Rosenlew RTT5300 User Manual

Page 1
Käyttöohje
Bruks-
anvisning
Pesukone
Tvättmaskin
RTT 5300 RTT 1060
Page 2
Laitteen kuvaus
Käyttöpaneeli
1
2. Kannen kahva
3. Nukkasihdin luukku
2
4. Vipu laitteen siirtämistä varten
5. Säätöjalat
3
4
5
1 2 3 4 5 6
1. Ohjelmanvalitsin
2. Linkousnopeuden valitsin
3. Painikkeet ja niiden toiminnot
2
4. Ohjelmavaiheiden merkkivalot
5. "Käynnistä/Tauko"-painike
6. Ajastimen painike
Page 3
Pesuainelokerikko
Turvallisuusohjeet
Esipesu Pesu
Huuhteluaine (älä täytä yli MAX-merkinnän M )
Lue nämä turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin asennat laitteen ja käytät sitä. Säilytä tämä käyttöohje laitteen mukana.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Älä yritä tehdä muutoksia laitteeseen. Seurauksena voi olla vaaratilanteita.
• Tarkista, että vaatteista on poistettu kaikki kolikot, hakaneulat, rintaneulat, ruuvit jne., ennen kuin laitat pyykin koneeseen. Jos tällaisia esineitä jää pyykin joukkoon, ne voivat vaurioittaa konetta vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatekappaleet (sukat, vyöt jne.) pesu­pussiin tai tyynyliinan sisään.
• Irrota vedenottoletku ja sulje hana pesukoneen käy­tön jälkeen.
• Kytke laite aina irti verkkovirrasta ennen puhdistus­ja huoltotöitä.
• Älä pese pesukoneessa kaarituellisia rintaliivejä tai saumaamattomia tai rispaantuneita vaatteita.
Asennus
• Pura laite pakkauksestaan tai pyydä pakkaus purka­mista heti toimituksen jälkeen. Tarkista, ettei laittees­sa ole minkäänlaisia ulkopuolisia vaurioita. Ilmoita kaikista kuljetusvaurioista jälleenmyyjälle.
• Poista kaikki kuljetustuet ja pakkausmateriaalit en­nen laitteen asennusta.
• Laitteen kytkentä vesijohtoverkkoon on annettava ammattitaitoisen putkiasentajan tehtäväksi.
• Jos kodin sähköjärjestelmään tarvitaan tehdä muu­toksia laitteen kytkentää varten, anna muutokset am­mattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi.
• Tarkista asennuksen jälkeen, ettei virtajohto ole jää­nyt puristuksiin laitteen alle.
• Jos laite sijoitetaan maton päälle, varmista, että mat­to ei tuki laitteen pohjassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Laite on kytkettävä määräysten mukaiseen maadoi­tettuun pistorasiaan.
• Lue huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä esitetyt ohjeet, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan.
• Virtajohdon vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista virheellisen asennuksen aiheuttamista vahingoista.
Suojeltava jäätymiseltä
Jos laite altistuu alle 0 °C:n lämpötilalle, suorita seuraa­vat varotoimenpiteet:
• Sulje hana ja irrota vedenottoletku.
• Laita vedenottoletkun ja tyhjennysletkun päät lattialla olevaan astiaan.
• Valitse Tyhjennys-ohjelma ja anna ohjelman pyöriä loppuun saakka.
• Kytke laite irti verkkovirrasta kääntämällä ohjelman­valitsin Stop-asentoon
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Kiinnitä vedenottoletku ja tyhjennysletku takaisin pai­kalleen.
Tällä tavoin letkuihin jäänyt vesi poistuu eikä jäädy let­kujen sisälle, mikä voisi vaurioittaa laitetta. Ennen kuin kytket laitteen uudelleen toimintaan, tarkis­ta, että ympäristön lämpötila ei ole pakkasen puolella. HUOM! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettä­väksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei vastaa jäätymisvaurioista.
.
3
Page 4
Käyttö
• Laite on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön. Älä käytä laitetta kaupallisiin tai teollisiin tai mihinkään muihin kuin edellä mainittuun tarkoitukseen.
• Lue tekstiilien hoito-ohjeet ennen kuin peset ne.
• Älä pese koneessa vaatteita, joissa on bensiinillä, al­koholilla, trikloorietyleenillä jne. poistettuja tahroja. Jos tahranpoistossa on käytetty tällaisia aineita, odo­ta, kunnes aine on haihtunut, ennen kuin laitat vaat­teet pesukoneen rumpuun.
Pyykin peseminen
• Tyhjennä taskut ja ravista viikatut vaatteet auki.
• Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla taitamattomien tai ko­kemattomien henkilöiden (ei myöskään lasten) käyt­töön, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvo ja opasta heitä laitteen käytössä. Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella.
Ensimmäinen käyttökerta
• Tarkista, että sähkö- ja vesiliitännät on tehty asennusohjeiden mukaisesti.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut pak­kausmateriaalit rummun sisältä.
Päivittäinen käyttö
Pyykin täyttäminen koneeseen
• Avaa laitteen kansi.
• Avaa rumpu paina­malla lukituspainiket­ta A. Rummun luukut avautuvat automaatti­sesti.
• Laita pyykki konee­seen, sulje rumpu ja pesukoneen kansi.
Varoitus! Tarkista, että rummun luukut ovat kunnolla kiinni, ennen kuin suljet pesukoneen
kannen.
• Kun rummun luukut ovat kiinni,
• lukituspainike A on vapautettu.
Pesuaineen annostelu
Annostele pesuainetta varsinaisen pesun lokeroon ja myös esipesun lokeroon , jos valitset esipesun. Lisää halutessasi huuhteluainetta lokeroon
Ohjelman valitseminen
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. " Käynnistä/Tauko "-painikkeessa
merkkivalo.
