Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen
asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina laitteen mukana tulevia käyttökertoja varten.
Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
Varoitus! Tukehtumis-, henkilövamma- tai
pysyvän vammautumisen vaara.
• Laitetta ei saa antaa fyysisesti tai aisteiltaan rajoittuneiden tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden, ei myöskään lasten, käyttöön ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten ulottumattomissa.
• Pidä kaikki pesuaineet lasten ulottumattomissa.
• Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luukun luota
silloin, kun se on auki.
Turvallisuusohjeet
Asennus
• Poista kaikki pakkausmateriaalit ja/tai kuljetustuet.
• Pidä kuljetustuet tallessa. Rumpu tulee lukita, kun
siirrät laitetta.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Älä asenna tai käytä laitetta alle 0 °C lämpötilassa
tai tilassa, jossa se altistuu sääolosuhteille.
• Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita.
• Varmista, että laitteen asennuspaikan lattia on tasainen, vakaa, lämmönkestävä ja puhdas.
• Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen käyttämistä.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Ennen kuin aloitat hoitoa tai puhdistusta, kytke laite
pois toiminnasta ja irrota pistoke pistorasiasta.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Noudata maksimitäyttömäärää 6 kg (ks. luku “Ohjelmataulukko”).
• Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, huoltoliike tai
vastaava ammattitaitoinen henkilö.
• Vedenpaineen tulee olla välillä (minimi- ja maksimiarvo) 0,5 bar (0,05 MPa) ja 8 bar (0,8 MPa)
• Pohjan tuuletusaukot (jos olemassa) eivät saa olla
maton peitossa.
• Laite tulee liittää vesijohtoverkkoon pakkauksen mukana toimitettua uutta letkua käyttäen. Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen.
• Älä asenna laitetta paikkaan, jossa laitteen luukkua
ei voida avata kokonaan.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä
aina suojakäsineitä.
• Varmista riittävä ilmankierto laitteen ja lattian välissä.
• Säädä jalkoja, jotta laitteen ja maton jää riittävästi tilaa.
Sähköliitäntä
Varoitus! Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
3
Page 4
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan.
• Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke ja virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä
aina pistokkeesta.
• Älä koske virtajohtoon tai pistokkeeseen märillä käsillä.
• Tämä kodinkone vastaa Euroopan yhteisön direktiivejä.
Vesiliitäntä
• Varmista, etteivät vesiletkut vaurioidu.
• Laite tulee liittää vesijohtoverkkoon pakkauksen mukana toimitettua uutta letkua käyttäen. Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen.
• Ennen laitteen liittämistä uusiin putkiin tai putkiin, joita ei ole käytetty pitkään aikaan, anna veden valua,
kunnes se on puhdasta.
• Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla tulee varmistaa, ettei laitteessa tai sen liitännöissä ole vuotoja.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä
tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
• Varmista, että poistat kaikki metalliosat pyykistä.
• Älä aseta astiaa laitteen alapuolelle mahdollisten vesivuotojen varalta. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen tarkistaaksesi, mitä lisävarusteita voidaan käyttää.
Hoito ja puhdistus
Varoitus! Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja tai
laitteen vaurioitumisen.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain
mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta,
hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Hävittäminen
Varoitus! Tällöin on olemassa henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa johto irti ja hävitä se.
• Poista luukun lukitus, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle.
Pyykin peseminen
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty
asennusohjeiden mukaisesti.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut pakkausmateriaalit rummun sisältä.
4
• Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa ilman
pyykkiä käyttäen kuitenkin pesuainetta, jotta
vesisäiliö puhdistuu.
Page 5
Päivittäinen käyttö
Pyykin täyttäminen koneeseen
A
• Avaa laitteen kansi.
•
Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A.
mun luukut avautuvat automaattisesti.
• Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja pesukoneen
kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut ovat
kunnolla kiinni, ennen kuin suljet pesukoneen
kannen.
• Kun rummun luukut ovat kiinni,
• lukituspainike A on vapautettu.
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon
ja esipesun lokeroon , jos valitset esipesun. Lisää
halutessasi huuhteluainetta lokeroon
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle.
"Käynnistä/Tauko"-painikkeessa
merkkivalo.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen ohjelman
kohdalle pesuohjelman aikana, kone ei huomioi uutta
valintaa. "Käynnistä/Tauko"-painikkeessa
punainen merkkivalo muutaman sekunnin ajan.
Lämpötilan valitseminen
Paina "Lämpötila"-painiketta
nostaa tai laskea lämpötilaa (ks. "Ohjelmataulukko").
Symboli
Jos olet valinnut lisätoiminnon "Rypistymisenesto"
tai "Yöohjelma Plus" , sinun on valittava "Linkous"
tai "Tyhjennys" , jotta pesuohjelma suoritetaan
loppuun ja vesi tyhjennetään koneesta.
Yöohjelma: tämä ohjelma poistaa kaikki linkousnopeuden vaiheet ja päättää ohjelman rypistymisen estoon.
Ohjelma on erittäin hiljainen ja sitä voidaan käyttää yön
aikana.
