Lue ne huolellisesti ennen koneen asennusta ja käyttöä. Säilytä tämä käyttöohje koneen lähellä.
Yleinen turvallisuus
• Älä muuta tai yritä muuttaa koneen ominaisuuksia.
Se olisi vaarallista.
• Poista vaatteista ja niiden taskuista ennen pesua
kolikot, hakaneulat, soljet, ruuvit jne. Jos ne jäävät
pyykkiin, kone voi vaurioitua vakavasti.
• Käytä suositeltu määrä pesuainetta.
• Laita pienet vaatteet, kuten sukat, vyöt jne. pesupussiin tai tyynyliinaan.
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta ja sulje vesihana
aina käytön jälkeen.
• Irrota pesukoneen pistoke aina pistorasiasta ennen
koneen puhdistusta ja huoltoa.
• Älä pese koneella vaatteita, joissa on metallivahvikkeita äläkä päärmäämättömiä tai revenneitä kankaita.
Asennus
• Uusi kone on purettava pakkauksestaan heti. Tarkista sen kunto päällisin puolin. Merkitse mahdolliset
puutteet kirjallisesti luovutustodistukseen, josta säilytät yhden kappaleen.
• Ennen liitäntöjä ja käyttöä koneesta on poistettava
kuljetustuet. Jos kuljetustukia ei poisteta kokonaan,
koneelle tai viereisille kalusteille saattaa aiheutua
vaurioita.
• Koneen asennukseen tarvittavat putkiasennustyöt
saa suorittaa vain ammattitaitoinen putkimies.
• Jos asuntosi sähköasennuksiin on tehtävä muutostöitä pesukoneen liittämistä varten, ota yhteys ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
• Kun kone on asennettu, tarkista, että se ei ole verkkojohdon päällä.
• Jos kone on matolla, varmista, että matto ei tuki koneen alaosassa olevia ilmanvaihtoaukkoja.
• Pesukone on liitettävä asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen pesukoneen liittämistä sähköverkkoon lue
huolellisesti kappaleessa Sähköliitäntä annetut ohjeet.
• Verkkojohdon saa vaihtaa vain valtuutettu huoltoliike.
• Valmistaja ei ota vastuuta epäasianmukaisesta
asennuksesta johtuvista vahingoista.
Jäätymiseltä suojaaminen
Jos pesukone sijoitetaan tilaan, jossa lämpötila voi olla
alle 0 °C, tee seuraavat varotoimenpiteet :
• Sulje vesihana ja irrota vedenottoletku hanasta.
• Laita vedenottoletkun ja poistoletkun päät lattialle
astiaan, johon vesi voi valua.
• Valitse tyhjennysohjelma ja anna sen käydä loppuun.
• Kytke kone jännitteettömäksi kääntämällä ohjelmanvalitsin seis-asentoon
• Irrota koneen pistoke pistorasiasta.
• Kierrä vedenottoletku takaisin kiinni ja laita poistoletku takaisin paikalleen.
.
3
Page 4
Ennen koneen käyttöä uudelleen varmista, että se
asennetaan tilaan, missä lämpötila on yli 0 °C.
Tarkista ensimmäisten käyttökertojen aikana, ettei koneeseen ole varotoimista huolimatta syntynyt vesivuotoja aiheuttavia jäätymisvaurioita.
HUOM ! Kone on tarkoitettu käytettäväksi ja säilytettäväksi normaalissa huoneenlämpötilassa. Valmistaja ei
vastaa jäätymisvaurioista.
Käyttö
• Kone on tarkoitettu normaaliin kotitalouskäyttöön.
Älä käytä sitä kaupalliseen tai teolliseen käyttöön
Pyykin peseminen
äläkä muihin kuin sille suunniteltuihin tarkoituksiin :
pesuun, huuhteluun ja linkoukseen.
• Pese koneessa vain konepesun kestäviä vaatteita.
Noudata vaatteissa olevia pesuohjeita.
• Älä pese koneella bensiinissä, alkoholissa, trikloorietyleenissä tms. likaantuneita vaatteita. Jos tällaisia nesteitä on käytetty tahranpoistoon, odota kunnes ne ovat täydellisesti haihtuneet vaatteelta ennen
sen laittamista koneeseen.
• Kone on suunniteltu aikuisten käyttöön. Älä anna
lasten koskea koneeseen äläkä leikkiä sillä.
