Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin
asennat laitteen ja käytät sitä. Säilytä tämä käyttöohje
laitteen mukana.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä yritä tehdä muutoksia laitteeseen. Seurauksena
voi olla vaaratilanteita.
• Tarkista, että vaatteista on poistettu kaikki kolikot,
hakaneulat, rintaneulat, ruuvit jne., ennen kuin laitat
pyykin koneeseen. Jos tällaisia esineitä jää pyykin
joukkoon, ne voivat vaurioittaa konetta vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatekappaleet (sukat, vyöt jne.) pesupussiin tai tyynyliinan sisään.
• Irrota vedenottoletku ja sulje hana pesukoneen käytön jälkeen.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistusja huoltotöitä.
• Älä pese pesukoneessa kaarituellisia rintaliivejä tai
saumaamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
Asennus
• Pura laite pakkauksestaan tai pyydä pakkaus purkamista heti toimituksen jälkeen. Tarkista, ettei laitteessa ole minkäänlaisia ulkopuolisia vaurioita. Ilmoita
kaikista kuljetusvaurioista jälleenmyyjälle.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit ennen laitteen asennusta.
• Laitteen kytkentä vesijohtoverkkoon on annettava
ammattitaitoisen putkiasentajan tehtäväksi.
• Jos kodin sähköjärjestelmään tarvitaan tehdä muutoksia laitteen kytkentää varten, anna muutokset ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista asennuksen jälkeen, ettei virtajohto ole jäänyt puristuksiin laitteen alle.
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, varmista, että matto ei tuki laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on kytkettävä määräysten mukaiseen maadoitettuun pistorasiaan.
• Lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä esitetyt
ohjeet, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan.
• Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu
huoltoliike.
• Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista virheellisen
asennuksen aiheuttamista vahingoista.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suorita seuraavat varotoimenpiteet:
• Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
• Laita vedenottoletkun ja tyhjennysletkun päät lattialla
olevaan astiaan.
• Valitse Tyhjennys-ohjelma ja anna ohjelman pyöriä
loppuun saakka.
• Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä ohjelmanvalitsin Stop-asentoon
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku takaisin paikalleen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä jäädy letkujen sisälle, mikä voisi vaurioittaa laitetta.
Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkista, että ympäristön lämpötila ei ole pakkasen puolella.
HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei
vastaa jäätymisvaurioista.
.
3
Page 4
Käyttö
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä
käytä laitetta kaupallisiin tai teollisiin tai mihinkään
muihin kuin edellä mainittuun tarkoitukseen.
• Lue tekstiilien hoito-ohjeet ennen kuin peset ne.
• Älä pese koneessa vaatteita, joissa on bensiinillä, alkoholilla, trikloorietyleenillä jne. poistettuja tahroja.
Jos tahranpoistossa on käytetty tällaisia aineita, odota, kunnes aine on haihtunut, ennen kuin laitat vaatteet pesukoneen rumpuun.
Pyykin peseminen
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti
rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai kokemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva
henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa
leikkiä laitteella.
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty
asennusohjeiden mukaisesti.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut pakkausmateriaalit rummun sisältä.
Päivittäinen käyttö
Pyykin täyttäminen koneeseen
• Avaa laitteen kansi.
• Avaa rumpu painamalla lukituspainiketta A. Rummun luukut
avautuvat automaattisesti.
• Laita pyykki koneeseen, sulje rumpu ja
pesukoneen kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut ovat
kunnolla kiinni, ennen kuin suljet pesukoneen
kannen.
• Kun rummun luukut ovat kiinni,
• lukituspainike A on vapautettu.
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon
ja myös esipesun lokeroon , jos valitset esipesun.
Lisää halutessasi huuhteluainetta lokeroon
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle.
" Käynnistä/Tauko "-painikkeessa
merkkivalo.
A
.
vilkkuu vihreä
• Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa ilman
pyykkiä käyttäen kuitenkin pesuainetta, jotta
vesisäiliö puhdistuu.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen ohjelman
kohdalle pesuohjelman aikana, kone ei huomioi uutta
valintaa. " Käynnistä/Tauko "-painikkeessa
punainen merkkivalo muutaman sekunnin ajan.
vilkkuu
Lämpötilan valitseminen
Paina "Lämpötila"-painiketta toistuvasti, kun haluat
nostaa tai laskea lämpötilaa (ks. "Ohjelmataulukko").
