IN
IR
OUT
12V TRIGGER OUT
1
2
LEFT
RIGHT
SPEAKER
B
LEFT
INTEGRATED AMPLIFIER
MODEL NO. RA-02
POWER CONSUMPTION: 220W
RECORDER
CD PLAYER
PH0NO
RA-02 Stereo Integrated Amplifier
4
Figure 2: Signal Input and Speaker Output Connections
Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques
Signaleingang und Anschluß eines Lautsprecherpaares
Collegamenti dei segnali linea in ingresso, del registratore, dei diffusori
Conexiones para Entrada de Señal y Salida a las Cajas Acústicas
Het aansluiten van de lijnbronnen, een opname/weergaveapparaat en de luidsprekers
Anslutningar för ingångssignalerna och högtalarutgångarna
5
English
Contents
Figure 1: Controls and Connections 3
Figure 2: Signal Input and
Speaker Output Connections 4
A family whose passionate interest in music led
them to manufacture high fidelity components
of uncompromising quality founded Rotel over
40 years ago. Through the years that passion
has remained undiminished and the family goal
of providing exceptional value for audiophiles
and music lovers regardless of their budget, is
shared by all Rotel employees.
6
The engineers work as a close team, listening
to, and fine tuning each new product until it
reaches their exacting musical standards. They
are free to choose components from around
the world in order to make that product the
best they can. You are likely to find capacitors
from the United Kingdom and Germany, semi
6
conductors from Japan or the United States,
while toroidal power transformers are manu
factured in Rotel�s own factory.
7
Rotel�s reputation for excellence has been
earned through hundreds of good reviews and
awards from the most respected reviewers in
the industry, who listen to music every day.
Their comments keep the company true to its
goal - the pursuit of equipment that is musical,
reliable and affordable.
All of us at Rotel, thank you for buying this
product and hope it will bring you many hours
of enjoyment.
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RA-02
Stereo Integrated Amplifier. When used in a
high-quality music audio system, it will provide
years of musical enjoyment.
The RA-02 is a full featured, high performance
component. All aspects of the design have been
optimized to retain the full dynamic range and
subtle nuances of your music. The RA-02 has
a highly regulated power supply incorporat
ing a Rotel custom-designed toroidal power
transformer. This low impedance power supply
has ample power reserves, which enables the
RA-02 to easily reproduce the most demand
ing audio signals. This type of design is more
expensive to manufacture, but it is better for
the music.
The printed circuit boards (PCB) are designed
with Symmetrical Circuit Traces. This insures that
the precise timing of the music is maintained
and faithfully recreated. The RA-02 circuitry
uses metal film resistors and polystyrene or
polypropylene capacitors in important signal
paths. All aspects of this design have been
examined to ensure the most faithful music
reproduction.
The main functions of the RA-02 are easy to
install and use. If you have experience with
other stereo systems, you shouldn�t find any
thing perplexing. Simply plug in the associated
components and enjoy.
The RR-AT94 Remote
-
Control
Some functions can be done with either the front
panel controls, or the supplied RR-AT94 remote
control. When these operations are described,
the call out number for both controls is shown.
For example, you can adjust the volume with
either the front panel Volume control
the remote control buttons s.
See the “IR Inputs and Output” section on page
8 for more information on way to expand the
IR control capabilities of your system.
NOTE: Remove the batteries from the remote control if it will not be used for a long
period of time. Do not leave run down batteries in the remote control. Exhausted batteries can leak corrosive chemicals which
will damage the unit.
NOTE: The RR-AT94 can be used to operate the basic function of other certain other
Rotel components, including Tuners, CD
Players and DVD Players.
To operate a Rotel Tuner —
1) Select the tuner function of the RR-AT94.
2) Press “Power” and “1” (RT-02) or “2”
-
(RT-940AX).
3) Press the key for Tuner operation.
To operate a Rotel CD Player —
Select the CD function of the RR-AT94
-
To operate a Rotel DVD Player —
Select the AUX 1 function of the RR-AT94.
-
or
9
RA-02 Stereo Integrated Amplifier
6
Remote Sensor
The Remote Sensor picks up the infrared
signals from the remote control. Do not cover
or block the sensor. It must be unobstructed or
the remote control will not work properly. The
operation of the Remote Sensor can also be
affected if it is exposed to bright light, particu
larly sunlight. Certain types of lighting, such
as halogen lights, that emit a fair amount of
infrared light, can also interfere with proper
operation. In addition remote control functions
may not work reliably if the batteries in the
RR-AT94 are weak.
4
A Few Precautions
WARNING: To avoid potential damage to
your system, turn off ALL the components in
the system when connecting or disconnecting the loudspeakers or any associated com
ponents. Do not turn the system components
back on until you are sure all the connections are correct and secure. Pay particular
attention to the speaker wires. There must
be no loose strands that could contact the
other speaker wires, or the chassis of the
amplifier.
Please read this manual carefully. It provides
information on how to incorporate the RA-02
into your system as well as information that
will help you get optimum sound performance.
Please contact your authorized Rotel dealer
for answers to any questions you might have.
In addition, all of us at Rotel welcome your
questions and comments.
Save the RA-02 shipping carton and all en
closed packing material for future use. Shipping
or moving the RA-02 in anything other than
the original packing material may result in
severe damage to your amplifier.
Fill out and send in the owner’s registration
card packed with the RA-02. Also be sure
to keep the original sales receipt. It is your
best record of the date of purchase, which
you will need in the event warranty service is
ever required.
Placement
Like all audio components that handle lowlevel signals, the RA-02 can be affected by
its environment. Avoid placing the RA-02 on
top of other components. Also avoid routing
audio signal cables near power cords. This
will minimize the chance it will pick up hum
or interference.
The RA-02 generates heat as part of its normal
operation. The heat sinks and ventilation open
ings in the amplifier are designed to dissipate
this heat. The ventilation slots in the top cover
must be open. There should be 10 cm (4 inches)
of clearance around the chassis, and reason
able airflow through the installation location,
to prevent the amplifier from overheating.