Käyttöönotto
• Varmista, että sähkö- ja vesiliitännät ovat
asennusohjeiden mukaisia.
• Poista polystyreenisuojus ja kaikki muut osat rummusta.
• Laita pyykki koneeseen ja sulje rumpu
ja kansi.
Varoitus! Ennen pesukoneen kannen
sulkemista varmista, että rummun luukku on
suljettu oikein :
• luukun molemmat puoliskot kiinni,
• lukituspainike A näkyvissä.
A
• Ennen ensimmäistä varsinaista pesua puhdista pesukone 90 °C : n pesuohjelmalla. Älä pane koneeseen pyykkiä, mutta käytä pesuainetta.
Pesuaineen annostelu
Annostele jauhemainen pesuaine pesu- ja esipesulokeroon
tessasi huuhteluainetta lokeroon
, jos olet valinnut esipesun. Lisää halu-
.
Halutun ohjelman valinta
Käännä ohjelmanvalitsin haluamasi ohjelman kohdalle. Käynnistä/Tauko-painikkeen merkkivalo vilkkuu vihreänä.
Jos käännät ohjelmanvalitsimen toisen ohjelman kohdalle jakson ollessa käynnissä, kone ei ota huomioon
uutta ohjelmaa. Näytöllä vilkkuu «Err» ja Käynnistä/
Tauko-painike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin
ajan, ja sitten käynnissä olevan pesuohjelman näyttö
palaa takaisin.
Linkousnopeuden valinta
Jos haluat lingota pyykin muulla kuin koneen ehdottamalla linkousnopeudella, muuta nopeutta painamalla
linkouspainiketta. Voit myös valita asennon «Ei lin-
4
Page 5
kousta», «Lopetus vesi koneessa» tai «Yöohjelma»
1)
.
Maksimilinkousnopeudet ovat :
Puuvilla, Vapaa-Aika : 1200 kierr./min, Siliävät, Villa,
Käsinpesu, Urheilu : 900 kierr./min, Hienopesu, Verhot : 700 kierr./min.
Jos olet tehnyt «Lopetus vesi koneessa»
ohjelma»-lisävalinnan, sinun täytyy ohjelman lopussa
valita linkoustai tyhjennysohjelma pesuohjelman lopettamiseksi.
- tai «Yö-
Lisävalinnan tekeminen
Eri lisävalinnat voidaan tehdä ohjelman valinnan jälkeen ennen Käynnistä/Tauko-painikkeen painamista
(ks. ohjelmataulukko). Paina painiketta tai painikkeita
valintasi mukaan, jolloin vastaavat merkkivalot syttyvät. Kun painat painikkeita uudelleen, niiden merkkivalot sammuvat. Jos jokin lisävalinnoista ei sovi yhteen
valitun ohjelman kanssa, viesti «Err» vilkkuu näytöllä
ja Käynnistä/Tauko-painike vilkkuu punaisena.
Lisävalinta «Esipesu»
Pesukone suorittaa esipesun, jonka lämpötila on korkeintaan 30 °C.
Lisävalinta «Pika»
Pesuaikaa lyhennetään valitun ohjelman mukaan.
Lisävalinta «Säästö»
Tätä painiketta painamalla pesuohjelman lämpötila
alenee, pesutehon ollessa tehokkaamman.
Lisävalinta «Yöohjelma»
Pesukone ei poista viimeistä huuhteluvettä eikä siten
rypistä pyykkiä. Jos kaikki linkoukset jätetään pois, pesuohjelma on erittäin hiljainen ja sen voi valita öiseen
aikaan tapahtuvaan pyykinpesuun. Puuvillan ja tekokuitujen pesuohjelmissa huuhtelut tehdään käyttäen
enemmän vettä.
Lisävalinta «Helposti Siliävät»
Tämä toiminto takaa, että pyykki pestään ja lingotaan
hellävaraisesti rypistymisen välttämiseksi. Näin pyykki
on helpompi silittää.
Lisävalinta «Lisähuuhtelu»
Pesukone tekee yhden tai useampia ylimääräisiä
huuhteluita pesuohjelman aikana. Toimintoa suositellaan herkkäihoisille sekä alueilla, joilla vesi on erityisen
pehmeää.
Tilapäinen valinta : Paina lisähuuhtelupainiketta. Lisätoiminto on käytössä vain valitussa pesuohjelmassa.