Symboli
tai "Yöohjelma Plus" , sinun on valittava " Linkous "
tai " Tyhjennys " pesuohjelman päätyttyä, jotta pesuohjelma suoritetaan loppuun ja vesi tyhjennetään koneesta.
Yöohjelma plus: pesuohjelmassa ei ole linkousta, ja
se päättyy rypistymisen estoon.
4
Page 5
Lisätoimintojen valitseminen
Lisätoiminnot on valittava pesuohjelman valitsemisen
jälkeen ja ennen " Käynnistä/Tauko "-painikkeen
painamista (katso "Ohjelmataulukko"). Kun painat haluamiesi lisätoimintojen painikkeita, vastaava merkkivalo
syttyy. Jos painat painiketta uudelleen, merkkivalo sammuu. Jos jokin lisätoiminto ei sovi valitulle pesuohjel-
malle, " Käynnistä/Tauko "-painikkeessa
nainen merkkivalo.
vilkkuu pu-
“ Helposti siliävät " -lisätoiminto
Jos valitset tämän lisätoiminnon, pyykki pestään ja lingotaan hienovaraisesti, jottei se rypisty. Tämä helpottaa
silittämistä.
“ Pika "-lisätoiminto
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukaisesti.
“ Lisähuuhtelu "-lisätoiminto
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhteluita.
Lisätoiminto on suositeltava herkkäihoisille ja alueilla,
joilla vesi on hyvin pehmeää.
“ Ajastin "
Tällä toiminnolla voit asettaa pesuohjelman käynnistymään 3, 6 tai 9 tunnin kuluttua painamalla " Ajastin "-
painiketta
Voit muuttaa ajastuksen tai peruuttaa sen milloin tahansa ennen " Käynnistä/Tauko "-painikkeen
ta painamalla uudelleen " Ajastin "-painiketta
ohjelma käynnistyy välittömästi, kun mitkään merkkivalot eivät pala).
Jos olet jo painanut " Käynnistä/Tauko "-painiketta
ja haluat muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen, toimi seuraavasti:
• Peruuta ajastin ja aloita pesuohjelma heti painamalla
" Käynnistä/Tauko "-painiketta
"-painiketta
" Käynnistä/Tauko "-painiketta
• Jos haluat muuttaa viiveaikaa, ohjelmanvalitsin on
käännettävä Stop-asentoon
tava uudelleen.
Kansi lukittuu ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos sinun on avattava se, keskeytä pesukoneen toiminta pai-
.
painamis-
(pesu-
ja sitten " Ajastin
. Käynnistä pesuohjelma painamalla
.
ja ohjelma on asetet-
namalla " Käynnistä/Tauko "-painiketta . Kun olet
sulkenut kannen uudelleen, paina " Käynnistä/Tauko "painiketta
reä valo. On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy paikallaan ohjelman aikana. Pesuohjelman vaihetta vastaava merkkivalo palaa.
+ : Pesu
+ : Huuhtelut + Linkous
: Loppu
. Vastaavaan painikkeeseen syttyy vih-
Ohjelman keskeyttäminen
Pyykin lisääminen ensimmäisen 10 minuutin aikana
Paina " Käynnistä/Tauko "-painiketta
merkkivalo vilkkuu vihreänä koneen ollessa taukotilassa. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Voit jatkaa pesuohjelmaa painamalla uudelleen " Käynnistä/Tauko "-paini-
.
ketta
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan ohjelmaan, pesukone on asetettava taukotilaan painamalla " Käynnistä/Tauko "-painiketta
ei ole mahdollista, " Käynnistä/Tauko "-painikkeen
merkkivalo vilkkuu punaisena muutaman sekunnin
ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun
on peruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelmanvalitsin "Stop"-asentoon
.
: Vastaava
. Jos muuttaminen
Ohjelman päättyminen
Pesuohjelma päättyy automaattisesti, " Käynnistä/Tauko "-painikkeen
painikkeen
vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman
päättymisestä. Käännä ohjelmanvalitsin "Stop"-asen-
. Ota pyykki pois koneesta. Irrota pistoke pisto-
toon
rasiasta ja sulje vesihana.