A
.
vilkkuu vihreä
• Pese ensimmäinen ohjelma 90 °C:ssa ilman pyykkiä käyttäen kuitenkin pesuainetta, jotta vesisäiliö puhdistuu.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen jonkin toisen ohjelman kohdalle pesuohjelman aikana, kone ei huomioi uutta
valintaa. " Käynnistä/Tauko "-painikkeessa punainen merkkivalo muutaman sekunnin ajan.
vilkkuu
Lämpötilan valitseminen
Paina "Lämpötila"-painiketta toistuvasti, kun haluat nostaa tai laskea lämpötilaa (ks. "Ohjelmataulukko"). Symboli
tarkoittaa pesua kylmällä vedellä.
Linkousnopeuden valitseminen
Käännä linkousnopeuden valitsin haluamasi nopeuden kohdalle. Maksimilinkousnopeudet ovat: Puuvilla : 1300 kierrosta/min (RTT5300), 1000 kierros­ta/min (RTT1060), Denim , Villa , Käsinpesu : 900 kier­rosta/min (RTT5300), 1000 kierrosta/min (RTT1060), Siliävät , Urheilu : 900 kierrosta/min ja Hienopesu : 700 kierrosta/min. Jos olet valinnut lisätoiminnon "Rypistymisen esto"
tai "Yöohjelma Plus" , sinun on valittava " Linkous " tai " Tyhjennys " pesuohjelman päätyttyä, jotta pesuoh­jelma suoritetaan loppuun ja vesi tyhjennetään konees­ta. Yöohjelma plus: pesuohjelmassa ei ole linkousta, ja se päättyy rypistymisen estoon.
4
Page 5
Lisätoimintojen valitseminen
Lisätoiminnot on valittava pesuohjelman valitsemisen jälkeen ja ennen " Käynnistä/Tauko "-painikkeen
painamista (katso "Ohjelmataulukko"). Kun painat halu­amiesi lisätoimintojen painikkeita, vastaava merkkivalo syttyy. Jos painat painiketta uudelleen, merkkivalo sam­muu. Jos jokin lisätoiminto ei sovi valitulle pesuohjel-
malle, " Käynnistä/Tauko "-painikkeessa nainen merkkivalo.
vilkkuu pu-
“ Helposti siliävät " -lisätoiminto
Jos valitset tämän lisätoiminnon, pyykki pestään ja lin­gotaan hienovaraisesti, jottei se rypisty. Tämä helpottaa silittämistä.
“ Pika "-lisätoiminto
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukaisesti.
“ Lisähuuhtelu "-lisätoiminto
Pesuohjelmaan lisätään yksi tai useampia huuhteluita. Lisätoiminto on suositeltava herkkäihoisille ja alueilla, joilla vesi on hyvin pehmeää.
“ Ajastin "
Tällä toiminnolla voit asettaa pesuohjelman käynnisty­mään 3, 6 tai 9 tunnin kuluttua painamalla " Ajastin "-
painiketta Voit muuttaa ajastuksen tai peruuttaa sen milloin tahan­sa ennen " Käynnistä/Tauko "-painikkeen
ta painamalla uudelleen " Ajastin "-painiketta ohjelma käynnistyy välittömästi, kun mitkään merkkiva­lot eivät pala).
Jos olet jo painanut " Käynnistä/Tauko "-painiketta ja haluat muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen, toimi seu­raavasti:
• Peruuta ajastin ja aloita pesuohjelma heti painamalla " Käynnistä/Tauko "-painiketta "-painiketta " Käynnistä/Tauko "-painiketta
• Jos haluat muuttaa viiveaikaa, ohjelmanvalitsin on käännettävä Stop-asentoon tava uudelleen.
Kansi lukittuu ajastuksen asettamisen jälkeen. Jos si­nun on avattava se, keskeytä pesukoneen toiminta pai-
.
painamis-
(pesu-
ja sitten " Ajastin
. Käynnistä pesuohjelma painamalla
.
ja ohjelma on asetet-
namalla " Käynnistä/Tauko "-painiketta . Kun olet sulkenut kannen uudelleen, paina " Käynnistä/Tauko "­painiketta
.
Pesuohjelman käynnistäminen
Käynnistä pesuohjelma painamalla " Käynnistä/Tauko "-painiketta
reä valo. On normaalia, että ohjelmanvalitsin pysyy pai­kallaan ohjelman aikana. Pesuohjelman vaihetta vas­taava merkkivalo palaa.
+ : Pesu + : Huuhtelut + Linkous : Loppu
. Vastaavaan painikkeeseen syttyy vih-
Ohjelman keskeyttäminen
Pyykin lisääminen ensimmäisen 10 minuutin aikana
Paina " Käynnistä/Tauko "-painiketta merkkivalo vilkkuu vihreänä koneen ollessa taukotilas­sa. Kannen voi avata vasta noin kahden minuutin kulut­tua pesuohjelman päättymisestä. Voit jatkaa pesuohjel­maa painamalla uudelleen " Käynnistä/Tauko "-paini-
.
ketta
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen kuin voit tehdä muutoksia käynnissä olevaan oh­jelmaan, pesukone on asetettava taukotilaan painamal­la " Käynnistä/Tauko "-painiketta
ei ole mahdollista, " Käynnistä/Tauko "-painikkeen merkkivalo vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan. Jos edelleenkin haluat muuttaa ohjelmaa, sinun on peruutettava nykyinen ohjelma (ohjeet jäljempänä).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa pesuohjelman, käännä ohjelman­valitsin "Stop"-asentoon
.