Lisätoimintojen valitseminen
Lisätoiminnot on valittava pesuohjelman valitsemisen
jälkeen ja ennen "Käynnistä/Tauko"-painikkeen
namista (katso "Ohjelmataulukko"). Paina haluamiasi
painikkeita ja vastaavat valot syttyvät. Jos painat painiketta uudelleen, merkkivalo sammuu. Jos jokin lisätoiminto ei sovi valitulle pesuohjelmalle, "Käynnistä/Tau-
ko"-painikkeessa
Lisätoiminto ‘Siliävät’
Jos valitset tämän lisätoiminnon, pyykki pestään ja lingotaan hienovaraisesti, jottei se rypisty. Tämä helpottaa
silittämistä.
"Pika” -lisätoiminto
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukaisesti.
"Lisähuuhtelu" -lisätoiminto
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhteluita.
Lisätoiminto on suositeltava herkkäihoisille ja alueilla,
joilla vesi on hyvin pehmeää.
"Ajastin"
Tällä toiminnolla voit asettaa pesuohjelman käynnistymään 3, 6 tai 9 tunnin kuluttua painamalla "Ajastin"-pai-
niketta
Voit muuttaa ajastuksen tai peruuttaa sen milloin tahan-
sa ennen "Käynnistä/Tauko"-painikkeen
painamalla uudelleen "Ajastin"-painiketta
jelma käynnistyy välittömästi, kun mitkään merkkivalot
eivät pala).
Jos olet jo painanut "Käynnistä/Tauko"-painiketta
haluat muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen, toimi seuraavasti:
.
vilkkuu punainen merkkivalo.
pai-
painamista
(pesuoh-
ja
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
5
Page 6
• Peruuta ajastin ja aloita pesuohjelma heti painamalla
"Käynnistä/Tauko"-painiketta
painiketta
"Käynnistä/Tauko"-painiketta
• Jos haluat muuttaa viiveaikaa, ohjelmanvalitsin on
käännettävä Stop-asentoon
tava uudelleen.
Kansi lukittuu ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos sinun on avattava se, keskeytä pesukoneen toiminta painamalla "Käynnistä/Tauko"-painiketta
kenut kannen uudelleen, paina "Käynnistä/Tauko"-painiketta
valo. On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan ohjelman aikana. Pesuohjelman vaihetta vastaava
merkkivalo palaa.
+ : Esipesu + varsinainen pesu
+ : Huuhtelut + linkous
: Ohjelman loppu
Tyhjennyspumppu voi toimia lyhyen aikaa, kun
laitteen vedentäyttö on käynnissä.
Ohjelman keskeyttäminen
Pyykin lisääminen ensimmäisen 10 minuutin aikana
. Käynnistä pesuohjelma painamalla
.
. Vastaavaan painikkeeseen syttyy vihreä
ja sitten "Ajastin"-
.
ja ohjelma on asetet-
. Kun olet sul-
Paina "Käynnistä/Tauko”-painiketta : vastaava
merkkivalo vilkkuu vihreänä koneen ollessa taukotilassa. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Voit jatkaa ohjelmaa
painamalla uudelleen "Käynnistä/Tauko" -painiketta
.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan ohjelmaan, pesukone on asetettava taukotilaan painamal-
la "Käynnistä/Tauko" -painiketta
ei ole mahdollista, "Käynnistä/Tauko"-painikkeen
merkkivalo vilkkuu punaisena muutaman sekunnin
ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun
on peruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelmanvalitsin "Stop"-asentoon
Ohjelman päättyminen
Pesuohjelma päättyy automaattisesti, "Käynnistä/Tauko"-painikkeen
nikkeen
noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Käännä ohjelmanvalitsin "Stop"-asentoon
Ota pyykki pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta ja
sulje vesihana.
merkkivalo sammuu ja "Loppu"-pai-
merkkivalo syttyy. Kannen voi avata vasta
. Jos muuttaminen
.
.
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykin tyyppiTäyttömääräMahdolliset lisätoiminnot
Puuvilla Normaali (kylmä–90°): Normaalilikai-
set valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet,
pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
+ Puuvilla Normaali + Esipesu (kylmä–
90°)
Puuvilla Säästö (90°): Normaalilikaiset valkoi-
set tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Puuvilla Säästö1) (40-60 °C): Normaalilikaiset
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
+ Puuvilla Säästö + Esipesu (40°–90°)
6
6,0 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus, Hel-
posti siliävät, Pika, Lisähuuhtelu ja Ajastin
6,0 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus, Hel-
posti siliävät, Pika, Lisähuuhtelu ja Ajastin
6,0 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus, Hel-
posti siliävät, Lisähuuhtelu ja Ajastin
6,0 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus, Hel-
posti siliävät, Lisähuuhtelu ja Ajastin
6,0 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus, Hel-
posti siliävät, Lisähuuhtelu ja Ajastin
Page 7
Ohjelma / pyykin tyyppiTäyttömääräMahdolliset lisätoiminnot
teet, joissa on merkintä "puhdasta uutta villaa, ko-
2,5 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus, Pika,
Lisähuuhtelu ja Ajastin
1,0 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus ja Ajas-
tin
nepestävä, kutistumaton".