merkkivalo sammuu ja " Loppu "-
merkkivalo syttyy. Kannen voi avata
5
Page 6
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykin tyyppiTäyttömää-
Mahdolliset lisätoiminnot
rä / aika
Puuvilla Normaali (kylmä–90°): normaalilikai-
set valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet,
5,5 kg
145-155 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Pika ,
Lisähuuhtelu ja Ajastin
pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
+ Puuvilla Normaali + Esipesu (kylmä–
90°)
5,5 kg
160-170 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Helposti siliävät , Pika , Lisähuuhtelu ja Ajastin
Puuvilla Säästö 1) (40° - 90°): Normaalilikaiset
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöy-
5,5 kg
140-150 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Helposti siliävät , Lisähuuhtelu ja Ajastin
täliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
+ Puuvilla Säästö + Esipesu (40°–90°)
Siliävät (kylmä–60°): tekokuidut, alusvaatteet,
värilliset tekstiilit, siliävät paidat ja puserot.
5,5 kg
155-175 min
2,5 kg
85-95 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Helposti siliävät , Lisähuuhtelu ja Ajastin
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Helposti siliävät , Pika , Lisähuuhtelu ja Ajastin
+ Siliävät + Esipesu (kylmä–60°)
2,5 kg
105-115 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Helposti siliävät , Pika , Lisähuuhtelu ja Ajastin
Hienopesu (kylmä–40°): arat tekstiilit, esimer-
kiksi verhot.
Villa (kylmä - 40°): Konepestävät villavaatteet,
joissa on merkintä "puhdasta uutta villaa, konepes-
2,5 kg
65-75 min
1,0 kg
55-65 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Pika ,
Lisähuuhtelu ja Ajastin
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja
Ajastin
tävä, kutistumaton".
Käsinpesu (kylmä–40°) : Erittäin arkalaatuiset
tekstiilit, joissa on merkintä “käsinpesu".
Farmarit (kylmä - 60°): Denim-kankaiset vaat-
teet. Lisähuuhtelu -lisätoiminto on päällä.
Urheilu (kylmä–40°): Likaiset ulkovaatteet.
Esipesutoiminto on päällä.
Huuhtelut : Tällä ohjelmalla voit huuhtoa käsi-
npestyn pyykin.
Tyhjennys : Veden tyhjennys lisätoiminnon
Rypistymisen esto (tai Yöohjelma Plus) jälkeen.
Linkous : suorittaa linkouksen 500 -
1300/1000
2)
kierr./min, kun ohjelma on päättynyt
1,0 kg
55-65 min
3,0 kg
135-145 min
2,5 kg
95-105 min
5,5 kg
50-60 min
5,5 kg
0-10 min
5,5 kg
10-20 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja
Ajastin
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Helposti siliävät ja Ajastin
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja
Ajastin
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Helposti siliävät , Lisähuuhtelu ja Ajastin
Ajastin
vesi koneessa (tai hiljaisen yöpesun jälkeen)
1) Testilaitoksen viiteohjelma, testi vastaa standardia CEI 456 (60° Puuvilla Säästö -ohjelma): 45 l / 0,93 kWh / 170 min
2) Mallikohtainen lisätoiminto.
6
Page 7
Hoito ja puhdistus
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneille tarkoitettua sopivaa syövyttämätöntä tuotetta. Tarkista
tuotteen etiketistä suositeltu määrä sekä se, miten
usein kalkinpoisto tulee suorittaa.
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa lämmintä
vettä ja mietoa pesuainetta. Älä käytä koskaan alkoholia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
1
2
Nukkasihti
Puhdista laitteen alaosassa sijaitseva nukkasihti säännöllisin väliajoin:
1
2
3
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
1
4
Käyttöongelmat
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta tehtaalta. Jos sen toiminnassa kuitenkin esiintyy jokin häi-
riö, lue alla olevan taulukon ohjeet, ennen kuin otat yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
7
Page 8
OngelmaSyy
Pesukone ei käynnisty tai
siihen ei tule vettä:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin tai järjestelmässä on sähkökatkos
• koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein
• vedensyöttö on katkaistu tai vedensyötön hana on suljettu
• tulovesisihdit ovat likaiset
•
vedenottoletkussa on punainen merkki
Rumpu täyttyy vedellä mut-
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappale "Asennus").
ta tyhjenee heti:
Pesukone ei huuhtele tai ei
tyhjennä vettä:
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla
• nukkasihti on tukossa
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun
• valittuna on "Tyhjennys"-ohjelma tai "Yöohjelma Plus"- tai "Rypistymisen esto"lisätoiminto
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on
vettä:
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein
• nukkasihtiä ei ole laitettu takaisin paikalleen
• vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole hyvä:• pesuaine ei ole sopiva konepesuun
• rummussa on liikaa pyykkiä
• pesuohjelma ei ole sopiva
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiääni
on kova:
• kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso kohta "Asennus")
• kone ei ole tasapainossa
• kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita
• pyykit on asetettu epätasaisesti rumpuun tai kuorma on liian pieni
• laite on toiminnassa jonkin aikaa, äänet poistuvat ajan kanssa.