Pysyvä valinta : Paina Lisähuuhtelu-painiketta ja Helposti Siliävät-painiketta muutaman sekunnin ajan. Lisävalinta on käytössä pysyvästi, vaikka katkaiset koneesta virran. Se poistetaan käytöstä toistamalla samat toimenpiteet.
«Ajastin»
Tämän toiminnon avulla pesuohjelman voi ohjelmoida
alkamaan 30, 60, 90 minuutin, 2 - 20 tunnin kuluttua.
Valitsemasi aika näkyy näytöllä muutaman sekunnin
ajan.
Voit muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen milloin tahan sa
ennen Käynnistä/Tauko-painikeen painamista painamalla uudelleen Ajastin-painiketta (0’ merkitsee käynnistystä välittömästi).
Jos olet jo painanut Käynnistä/Tauko-painiketta ja haluat muuttaa ajastusta tai peruuttaa sen, toimi seuraavasti :
• Ajastus peruutetaan ja pesuohjelma käynnistetään
heti painamalla ensin Käynnistä/Taukopainiketta ja
sen jälkeen Ajastin-painiketta. Paina Käynnistä/
Tauko-painiketta käynnistääksesi pesuohjelman.
• Jos haluat korjata ajastusaikaa, sinun on mentävä
seis-asennon
masi uudelleen.
Ajastuksen aikana kansi on lukittuna. Jos sinun täytyy
avata se, sinun on ensin keskeytettävä koneen toiminta
painamalla Käynnistä/Taukopainiketta. Kun olet sulkenut kannen, paina Käynnistä/Tauko-painiketta.
kautta ja ohjelmoitava pesuohjel-
Pesuohjelman käynnistäminen
Paina Käynnistä/Tauko-painiketta käynnistääksesi ohjelman ; vastaava merkkivalo syttyy vihreänä ja «Luukku lukossa» merkkivalo syttyy.
Kuuluu asiaan, että ohjelmanvalitsin ei pyöri pesuohjelman aikana. Jäljellä oleva aika tulee tulee näyttöön.
Kun ajastustoiminto on käytössä, viiveaika näkyy näytöllä.
Toimenpide pesuohjelman aikana
Pyykin lisääminen
Kun pyykin lisäämisen merkkivalo palaa «Luukku lukossa» koneeseen voi lisätä pyykkiä seuraavasti. Paina Käynnistä/Tauko-painiketta. Vastaava merkkivalo
vilkkuu vihreänä keskeytyksen ajan. Kannen voi avata
vasta noin kahden minuutin kuluttua pesukoneen py-
1) Riippuu mallista.
5
Page 6
sähtymisestä. Paina tätä painiketta uudelleen ohjelman jatkamiseksi.
Käynnissä olevan ohjelman muuttaminen
Ennen käynnissä olevan ohjelman muuttamista pesukoneen toiminta on keskeytettävä painamalla Käynnistä/Tauko-painiketta . Jos muuttaminen ei ole mahdollista, näytössä vilkkuu «Err» ja Käynnistä/Taukopainike vilkkuu punaisena muutaman sekunnin ajan.
Jos haluat siitä huolimatta vaih taa ohjelmaa, käynnissä
oleva ohjelma on peruutettava (ks. seuraava kohta).
Ohjelman peruuttaminen
Jos haluat peruuttaa ohjelman, käännä ohjelmanvalitsin seis-asentoon
.
Ohjelman päättyminen
Pesukone pysähtyy automaattisesti ; Käynnistä/ Tauko-painike sammuu ja näytössä vilkkuu “0”. Kannen voi
Ohjelmataulukko
avata vasta noin kahden mi nuutin kuluttua pesukoneen
pysähtymisestä. «Luukku lukossa» merkkivalo sammuu. Käännä ohjelmanvalitsin seis-asentoon
. Ota
pyykki pois koneesta. Irrota pistoke pistorasiasta ja
sulje vesihana.
Valmiustila
Jos koneelle ei tehdä virran ollessa kytkettynä mitään
10 minuuttiin ennen pesuohjelman alkua tai pesuohjelman päätyttyä, se siirtyy valmiustilaan. Näytön valo
sammuu ja Käynnistä/Taukopainike vilkkuu hitaasti.
Valmiustila keskeytyy, kun jotain painiketta painetaan
tai ohjelmanvalitsinta käännetään.
Ohjelma / pyykkilajiTäyttömää-
Puuvilla1) (30° - 90°) :valko- tai kirjopyykki,
esim. normaalisti likaantuneet työvaatteet, vuodevaatteet, pöytäliinat, alusvaatteet, pyyhkeet.