Käsinpesu (kylmä–40°): Erittäin arat tekstiilit,
joissa on merkintä "käsinpesu".
Farmarit (kylmä - 60°): Denim-kankaiset vaat-
teet. Lisähuuhtelutoiminto on päällä.
Urheilu (kylmä–40°): Likaiset ulkovaatteet.
Esipesutoiminto on päällä.
Huuhtelu: Tällä ohjelmalla voit huuhtoa käsi-
npestyn pyykin.
Tyhjennys: Veden tyhjennys lisätoiminnon Ry-
1,0 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus ja Ajas-
tin
3,0 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus, Hel-
posti siliävät ja Ajastin
2,5 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus, Lisä-
huuhtelu, Ajastin
6,0 kgRypistymisenesto, Yöohjelma Plus, Hel-
posti siliävät, Lisähuuhtelu ja Ajastin
6,0 kg
pistymisenesto (tai Yöohjelma Plus) jälkeen.
Linkous: Linkous nopeudella 500 - 1300 kier-
6,0 kgAjastin
rosta/minuutissa Rypistymisenesto (tai Yöohjelma
Plus) -toiminnon jälkeen.
1) Energiamerkin kulutusarvojen standardit ohjelmat] määräyksen 1061/2010 mukaisesti, “Puuvilla Säästö 60° C” ja “Puuvilla
Säästö 40° C” ovat vastaavasti “standardi 60 °C puuvillaohjelma“ ja “standardi 40 °C puuvillaohjelma”. Ne ovat energian- ja
vedenkulutuksen kannalta tehokkaimpia ohjelmia normaalilikaista puuvillapyykkiä pestäessä.
Kulutusarvot
Tämän taulukon tiedot ovat likimääräisiä. Eri tekijät voivat vaikuttaa kyseisiin tietoihin: pyykin määrä ja tyyppi,
veden ja ympäristön lämpötila.
Yllä olevien taulukoiden tiedot ovat Euroopan Unionin komission asetuksen 1015/2010 mukaiset direktiivin
2009/125/EC vaatimuksien mukaisesti.
Hoito ja puhdistus
1)
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneille tarkoitettua sopivaa syövyttämätöntä tuotetta. Tarkista
tuotteen etiketistä suositeltu määrä sekä se, miten
usein kalkinpoisto tulee suorittaa.
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa lämmintä
vettä ja mietoa pesuainetta. Älä käytä koskaan alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
1
2
3
4
8
Nukkasihti
Puhdista laitteen alaosassa sijaitseva nukkasihti säännöllisin väliajoin:
1
2
3
6
5
4
7
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
Page 9
Kulutusarvot
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta tehtaalta. Jos sen toiminnassa kuitenkin esiintyy jokin häi-
OngelmaSyy
Pesukone ei käynnisty tai
siihen ei tule vettä:
Rumpu täyttyy vedellä mutta tyhjenee heti:
Pesukone ei huuhtele tai ei
tyhjennä vettä:
Pesukoneen ympärillä on
vettä:
Pesutulos ei ole hyvä:• pesuaine ei ole sopiva konepesuun
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin tai järjestelmässä on sähkökatkos
• koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein
• vedensyöttö on katkaistu tai vedensyötön hana on suljettu
• tulovesisihdit ovat likaiset
•
vedenottoletkussa on punainen merkki.
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappale "Asennus").
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla
• nukkasihti on tukossa
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun
• valittuna on "Tyhjennys"-ohjelma tai "Yöohjelma Plus"- tai "Rypistymisen esto"lisätoiminto
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein
• nukkasihtiä ei ole laitettu takaisin paikalleen
• vedenottoletku vuotaa.
• rummussa on liikaa pyykkiä
• pesuohjelma ei ole sopiva
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
riö, lue alla olevan taulukon ohjeet, ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
1)
.
9
Page 10
OngelmaSyy
Kone tärisee tai käyntiääni
on kova:
• kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso kohta "Asennus")
• kone ei ole tasapainossa
• kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita
• pyykit on asetettu epätasaisesti rumpuun tai kuorma on liian pieni
• laite on toiminnassa jonkin aikaa, äänet poistuvat ajan kanssa.
Pesuohjelma kestää aivan
liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset
• on tapahtunut sähkökatkos tai vedensyöttö on katkaistu
• moottorin ylilämpösuoja on lauennut
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja
pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyykkiä
jaetaan tasaisemmin rumpuun.
Pesukone pysähtyy kesken
ohjelman:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä
• valittuna on Rypistymisen esto -lisätoiminto
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjelman lopussa:
Huuhteluaine valuu suoraan
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea
• kannen lukitus vapautuu 1–2 minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä.
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
rumpuun pesuainelokerikon
täytön yhteydessä:
“Käynnistys/Pysäytys”-painikkeessa
nen merkkivalo
2)
vilkkuu punai-
3)
:
• kansi ei ole kunnolla kiinni
• nukkasihti on tukossa
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla
• tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso kappale "Asennus")
• tyhjennyspumppu on tukossa
• viemäriputket ovat tukossa
• vesihana on suljettu tai vedensyöttö on katkaistu.