Pesuohjelma kestää aivan
liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset
• on tapahtunut sähkökatkos tai vedensyöttö on katkaistu
• moottorin ylilämpösuoja on lauennut
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja
pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyykkiä
jaetaan tasaisemmin rumpuun.
1)
.
8
Page 9
OngelmaSyy
Pesukone pysähtyy kesken
ohjelman:
Kansi ei aukea pesuohjelman lopussa:
Huuhteluaine valuu suoraan
rumpuun pesuainelokerikon
täytön yhteydessä:
“Käynnistys/Pysäytys”-painikkeessa
nen merkkivalo
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
2) Joissakin malleissa voi kuulua merkkiääni.
3) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla "Käynnistys/Pysäytys"-painiketta.
2)
vilkkuu punai-
3)
:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä
• valittuna on Rypistymisen esto -lisätoiminto
• rummun luukut ovat auki.
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea
• kannen lukitus vapautuu 1–2 minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä.
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
• kansi ei ole kunnolla kiinni
• nukkasihti on tukossa
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla
• tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso kappale "Asennus")
• tyhjennyspumppu on tukossa
• viemäriputket ovat tukossa
• vesihana on suljettu tai vedensyöttö on katkaistu.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain pyykinpesukoneille tarkoitettuja pesu- ja lisäaineita. Erityyppisiä pesuaineita ei ole suositeltavaa
sekoittaa keskenään. Ne voivat pilata pyykin. Jauhemaisten pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituksia. Nestemäistä pesuainetta ei saa käyttää, kun ohjel-
maan valitaan esipesu. Ilman esipesua olevissa ohjelmissa nestemäinen pesuaine laitetaan annostelupalloon. Pesuainetabletit tai -annokset laitetaan pesuainelokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
Tekniset tiedot
MITATKorkeus
Leveys
Syvyys
JÄNNITE/TAAJUUS
ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINEMinimi
VesiliitäntäTyyppi 20/27
230 V/50 Hz
Maksimi
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran. Säilytä pakkausmateriaalit
tulevaa tarvetta varten. Jos laitetta kuljetetaan ilman
kuljetustukia, sen sisäiset komponentit voivat vaurioi-
9
Page 10
tua, ja seurauksena voi olla vuotoja ja toimintahäiriöitä.
Laite voi vaurioitua myös törmäysten vuoksi.
Pakkauksen purkaminen
1
3
2
4
Kuljetustukien poistaminen
1a1b
3
2
a
2a
3
Asenna pyykinpesukone ympäröivien kalusteiden kanssa samalle tasolle noudattamalla kuvan 4 ohjeita.
b
1
2b
4
Vesiliitäntä
Kiinnitä mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen
taakse noudattaen seuraavia ohjeita. Vanhaa letkua ei
saa käyttää uudelleen. Vedenottoletkua ei voi jatkaa.
Jos se on liian lyhyt, ota yhteyttä huoltopalveluun.
1
1
Avaa vesihana. Tarkista, että vuotoja ei ole.
2
Viemäriliitäntä
Kiinnitä U-kappale tyhjennysletkuun. Laita kaikki
osat viemäriliitännässä (tai
altaassa) 70-100 cm:n korkeudelle. Tarkista, että letku on tukevasti paikallaan.
Letkun päässä on oltava ilmarako, jotta takaisinvirtaus estyy.
Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää. Jos se on
liian lyhyt, ota yhteys putkiasentajaan.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230
V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista sulakkeen koko:
13 ampeeria 230 V:n virralle. Älä käytä jatkojohtoa tai
jakorasiaa. Varmista, että pistorasia on maadoitettu ja
voimassa olevien määräysten mukainen.
Sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun tilaan. Varmista, että laite ei koske seinään tai muihin kalusteisiin.