: Vastaava
. Jos muuttaminen
Ohjelman päättyminen
Pesuohjelma päättyy automaattisesti, " Käynnistä/Tau­ko "-painikkeen painikkeen
vasta noin kahden minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä. Käännä ohjelmanvalitsin "Stop"-asen-
. Ota pyykki pois koneesta. Irrota pistoke pisto-
toon rasiasta ja sulje vesihana.
merkkivalo sammuu ja " Loppu "-
merkkivalo syttyy. Kannen voi avata
5
Page 6
Ohjelmataulukko
Ohjelma / pyykin tyyppi Täyttömää-
Mahdolliset lisätoiminnot
rä / aika
Puuvilla Normaali (kylmä–90°): normaalilikai-
set valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet,
5,5 kg 145-155 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Pika , Lisähuuhtelu ja Ajastin
pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
+ Puuvilla Normaali + Esipesu (kylmä–
90°)
5,5 kg 160-170 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Hel­posti siliävät , Pika , Lisähuuhtelu ja Ajas­tin
Puuvilla Säästö 1) (40° - 90°): Normaalilikaiset
valkoiset tai värilliset työvaatteet, liinavaatteet, pöy-
5,5 kg 140-150 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Hel­posti siliävät , Lisähuuhtelu ja Ajastin
täliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
+ Puuvilla Säästö + Esipesu (40°–90°)
Siliävät (kylmä–60°): tekokuidut, alusvaatteet,
värilliset tekstiilit, siliävät paidat ja puserot.
5,5 kg 155-175 min
2,5 kg 85-95 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Hel­posti siliävät , Lisähuuhtelu ja Ajastin
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Hel­posti siliävät , Pika , Lisähuuhtelu ja Ajas­tin
+ Siliävät + Esipesu (kylmä–60°)
2,5 kg 105-115 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Hel­posti siliävät , Pika , Lisähuuhtelu ja Ajas­tin
Hienopesu (kylmä–40°): arat tekstiilit, esimer-
kiksi verhot.
Villa (kylmä - 40°): Konepestävät villavaatteet,
joissa on merkintä "puhdasta uutta villaa, konepes-
2,5 kg 65-75 min
1,0 kg 55-65 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Pika , Lisähuuhtelu ja Ajastin
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja Ajastin
tävä, kutistumaton".
Käsinpesu (kylmä–40°) : Erittäin arkalaatuiset
tekstiilit, joissa on merkintä “käsinpesu".
Farmarit (kylmä - 60°): Denim-kankaiset vaat-
teet. Lisähuuhtelu -lisätoiminto on päällä.
Urheilu (kylmä–40°): Likaiset ulkovaatteet.
Esipesutoiminto on päällä.
Huuhtelut : Tällä ohjelmalla voit huuhtoa käsi-
npestyn pyykin.
Tyhjennys : Veden tyhjennys lisätoiminnon
Rypistymisen esto (tai Yöohjelma Plus) jälkeen.
Linkous : suorittaa linkouksen 500 -
1300/1000
2)
kierr./min, kun ohjelma on päättynyt
1,0 kg 55-65 min
3,0 kg 135-145 min
2,5 kg 95-105 min
5,5 kg 50-60 min
5,5 kg 0-10 min
5,5 kg 10-20 min
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja Ajastin
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Hel­posti siliävät ja Ajastin
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus ja Ajastin
Rypistymisen esto, Yöohjelma Plus, Hel­posti siliävät , Lisähuuhtelu ja Ajastin
Ajastin
vesi koneessa (tai hiljaisen yöpesun jälkeen)
1) Testilaitoksen viiteohjelma, testi vastaa standardia CEI 456 (60° Puuvilla Säästö -ohjelma): 45 l / 0,93 kWh / 170 min
2) Mallikohtainen lisätoiminto.
6
Page 7
Hoito ja puhdistus
Kytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistamista.
Kalkinpoisto
Käytä laitteen kalkinpoistossa pyykinpesukoneille tar­koitettua sopivaa syövyttämätöntä tuotetta. Tarkista tuotteen etiketistä suositeltu määrä sekä se, miten usein kalkinpoisto tulee suorittaa.
Ulkopinnat
Käytä laitteen ulkopintojen puhdistuksessa lämmintä vettä ja mietoa pesuainetta. Älä käytä koskaan alkoho­lia, liuotinaineita tai vastaavia tuotteita.
Pesuainelokerikko
Puhdista kuvan mukaisesti:
1
2
Nukkasihti
Puhdista laitteen alaosassa sijaitseva nukkasihti sään­nöllisin väliajoin:
1
2
3
Tulovesisihdit
Puhdista seuraavasti:
1
4
Käyttöongelmat
Kone on tarkastettu huolellisesti ennen toimitusta teh­taalta. Jos sen toiminnassa kuitenkin esiintyy jokin häi-
riö, lue alla olevan taulukon ohjeet, ennen kuin otat yh­teyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
7
Page 8
Ongelma Syy
Pesukone ei käynnisty tai siihen ei tule vettä:
• pistoke ei ole kunnolla pistorasiassa, sähköasennus on tehty väärin tai järjestel­mässä on sähkökatkos
• koneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni
• ohjelman käynnistyskomentoa ei ole valittu oikein
• vedensyöttö on katkaistu tai vedensyötön hana on suljettu
• tulovesisihdit ovat likaiset
vedenottoletkussa on punainen merkki
Rumpu täyttyy vedellä mut-
• tyhjennysletkun U-kappale on kiinnitetty liian alas (katso kappale "Asennus").
ta tyhjenee heti: Pesukone ei huuhtele tai ei
tyhjennä vettä:
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla
• nukkasihti on tukossa
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rumpuun
• valittuna on "Tyhjennys"-ohjelma tai "Yöohjelma Plus"- tai "Rypistymisen esto"­lisätoiminto
• tyhjennysletkun U-kappale ei ole oikealla korkeudella.
Pesukoneen ympärillä on vettä:
• liian suuri määrä pesuainetta on aiheuttanut vaahdon ylivuotamisen
• pesuaine ei ole sopiva konepesuun
• tyhjennysletkun U-kappaletta ei ole kiinnitetty oikein
• nukkasihtiä ei ole laitettu takaisin paikalleen
• vedenottoletku vuotaa.
Pesutulos ei ole hyvä: • pesuaine ei ole sopiva konepesuun
• rummussa on liikaa pyykkiä
• pesuohjelma ei ole sopiva
• pesuainetta on annosteltu liian vähän.
Kone tärisee tai käyntiääni on kova:
• kaikkia pakkausmateriaaleja ei ole poistettu (katso kohta "Asennus")
• kone ei ole tasapainossa
• kone on liian lähellä seinää tai muita kalusteita
• pyykit on asetettu epätasaisesti rumpuun tai kuorma on liian pieni
• laite on toiminnassa jonkin aikaa, äänet poistuvat ajan kanssa.