Koneen valmistusvaiheessa sille on tehty useita tarkastuksia. Jos kuitenkin havaitset toimintahäiriön, lue
HäiriöMahdolliset syyt
Pesukone ei käynnisty tai ei
ota vettä :
Pesukone täyttyy vedellä,
mutta tyhjenee välittömästi :
Pesukone ei linkoa tai ei
tyhjene vedestä :
Pesukoneen ympärillä on
vettä :
Pesutulokset eivät ole riittävän hyviä :
Kone tärisee ja meluaa :• koneen kaikkia kuljetustukia ei ole poistettu (katso kappale Kuljetustukien
Pesuohjelma kestää aivan
liian kauan :
• laitetta ei ole liitetty oikein, sähkölaitteisto ei toimi,
• pesukoneen kansi ja rummun luukut eivät ole kunnolla kiinni,
• pesuohjelmaa ei ole käynnistetty,
• on sähkökatkos,
• on vesikatkos,
• vesihana on kiinni,
• vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
• punainen pilkku näkyy vedenottoletkun päällä.
• poistoletkun tuki on kiinnitetty liian alas (ks. kappale Asennus).
• poistoletku on tukossa tai mutkalla,
• nukkasuodatin on tukossa,
• epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : pyykki on jakautunut
epätasaisesti rummussa,
• Tyhjennysohjelma tai Hiljainen yöpesu -asetus on valittuna,
• poistoletkun tuki ei ole sopivalla korkeudella.
• liian suuri pesuainemäärä on saanut vaahdon vuotamaan yli,
• pesuaine ei sovellu konepesuun,
• poistoletkun tuki ei ole kiinnitetty oikein,
• nukkasuodatinta ei ole laitettu takaisin paikalleen,
• vedenottoletku ei ole tiivis.
• pesuaine ei sovellu konepesuun,
• rummussa on liian paljon pyykkiä,
• pesuohjelma ei ole sopiva,
• pesuainetta ei ole tarpeeksi.
poisto),
• kone ei seiso tukevasti vaakatasossa,
• kone on liian lähellä seiniä tai kalusteita,
• pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa,
• täyttömäärä ei ole riittävä.
• vedenottoletkun suodattimet ovat likaiset,
• on ollut vesi- tai sähkökatkos,
• moottorin lämpösuojaus on lauennut,
seuraavat kappaleet ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen.
8
Page 9
HäiriöMahdolliset syyt
• tulevan veden lämpötila on tavallista matalampi,
• vaahdon tunnistava turvajärjestelmä on käynnistynyt (liikaa pesuainetta) ja
pesukone on aloittanut vaahdon poistamisen,
• epätasapainon tarkistusjärjestelmä on käynnistynyt : ohjelmaan on lisätty ylimääräinen vaihe, jotta pyykki jakautuisi rummussa tasaisemmin.
Pesukone pysähtyy pesuohjelman aikana :
• veden tai sähkön syötössä on häiriö,
• on valittu ohjelman lopetus vesi koneessa,
• rummun luukut ovat auki.
Kansi ei aukea pesuohjelman lopussa :
Virta/Seis-painike
punaisena
2)
vilkkuu
3)
:
Virta/Seis-painike 2) vilkkuu
3)
punaisena
:
•
välittömän avauksen merkkivalo
• pesuliuoksen lämpötila on liian korkea,
•
kannen lukitus vapautuu 1 - 2 minuutin kuluttua ohjelman päättymisestä
• kansi ei ole kunnolla kiinni.
• nukkasuodatin on tukossa,
• poistoletku on tukossa tai mutkalla,
1)
ei pala,
• poistoletku on liian korkealla (katso kappale Asennus),
• tyhjennyspumppu on tukossa,
• viemäri on tukossa.
Virta/Seis-painike
punaisena
2)
vilkkuu
3)
:
Huuhteluainetta valuu suo-
• vesihana on kiinni,
• veden jakelussa on katkos.
• olet ylittänyt MAX-merkinnän.
raan rumpuun lokeroa täytettäessä :
1) Riippuu mallista.
2) Joissakin malleissa saattaa kuulua äänimerkkejä.
3) Poistettuasi toimintahäiriön mahdolliset syyt käynnistä keskeytynyt ohjelma uudelleen painamalla Virta/Seispainiketta.