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
2) Joissakin malleissa voi kuulua merkkiääni.
3) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla "Käynnistys/Pysäytys"-painiketta.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain pyykinpesukoneille tarkoitettuja pesu- ja lisäaineita. Erityyppisiä pesuaineita ei ole suositeltavaa
sekoittaa keskenään. Ne voivat pilata pyykin. Jauhemaisten pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituksia. Nestemäistä pesuainetta ei saa käyttää, kun ohjel-
10
maan valitaan esipesu. Ilman esipesua olevissa ohjelmissa nestemäinen pesuaine laitetaan annostelupalloon. Pesuainetabletit tai -annokset laitetaan pesuainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
Page 11
Tekniset tiedot
90
O
MITATKorkeus
Leveys
Syvyys
JÄNNITE/TAAJUUS
230 V/50 Hz
ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINEMinimi
Maksimi
890 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
VesiliitäntäTyyppi 20/27
Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä pakkausmateriaalit
tulevaa tarvetta varten. Jos laitetta kuljetetaan ilman
kuljetustukia, sen sisäiset komponentit voivat vaurioitua, ja seurauksena voi olla vuotoja ja toimintahäiriöitä.
Laite voi vaurioitua myös törmäysten vuoksi.
Pakkauksen purkaminen
1
2
Kuljetustukien poistaminen
AB
A
C
1
2
C
1
Asenna pesukone ympäröivien kalusteiden kanssa samalle tasolle noudattamalla kuvan D ohjeita.
Vesiliitäntä
Kiinnitä mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen
taakse noudattaen seuraavia ohjeita. Vanhaa letkua ei
saa käyttää uudelleen. Vedenottoletkua ei voi jatkaa.
Jos se on liian lyhyt, ota yhteyttä huoltopalveluun.
O
O
90
90
C
D
Avaa vesihana. Tarkista, että vuotoja ei ole.
Viemäriliitäntä
2
B
1
Kiinnitä U-kappale tyhjennysletkuun. Laita kaikki
osat viemäriliitännässä (tai
2
1
altaassa) 70-100 cm:n korkeudelle. Tarkista, että letku on tukevasti paikallaan.
Letkun päässä on oltava il-
min
70 cm
max
100 cm
11
Page 12
marako, jotta takaisinvirtaus estyy.
Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää. Jos se on
liian lyhyt, ota yhteys putkiasentajaan.
Sähköliitäntä
Tämä pesukone tulee liittää vain yksivaiheiseen 230 V
pistokkeeseen. Tarkista sulakkeen koko: 10 A jännitteeseen 230 V. Älä käytä jatkojohtoa tai jakorasiaa. Varmista, että pistorasia on maadoitettu ja voimassa olevien määräysten mukainen.
Sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun tilaan. Varmista, että laite ei koske seinään tai muihin kalusteisiin.
Laitteen siirtäminen:
Ympäristönsuojelu
Aseta laite pyöriensä varaan vetämällä laitteen
pohjassa oleva vipu lujasti
oikealta vasemmalle. Kun
laite on oikealla paikallaan,
työnnä vipu takaisin alkuperäiseen asentoon. Hyvä
tasapainotus estää tärinän,
melun ja laitteen liikkumisen toiminnan aikana.
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli ,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen
joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa
ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle
saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä
josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli
kierrätettäviä. Vie ne jätteidenkeruupisteeseen ke-
SUOMI - Takuu/Huolto
FI
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen
numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16e/min +pvm), 1.10.2011 alkaen 030 600 5200, tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta
"kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moit-
12
, ovat
räämistä ja kierrätystä varten (jätteidenkeruupisteiden
sijainnin voi kysyä paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta). Kun poistat laitteen käytöstä, irrota siitä kaikki osat,
jotka voivat olla vaarallisia muille henkilöille. Leikkaa
virtajohto irti laitteen pohjasta.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä,
energiaa ja luontoa.
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneellisia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle
pyykille.
• Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuuden,
pyykin määrän ja likaisuusasteen mukaisesti.
teettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min+pvm), 1.10.2011 alkaen 030 600 5200. Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse
osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Puhelun hinta 030 — alkuiseen numeroon.
Page 13
Lankapuhelinverkosta 0,0828€/puhelu + 0,032€/min,
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
Oikeus hinnan muutoksiin pidätetään. Ajantasaisen hinnan voit halutessasi tarkistaa viestintäviraston sivuilta
osoitteesta: www.ficora.fi
Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.
Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan
vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun
alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja
hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat: Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu. Kuljetusvauriot: Tarkista pakkauksen
purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää takuun tälle
tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa
tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta
toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen
mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama
ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta
tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on
tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa
koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan
lakisääteisiin oikeuksiin.