Pesuohjelma kestää aivan liian pitkään:
• tulovesisihdit ovat likaiset
• on tapahtunut sähkökatkos tai vedensyöttö on katkaistu
• moottorin ylilämpösuoja on lauennut
• tuloveden lämpötila on tavallista kylmempi
• vaahdontunnistuksen turvajärjestelmä on toiminut (liian paljon pesuainetta) ja pesukone on aloittanut vaahdon tyhjennyksen
• tasapainon tunnistin on aktivoitunut: ohjelmaan on lisätty vaihe, jossa pyykkiä jaetaan tasaisemmin rumpuun.
1)
.
8
Page 9
Ongelma Syy
Pesukone pysähtyy kesken ohjelman:
Kansi ei aukea pesuohjel­man lopussa:
Huuhteluaine valuu suoraan rumpuun pesuainelokerikon täytön yhteydessä:
“Käynnistys/Pysäytys”-pai­nikkeessa nen merkkivalo
1) Mallikohtainen lisätoiminto.
2) Joissakin malleissa voi kuulua merkkiääni.
3) Ratkaistuasi ongelmat käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla "Käynnistys/Pysäytys"-painiketta.
2)
vilkkuu punai-
3)
:
• veden- tai sähkönsyötössä on ollut häiriöitä
• valittuna on Rypistymisen esto -lisätoiminto
• rummun luukut ovat auki.
• lämpötila rummun sisällä on liian korkea
• kannen lukitus vapautuu 1–2 minuutin kuluttua pesuohjelman päättymisestä.
• huuhteluainetta on annosteltu yli MAX-merkinnän.
• kansi ei ole kunnolla kiinni
• nukkasihti on tukossa
• tyhjennysletku on tukossa tai mutkalla
• tyhjennysletku on kiinnitetty liian korkealle (katso kappale "Asennus")
• tyhjennyspumppu on tukossa
• viemäriputket ovat tukossa
• vesihana on suljettu tai vedensyöttö on katkaistu.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain pyykinpesukoneille tarkoitettuja pesu- ja li­säaineita. Erityyppisiä pesuaineita ei ole suositeltavaa sekoittaa keskenään. Ne voivat pilata pyykin. Jauhe­maisten pesuaineiden käytössä ei ole mitään rajoituk­sia. Nestemäistä pesuainetta ei saa käyttää, kun ohjel-
maan valitaan esipesu. Ilman esipesua olevissa ohjel­missa nestemäinen pesuaine laitetaan annostelupal­loon. Pesuainetabletit tai -annokset laitetaan pesuaine­lokerikon varsinaisen pesun lokeroon.
Tekniset tiedot
MITAT Korkeus
Leveys Syvyys
JÄNNITE/TAAJUUS ENERGIANKULUTUS
VEDENPAINE Minimi
Vesiliitäntä Tyyppi 20/27
230 V/50 Hz
Maksimi
850 mm 400 mm 600 mm
2300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen kuin käytät lai­tetta ensimmäisen kerran. Säilytä pakkausmateriaalit
tulevaa tarvetta varten. Jos laitetta kuljetetaan ilman kuljetustukia, sen sisäiset komponentit voivat vaurioi-
9
Page 10
tua, ja seurauksena voi olla vuotoja ja toimintahäiriöitä. Laite voi vaurioitua myös törmäysten vuoksi.
Pakkauksen purkaminen
1
3
2
4
Kuljetustukien poistaminen
1a 1b
3 2
a
2a
3
Asenna pyykinpesukone ympäröivien kalusteiden kans­sa samalle tasolle noudattamalla kuvan 4 ohjeita.
b
1
2b
4
Vesiliitäntä
Kiinnitä mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen taakse noudattaen seuraavia ohjeita. Vanhaa letkua ei saa käyttää uudelleen. Vedenottoletkua ei voi jatkaa. Jos se on liian lyhyt, ota yhteyttä huoltopalveluun.
1
1
Avaa vesihana. Tarkista, että vuotoja ei ole.
2
Viemäriliitäntä
Kiinnitä U-kappale tyhjen­nysletkuun. Laita kaikki osat viemäriliitännässä (tai altaassa) 70-100 cm:n kor­keudelle. Tarkista, että let­ku on tukevasti paikallaan. Letkun päässä on oltava il­marako, jotta takaisinvir­taus estyy. Tyhjennysletkua ei saa koskaan venyttää. Jos se on liian lyhyt, ota yhteys putkiasentajaan.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Sähköliitäntä
Tämän pyykinpesukoneen saa kytkeä ainoastaan 230 V:n yksivaiheverkkovirtaan. Tarkista sulakkeen koko: 13 ampeeria 230 V:n virralle. Älä käytä jatkojohtoa tai jakorasiaa. Varmista, että pistorasia on maadoitettu ja voimassa olevien määräysten mukainen.
Sijoittaminen
Sijoita laite tasaiselle ja kovalle alustalle ilmastoituun ti­laan. Varmista, että laite ei koske seinään tai muihin ka­lusteisiin. Laitteen siirtäminen: Aseta laite pyöriensä va­raan vetämällä laitteen pohjassa oleva vipu lujasti oikealta vasemmalle. Kun laite on oikealla paikallaan, työnnä vipu takaisin alku­peräiseen asentoon. Hyvä tasapainotus estää tärinän, melun ja laitteen liikkumi­sen toiminnan aikana.
10
Page 11
Ympäristönsuojelu
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toimitettava erilliseen sähkö- ja elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen. Asianmukaisella jätehuollolla estetään mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat. Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa muita jätteitä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi.