Laitteen siirtäminen:
Aseta laite pyöriensä varaan vetämällä laitteen
pohjassa oleva vipu lujasti
oikealta vasemmalle. Kun
laite on oikealla paikallaan,
työnnä vipu takaisin alkuperäiseen asentoon. Hyvä
tasapainotus estää tärinän,
melun ja laitteen liikkumisen toiminnan aikana.
10
Page 11
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli ,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen
joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset
ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa
ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle
saa laittaa muita jätteitä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä
josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli , ovat
kierrätettäviä. Vie ne jätteidenkeruupisteeseen ke-
SUOMI - Takuu/Huolto
FI
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen
numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta
sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon
0200-2662(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa ca-
relux.fsh@electrolux.fi.
Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.
Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan
räämistä ja kierrätystä varten (jätteidenkeruupisteiden
sijainnin voi kysyä paikalliselta jätehuoltoviranomaiselta). Kun poistat laitteen käytöstä, irrota siitä kaikki osat,
jotka voivat olla vaarallisia muille henkilöille. Leikkaa
virtajohto irti laitteen pohjasta.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä,
energiaa ja luontoa.
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneellisia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle
pyykille.
• Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuuden,
pyykin määrän ja likaisuusasteen mukaisesti.
vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun
alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja
hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite
ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
11
Page 12
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää takuun tälle
tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa
tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta
toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen
mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama
ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta
tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on
tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa
koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan
lakisääteisiin oikeuksiin.
12
Page 13
Produktbeskrivning
Kontrollpanel
1. Kontrollpanel
1
2. Lockhandtag
3. Filterlucka
2
4. Spak för att flytta produkten
5. Justerbara fötter
3
4
5
123456
1. Programväljare
2. Vred för val av centrifugeringshastighet
3. Tryckknappar och deras funktioner
4. Programfaslampor
5. Start/Paus-knapp
6. Knapp för startfördröjning
13
Page 14
Tvättmedelsfack
Säkerhetsinformation
Förtvätt
Tvätt
Sköljmedel (Fyll inte på över MAX-markeringen M )
Läs noga igenom följande information innan du installerar och använder din tvättmaskin. Spara denna bruksanvisning tillsammans med tvättmaskinen.
Allmän säkerhet
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något
sätt. Det kan utsätta dig för fara.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, broscher, skruvar och liknande från tvätten innan
du startar ett tvättprogram. Sådana föremål kan annars orsaka allvarliga skador på maskinen.
• Använd den rekommenderade mängden tvättmedel.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten
och liknande i en tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter
varje användningstillfälle.
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring eller underhåll.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan
fåll eller fransiga material i tvättmaskinen.
Installation
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppackad omedelbart vid leverans. Kontrollera att tvättmaskinen inte har några utvändiga skador. Rapportera
alla transportskador till din återförsäljare eller den
som skött transporten.
• Avlägsna alla transportbultar och allt förpackningsmaterial innan tvättmaskinen installeras.
• Vattenanslutningen får endast utföras av en kvalificerad rörmokare.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem
behöver anpassas för att ansluta tvättmaskinen.
• Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte
står på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv,
se till att mattan inte blockerar ventilationsöppningarna i maskinens botten.
• Tvättmaskinen måste anslutas till ett jordat vägguttag enligt gällande bestämmelser.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk
anslutning" innan du ansluter tvättmaskinen till elnätet.
• Maskinens anslutningskabel får endast bytas ut av
en auktoriserad servicetekniker.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av felaktig installation.
Åtgärder vid risk för frost
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer under
0 °C måste följande försiktighetsåtgärder vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
• Placera tilloppsslangens och tömningsslangens ändar i en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slutföras.
• Stäng av tvättmaskinen genom att vrida programväljaren till Stopp-läget
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
• Anslut tillopps- och tömningsslangarna.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så
att inte is bildas, vilket annars kan skada tvättmaskinen.
Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den är
installerad på en plats där temperaturen inte sjunker
under fryspunkten.
.
14
Page 15
ANMÄRKNING! Denna tvättmaskin är avsedd att användas vid normal rumstemperatur. Tillverkaren ansvarar inte för frysskador.
Användning
• Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk.
Använd inte produkten för kommersiella, industriella
eller andra ändamål.
• Läs anvisningarna på varje klädvårdsetikett innan
kläderna tvättas.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläckar borttagna med bensin, alkohol, trikloretylen, etc.
När du kör det första tvättprogrammet
Om sådana fläckborttagningsmedel har använts,
vänta tills medlet har avdunstat helt innan plaggen
läggs in i trumman.