Remember the weight of the amplifier when
you select an installation location. Make sure
-
that the shelf or cabinet can support it. We
recommend installing the RA-02 in furniture
designed to house audio components. Such
furniture is designed to reduce or suppress
vibration which can adversely affect sound
quality. Ask your authorized Rotel dealer for
advice about component furniture and proper
installation of audio components.
Cables
Be sure to keep the power cords, digital signal
cables and regular audio signal cables in
your installation away from each other. This
will minimize the chance of the regular audio
signal cables picking up noise or interference
from the power cords or digital cables. Using
only high quality, shielded cables will also help
to prevent noise or interference from degrad
ing the sound quality of your system. If you
have any questions see your authorized Rotel
dealer for advice about the best cable to use
with your system.
AC Power and Control
AC Power Input i
The RA-02 does not draw high levels of current
from the power outlet. However, whenever pos
sible, it should be plugged directly into a 2-pin
polarized wall outlet. Do not use an extension
cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip
may be used if it (and the wall outlet) can handle
the current demanded by the RA-02 and all
-
the other components connected to it.
Your RA-02 is configured at the factory for the
proper AC line voltage in the country where
you purchased it (either 115 volts AC or 230
volts AC with a line frequency of either 50 Hz
or 60 Hz). The AC line configuration is noted
on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your RA-02
amplifier to another country, it is possible
to reconfigure it for use on a different line
voltage. Do not attempt to perform this
conversion yourself. Opening the enclosure
of the RA-02 exposes you to dangerous
voltages. Consult a qualified service person
or the Rotel factory service department for
information.
If you are going to be away from home for an
extended period of time such as a month-long
vacation, it is a sensible precaution to unplug
your amplifier (as well as other audio and video
components) while you are away.
Power Switch
Power Indicator
-
Press the front panel Power Switch button, to
turn the RA-02 on. The Power Indicator light is
illuminated when the RA-02 is on. Press Power
Switch button again to turn the RA-02 off.
Once the RA-02 has been turned on with the
front panel power switch, it can be switched
between normal operating mode and standby
mode with the Power button
remote control.
See the “12V Trigger Outlet” section for more
information on ways you may be able to turn
on and off other components in your system
along with the RA-02.
1a
2
and
on the RR-AT94
a
-
7
English
Input Signal Connections
[See Figure 2.]
NOTE: To prevent loud noises that neither
you nor your speakers will appreciate, make
sure the system is turned off when you make
any signal connections.
Phono Input w and
e
q
Ground Connection
Plug the cable from the turntable into the appropriate left and right phono inputs. If the
turntable has a “ground” wire connect it to the
screw terminal to the left of the Phono inputs.
It will help prevent hum and noise.
Line Level Inputs
The CD, Tuner, and Aux inputs of the RA-02
are “line level” inputs. These are for connect
ing components such as CD players, Hi Fi or
NICAM Stereo video cassette recorders, tuners,
Laser Disc players or the analog output from
a CD ROM drive.
The Left and Right channels are labeled and
should be connected to the corresponding
channels of the source component. The Left
connectors are white, the Right connectors
are red. Use high quality RCA cables for
connecting input source components to the
RA-02. Ask your authorized Rotel dealer for
advice about cables.
Recorder Connections r
[See Figure 2.]
The Tape inputs and outputs can be connected
to any record/playback device that accepts
standard line level analog input and output
signals. Typically that will be a conventional
tape recorder.
When connecting a recorder to the RA-02
remember that the outputs of the recorder must
be connected to the tape inputs of the RA-02.
Similarly the tape outputs of the RA-02 must
be connected to the inputs of the recorder. As
with other sources be sure to connect the Left
and Right channels of each device to the proper
channels on the associated components. Use
high quality connecting cables to prevent loss
of sound quality.
NOTE: The Tape Outputs are not affected
by the Volume, Balance or Tone controls.
They receive a fixed level signal.
Preamp Outputs t
The RA-02 has a set of preamp outputs. The
signal from the source selected with the Func
tion Selector is always available from these
outputs. Typically these outputs are used to
provide a signal to another integrated ampli
fier or power amplifier, which is used to drive
remote speakers
NOTE: Changes to the settings of the Volume, Balance or Tone controls affect the
signal from the Preamp Outputs.
-
Speaker Outputs yu
Speaker Selector Switch
[See Figure 2.]
The RA-02 has two sets of speaker outputs,
labeled “A”
outputs are controlled by the switch
the front panel.
Speaker Selection
If only one set of speakers will be used at any
given time, the speakers may have an imped
ance as low as 4 ohms. If there are times when
both the A and B speakers will be used, all
the speakers should have an impedance of 8
ohms or more. Speaker impedance ratings
are less than precise. In practice, very few
loudspeakers will present any problems for
the RA-02. See your authorized Rotel dealer
if you have any questions.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire to
connect the RA-02 to the speakers. The size
and quality of the wire can have an audible
effect on the performance of the system. Stan
dard speaker wire will work, but can result in
lower output or diminished bass response,
particularly over longer distances. In general,
heavier wire will improve the sound. For best
performance, you may want to consider special
high-quality speaker cables. Your authorized
Rotel dealer can help in the selection of cables
for your system.
and “B” u. The speaker
y
5
5
on
Polarity and Phasing
The polarity – the positive/negative orientation
of the connections – for every speaker and
amplifier connection must be consistent so all
the speakers will be in phase. If the polarity
of one connection is reversed, bass output will
be very weak and stereo imaging degraded.
All wire is marked so you can identify the
two conductors. There may be ribs or a stripe
on the insulation of one conductor. The wire
may have clear insulation with different color
conductors (copper and silver). There may be
polarity indications printed on the insulation.
Identify the positive and negative conductors
and be consistent with every speaker and
amplifier connection.