Laitteen käytöstäpoisto ja hävittäminen
Kaikki materiaalit, joissa on symboli , ovat kierrätettäviä. Vie ne jätteidenkeruupisteeseen ke-
SUOMI - Takuu/Huolto
FI
Huolto ja varaosat. Huollot, varaosatilaukset ja mah­dolliset korjaukset on annettava valtuutetun huoltoliik­keen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa". Varmistaak­sesi laitteesi moitteettoman toiminnan, vaadi aina käy­tettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa. Kuluttajaneuvonta. Tuotettasi tai sen käyttöä koske­viin kysymyksiin saat vastauksen kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon 0200-2662 (0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä ku­luttajaneuvontaan myös sähköpostitse osoitteessa ca-
relux.fsh@electrolux.fi. Takuu. Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen.
Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan
räämistä ja kierrätystä varten (jätteidenkeruupisteiden sijainnin voi kysyä paikalliselta jätehuoltoviranomaisel­ta). Kun poistat laitteen käytöstä, irrota siitä kaikki osat, jotka voivat olla vaarallisia muille henkilöille. Leikkaa virtajohto irti laitteen pohjasta.
Ympäristönsuojelu
Noudata seuraavia ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa.
• Pese mahdollisuuksien mukaan aina täysiä koneelli­sia ja vältä puolitäyttöä.
• Käytä esipesu- ja liotusohjelmia vain hyvin likaiselle pyykille.
• Käytä sopiva määrä pesuainetta vedenkovuuden, pyykin määrän ja likaisuusasteen mukaisesti.
vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä. Ta­kuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön mukai­sia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan. Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen ta­kuu. Kuljetusvauriot Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetus­vaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
11
Page 12
FI
Euroopan Takuu: Electrolux myöntää takuun tälle
tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukai­seksi ajaksi.Muuttaessasi jäljessä luetellusta maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien ehtojen mukaisesti:
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lu­kien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimas­sa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauk­sen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä osta­jaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electrolu­xin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupalli­sia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
12
Page 13
Produktbeskrivning
Kontrollpanel
1. Kontrollpanel
1
2. Lockhandtag
3. Filterlucka
2
4. Spak för att flytta produkten
5. Justerbara fötter
3
4
5
1 2 3 4 5 6
1. Programväljare
2. Vred för val av centrifugeringshastighet
3. Tryckknappar och deras funktioner
4. Programfaslampor
5. Start/Paus-knapp
6. Knapp för startfördröjning
13
Page 14
Tvättmedelsfack
Säkerhetsinformation
Förtvätt Tvätt
Sköljmedel (Fyll inte på över MAX-markeringen M )
Läs noga igenom följande information innan du installe­rar och använder din tvättmaskin. Spara denna bruks­anvisning tillsammans med tvättmaskinen.
Allmän säkerhet
• Försök inte att modifiera tvättmaskinen på något sätt. Det kan utsätta dig för fara.
• Var noga med att avlägsna alla mynt, säkerhetsnå­lar, broscher, skruvar och liknande från tvätten innan du startar ett tvättprogram. Sådana föremål kan an­nars orsaka allvarliga skador på maskinen.
• Använd den rekommenderade mängden tvättmedel.
• Tvätta små föremål såsom strumpor, tvättbara bälten och liknande i en tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av tvättmaskinen och stäng vattenkranen efter varje användningstillfälle.
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengör­ing eller underhåll.
• Tvätta inte kläder med ribbstickning, material utan fåll eller fransiga material i tvättmaskinen.
Installation
• Packa upp tvättmaskinen eller be att få den uppack­ad omedelbart vid leverans. Kontrollera att tvättma­skinen inte har några utvändiga skador. Rapportera alla transportskador till din återförsäljare eller den som skött transporten.
• Avlägsna alla transportbultar och allt förpacknings­material innan tvättmaskinen installeras.
• Vattenanslutningen får endast utföras av en kvalifi­cerad rörmokare.
• Kontakta en behörig elektriker om elnätet i ditt hem behöver anpassas för att ansluta tvättmaskinen.
• Kontrollera efter installationen att tvättmaskinen inte står på nätkabeln.
• Om tvättmaskinen installeras på ett mattbelagt golv, se till att mattan inte blockerar ventilationsöppningar­na i maskinens botten.
• Tvättmaskinen måste anslutas till ett jordat väggut­tag enligt gällande bestämmelser.
• Läs noga igenom instruktionerna i avsnittet "Elektrisk anslutning" innan du ansluter tvättmaskinen till elnä­tet.
• Maskinens anslutningskabel får endast bytas ut av en auktoriserad servicetekniker.
• Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av fel­aktig installation.
Åtgärder vid risk för frost
Om tvättmaskinen kan utsättas för temperaturer under 0 °C måste följande försiktighetsåtgärder vidtas:
• Stäng vattenkranen och koppla loss tilloppsslangen.
• Placera tilloppsslangens och tömningsslangens än­dar i en behållare på golvet.
• Välj och starta tömningsprogrammet och låt det slut­föras.
• Stäng av tvättmaskinen genom att vrida programväl­jaren till Stopp-läget
• Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget.
• Anslut tillopps- och tömningsslangarna.
På så sätt töms det kvarvarande vattnet i slangarna så att inte is bildas, vilket annars kan skada tvättmaskinen. Innan du sätter på tvättmaskinen igen, se till att den är installerad på en plats där temperaturen inte sjunker under fryspunkten.
.
14
Page 15
ANMÄRKNING! Denna tvättmaskin är avsedd att an­vändas vid normal rumstemperatur. Tillverkaren ansva­rar inte för frysskador.
Användning
• Denna produkt är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte produkten för kommersiella, industriella eller andra ändamål.
• Läs anvisningarna på varje klädvårdsetikett innan kläderna tvättas.
• Lägg inte in kläder i tvättmaskinen som har fått fläck­ar borttagna med bensin, alkohol, trikloretylen, etc.
När du kör det första tvättprogrammet
Om sådana fläckborttagningsmedel har använts, vänta tills medlet har avdunstat helt innan plaggen läggs in i trumman.
• Töm alla fickor och veckla ut kläderna.
• Denna produkt är inte avsedd att användas av per­soner (även barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte le­ker med produkten.
När maskinen används första gången
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten har utförts enligt installationsanvisningarna.
• Ta bort polystyrenblocket och allt övrigt för­packningsmaterial från trumman.