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av personer (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet
och kunskap, om de inte instrueras och övervakas
av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten.
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten
har utförts enligt installationsanvisningarna.
• Ta bort polystyrenblocket och allt övrigt förpackningsmaterial från trumman.
Daglig användning
Fylla på tvätt
• Öppna locket till tvättmaskinen.
• Öppna trumman genom att trycka in
spärren A: de två
luckorna öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng
trumluckorna och
stäng sedan locket till tvättmaskinen.
Varning Kontrollera att trumluckorna har stängts
ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvudtvättfacket
, och även i förtvättfacket om du har valt funktio-
nen Förtvätt. Häll vid behov sköljmedel i sköljmedels-
.
facket
A
• Kör det första tvättprogrammet vid 90 °C utan
tvätt, men med tvättmedel för att rengöra tvättmaskinen inuti.
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program. Start/Paus knappen
Om du vrider programväljaren till ett annat program när
ett program pågår ignorerar produkten det nya pro-
grammet. Start/Paus -knappen
sken några sekunder.
blinkar med grönt sken.
blinkar med rött
Välja temperatur
Tryck på Temperatur-knappen flera gånger för att
höja eller sänka temperaturen (se "Programöversikt").
Symbolen
innebär en kalltvätt.
Välja centrifugeringshastighet
Vrid vredet till önskad centrifugeringshastighet
De maximala centrifugeringshastigheterna är:
För Bomull : 1 300 varv/minut (RTT5300), 1 000 varv/
minut (RTT1060), för Jeanstyg , Ylle , Handtvätt : 9 00
varv/minut (RTT5300), 1 000 varv/minut (RTT1060), för
Syntet , Sport Intensiv : 9 00 varv/minut, för Fintvätt : 7
00 varv/minut.
När programmet är klart, och om du har valt Sköljstopp
eller Nattprogram , måste du välja ett Centrifugerings - eller Tömnings -program för att slutföra tvättprogrammet och tömma ut vattnet.
15
Page 16
Nattprogram: programmet innehåller ingen centrifuger-
ing och avslutas med sköljstopp.
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har valt program, men innan du trycker på Start/Paus -knappen
(se "Programöversikt"). Tryck på knapparna för önskade tillvalsfunktioner. Motsvarande kontrollampor tänds.
När knapparna trycks in igen slocknar kontrollamporna.
Om en tillvalsfunktion inte kan kombineras med det valda tvättprogrammet blinkar Start/Paus -knappen
med rött sken.
" Lättstruket"
Om du väljer det här alternativet tvättas och centrifugeras tvätten försiktigt för att undvika skrynklor. Det underlättar strykning.
" Snabb "
Tvättiden reduceras beroende på det valda programmet.
" Extra sköljning "
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar under
programmet. Denna funktion rekommenderas för personer med känslig hud och för områden där vattnet är
mjukt.
" Fördröjd start "
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett tvättprogram med 3, 6 eller 9 timmar genom att trycka på
knappen Fördröjd start
Du kan ändra eller avbryta den fördröjda starttiden in-
nan du trycker på knappen Start/Paus
trycka på knappen Fördröjd start
kontrollampor har släckts startar tvättprogrammet omedelbart).
Gör så här om du redan har tryckt på Start/Paus -knap-
och du önskar ändra eller avbryta den fördröjda
pen
starten:
• Du kan avbryta den fördröjda starten och starta programmet omedelbart genom att trycka på Start/Paus
och sedan på Fördröjd start . Tryck på Start/
för att starta tvättprogrammet.
Paus
• För att ändra den fördröjda starten måste du gå via
Stopp-läget
.
genom att
på nytt (när alla
och ställa in tvättprogrammet på nytt
Luckan kommer att vara låst medan tidsfördröjningen
räknas ned. Om du behöver öppna luckan måste du
först pausa produkten genom att trycka på Start/Paus
. När du har stängt luckan igen trycker du på Start/
.
Paus
Starta tvättprogrammet
Tryck på Start/Paus -knappen för att starta programmet. Motsvarande kontrollampa tänds med grönt
sken. Det är normalt att programväljaren står kvar i
samma läge under programmets gång. Kontrollampan
för den pågående programfasen lyser.