Speaker Connection
Turn off all the components in the system before
connecting the speakers. The RA-02 has colorcoded binding post type speaker connectors on
the back panel (except in European Community
countries where their use is not permitted). These
connectors accept bare wire, connector lugs,
or dual banana type connectors.
Route the wire from the RA-02 to the speakers.
Give yourself enough slack so you can move
the components to allow access to the speaker
connectors. If you are using dual banana plugs,
connect them to the wires and then plug into the
backs of the binding posts. The thumbscrews
of the binding posts should be screwed in all
-
the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them
to the wires. If you are attaching bare wires
directly to the binding posts, separate the wire
conductors and strip the insulation from the end
of each conductor. Be careful not to cut into the
wire strands. Unscrew (turn counterclockwise)
the binding post thumbscrews. Place the connec
tor lug or wire around the binding post shaft.
Turn the thumbscrews clockwise to clamp the
connector lug or wire firmly in place.
NOTE: Be sure there are no loose wire
-
strands that could touch adjacent wires or
connectors.
-
RA-02 Stereo Integrated Amplifier
8
Phones Output 3
The Phones output allows you to connect
headphones for private listening. This output
accommodates standard stereo phone (1/4”)
plugs. If your headphones have another type
of plug, such as a 1/8” mini-plug, you will
need an adapter plug. Contact your authorized
Rotel dealer, to get the correct adapter plug.
Plugging in a set of headphones does not cut
off the signal to the outputs. Use the Speaker
Selector to turn off the speakers. The settings
of the Function Selector and the Tape Monitor
Control determines which source is heard. To
listen to or monitor the component connected
to the Tape input set the Monitor Control to
the Tape position. For all other inputs leave
the Monitor Control in the Source position
and select the source you want to listen to with
the front panel Function Selector or press the
corresponding source button on the remote
control.
NOTE: Because the sensitivity of speakers
and headphones can vary widely, always
reduce the volume level before connecting
or disconnecting headphones.
Audio Controls
Volume Control
Turn the controls clockwise to increase the volume, or counterclockwise to decrease the volume.
Or use the remote control volume buttons. Press
the
▲ button to increase the volume, or the ▼
button to decrease the volume.
Balance Control
The Balance Control adjusts the left-to-right
balance of the sound output. Normally the
control should be left in the center position.
In some situations, typically when the main
listening position is not ideally centered be
tween the speakers, it may be necessary to
adjust the control to achieve proper left-to-right
balance. Turning the control counter-clockwise
shifts the sound balance to the left. Turning
the control clockwise shifts the sound balance
to the right.
9s
0
Tone On/Off Switch
When the Tone Switch is in the Off position the
Bass and Treble Control (Tone Control) circuits
are bypassed to ensure the purest possible
sound. Leave the Tone Switch in the Off posi
tion unless you want to use the Tone Controls.
Turn the Tone Switch to the On position if you
want to adjust the Tone Controls.
8
Bass and Treble Controls
When the Tone Switch is in the On position,
turning the Bass and Treble Controls adjusts the
tone balance of the sound. Turn the Controls
clockwise to increase the bass or treble output.
Turn the Controls counterclockwise to decrease
the bass or treble output.
A properly set up high-performance audio
system produces the most natural sound with
little or no adjustment of the tone controls. Use
these controls sparingly. Be particularly careful
when turning the controls up (clockwise). This
increases the power output in the bass or treble
range, increasing the load on the amplifier
and speakers.
Function Control
The Function control selects the input signal
source. The signal selected by the Function
control is the one you hear, as long as the
Monitor control is set to the Source postion.
(See the following section.) The signal selected
by the Function control also goes to Preamp
Outputs and the Tape Outputs. Turn the front
panel Listening Selector to the source you want
to listen to. Or press the corresponding source
button on the remote control.
Monitor Control
When the Monitor Control is set to the Source
position, the signal you hear, and which goes
to the Preamp Outputs, is selected by the
Function Control. To listen to the signal from a
recorder connected to the Tape Inputs, set the
Monitor Control to the Tape position. When
the Monitor Control is in the Monitor position,
the signal from the Tape Input also goes to the
Preamp Outputs.
The signal that goes to the Tape Output is always
selected by the Function Control. When you
are recording with a unit that has monitoring
capabilities, you can listen to the sound just
recorded by setting the Monitor Control to the
Monitor position.
=\
-
67
Mute Control
Remote Only
To temporarily mute the sound of the system
press the Mute Button on the RR-AT94 remote.
The volume Control LED blinks when the sound
is muted. Press the button again to return the
sound volume to the original level.
]
IR Inputs and Outputs
External Remote Input o
This 3.5 mm mini-jack (labeled EXT REM IN)
receives command codes from an industrystandard infrared receivers (Xantech, etc.)
located in the main listening room. This feature
is useful when the unit is installed in a cabinet
and the front-panel sensor is blocked. Consult
your authorized Rotel dealer for information
on external receivers and the proper wiring of
a jack to fit the mini-jack receptacle.
NOTE: The IR signals from the EXTERNAL
REMOTE IN jack can be relayed to source
components using external IR emitters or
hardwired connections from the IR OUT
jacks.
IR Output
The IR OUT jack sends IR signals received at the
EXTERNAL REM IN jack to an infrared emitter,
or to Rotel CD players, cassette decks, or tuners
with a compatible rear panel IR connector. The
allows you to use IR control features to oper
ate other components when the IR sensors on
those components are blocked for obstructed
by installation in a cabinet.
See your authorized Rotel dealer for informa
tion on IR repeater systems.