Daglig användning
Fylla på tvätt
• Öppna locket till tvätt­maskinen.
• Öppna trumman ge­nom att trycka in spärren A: de två luckorna öppnas au­tomatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng trumluckorna och stäng sedan locket till tvättmaskinen.
Varning Kontrollera att trumluckorna har stängts ordentligt innan du stänger locket:
• När de två luckorna stängs
• frigörs spärren A.
Fylla på tvättmedel
Häll i erforderlig mängd tvättmedel i huvudtvättfacket
, och även i förtvättfacket om du har valt funktio-
nen Förtvätt. Häll vid behov sköljmedel i sköljmedels-
.
facket
A
• Kör det första tvättprogrammet vid 90 °C utan tvätt, men med tvättmedel för att rengöra tvätt­maskinen inuti.
Välja program
Vrid programväljaren till önskat program. Start/Paus ­knappen
Om du vrider programväljaren till ett annat program när ett program pågår ignorerar produkten det nya pro-
grammet. Start/Paus -knappen sken några sekunder.
blinkar med grönt sken.
blinkar med rött
Välja temperatur
Tryck på Temperatur-knappen flera gånger för att höja eller sänka temperaturen (se "Programöversikt"). Symbolen
innebär en kalltvätt.
Välja centrifugeringshastighet
Vrid vredet till önskad centrifugeringshastighet De maximala centrifugeringshastigheterna är: För Bomull : 1 300 varv/minut (RTT5300), 1 000 varv/ minut (RTT1060), för Jeanstyg , Ylle , Handtvätt : 9 00 varv/minut (RTT5300), 1 000 varv/minut (RTT1060), för Syntet , Sport Intensiv : 9 00 varv/minut, för Fintvätt : 7 00 varv/minut. När programmet är klart, och om du har valt Sköljstopp
eller Nattprogram , måste du välja ett Centrifu­gerings - eller Tömnings -program för att slutföra tvätt­programmet och tömma ut vattnet.
15
Page 16
Nattprogram: programmet innehåller ingen centrifuger-
ing och avslutas med sköljstopp.
Välja tillvalsfunktioner
Du måste välja tillvalsfunktioner när du har valt pro­gram, men innan du trycker på Start/Paus -knappen
(se "Programöversikt"). Tryck på knapparna för önska­de tillvalsfunktioner. Motsvarande kontrollampor tänds. När knapparna trycks in igen slocknar kontrollamporna. Om en tillvalsfunktion inte kan kombineras med det val­da tvättprogrammet blinkar Start/Paus -knappen med rött sken.
" Lättstruket"
Om du väljer det här alternativet tvättas och centrifuge­ras tvätten försiktigt för att undvika skrynklor. Det un­derlättar strykning.
" Snabb "
Tvättiden reduceras beroende på det valda program­met.
" Extra sköljning "
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar under programmet. Denna funktion rekommenderas för perso­ner med känslig hud och för områden där vattnet är mjukt.
" Fördröjd start "
Med denna funktion kan du fördröja starten av ett tvätt­program med 3, 6 eller 9 timmar genom att trycka på knappen Fördröjd start Du kan ändra eller avbryta den fördröjda starttiden in-
nan du trycker på knappen Start/Paus trycka på knappen Fördröjd start
kontrollampor har släckts startar tvättprogrammet ome­delbart). Gör så här om du redan har tryckt på Start/Paus -knap-
och du önskar ändra eller avbryta den fördröjda
pen starten:
• Du kan avbryta den fördröjda starten och starta pro­grammet omedelbart genom att trycka på Start/Paus
och sedan på Fördröjd start . Tryck på Start/
för att starta tvättprogrammet.
Paus
• För att ändra den fördröjda starten måste du gå via Stopp-läget
.
genom att
på nytt (när alla
och ställa in tvättprogrammet på nytt
Luckan kommer att vara låst medan tidsfördröjningen räknas ned. Om du behöver öppna luckan måste du först pausa produkten genom att trycka på Start/Paus
. När du har stängt luckan igen trycker du på Start/
.
Paus
Starta tvättprogrammet
Tryck på Start/Paus -knappen för att starta pro­grammet. Motsvarande kontrollampa tänds med grönt sken. Det är normalt att programväljaren står kvar i samma läge under programmets gång. Kontrollampan för den pågående programfasen lyser.
+ : Förtvätt + + : Sköljningar + Centrifugering : Slut
Göra paus i ett program
Lägga i mer tvätt under de första 10 minuterna
Tryck på Start/Paus -knappen trollampa blinkar med grönt sken medan produkten är i pausläge. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Tryck på Start/Paus -
knappen
Ändra ett pågående program
Innan du gör några ändringar av det pågående pro­grammet måste du först pausa tvättmaskinen genom att trycka på Start/Paus -knappen
inte går att göra blinkar Start/Paus -knappen rött sken några sekunder. Om du fortfarande vill ändra programmet måste du avbryta det aktuella programmet (se nedan).
Avbryta programmet
Om du vill avbryta programmet, vrid programväljaren till Stopp-läget
en gång till för att fortsätta programmet.
.
: Motsvarande kon-
. Om ändringen
med
När programmet är klart
Maskinen stannar automatiskt, Start/Paus -knappen slocknar och kontrollampan för Slut tänds. Locket kan öppnas först cirka 2 minuter efter det att tvättmaski­nen har stannat. Vrid programväljaren till Stopp-läget
. Plocka ur tvätten. Stäng av produkten och stäng
vattenkranen.
16
Page 17
Programöversikt
Program/Typ av tvätt Tvätt/Tid Tillvalsfunktioner
Bomull (Kall - 90 °): Vit eller färgad tvätt, t.ex.
normalt smutsade arbetskläder, sänglinne, bords­dukar, underkläder, handdukar.
+ Bomull + Förtvätt (Kall - 90°)
Bomull Energispar 1) (40 ° - 90 °) : Vit eller
färgad, t.ex. normalt smutsade arbetskläder, säng­linne, borddukar, vardagskläder, handdukar.