Tryck på Start/Paus -knappen
trollampa blinkar med grönt sken medan produkten är i
pausläge. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter
det att tvättmaskinen har stannat. Tryck på Start/Paus -
knappen
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående programmet måste du först pausa tvättmaskinen genom
att trycka på Start/Paus -knappen
inte går att göra blinkar Start/Paus -knappen
rött sken några sekunder. Om du fortfarande vill ändra
programmet måste du avbryta det aktuella programmet
(se nedan).
Avbryta programmet
Om du vill avbryta programmet, vrid programväljaren till
Stopp-läget
en gång till för att fortsätta programmet.
.
: Motsvarande kon-
. Om ändringen
med
När programmet är klart
Maskinen stannar automatiskt, Start/Paus -knappen
slocknar och kontrollampan för Slut tänds. Locket
kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Vrid programväljaren till Stopp-läget
. Plocka ur tvätten. Stäng av produkten och stäng
vattenkranen.
16
Page 17
Programöversikt
Program/Typ av tvättTvätt/TidTillvalsfunktioner
Bomull (Kall - 90 °): Vit eller färgad tvätt, t.ex.
normalt smutsade arbetskläder, sänglinne, bordsdukar, underkläder, handdukar.
+ Bomull + Förtvätt (Kall - 90°)
Bomull Energispar 1) (40 ° - 90 °) : Vit eller
färgad, t.ex. normalt smutsade arbetskläder, sänglinne, borddukar, vardagskläder, handdukar.
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
17
Page 18
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en lämplig ickefrätande produkt som är avsedd för tvättmaskiner. Läs
anvisningarna från produktens tillverkare för information
om rekommenderade mängder och hur ofta avkalkningen bör utföras.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens
utsida. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
1
2
Tömningsfilter
Rengör regelbundet filtret som sitter vid produktens
bas. Gör enligt följande:
1
2
3
4
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filtren:
1
Felsökning
Din produkt har genomgått många kontroller innan den
lämnade fabriken. Om du ändå stöter på problem, gå
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen startar inte
eller fylls inte med vatten.
18
• Produkten är inte korrekt ansluten eller den elektriska installationen fungerar
inte (strömavbrott).
• Locket till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt.
• Tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt.
• Vattentillförseln har stängts av, vattenkranen är stängd.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
•
En röd markering visas på tilloppsslangen.
igenom nedanstående punkter innan du kontaktar
kundtjänst.
1)
.
Page 19
ProblemOrsaker
Produkten fylls med vatten,
men tömmer sedan omedelbart.
Tvättmaskinen sköljer inte
eller tömmer inte.
Det är vatten på golvet runt
tvättmaskinen.
Tvättresultatet är inte tillfredsställande.
Produkten vibrerar eller
bullrar.
Tvättprogrammet tar alldeles för lång tid.
Tvättmaskinen stannar under ett tvättprogram.
Locket går inte att öppna efter tvättprogrammet.
• Tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnittet "Installation").
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Detektorn för obalans har aktiverats: Tvätten är ojämnt fördelad i trumman.
• Tillvalsfunktionen "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
• Tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
• Användning av för mycket tvättmedel har medfört att skum har flödat över.
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• Tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt.
• Tömningsfiltret har inte satts tillbaka på plats.
• Tilloppsslangen läcker.
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• För mycket tvätt har lagts in i trumman.
• Det valda tvättprogrammet är olämpligt.
• För lite tvättmedel har använts.
• Allt förpackningsmaterial har inte avlägsnats från produkten (se avsnittet "Installation").
• Produkten står inte i våg och är obalanserad.
• Produkten står för nära en vägg eller annan inredning.
• Tvätten är ojämnt fördelad i trumman, för lite tvätt,
• produkten håller fortfarande på att köras in, ljudet försvinner med tiden.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
• Strömmen eller vattentillförseln har stängts av.
• Motorns överhettningsskydd har aktiverats.
• Tilloppsvattnets temperatur är ovanligt låg.
• Säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvättmedel)
och maskinen har börjat tömma ut skummet.
• Detektorn för obalans har aktiverats. En extra fas har lagts till för att fördela
tvätten jämnare i trumman.
• Vatten- eller strömförsörjningen är defekt.
• Sköljstopp har valts.
• Trummans luckor är öppna.
• Temperaturen inuti trumman är för hög.
• Locket frigörs efter 1–2 minuter när programmet är klart.
19
Page 20
ProblemOrsaker
Sköljmedel rinner direkt in i
trumman när tvättmedelsfacket fylls på.