13
Page 14
Produktbeskrivning
Kontrollpanel
Kontrollpanelen
1
1
2
3
4
5
Lockhandtag
2
Filterlucka
3
Spak för att flytta produkten
4
Justerbara fötter
5
123456
Programväljare
1
Vred för val av centrifugeringshastighet
2
Tryckknappar och deras funktioner
3
14
Programfaslampor
4
"Start/Paus"-knapp
5
Knapp för startfördröjning
6
Page 15
Tvättmedelsfack
Säkerhetsinformation
Förtvätt
Tvätt
Sköljmedel (fyll inte på över MAX-markeringen
M
)
Läs noga de bifogade instruktionerna före installation
och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom
som orsakats av felaktig installation eller användning.
Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
Säkerhet för barn och handikappade
Varning Risk för kvävning, skador eller
permanent invaliditet.
• Tillåt inte användning av produkten av någon med
reducerad fysisk förmåga, reducerad mental förmåga eller avsaknad av kunskap om hur produkten används (detta omfattar barn). De ska övervakas eller
instrueras vid användning av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
• Låt inte barn leka med produkten.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
• Håll allt diskmedel utom räckhåll för barn.
• Håll barn och husdjur borta från produkten när luckan är öppen.
Säkerhetsföreskrifter
Installation
• Ta bort förpackningen och transportbultarna.
• Spara transportbultarna. När du flyttar produkten
igen måste du spärra trumman.
• Installera eller använd inte en skadad produkt.
• Installera och använd inte produkten på en plats där
temperaturen understiger 0 °C eller där den utsätts
för väder och vind.
• Om produkten har ett barnlås rekommenderar vi att
du aktiverar det.
Allmän säkerhet
• Stäng av produkten och koppla bort den från eluttaget före underhåll.
• Ändra inte produktens specifikationer.
• Följ den angivna maximala tvättmängden 6 kg (se
avsnittet ”Programöversikt”).
• Om nätsladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens servicerepresentant eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara
• Vattentrycket (minimum och maximum) måste vara
mellan 0,5 bar (0,05 MPa) och 8 bar (0,8 MPa)
• Ventilationsöppningarna i grunden (om tillämpligt) får
ej täppas igen av en matta.
• Produkten ska anslutas till vattentillförseln med de
nya medföljande slanguppsättningarna. Gamla
slanguppsättningar får inte återanvändas.
• Följ de installationsinstruktioner som följer med produkten.
• Kontrollera att golvet där du installerar produkten är
plant, stabilt, värmebeständigt och rent.
• Installera inte produkten där luckan inte kan öppnas
helt.
• Produkten är tung, så var alltid försiktig när du flyttar
den. Använd alltid skyddshandskar.
15
Page 16
• Kontrollera att luft kan cirkulera mellan produkten
och golvet.
• Ställ in fötterna så att det finns tillräckligt utrymme
mellan produkten och mattan.
Elektrisk anslutning
Varning Risk för brand och elektriska stötar.
• Produkten måste vara jordad.
• Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en
elektriker.
• Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och
jordat eluttag.
• Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
• Kontrollera så att du inte skadar stickkontakten och
nätkabeln. Kontakta service eller en elektriker för att
ersätta en skadad nätkabel.
• Anslut stickkontakten till eluttaget endast i slutet av
installationen. Kontrollera att stickkontakten är åtkomlig efter installationen.
• Dra inte i strömkabeln för att koppla bort produkten
från eluttaget. Ta alltid tag i stickkontakten.
• Ta inte i nätkabeln eller stickkontakten med våta
händer.
• Denna produkt uppfyller kraven enligt EU:s direktiv.
Anslutning av vatten
• Kontrollera så att du inte skadar vattenslangarna.
• Produkten ska anslutas till vattentillförseln med de
nya medföljande slanguppsättningarna. Gamla
slanguppsättningar får inte återanvändas.
• Innan du ansluter produkten till nya rör eller till rör
som inte har använts på länge låter du vattnet rinna
tills det är rent.
• Den första gången du använder produkten ska du
kontrollera att inget läckage förekommer.
Använd
Varning Det finns risk för personskador, elstöt,
brand eller skador på produkten.
• Använd uteslutande denna produkt för hushållsbruk.
• Följ säkerhetsanvisningarna på diskmedelspaketet.
• Placera inga lättantändliga produkter eller föremål
som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära
eller på diskmaskinen.
• Kontrollera att du tagit ut alla metallföremål från tvätten.
• Placera inte en behållare för uppsamling av vattenläckage under produkten. Kontakta Service för att
kontrollera vilka tillbehör som kan användas.
Skötsel och rengöring
Varning Risk för personskador och skador på
produkten föreligger.
• Spruta inte vatten eller ånga för att rengöra produkten.
• Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. Använd
bara neutrala rengöringsmedel. Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar, lösningsmedel eller
metallföremål.
Avfallshantering
Varning Risk för kvävning eller skador.
• Koppla loss produkten från eluttaget.
• Klipp av strömkabeln och kassera den.
• Ta bort lucklåset för att hindra att barn eller djur
stängs in inuti produkten.
När du kör det första tvättprogrammet
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten
har utförts enligt installationsanvisningarna.
• Ta bort polystyrenblocket och allt övrigt förpackningsmaterial från trumman.
16
• Kör det första tvättprogrammet vid 90 °C utan
tvätt, men med tvättmedel för att rengöra tvättmaskinen inuti.