NOTE: The EXT REM IN jack located next
to the the IR OUTPUT jack is for use with an
external IR sensor which duplicates the front
panel IR sensor.
p
-
-
12 Volt Trigger Outlet [
Some audio components can be turned on
automatically when they receive a 12V turn
on “signal”. The 12V Trigger Outputs of the
RA-02 provide the required signal. Connect
compatible components to the RA-02 with a
conventional 3.5mm miniplug cable. When the
RA-02 is in Standby mode, the trigger signal
is interupted, so the components controlled by
it are turned off.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result
of incorrect connections, or improper control
settings. If you encounter problems, isolate the
area of the difficulty, check the control settings,
determine the cause of the fault and make the
necessary changes. If you are unable to get
sound from the RA-02 refer to the suggestions
for the following conditions:
9
English
Power Indicator Is Not Lit
The Power Indicator should be lit whenever the
RA-02 is plugged into the wall power outlet
and the Power Switch is pushed in. If it does
not light, test the power outlet with another
electrical device, such as a lamp. Be sure the
power outlet being used is not controlled by
a switch that has been turned off.
Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged
into the power outlet, but the Power Indicator
of the RA-02 does not light when plugged into
the same outlet and the Power Switch is pushed
in, it indicates that the internal power fuse may
have blown. If you believe this has happened,
contact your authorized Rotel dealer to get the
fuse replaced.
No Sound
Check the signal source to see if it is functioning properly. Make sure the cables from the
signal source to the RA-02 inputs are connected
properly. Be sure the Listening Selector is set
to the proper input. Check the wiring between
the RA-02 and the speakers.
Specifications
Continuous Power Output 40 watts/ch
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz) < 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03% at rated power, 1/2 power or 1 watt
Frequency Response
Phono Input 20Hz-15kHz, ±0.3dB
Line Level Inputs 10Hz-40kHz, ±1dB
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 180
Input Sensitivity / Impedance
Phono Input 2.5mV / 47 kOhms
Line Level Inputs 150 mV / 24 kOhms
Input Overload
Phono Input 180mV
Line Level Inputs 5V
Premp Output / Impedance 1V / 470 Ohms
Tone Controls - Bass / Treble ±6 dB at 100Hz / 10kHz
Signal to Noise Ratio (IHF “A” weighted)
Phono Input 80 dB
Line Level Inputs 100 dB
Power Requirements
USA Version 120 Volts, 60 Hz
European Version 230 Volts, 50 Hz
Power Consumption 220 Watts
Dimensions (W x H x D) 435 x 72 x 342 mm
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
RA-02 Amplificateur Intégré Stéréophonique
10
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER
LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR
AUCUNE PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE
MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS
DE PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN
RÉPARATEUR AGRÉÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle équi
latéral indique à l’utilisateur la présence de
conseils et d’informations importantes dans le
manuel d’utilisation accompagnant l’appareil.
Leur lecture est impérative.
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur
aucune pièce susceptible d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous
impérativement à une personne
qualifiée.
ATTENTION : Prenez garde à ce
qu’aucun objet ou liquide ne tombe
à l’intérieur de l’appareil par ses
orifices de ventilation ; Si l’appareil
est exposé à l’humidité ou si un objet
tombe à l’intérieur, couper immédi
atement l’alimentation secteur de tous
les appareils. Débrancher l’appareil
des autres maillons, et adressez-vous
immédiatement et uniquement à une
personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation
doivent être lus avant de faire fonctionner
l’appareil. Conservez soigneusement ce livret
- Vous devez pouvoir le consulter à nouveau
pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soi
gneusement respectés. Suivez les instructions
- Respectez les procédures d’installation et de
fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement selon
les recommandations de son constructeur,
c’est-à-dire avec un chiffon sec ou un petit
aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que
sa propre ventilation puisse fonctionner. Laissez
au moins 10 cm autour de toutes ses parois
; il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un
canapé, une couverture ou toute autre surface
susceptible de boucher ses ouïes d’aération
; ou placé dans un meuble empêchant la
bonne circulation d’air autour des orifices
d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source
de chaleur, tels que radiateurs, chaudières,
bouches de chaleur ou d’autres appareils (y
compris amplificateurs de puissance) produisant de la chaleur.
Cet appareil doit être branché sur une prise
d’alimentation secteur, d’une tension et d’un
type conformes à ceux qui sont indiqués sur
la face arrière de l’appareil.
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou à un modèle équivalent.
Ne pas tenter de modifier ou changer la prise.
Notamment, ne pas tenter de supprimer la
prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas
utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation
ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout
son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact
avec une source de chaleur. Vérifier soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière
de l’appareil comme dans la prise murale.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
une longue période, la prise secteur sera
débranchée.
L’appareil doit être immédiatement éteint,
débranché puis éventuellement retourné
au service après-vente agréé dans les cas
suivants :
• Le cordon secteur ou la prise ont été endom
magés.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé
-
à l’intérieur de l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne pas normalement,
ou ses performances sont anormalement
limitées.
• L’appareil est tombé, ou son coffret est
endommagé.
Placer l’appareil sur une
surface plane, solide et
rigide. Ne jamais placer
l’appareil sur une surface
ou un support mobile
pouvant basculer.
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Signaux d’entrée et
branchements enceintes acoustiques 4
Au sujet de Rotel ..................................11
Pour démarrer ......................................11
La télécommande RR-AT94 ....................11
Capteur de télécommande
Quelques précautions 12
Disposition 12
Câbles 12
Alimentation secteur et mise sous tension .. 12
Prise d’alimentation secteur
Indicateur de mise sous tension
interrupteur marche/mise en veille
-
Branchement des signaux en entrée .......12
Entrée Phono w et prise de masse
Entrées niveau Ligne e 12
Branchements de l’enregistreur r ....... 13
Sorties préamplificateur t .................. 13
Sorties enceintes acoustiques
et sélecteur des enceintes 5 ................ 13
Choix des enceintes 13
Choix de la section du câble d’enceintes 13
Polarité et mise en phase 13
Branchement des enceintes 13
Contrôle de volume 9 et s 14
Contrôle de balance 0 14
Mise en/hors service des correcteurs
de timbre 8 14
Correcteurs de timbre grave 6 et aigu 7 14
Sélecteur de source en écoute Function
Contrôle Monitor - 14
Silence (Mute Control) ] 14
Mise en et hors veille (Power) a 14
Entrées et sorties IR (infrarouge) ...........14
Entrée télécommande externe p 14
Sortie IR p 14
Prise de commutation TRIGGER 12 V [ .. 15
Problèmes de fonctionnement ................15
L’indicateur Power de mise sous tension ne
s’allume pas 15
Remplacement du fusible 15
Pas de son 15
C’est une famille de passionnés de musique
qui a fondé Rotel, il y a maintenant plus
de 40 ans. Pendant toutes ces années, leur
passion ne s’est jamais émoussée et tous les
membres de la famille se sont toujours battus
pour fabriquer des appareils présentant un
exceptionnel rapport musicalité-prix, suivis
en cela par tous les employés.