Start/Paus-knapp 2) blinkar
med rött sken
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan en ljudsignal avges.
3) När du har löst problemet trycker du på Start/Paus-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
3)
:
• Sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
• Locket är inte stängt ordentligt.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsslangen sitter för högt (se avsnittet "Installation").
• Tömningspumpen är blockerad.
• Avloppsrören är blockerade.
• Vattenkranen är stängd, vattentillförseln har stängts av.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda för tvättmaskiner. Vi rekommenderar att du inte
blandar olika typer av tvättmedel. Det kan annars spoliera tvättningen. Det finns inga restriktioner när det gäller användning av pulvertvättmedel. Flytande tvättme-
del kan inte användas när Förtvätt har valts. För program utan förtvätt måste flytande tvättmedel tillsättas
med hjälp av en doseringsboll. Tvättmedelstabletter eller andra doser måste placeras i huvudtvättfacket.
Tekniska data
MÅTTHöjd
Bredd
Djup
NÄTSPÄNNING/FREKVENS
ENERGIFÖRBRUKNING
VATTENTRYCKMin.
Anslutning till vattentillförselTyp 20/27
230 V / 50 Hz
Max.
850 mm
400 mm
600 mm
2 300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Installation
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du
använder tvättmaskinen första gången. Spara helst emballaget för framtida transporter: om tvättmaskinen
transporteras osäkrad kan maskinen skadas inuti och
orsaka läckage och felfunktioner. Tvättmaskinen kan
också skadas genom hårda stötar.
20
Page 21
Uppackning
1
en gammal slang. Tilloppsslangen får inte förlängas.
2
Kontakta en servicetekniker om slangen är för kort.
1
1
2
3
4
Förberedelser
1a1b
3
2
a
2a
3
Följ figur 4 för att installera tvättmaskinen i nivå med
omgivande inredning.
b
1
2b
4
Vattentillförsel
Gör på följande sätt för att ansluta medföljande tilloppsslang på tvättmaskinens baksida. Återanvänd inte
Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte finns några
läckor.
Tömning
Sätt fast U-böjen på tömningsslangen. Placera tömningsänden i ett avlopp (eller i en diskho) med en
höjd på mellan 70 och 100
cm. Kontrollera att den sitter ordentligt på plats. Luft
måste kunna komma in i
slangändan för att undvika
risken för sughäverteffekt.
Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kontakta en
servicetekniker om slangen är för kort.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fasig
nätspänning som levererar 230 volt. Kontrollera säkringens märkdata: 13 A för 230 V. Tvättmaskinen får inte
nätanslutas via förlängningskablar eller grenuttag. Kontrollera att vägguttaget är jordat och följer gällande bestämmelser.
Placering
Placera produkten på en plan och hård yta i ett ventilerat rum. Se till att produkten inte kommer i kontakt med
väggar eller annan inredning.
Gör så här för att flytta produkten:
Placera produkten på dess
hjul genom att dra hårt i
spaken, som sitter vid produktens bas, från höger till
vänster. När produkten står
på önskad plats, för tillbaka
spaken till utgångsläget.
Genom en noggrann avvägning undviker du vibra-
21
Page 22
tioner och buller och förhindrar att produkten flyttar sig
under drift.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för
återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom
att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar
du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras
som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller
sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som bär symbolen kan återvinnas. Kassera dem hos en uppsamlingsstation
(hör med de lokala myndigheterna) för uppsamling och
återvinning av avfall. När du kasserar tvättmaskinen,
avlägsna alla delar som kan vara farliga för andra: klipp
av nätkabeln så nära maskinen som möjligt.
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därigenom
skydda miljön rekommenderar vi följande:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är möjligt och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötläggning endast för mycket hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på
vattnets hårdhet, tvättmängden och hur hårt smutsad
tvätten är.
Garanti/Kundtjänst Finland
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag. Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter
klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,16 eur/min
+Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd
endast av leverantören godkända originalreservdelar.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du
behöver tillkalla serviceföretaget.
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på
22
tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
Page 23
SE
Europa-Garanti: För denna apparat gäller Elec-
trolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet
av denna beskrivning, under den period som anges i
garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du
flyttar från något av dessa länder till ett annat av de länder som är förtecknade nedan följer garantin med apparaten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då
den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna
typ av apparat eller produktgrupp i det land du har
flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten
och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte
dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
23
Page 24
www.electrolux.com/shop
108566200-B-402010
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.