Page 17
Daglig användning
Fylla på tvätt
A
• Öppna locket till produkten.
•
Öppna trumman genom att trycka in spärren A
två luckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumman och locket till tvättmaskinen
Varning Kontrollera att trumman har stängts
ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvudtvättfacket
, och även i förtvättsfacket om du har valt funktionen Förtvätt. Häll vid behov sköljmedel i sköljmedelsfacket
.
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program. Start/Pausknappen
Om du vrider programväljaren till ett annat program när
ett program pågår ignorerar produkten det nya pro-
grammet. Start/Paus-knappen
i några sekunder.
Välja temperatur
Tryck på Temperatur-knappen
höja eller sänka temperaturen (se "Programöversikt").
Symbolen
Välja centrifugeringshastighet
Vrid vredet till önskad centrifugeringshastighet.
De maximala centrifugeringshastigheterna är:
För Bomull: 1 300 varv/minut, för Syntet, Ylle/Handtvätt,
Finunderkläder, Lättstruket, Jeans, Sport Intensiv: 9 00
varv/minut, för Fintvätt: 700 varv/minut.
blinkar med grönt sken.
innebär en kalltvätt.
A
blinkar med rött sken
flera gånger för att
2)
: De
När programmet är klart, och om du har valt Sköljstopp
eller Nattprogram , måste du välja ett Centrifu-
gerings
tvättprogrammet och tömma ut vattnet.
Nattprogram: i detta program tas alla centrifugeringshastighetsprogram bort och det avslutas med ett sköljstopp. Detta program är mycket tyst och kan användas
på natten.
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har valt program, men innan du trycker på Start/Paus-knappen
(se "Programöversikt"). Tryck på knapparna för önskade tillvalsfunktioner. Motsvarande kontrollampor tänds.
När knapparna trycks in igen slocknar kontrollamporna.
Om en tillvalsfunktion inte kan kombineras med det valda tvättprogrammet blinkar Start/Paus-knappen
med rött sken.
Funktionen Strykfärdigt
Om du väljer den här funktionen tvättas och centrifugeras tvätten försiktigt för att undvika skrynklor. Det underlättar strykning.
Funktionen Supersnabb
Tvättiden reduceras beroende på det valda programmet.
Funktionen Extra sköljning
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar under
programmet. Denna funktion rekommenderas för personer med känslig hud och för områden där vattnet är
mjukt.
Fördröjd start
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett tvättprogram med 3, 6 eller 9 timmar genom att trycka på
knappen Fördröjd start
Du kan ändra eller avbryta den fördröjda starttiden in-
nan du trycker på knappen Start/Paus
trycka på knappen Fördröjd start
trollampor har släckts startar tvättprogrammet omedelbart).
Gör så här om du redan har tryckt på knappen Start/
Paus
starten:
eller Tömnings -program för att slutföra
.
genom att
igen (när alla kon-
och du vill ändra eller radera den fördröjda
2) Beroende på modell.
17
Page 18
• Du kan avbryta den fördröjda starten och starta pro-
grammet omedelbart genom att trycka på Start/Paus
och sedan på Fördröjd start . Tryck på Start/
för att starta tvättprogrammet.
Paus
• För att ändra den fördröjda starten måste du gå via
Stopp-läget
Luckan är låst medan tidsfördröjningen räknas ned. Om
du behöver öppna den måste du först pausa produkten
genom att trycka på knappen Start/Paus
har stängt luckan igen trycker du på knappen Start/
Paus
Starta tvättprogrammet
Tryck på Start/Paus-knappen
met. Motsvarande kontrollampa tänds med grönt sken.
Det är normalt att programväljaren står kvar i samma
läge under programmets gång. Kontrollampan för den
pågående programfasen lyser.
Tömningspumpen kan vara igång en kort tid när
produkten fyller på vatten.
Göra paus i ett program
Lägga i mer tvätt under de första 10 minuterna
och ställa in tvättprogrammet på nytt.
. När du
.
för att starta program-
Tryck på Start/Paus -knappen: Motsvarande kontrollampa blinkar med grönt sken medan produkten är i
pausläge. Luckan kan öppnas först cirka 2 minuter efter
det att tvättmaskinen har stannat. Tryck på Start/Pausknappen
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående programmet måste du först pausa tvättmaskinen genom
att trycka på Start/Paus
inte går att göra blinkar Start/Paus-knappen
rött sken några sekunder. Om du fortfarande vill ändra
programmet måste du avbryta det aktuella programmet
(se nedan).
Avbryta programmet
Vid programväljaren till Stopp-läget
ta programmet.
Program klart
Maskinen stannar automatiskt, Start/Paus-knappen
slocknar och kontrollampan Program klart tänds.
Luckan kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att
tvättmaskinen har stannat. Vrid programväljaren till
"Stopp"-läget
ten och stäng vattenkranen.
en gång till för att fortsätta programmet.