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement
chaque appareil pour qu’il corresponde par
faitement à leurs standards musicaux. Ils sont
libres de choisir n’importe quels composants
dans le monde entier, uniquement en fonction
de leur qualité. C’est ainsi que vous trouvez
dans les appareils Rotel des condensateurs
britanniques ou allemands, des transistors
japonais ou américains, tandis que tous les
transformateurs toriques sont directement
fabriqués dans une usine Rotel.
L’excellente réputation musicale des appareils
Rotel a été saluée par la plupart des maga
zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables
récompenses, et sont choisis par de nombreux
journalistes critiques du monde entier, parmi les
plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique
quotidiennement. Leurs commentaires restent
immuables : Rotel propose toujours des maillons
à la fois musicaux, fiables et abordables.
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous
apporte de nombreuses heures de plaisir
musical.
Pour démarrer
Le RA-02 est un amplificateur intégré très
complet, de très hautes performances. Les
différents aspects de sa conception ont été
réalisés de manière à reproduire toute la dy
namique comme les plus subtiles nuances de
la musique. Le RA-02 est entre autres équipé
d’une alimentation entièrement régulée, util
isant un transformateur torique spécialement
fabriqué pour Rotel et des condensateurs “
slit-foil ” également uniques en leur genre. La
faible impédance de cette alimentation assure
une énorme réserve de puissance, capable
de faire face aux exigences les plus élevées.
Cette conception est évidemment plus coûteuse,
mais elle est essentielle pour le respect de la
musique.
Les circuits imprimés possèdent des pistes
parfaitement symétriques. Elles préservent
ainsi parfaitement l’intégrité “ temporelle ”
de la musique. Les composants utilisés sont
par exemple des résistances à film métal
lique et des condensateurs au polystyrène
ou polypropylène sur tous les points critiques
du trajet du signal. Les plus infimes détails
ont été analysés avec soin, afin que rien ne
vienne détruire l’exceptionnelle musicalité de
cet amplificateur.
De plus, le RA-02 possède des sélecteurs de
source en lecture et en enregistrement séparés,
ce qui vous permet d’écouter une source pen
dant que vous en enregistrez une autre.
Les principales fonctions du RA-02 sont faciles
à comprendre et à utiliser. Elles ne diffèrent
en rien de celles d’une chaîne haute-fidélité
traditionnelle. Branchez simplement les sources
et écoutez !
NOTE : ôtez les piles de la télécommande
si vous ne vous servez pas de celle-ci pen
dant une certaine période. Ne laissez pas
-
de piles usées dans la télécommande. Des
piles usagées peuvent dégager des produits
corrosifs susceptibles de détériorer défini-
-
tivement la télécommande.
NOTE : La télécommande RR-AT94 peut
être utilisée pour contrôler les fonctions de
base de plusieurs autres maillons Rotel, tuners, lecteurs de CD ou de DVD.
Pour commander un tuner Rotel –
1) Sélectionnez la fonction Tuner sur la
RR-AT94.
2) Pressez les touches « Power » et « 1 »
(pour le RT-02) ou « 2 » (pour le RT-940AX).
3) Pressez la touche pour le fonctionnement
du tuner.
Pour commander un lecteur de CD
Rotel –
Choisissez la fonction CD sur la RR-AT94.
-
Pour commander un lecteur de DVD
Rotel –
Sélectionner la fonction AUX 1 sur la
RR-AT94.
Capteur de télécommande
Le récepteur des signaux infrarouge de la
télécommande reçoit les codes envoyés par la
télécommande. Il ne doit donc pas être obstrué,
de quelque manière que ce soit, pour que la
télécommande fonctionne correctement. Évitez
aussi les rayons directs du soleil sur ce capteur.
Certains types d’éclairage, comme les lampes
halogène, qui émettent pas mal d’infrarouge,
peuvent également entraîner un mauvais
fonctionnement. Vérifiez également l’état des
piles de la télécommande si celle-ci montre
quelques défauts de fonctionnement.
-
4
Merci d’avoir acheté cet amplificateur stéréo
intégré Rotel RA-02. Il a été spécialement conçu
pour vous fournir des heures et des heures de
plaisir musical en tant que cœur d’une chaîne
haute-fidélité de très haute qualité.
La télécommande RR-AT94
Certaines commandes sont accessibles soit via
les commandes de la façade de l’appareil, soit
via la télécommande fournie RR-AT94. Vous
trouverez dans ce cas deux chiffres cerclés
concernant les commandes décrites ci-dessous.
Chaque chiffre correspond à la position de la
commande sur la façade et la télécommande
: Par exemple, vous pouvez régler le volume
soit avec le bouton en face avant
les touches de la télécommande
section « Entrées et sorties infrarouge IR
pour de plus amples informations concernant
le moyen d’étendre les possibilités de télécom
mande infrarouge de votre système.
, soit avec
9
. Voir la
s
»,
-
RA-02 Amplificateur Intégré Stéréophonique
12
Quelques précautions
ATTENTION : afin d’éviter tout dommage
à l’appareil, éteignez TOUS les maillons
du système avant de procéder au moindre
branchement d’un câble. Ne remettez pas
les appareils sous tension sans avoir vérifié
que tous les branchements ont été correctement effectués. Vérifiez notamment les
câbles des enceintes acoustiques : il ne doit
pas y avoir de brins susceptibles de créer
des courts-circuits d’une prise à l’autre, ou
sur le boîtier de l’amplificateur.