1)
.
Pesuaineet ja lisäaineet
Käytä vain sellaisia pesuaineita ja lisäaineita, jotka sopivat käytettäviksi pyykinpesukoneessa. Erilaisia pesuaineita ei kannata käyttää yhdessä. Se voi vaurioittaa pyykkiä. Jauhemaisia pesuaineita voi käyttää kaikkeen pyykinpesuun. Nestemäisiä pesuaineita ei tule
käyttää, jos ohjelmaan valitaan esipesu. Kaikissa oh-
jelmissa, joissa esipesua ei ole, nestemäinen pesuaine
on annosteltava suoraan rumpuun laitettavaan pesupalloon. Tablettimaiset tai valmiiksi annostellut pesuaineet on ehdottomasti laitettava pesukoneen pesuainelokeroon.
9
Page 10
Tekniset tiedot
MITATKorkeus
Leveys
Syvyys
JÄNNITE / TAAJUUS
230 V / 50 Hz
KOKONAISTEHO
TULOVEDEN PAINEVähintään
Enintään
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Liitäntä vesijohtojärjestelmäänTyyppi 20x27
Asennus
Kuljetusta varten asennetut suojakappaleet on ehdottomasti poistettava koneesta ennen sen käyttöönottoa.
Säilytä ne mahdollista tulevaa kuljetusta varten, sillä
koneen kuljettaminen suojaamattomana voi vaurioittaa
sen sisäosia ja aiheuttaa vuotoja ja toimintahäiriöitä.
Kone voi myös kolhiintua.
Pakkauksen purkaminen
1
5
2
6
3
7
4
8
Kuljetustukien poisto
4
3
5
1
3
45
2
1
2
10
Jos haluat asettaa pesukoneesi viereisten kalusteiden
suuntaisesti, toimi kuvan 5 mukaisesti.
Vesiliitäntä
Asenna koneen mukana toimitettu vedenottoletku pesukoneen takaosaan seuraavasti (Vanhaa letkua ei
saa käyttää uudelleen) :
1234
Page 11
Avaa vesihana. Tarkista, että mikään kohta ei vuoda.
Vedenottoletkua ei saa pidentää. Jos se on liian lyhyt,
ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Viemäriliitäntä
Letkun päässä oleva liitin sopii kaikkiin käytössä oleviin
viemäriliitäntöihin. Kiinnitä liitin vie-märiliitäntään ko-
neen mukana toimitetulla letkusinkilällä
Asenna tuki poistoletkuun. Pane letku tukineen poistoputkeen (tai pesualtaaseen) 70 - 100 cm:n korkeudelle. Huolehdi siitä, että se ei ole vaarassa pudota.
Poistoletkun päässä on oltava ilmarako.
Poistoletkua ei missään tapauksessa saa pidentää.
Jos se on liian lyhyt, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
2)
.
Sähköliitäntä
Tämän pesukoneen voi liittää vain yksivaiheiseen 230
V sähköverkkoon. Tarkista sulakekoko : 10 A / 230 V.
Ympäristö
Konetta ei saa liittää sähköverkkoon jatkojohdon tai jakorasian välityksellä. Tarkista, että maattoliitäntä on
voimassa olevien säädösten mukainen.
Sijoitus
Sijoita kone tasaiselle ja kovalle lattialle riittävän tilavaan paikkaan. Huolehdi siitä, että kone ei kosketa
seinää eikä muita kalusteita.
Jos haluat siirtää konetta, toimi seuraavasti :
Pesukoneen
siirtämistä
varten se
nostetaan
pyö-rilleen
vetämällä koneen alaosassa oleva vipu oikealta vasemmalle pohjaan saakka. Kun kone on halutussa paikassa, palauta vipu sen alkuperäiseen asentoon.
Tarkka säätäminen ehkäisee tärinää, melua ja koneen
liikkumista sen toiminnan aikana.
Jätehuolto
Kaikki materiaalit, jotka on merkitty symbolilla
ovat kierrätettäviä. Vie ne niille tarkoitettuihin
keräyspisteisiin. Kysy tarvittaessa lisätietoja kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta.
Kun kone aiotaan romuttaa, sen mahdollisesti vaaraa
aiheuttavat osat kannattaa tehdä käyttökelvottomiksi :
katkaise verkkojohto koneen puoleisesta päästä.