-knappen. Om ändringen
med
om du vill avbry-
. Plocka ur tvätten. Stäng av produk-
Programöversikt
Program/Typ av tvättViktTillvalsfunktioner
Bomull (Kall - 90 °): Vit eller färgad, t.ex. nor-
1) Standardprogram för förbrukningsvärdena på energietiketten] enligt bestämmelsen 1061/2010 är "Bomull Eko 60°" och "Bomull
Eko 40°" "standardprogram 60° bomull" och "standardprogram 40° bomull". De är de mest effektiva programmen vad gäller
kombinationen energi- och vattenförbrukning för normalt smutsad tvätt.
Förbrukningsvärden
Uppgifterna i tabellen är ungefärliga. Olika orsaker kan ändra uppgifterna: mängden och typen av tvätt, vattnet och omgivningstemperatur.
Informationen i tabellerna ovan är i enlighet med EU-kommissionens förordning 1015/2010 om genomförande av
direktiv 2009/125/EC.
Förbrukningsvärden
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en lämplig ickefrätande produkt som är avsedd för tvättmaskiner. Läs
anvisningarna från produktens tillverkare för information
om rekommenderade mängder och hur ofta avkalkningen bör utföras.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens
utsida. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
1
2
3
4
Tömningsfilter
Rengör regelbundet filtret som sitter vid produktens
bas. Gör enligt följande:
1
2
6
5
4
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filtren:
3
7
20
Page 21
Förbrukningsvärden
Din produkt har genomgått många kontroller innan den
lämnade fabriken. Om du ändå stöter på problem, gå
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen startar inte
eller fylls inte med vatten:
Produkten fylls med vatten,
men tömmer sedan omedelbart:
Tvättmaskinen sköljer inte
eller tömmer inte:
Det är vatten på golvet runt
tvättmaskinen:
Tvättresultatet är inte tillfredsställande:
Produkten vibrerar eller
bullrar:
• produkten är inte korrekt ansluten eller den elektriska installationen fungerar
inte (strömavbrott),
• locket till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt
• tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt
• vattentillförseln har stängts av, vattenkranen är stängd,
• filtren i tilloppsslangen är smutsiga
•
en röd markering visas på tilloppsslangen.
• tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnittet "Installation").
• tömningsslangen är blockerad eller böjd
• tömningsfiltret är igentäppt
• detektorn för obalans har aktiverats: tvätten är ojämnt fördelad i trumman
• programmet "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
• tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
• för mycket tvättmedel har gjort att skum har flödat över
• tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt
• tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt
• tömningsfiltret har inte satts tillbaka på plats
• tilloppsslangen läcker.
• tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt
• för mycket tvätt har lagts in i trumman,
• det valda tvättprogrammet är olämpligt
• för lite tvättmedel har använts.
• allt förpackningsmaterial har inte avlägsnats från produkten (se avsnittet "Installation")
• produkten står inte plant och är obalanserad
• produkten står för nära en vägg eller annan inredning
• Tvätten är ojämnt fördelad i trumman, för lite tvätt,
• produkten håller fortfarande på att köras in, ljudet försvinner med tiden.
igenom nedanstående punkter innan du kontaktar
kundtjänst.
1)
.
21
Page 22
ProblemOrsaker
Tvättprogrammet tar alldeles för lång tid:
Tvättmaskinen stannar under ett tvättprogram:
Locket går inte att öppna efter tvättprogrammet:
Sköljmedel rinner direkt in i
trumman när tvättmedelsfacket fylls på:
Start/Paus-knappen 2) blinkar med rött sken
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan en ljudsignal avges
3) När du har löst problemet trycker du på "Start/Paus"-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
3)
:
• filtren i tilloppsslangen är smutsiga
• strömmen eller vattentillförseln har stängts av
• motorns överhettningsskydd har aktiverats
• tilloppsvattnets temperatur är ovanligt låg
• säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvättmedel)
och tvättmaskinen har börjat tömma ut skummet
• detektorn för obalans har aktiverats: En extra fas har lagts till för att fördela
tvätten jämnare i trumman.
• vatten- eller strömförsörjningen är defekt
• sköljstopp har valts
• trummans luckor är öppna.
• temperaturen inuti trumman är för hög
• locket frigörs efter 1–2 minuter när programmet är klart.
• sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
• locket är inte stängt ordentligt
• tömningsfiltret är igentäppt
• tömningsslangen är blockerad eller böjd
• tömningsslangen sitter för högt (se avsnittet "Installation")
• tömningspumpen är blockerad
• avloppsrören är blockerade
• vattenkranen är stängd, vattentillförseln har stängts av.
Förbrukningsvärden
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda för tvättmaskiner. Vi rekommenderar att du inte
blandar olika typer av tvättmedel. Det kan annars spoliera tvättningen. Det finns inga restriktioner när det gäller användning av pulvertvättmedel. Flytande tvättme-
Tekniska data
MÅTTHöjd
Bredd
Djup
22
del kan inte användas när Förtvätt har valts. För program utan förtvätt måste flytande tvättmedel tillsättas
med hjälp av en doseringsboll. Tvättmedelstabletter eller andra doser måste placeras i huvudtvättfacket.
890 mm
400 mm
600 mm
Page 23
NÄTSPÄNNING/FREKVENS
90
O
ENERGIFÖRBRUKNING
VATTENTRYCKMin.
230 V / 50 Hz
2 300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
Max.