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soi
gneusement. Il vous donne toutes les infor
mations nécessaires aux branchements et
fonctionnement du RA-02. Si vous vous posez
encore des questions, n’hésitez pas à contacter
immédiatement votre revendeur agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du RA-02.
Il constitue le meilleur et le plus sûr moyen pour
le transport futur de votre nouvel appareil, afin
d’éviter tout dommage sérieux à celui-ci.
Remplissez et renvoyez la carte de garantie.
Conservez la facture de votre appareil : c’est
la meilleure preuve de votre propriété et de la
date réelle d’achat. Elle sera nécessaire pour
mettre éventuellement en jeu la garantie.
Disposition
Comme tous les appareils traitant des signaux
relativement faibles, le RA-02 est sensible à son
environnement immédiat. Évitez de le placer sur
d’autres maillons. Éloignez les câbles de modula
tion sonore des câbles d’alimentation secteur.
Vous éviterez ainsi l’apparition éventuelle de
ronflements parasites.
Le RA-02 dégage un peu de chaleur pendant
son fonctionnement, ce qui est normal. Ne
posez donc pas d’autres maillons (ou objets)
sur lui. Ne bloquez pas ses ouïes supérieures
de refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm
de dégagement au-dessus de lui pour permettre
le bon fonctionnement de sa ventilation.
N’oubliez pas non plus, lors de son installa
tion, qu’il s’agit d’un appareil relativement
lourd. L’étagère ou le support utilisés doivent
être suffisamment robustes et rigides : dans ce
domaine, le sens commun s’applique. Nous
vous recommandons d’ailleurs, à ce sujet,
d’acquérir un de ces meubles spécialement
conçus pour les chaînes haute-fidélité. Votre
revendeur vous donnera toutes les informations
nécessaires à ce sujet.
Câbles
Vérifiez que les câbles d’alimentation secteur
d’une part, les câbles de modulation analogique
d’autre part, et enfin les câbles transportant un
signal numérique soient bien éloignés les uns
des autres. Cela pour éviter toute interférence
susceptible de générer des bruits parasites.
N’utiliser que des câbles de très bonne qualité,
soigneusement blindés. Votre revendeur agréé
Rotel est en mesure de vous donner tous les
conseils nécessaires quant au choix de câbles
de bonne qualité.
-
Alimentation secteur et
-
mise sous tension
Prise d’alimentation secteur
Compte tenu de la puissance relativement
élevée qu’il peut délivrer, l’amplificateur RA-02
peut demander un courant très élevé et ainsi
être particulièrement exigeant vis-à-vis de
votre installation électrique. C’est pourquoi
nous vous conseillons très vivement de ne le
brancher que directement, dans une prise
murale munie de deux broches. N’utilisez pas
de câble rallonge. Une prise multiple pourra
éventuellement être utilisée, mais seulement si
elle possède la capacité en courant (ampères)
demandée par le RA-02 et les autres appareils
branchés dessus.
Votre RA-02 a été configuré en usine pour la
tension d’alimentation secteur du pays pour
lequel il est prévu (115 ou 230 volts, fréquence
50 ou 60 Hz). Cette valeur est indiquée sur
une étiquette, en face arrière.
NOTE : si vous devez déménager dans
un autre pays, il est possible de modifier
l’alimentation du RA-02. Ne tentez pas
d’effectuer cette transformation vous-même.
Elle nécessite une intervention interne
présentant des risques d’électrocution si
certaines précautions ne sont pas respectées
Consultez directement un revendeur agréé
Rotel pour connaître la procédure à suivre.
-
Si vous vous absentez pendant une longue péri
ode (un mois ou plus), nous vous conseillons de
débrancher la prise murale d’alimentation.
Indicateur de mise sous
tension
et interrupteur
1a
marche/mise en veille
Pressez la touche repérée “ Power ” pour mettre
le RA-02 en service. La diode corresponde
s’allume simultanément. Une seconde pression
sur cette même touche éteint le RA-02.
L’interrupteur général étant pressé sur la face
avant du RA-02, une pression sur la touche “
Standby ”
place l’amplificateur en mode de veille. Voir
page 14 pour de plus amples informations.
See the “12V Trigger Outlet” section for more
information on ways you may be able to turn
on and off other components in your system
along with the RA-02.
de la télécommande RR-AT94
a
i
Branchement des signaux
en entrée
[Voir Figure 2]
NOTE : Pour éviter tout bruit parasite
susceptible d’endommager les enceintes
acoustiques, assurez-vous que tout le système est éteint avant d’effectuer le moindre
branchement.
Entrée Phono w et prise de
masse
Branchez le câble en provenance de la platine
tourne-disque dans les prises appropriées
gauche et droite repérées Phono. Si la platine
TD possède un câble de masse, branchez
celui-ci dans la borne à vis spéciale à gauche
des prises Phono. Cela élimine un éventuel
ronflement.
Entrées niveau Ligne
Les entrées repérées CD, DVD/Video, Tuner
et Aux du RA-02 sont des entrées « Niveau
Ligne ». Elles vous permettent de brancher
des sources comme les lecteurs de CD, les
magnétoscopes stéréo, les tuners, les parties
sonores des lecteurs LaserDisc ou de DVD,
ou même la sortie analogique d’un lecteur
de CD-Rom.