Symboli
kaukseen, osoittaa, että tätä tuotetta ei saa käsitellä
talousjätteenä. Tuote on sen sijaan luovutettava sopivaan sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
2) Riippuu mallista.
joka on merkitty tuotteeseen tai sen pak-
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa tämän tuotteen epäasianmukaisesta
jätekäsittelystä. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä, josta tuote on ostettu.
Ympäristön suojelu
Noudata näitä ohjeita säästääksesi vettä, energiaa ja luontoa :
• Pese vain täysiä koneellisia.
• Käytä esipesu- tai liotustoimintoja vain hyvin likaiselle pyykille.
• Annostele pesuainetta veden kovuuden, pyykin
määrän ja likaantumisasteen mukaan (ks. kappale
Pesuaineiden annostus).
11
Page 12
FI
Takuu/Huolto
SUOMI
Huolto ja varaosat
Huollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukset on
annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi. Lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen numeron löydät
soittamalla numeroon 0200-2662(0,16 e/min +pvm), tai katsomalla puhelinluettelon keltaisilta sivuilta kohdasta "kodinkoneiden huoltoa".
Varmistaaksesi laitteesi moitteettoman toim innan, vaadi aina käytettäväksi sopivinta, siis alkuperäistä varaosaa.
Kuluttajaneuvonta
Tuotettasi tai sen käyttöä koskeviin kysymyksiin saat
vastauksen
kuluttajaneuvonnastamme soittamalla numeroon
0200-2662
(0,16 e/min +pvm). Voit olla yhteydessä kuluttajaneu-vontaan myös sähköpostitse osoitteessa carelux.fsh@electrolux.fi.
Euroopan Takuu
Electrolux myöntää takuun tälle tuotteelle oppaan takakannessa luetelluissa maissa tuotetakuussa määritetyksi tai lainsäädännön mukaiseksi ajaksi (European
Address Services). Muuttaessasi jäljessä luetellusta
maasta toiseen tuotetakuu siirtyy mukanasi seuraavien
ehtojen mukaisesti :
• Tuotetakuu on voimassa tuotteen ostopäivästä lukien. Tästä on osoituksena tuotteen myyjän antama
ostokuitti, joka osoittaa tuotetakuun olevan voimassa.
• Tuotetakuu on voimassa ja korvaa tuotteen korjauksen ja vialliset osat uuden asuinmaan tätä tuotetta
tai tuoteryhmää koskevien takuuehtojen mukaisesti.
Takuu
Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei
takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kansallisia määräyksiä.
Takuuehdot noudattavat vallitsevan lainsäädännön
mukaisia yleisiä ehtoja. Ostokuitti säilytetään, koska
takuun alkaminen määritetään ostopäivän mukaan.
Korvaus huollosta voidaan periä myös takuuaikana:
• aiheettomasta huoltokäynnistä
• ellei valmistajan laitteen asennuksesta, käytöstä ja
hoidosta antamia ohjeita ole noudatettu.
EU-maat
Laitteella on käyttömaan lainsäädännön mukainen takuu.
Kuljetusvauriot
Tarkista pakkauksen purkamisen yhteydessä, ettei laite ole vaurioitunut kuljetuksessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista on heti ilmoitettava myyjäliikkeelle.
• Tuotetakuu koskee vain tuotteen alkuperäistä ostajaa, eikä takuuta voi siirtää toiselle käyttäjälle.
• Tuote on asennettava ja sitä on käytettävä Electroluxin antamien käyttöohjeiden mukaisesti. Tuote on
tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei kaupallisia tarkoitusperiä varten.
• Tuote asennetaan uuden asuinmaan kaikkien asiaa
koskevien ja voimassa olevien sääntöjen mukaisesti.
Nämä Euroopan takuun ehdot eivät vaikuta kuluttajan
lakisääteisiin oikeuksiin.
12
Page 13
Kontrollpanelen
1. Kontrollpanel
2. Handtag för att öppna luckan
3. Spak för förflyttning av maskinen
4. Fötter för nivåjustering
1. Programvred
2. Knappar och deras funktioner
3. Knappen Start/Paus
4. Kontrollampa för låst lucka
5. Display
6. Knappen Startfördröjning
654321
13
Page 14
Tvättmedelsfacket
Rekommendationer
Förtvätt
Tvätt
Sköljmedel (får ej överskrida MAX markeringen
M
)
Vi ber dig att läsa igenom dessa punkter uppmärksamt
innan du installerar och använder maskinen. Spara
denna bruksanvisningen tillsammans med maskinen.