+ Bomull Energispar + Förtvätt (40° -
90°)
Syntet (Kall - 60°): Syntetmaterial, underklä-
der, färgade material, strykfria skjortor, blusar.
+ Syntet + Förtvätt (Kall - 60°)
Fintvätt (Kall - 40°): För alla ömtåliga material,
t.ex. gardiner.
Ylle (Kall - 40 °): För ylle märkt "Ren ny ull,
maskintvättbar, krympfri".
Handtvätt (Kall - 40 °): Mycket ömtåliga plagg
med klädvårdsetiketten "Handtvätt".
Jeanstyg (Kall - 60 °): För tvätt av kläder i
jeanstyg. Funktionen Extra sköljning är aktiverad.
Sport Intensiv (Kall - 40 °): För smutsiga
sportkläder. Funktionen Förtvätt är aktiverad.
Sköljningar : Handtvättade kläder kan sköljas
med detta program.
Tömning : Tömning efter ett Sköljstopp (eller
Nattprogrammet).
Centrifugering : Centrifugering vid 5 00 till 1
300/1 000 varv/minut ter ett Sköljstopp (eller Nattprogram).
1) Referensprogram för test enligt standard CEI 456 (60° Bomull Energispar -program): 46 liter / 0,93 kWh / 170 minuter
2) Beroende på modell.
2)
Centrifugeringshastighet ef-
5,5 kg 145-155 min
5,5 kg 160-170 min
5,5 kg 140-150 min
5,5 kg 155-175 min
2,5 kg 85-95 min
2,5 kg 105-115 min
2,5 kg 65-75 min
1,0 kg 55-65 min
1,0 kg 55-65 min
3,0 kg 135-145 min
2,5 kg 95-105 min
5,5 kg 50-60 min
5,5 kg 0-10 min
5,5 kg 10-20 min
Sköljstopp, Nattprogram, Snabb , Extra sköljning , Fördröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Lättstruket , Snabb , Extra sköljning , Fördröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Lättstruket , Ex­tra sköljning , Fördröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Lättstruket , Ex­tra sköljning , Fördröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Lättstruket , Snabb , Extra sköljning , Fördröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Lättstruket , Snabb , Extra sköljning , Fördröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Snabb , Extra sköljning , Fördröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Fördröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Fördröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Lättstruket , För­dröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Fördröjd start
Sköljstopp, Nattprogram, Lättstruket , Ex­tra sköljning , Fördröjd start
Fördröjd start
Underhåll och rengöring
Koppla loss tvättmaskinen från eluttaget före rengöring.
17
Page 18
Avkalkning
För att avkalka tvättmaskinen, använd en lämplig icke­frätande produkt som är avsedd för tvättmaskiner. Läs anvisningarna från produktens tillverkare för information om rekommenderade mängder och hur ofta avkalkning­en bör utföras.
Utvändig rengöring
Använd varmt tvålvatten för att rengöra tvättmaskinens utsida. Använd inte alkohol, lösningsmedel eller liknan­de produkter.
Tvättmedelsfack
Gör enligt följande för rengöring:
1
2
Tömningsfilter
Rengör regelbundet filtret som sitter vid produktens bas. Gör enligt följande:
1
2
3
4
Filter i tilloppsslang
Gör enligt följande figurer för att rengöra filtren:
1
Felsökning
Din produkt har genomgått många kontroller innan den lämnade fabriken. Om du ändå stöter på problem, gå
Problem Orsaker
Tvättmaskinen startar inte eller fylls inte med vatten.
18
• Produkten är inte korrekt ansluten eller den elektriska installationen fungerar inte (strömavbrott).
• Locket till produkten eller trummans luckor har inte stängts ordentligt.
• Tvättprogrammet har inte startats på rätt sätt.
• Vattentillförseln har stängts av, vattenkranen är stängd.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
En röd markering visas på tilloppsslangen.
igenom nedanstående punkter innan du kontaktar kundtjänst.
1)
.
Page 19
Problem Orsaker
Produkten fylls med vatten, men tömmer sedan omedel­bart.
Tvättmaskinen sköljer inte eller tömmer inte.
Det är vatten på golvet runt tvättmaskinen.
Tvättresultatet är inte till­fredsställande.
Produkten vibrerar eller bullrar.
Tvättprogrammet tar allde­les för lång tid.
Tvättmaskinen stannar un­der ett tvättprogram.
Locket går inte att öppna ef­ter tvättprogrammet.
• Tömningsslangens U-böj sitter för lågt (se avsnittet "Installation").
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Detektorn för obalans har aktiverats: Tvätten är ojämnt fördelad i trumman.
• Tillvalsfunktionen "Tömning", "Nattprogram" eller "Sköljstopp" har valts.
• Tömningsslangens U-böj sitter på olämplig höjd.
• Användning av för mycket tvättmedel har medfört att skum har flödat över.
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• Tömningsslangens U-böj sitter inte fast ordentligt.
• Tömningsfiltret har inte satts tillbaka på plats.
• Tilloppsslangen läcker.
• Tvättmedlet är olämpligt för maskintvätt.
• För mycket tvätt har lagts in i trumman.
• Det valda tvättprogrammet är olämpligt.
• För lite tvättmedel har använts.
• Allt förpackningsmaterial har inte avlägsnats från produkten (se avsnittet "In­stallation").
• Produkten står inte i våg och är obalanserad.
• Produkten står för nära en vägg eller annan inredning.
• Tvätten är ojämnt fördelad i trumman, för lite tvätt,
• produkten håller fortfarande på att köras in, ljudet försvinner med tiden.
• Filtren i tilloppsslangen är smutsiga.
• Strömmen eller vattentillförseln har stängts av.
• Motorns överhettningsskydd har aktiverats.
• Tilloppsvattnets temperatur är ovanligt låg.
• Säkerhetssystemet för skumdetektering har aktiverats (för mycket tvättmedel) och maskinen har börjat tömma ut skummet.
• Detektorn för obalans har aktiverats. En extra fas har lagts till för att fördela tvätten jämnare i trumman.