Les canaux gauche et droit sont clairement
repérés et doivent être branchés sur les canaux
correspondants de chaque source. Les prises
gauches sont de couleur blanche, les prises
droites sont de couleur rouge. N’utilisez que
des câbles d’excellente qualité pour relier les
sources au RA-02. Contactez à ce sujet votre
revendeur agréé Rotel.
q
2
e
13
Français
Branchements de
l’enregistreur r
[Voir Figure 2]
Les entrées et sorties repérées Tape peuvent
être branchées sur n’importe quel enregistreur
acceptant et produisant des signaux audio
analogiques de niveau Ligne. Ce sera un
magnétophone à bandes, ou un magnétocas
sette, ou un DAT ou MiniDisc utilisés sur leurs
entrées et sorties analogiques.
Souvenez-vous que les sorties du RA-02 doivent
être branchées sur les entrées enregistrement
de l’enregistreur ; inversement, les entrées du
RA-02 seront reliées sur les sorties lecture de
l’enregistreur. Comme pour les autres maillons,
respectez les canaux gauche et droit et n’utilisez
que des câbles de très haute qualité.
NOTE: Les sorties repérées Tape ne sont
pas affectées par les réglages de volume,
balance ou timbres. Elles reçoivent toujours
un signal fixe.
Sorties préamplificateur t
Le RA-02 possède un jeu de prises de sortie
de sa section préamplificatrice. Le signal de
la source choisie via le sélecteur d’écoute “
Function ” est envoyé en permanence sur cette
paire de prises. Il peut donc être utilisé par un
autre amplificateur intégré ou un amplificateur
de puissance, par exemple pour alimenter une
seconde paire d’enceintes acoustiques.
NOTE : Des modifications des réglages
de volume, balance ou timbres affectent les
sorties préamplificatrices repérées “Preamp
Outputs”.
Sorties enceintes
acoustiques yu et
sélecteur des enceintes 5
[Voir Figure 2]
Le RA-02 possède deux jeux de prises pour
deux paires d’enceintes acoustiques, l’un re
péré « A »
choix de ces deux jeux de sorties est contrôlé
par le sélecteur d’enceintes acoustiques
en face avant.
Choix des enceintes
Si une seule paire d’enceintes acoustiques est
branchée sur le RA-02, ces enceintes peuvent
chacune avoir une impédance minimum de 4
ohms. Si deux paires sont branchées, à la fois
sur les prises A et B, chaque enceinte ne doit
pas présenter une impédance inférieure à 8
ohms. L’impédance des enceintes est souvent
indiquée de manière relativement peu précise.
En pratique, seules quelques rares modèles
d’enceintes risquent de présenter des problèmes
pour le RA-02. Consultez votre revendeur
agréé Rotel pour de plus amples informations
à ce sujet.
Choix de la section du câble
d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolé pour
relier le RA-02 aux enceintes. La taille et la
qualité du câble peuvent avoir de l’influence
sur les performances musicales. Un câble
standard fonctionnera, mais il peut présenter
des limitations quant à la dynamique réel
lement reproduite ou à la qualité du grave,
surtout sur de grandes longueurs. En général,
un câble de plus fort diamètre entraîne une
amélioration du son. Pour des performances
optimales, penchez-vous sur l’offre en terme de
câbles de très haute qualité. Votre revendeur
agréé Rotel est en mesure de vous renseigner
efficacement à ce sujet.
et l’autre repéré « B » u. Le
y
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte
du “ + ” et du “ - ” pour chaque branchement
entre le RA-02 et les enceintes acoustiques
doit être respectée pour toutes les enceintes,
afin que celles-ci soient toutes en phase. Si la
phase d’une seule enceinte est inversée, il en
résultera un manque de grave sensible et une
dégradation importante de l’image stéréopho
nique. Tous les câbles sont repérés afin que
vous puissiez identifier clairement leurs deux
conducteurs. Soit les câbles sont différents
(un cuivré, un argenté), soit la gaine est de
5
couleur différente (filet de couleur), soit elle est
gravée. Assurez-vous que vous repérez bien
le conducteur repéré pour toutes les liaisons,
et que vous respectez parfaitement la phase
sur toutes les enceintes acoustiques, par rap
port à l’entrée.
Branchement des enceintes
Éteignez tous les appareils avant de brancher
les enceintes acoustiques. Le RA-02 possède
des prises rouges et noires repérées qui ac
ceptent indifféremment du câble nu, des cosses
ou fourches spéciales, ou encore des fiches
banane (sauf en Europe, où les nouvelles
normes CE l’interdisent).
Tirez le câble depuis le RA-02 vers les en
ceintes acoustiques. Prévoyez suffisamment
de longueur pour qu’il ne subisse aucune
contrainte sur toute sa longueur et que vous
puissiez déplacer les éléments sans qu’il soit
tendu (accès aux prises de l’amplificateur).
Si vous utilisez des fourches, insérez-les à fond
dans le logement offert par les prises et serrez
fermement. Si vous utilisez du fil nu, dénudez
tous les câbles sur une longueur suffisante, et
torsadez les brins de chaque conducteur de
telle manière qu’aucun brin ne puisse venir en
contact avec un autre d’un autre conducteur
(court-circuit). Suivant la taille des torsades,
insérez-les dans les trous centraux des prises
ou entourez-le autour des axes de celles-ci
(sens des aiguilles d’une montre). Dans tous
les cas, serrez fermement à la main les bornes
vissantes.
-
-
-
-
NOTE : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun
brin qui vienne en contact avec des brins ou
la prise adjacente.
RA-02 Amplificateur Intégré Stéréophonique
14
Prise casque 3
Cette prise est de type Jack 6,35 mm stéréo.
Utilisez un adaptateur pour des prises jack
plus petites 3,5 mm. Utilisez le sélecteur des
enceintes en face avant pour couper celles-ci
lorsque vous désirez écouter uniquement au
casque. Les réglages du sélecteur « Fonction » et
la commande du magnétophone Tape Monitor
déterminent la source réellement écoutée. Pour
écouter le maillon branché sur l’entrée repérée
Tape (magnétophone), placez la commande
Monitor sur la position « Tape ». Pour toutes les
autres entrées, laissez cette commande Moni
tor sur sa position « Source », pour écouter la
source sélectionnée sur le sélecteur Fonction
de la face avant, ou pressez la touche de la
source désirée sur la télécommande.