0,8 MPa (8 bar)
Anslutning till vattentillförselTyp 20/27
Installation
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du
använder tvättmaskinen första gången. Spara helst emballaget för framtida transporter: om tvättmaskinen
transporteras osäkrad kan maskinen skadas inuti och
orsaka läckage och felfunktioner. Tvättmaskinen kan
också skadas genom hårda stötar.
Uppackning
1
2
Förberedelser
AB
A
C
D
2
B
1
2
1
1
2
C
C
1
Följ figur D för att installera tvättmaskinen i nivå med
omgivande inredning.
Vattentillförsel
Gör på följande sätt för att ansluta medföljande tilloppsslang på tvättmaskinens baksida. Återanvänd inte
en gammal slang. Tilloppsslangen får inte förlängas.
Kontakta en servicetekniker om slangen är för kort.
O
O
90
90
Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte finns några
läckor.
Tömning
Sätt fast U-böjen på tömningsslangen. Placera tömningsänden i ett avlopp (eller i en diskho) med en höjd
på mellan 70 och 100 cm.
min
70 cm
max
100 cm
Kontrollera att den sitter ordentligt på plats. Luft måste
kunna komma in i slangändan för att undvika risken
för sughäverteffekt.
Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kontakta en
servicetekniker om slangen är för kort.
23
Page 24
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fasig
nätspänning som levererar 230 volt. Kontrollera säkringens märkdata: 10 A för 230 V. Tvättmaskinen får inte
nätanslutas via förlängningskablar eller grenuttag. Kontrollera att vägguttaget är jordat och följer gällande bestämmelser.
Placering
Placera produkten på en plan och hård yta i ett ventilerat rum. Se till att produkten inte kommer i kontakt med
väggar eller annan inredning.
Gör så här för att flytta produkten:
Placera produkten på dess
hjul genom att dra hårt i
spaken, som sitter vid produktens bas, från höger till
vänster. När produkten står
på önskad plats, för tillbaka
spaken till utgångsläget.
Genom en noggrann avvägning undviker du vibra-
Miljöskydd
tioner och buller och förhindrar att produkten flyttar sig
under drift.
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som bär symbolen
nas. Kassera dem hos en uppsamlingsstation
(hör med de lokala myndigheterna) för uppsamling och
kan återvin-
Garanti/Kundtjänst Finland
SERVICE OCH RESERVDELAR (gäller i Finland)
Alla servicearbeten, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat
serviceföretag. Information om det närmaste auktoriserade serviceföretaget får du från numret 0200-2662
24
återvinning av avfall. När du kasserar tvättmaskinen,
avlägsna alla delar som kan vara farliga för andra: klipp
av nätkabeln så nära maskinen som möjligt.
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därigenom
skydda miljön rekommenderar vi följande:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är möjligt och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötläggning endast för mycket hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på
vattnets hårdhet, tvättmängden och hur hårt smutsad
tvätten är.
(0,16 €/min+lna)*, fr.o.m. 1.10.2011 nummer 030 6005200, eller telefonkatalogens gula sidor ”hushållsapparatservice”.
För att säkra maskinens klanderfria funktion skall man
vid reparationer använda endast originala reservdelar.
Page 25
* Nämn produktens märke, när du ringer.
Konsumentrådgivare i Finland
Vid eventuella tekniska problem eller om du har frågor
angående maskinens funktion eller användning, ber vi
dig ringa vår konsumentrådgivare, tel. 0200-2662 (0,16
€/min+lna), fr.o.m. 1.10.2011 nummer 030 6005200.
Konsumentrådgivaren kan också kontaktas via elektronisk post, adress carelux.fsh@electrolux.fi
Samtalspriser till 030-nummer i Finland.
Från fast telefon 0,0828€/samtal + 0,032€/min
Från mobiltelefon 0,192€/min
Vi förbehåller oss rätten till ändringar. Aktuella priset
kan granskas från Kommunikationverkets nätsidor
adress: www.ficora.fi
GARANTI (i Finland)
Produktens garantitid kan definieras separat. Finns det
ingen definierad garantitid, har produkten garanti enligt
den gällande lagstiftningen och de lokala bestämmelserna. Garantivillkoren uppfyller branchens allmänna
villkor enligt den gällande lagstiftningen. Spara inköpskvittot som verifikation för inköpsdatumet, som avgör
garantitidens början. Kostnaderna kan debiteras även
under tid som omfattas av kostnadsfri service:
• vid onödigt servicebesök
• om tillverkarens anvisningarna för installation, användning och skötsel inte följts.
EU-länder: Produkten har garanti enligt de lokala bestämmelserna.
Transportskador: Kontrollera vid uppackningen att
produkten inte är skadad. Eventuella transportskador
skall omedelbart anmälas till säljaren.
SE
Europa-Garanti: För denna apparat gäller Elec-
trolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet
av denna beskrivning, under den period som anges i
garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du
flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då
den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna
typ av apparat eller produktgrupp i det land du har
flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten
och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte
dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
25
Page 26
26
Page 27
27
Page 28
www.electrolux.com/shop
108654201-A-422012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.