• Vatten- eller strömförsörjningen är defekt.
• Sköljstopp har valts.
• Trummans luckor är öppna.
• Temperaturen inuti trumman är för hög.
• Locket frigörs efter 1–2 minuter när programmet är klart.
19
Page 20
Problem Orsaker
Sköljmedel rinner direkt in i trumman när tvättmedels­facket fylls på.
Start/Paus-knapp 2) blinkar med rött sken
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan en ljudsignal avges.
3) När du har löst problemet trycker du på Start/Paus-knappen för att starta om det avbrutna programmet.
3)
:
• Sköljmedel har fyllts på över MAX-markeringen.
• Locket är inte stängt ordentligt.
• Tömningsfiltret är igentäppt.
• Tömningsslangen är blockerad eller vikt.
• Tömningsslangen sitter för högt (se avsnittet "Installation").
• Tömningspumpen är blockerad.
• Avloppsrören är blockerade.
• Vattenkranen är stängd, vattentillförseln har stängts av.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsed­da för tvättmaskiner. Vi rekommenderar att du inte blandar olika typer av tvättmedel. Det kan annars spoli­era tvättningen. Det finns inga restriktioner när det gäl­ler användning av pulvertvättmedel. Flytande tvättme-
del kan inte användas när Förtvätt har valts. För pro­gram utan förtvätt måste flytande tvättmedel tillsättas med hjälp av en doseringsboll. Tvättmedelstabletter el­ler andra doser måste placeras i huvudtvättfacket.
Tekniska data
MÅTT Höjd
Bredd Djup
NÄTSPÄNNING/FREKVENS ENERGIFÖRBRUKNING
VATTENTRYCK Min.
Anslutning till vattentillförsel Typ 20/27
230 V / 50 Hz
Max.
850 mm 400 mm 600 mm
2 300 W 0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Installation
Avlägsna allt skyddande transportemballage innan du använder tvättmaskinen första gången. Spara helst em­ballaget för framtida transporter: om tvättmaskinen transporteras osäkrad kan maskinen skadas inuti och orsaka läckage och felfunktioner. Tvättmaskinen kan också skadas genom hårda stötar.
20
Page 21
Uppackning
1
en gammal slang. Tilloppsslangen får inte förlängas.
2
Kontakta en servicetekniker om slangen är för kort.
1
1
2
3
4
Förberedelser
1a 1b
3 2
a
2a
3
Följ figur 4 för att installera tvättmaskinen i nivå med omgivande inredning.
b
1
2b
4
Vattentillförsel
Gör på följande sätt för att ansluta medföljande till­oppsslang på tvättmaskinens baksida. Återanvänd inte
Öppna vattenkranen. Kontrollera att det inte finns några läckor.
Tömning
Sätt fast U-böjen på töm­ningsslangen. Placera töm­ningsänden i ett avlopp (el­ler i en diskho) med en höjd på mellan 70 och 100 cm. Kontrollera att den sit­ter ordentligt på plats. Luft måste kunna komma in i slangändan för att undvika risken för sughäverteffekt. Tömningsslangen får aldrig sträckas ut. Kontakta en servicetekniker om slangen är för kort.
MAXI 100 cm
MINI 70 cm
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till en 1-fasig nätspänning som levererar 230 volt. Kontrollera säkri­ngens märkdata: 13 A för 230 V. Tvättmaskinen får inte nätanslutas via förlängningskablar eller grenuttag. Kon­trollera att vägguttaget är jordat och följer gällande be­stämmelser.
Placering
Placera produkten på en plan och hård yta i ett ventile­rat rum. Se till att produkten inte kommer i kontakt med väggar eller annan inredning. Gör så här för att flytta produkten: Placera produkten på dess hjul genom att dra hårt i spaken, som sitter vid pro­duktens bas, från höger till vänster. När produkten står på önskad plats, för tillbaka spaken till utgångsläget. Genom en noggrann av­vägning undviker du vibra-
21
Page 22
tioner och buller och förhindrar att produkten flyttar sig under drift.
Miljöskydd
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Kassering av tvättmaskinen
Alla material som bär symbolen kan återvin­nas. Kassera dem hos en uppsamlingsstation
(hör med de lokala myndigheterna) för uppsamling och
återvinning av avfall. När du kasserar tvättmaskinen, avlägsna alla delar som kan vara farliga för andra: klipp av nätkabeln så nära maskinen som möjligt.
Skydda miljön
För att spara vatten och energi och därigenom skydda miljön rekommenderar vi följande:
• Kör tvättmaskinen med full tvättmängd när så är möj­ligt och undvik små tvättmängder.
• Använd programmen för förtvätt och blötläggning en­dast för mycket hårt smutsad tvätt.
• Använd en lämplig mängd tvättmedel baserat på vattnets hårdhet, tvättmängden och hur hårt smutsad tvätten är.
Garanti/Kundtjänst Finland
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella repara­tioner bör utföras av auktoriserad serviceföretag. När­maste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsappa­ratservice".
Typ: .............................................
Produkt nr: .............................................
Serie nr: .............................................
Inköpsdatum: .............................................
För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd endast av leverantören godkända originalreservdelar. När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produk­tens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från dataskyl­ten till raderna här nedan, så det finns tillhands om du behöver tillkalla serviceföretaget.
Konsumentkontakt i Finland
Har du frågor angående produktens funktion eller an­vändning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på
22
tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via e-mail: ca­relux@electrolux.fi.
Page 23
SE
Europa-Garanti: För denna apparat gäller Elec-
trolux garanti i alla de länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller enligt respektive lands lagar. Om du flyttar från något av dessa länder till ett annat av de län­der som är förtecknade nedan följer garantin med ap­paraten under följande förutsättningar:
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdo­kument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma om­fattning för material och arbete som gäller för denna
typ av apparat eller produktgrupp i det land du har flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electro­lux instruktioner och att den har använts för hushålls­bruk, dvs den har inte använts för kommersiella än­damål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande be­stämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
23
Page 24
www.electrolux.com/shop
108566200-B-402010
Loading...