NOTE : compte tenu des grandes différenc
es de sensibilité qui peuvent exister entre les
casques et les enceintes acoustiques, toujours baisser le volume avant de brancher
ou débrancher un casque dans cette prise.
Commandes audio
Contrôle de volume 9 et
Le bouton de volume 9 VOLUME permet
d’augmenter ou de diminuer le niveau so
nore. La rotation dans le sens des aiguilles
d’une montre augmente le volume, et la rota
tion dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre le diminue. Vous pouvez également
utiliser les touches VOLUME
la télécommande.
s
Contrôle de balance
Ce contrôle permet d’ajuster la balance gauchedroite du signal sonore. Normalement, cette
commande doit se trouver en position centrale,
à zéro. Dans certaines situations, générale
ment lorsque la position d’écoute n’est pas
parfaitement centrée entre les deux enceintes
acoustiques, il peut être nécessaire de modifier
plus ou moins cet équilibre central. Une rota
tion dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre privilégie le canal de gauche. Dans
le sens des aiguilles d’une montre, le niveau
augmente sur le canal de droite.
Mise en/hors service des
correcteurs de timbre
Lorsque la touche de mise en/hors service des
correcteurs de timbre est pressée, les correcteurs
grave et aigu sont tout simplement mis hors
circuit afin de conserver la qualité de son la
plus pure possible. Nous vous conseillons,
en utilisation normale, de laisser toujours les
correcteurs de timbre hors circuit.
s
p et q de
0
8
Correcteurs de timbre grave 6
et aigu
Lorsque le sélecteur de timbres est en position
“ On ”, tourner les boutons de grave (Bass) et
d’aigu (Treble) permet de modifier l’équilibre
tonal. Une augmentation du grave et/ou de
l’aigu s’obtient en tournant le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre, et inversement
pour diminuer leur niveau respectif.
Un système de haute qualité, correctement réglé
et installé, ne nécessite pas normalement d’avoir
recours à une correction des timbres dans le
grave ou dans l’aigu. Utilisez ces correcteurs
avec parcimonie. Soyez particulièrement vigilants
si vous utilisez une correction maximum (à fond
dans le sens des aiguilles d’une montre). Dans ce
cas, vous augmentez très nettement la demande
en puissance pour l’amplificateur, ce qui peut
entraîner un fonctionnement à la limite de leurs
-
capacités pour l’amplificateur comme pour les
enceintes acoustiques.
7
Sélecteur de source en écoute
Function =
Ce sélecteur repéré “ Function ” permet de choisir
la source que l’on désire écouter, et celle qui
est également envoyée sur les sorties préampli.
Des touches sur la télécommande permettent
également de sélectionner la source écoutée.
-
Contrôle Monitor
-
Lorsque cette commande est laissée sur sa
position repérée « Source », le signal que
vous entendez est celui sélectionné sur la
commande Fonction (Function). Pour écouter
le signal en provenance d’un magnétophone
branché sur les prises « Tape », basculez le
contrôle Monitor sur sa position « Monitor ».
Ce signal est alors également envoyé sur les
sorties Préamplificateur (Preamp Outputs).
Le signal envoyé sur les prises répérées «
Tape Output » est toujours sélectionné par la
commande Fonction. Lorsque vous enregis
trez avec un magnétophone disposant de la
fonction Monitoring (écoute directe pendant
l’enregistrement), vous pouvez écouter le
son qui vient tout juste d’être enregistré en
plaçant le contrôle Monitor sur cette position
« Monitor ».
\
-
Silence (Mute Control)
Pour couper temporairement le son, pressez la
touche “ Mute ” de la télécommande RR-AT94.
Une seconde pression sur cette touche rétablit
le niveau sonore préalablement utilisé. Pendant
la coupure Mute, la diode du potentiomètre
de volume en face avant clignote.
]
Mise en et hors veille (Power)
L’interrupteur général étant pressé sur la
face avant du RA-02, une pression sur la
touche “ Power ” de la télécommande place
l’amplificateur en mode de veille. La diode en
face avant s’éteint. Une seconde pression sur
cette touche Power rétablit le fonctionnement
effectif de l’amplificateur.
Entrées et sorties IR
(infrarouge)
Entrée télécommande
externe
Cette prise mini-jack 3,5 mm (repérée EXT
REM IN) reçoit les codes de commande infra
rouge des récepteurs aux normes industrielles
(Xantech, etc.) placés dans la pièce principale.
Cette possibilité s’avère utile lorsque l’appareil
est installé dans un meuble masquant son
récepteur infrarouge en face avant. Consultez
votre revendeur agréé Rotel pour le choix
d’un tel récepteur et le câblage correct vers
la prise jack.
NOTE : Les signaux IR envoyés sur la prise
EXT REM IN peuvent être relayés à partir
des maillons télécommandés en utilisant des
émetteurs infrarouge ou un réseau câblé
correspondant via la prise IR OUT.
Sortie IR
Les prises repérées IR OUT 1 & 2 envoient les
signaux infrarouge reçus sur la prise EXT REM
IN vers un émetteur infrarouge placé devant le
maillon-source télécommandé, ou les lecteurs de
CD, magnétocassettes et tuners Rotel compatibles
avec la prise IR de la face arrière du RA-02.
Cette sortie est utilisée pour permettre aux
signaux IR de la télécommande d’être effi
caces même si le capteur de la face avant des
maillons-sources est masqué par leur position
pratique (meuble, etc.).
Contactez votre revendeur agréé Rotel pour
de plus amples informations sur ces répéteurs
infrarouge.
NOTE : La prise EXT REM IN placée près
de ces prises de sortie est conçue pour être
utilisée avec un capteur infrarouge externe
dupliquant le rôle du capteur IR de la face
avant, placé dans la zone d’écoute principale.
p
p
a
-
-
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.