Allmän säkerhet
• Du ska aldrig modifiera eller försöka modifiera egenskaperna hos maskinen. Det skulle innebära fara för
dig själv.
• Se till att avlägsna alla mynt, säkerhetsnålar, broscher, skruvar, etc. före tvätt. De kan orsaka allvarliga skador om de lämnas i tvätten.
• Använd rekommenderad mängd tvättmedel.
• Samla små plagg som strumpor, bälten, etc. i en liten
tygpåse eller ett örngott.
• Stäng av strömmen och stäng vattenkranen efte r det
att du använt maskinen.
• Stäng alltid av tvättmaskinen innan du rengör den
eller utför underhåll.
• Tvätta aldrig tvätt innehållande byglar, ofållat eller
trasigt tyg.
Installation
• Då du mottar maskinen ska du genast packa upp
den eller se till att få den uppackad. Kontrollera att
maskinen ser oskadad ut. Gör eventuella reklamationer skriftligt på leveranssedeln som du också får
behålla ett exemplar av.
• Maskinen måste packas upp innan man kan koppla
in eller använda den. Om skyddsemballaget inte avlägsnats helt och hållet kan detta skada maskinen
eller intillstående möbler/ snickerier.
• De nödvändiga rörarbetena vid installationen måste
utföras av en utbildad rörmokare.
• Om elanslutningarna i din bostad behöver modifieras för maskinen ska du anlita en utbildad elektriker.
• Kontrollera att den färdiginstallerade maskinen inte
står på elkabeln.
• Om maskinen installeras på heltäckningsmatta
måste man kontrollera att mattan inte blockerar ventilationsöppningarna på maskinens baksida.
• Maskinen måste anslutas till ett korrekt jordat eluttag.
• Innan du ansluter maskinen ska du noga läsa igenom instruktionerna i kapitlet “Elektrisk anslutning”.
• Utbyte av elkabeln får endast utföras av kundservice.
• Fabrikanten kan ej hållas ansvarig för skador orsakade av felaktig installation.
Åtgärder vid frysrisk
Om maskinen utsätts för temperaturer under 0°C ska
följande åtgärder vidtas :
• Stäng vattenkranen och ko ppla loss inloppsslangen.
• Placera inlopps- och avloppsslangarnas ändar i en
balja på golvet.
• Välj programmet tömning och kör det till slut.
• Stäng av maskinen genom att ställa programväljaren i läge “Stopp”
• Dra ur kontakten.
• Skruva tillbaka tilloppsslangen och sätt tillbaka avloppsslangen på plats.
På detta sätt töms slangarna på vatten och man undviker isbildning som annars skulle kunna skada maskinen.
.
14
Page 15
Innan maskinen används igen måste man se till att den
installeras i ett utrymme där temperaturen överstiger
0°C.
Maskinen är avsedd att användas och förvaras i normal
rumstemperatur. Tillverkaren ansvarar inte för frostskador.
Användning
• Maskinen är avsedd för normalt hemmabruk. Den
får ej användas för kommersiellt eller industriellt
bruk, eller för andra ändamål än den är konstruerad
för: tvättning, sköljning och centrifugering.
Så här tvättar man
• Tvätta endast artiklar som tål maskintvätt i maskinen. Kontrollera skötselråden för varje artikel.
• Lägg inte artiklar som utsatts för bensin, alkohol, trikloretylen eller dylikt i tvättmaskinen. Om du använt
dig av sådana lösningsmedel ska du vänta tills de
avdunstat innan du lägger in tvätten i trumman.
• Maskinen är konstruerad för att användas av vuxna.
Se till att inte barn rör den eller använder den som
en leksak.
När maskinen används förs ta gång en
• Kontrollera att anslutningarna för el och vatten
har utförts enligt installationsanvisningarna.
Daglig användning
Så här lägger man i tvätt
• Öppna luckan på maskinen.
• Öppna trumman genom att trycka på
låsknappen A : de
båda trumluckorna
öppnas automatiskt.
• Lägg i tvätten, stäng
trumman och luckan.
Varning Innan du trycker igen luckan på
maskinen måste du kontrollera att trumman är
riktigt stängd :
• de båda trumluckorna ska vara fasthakade i varandra,
• låsknappen A ska ha tryckts ut igen.
Tvätt- och sköljmedelsdosering
Häll i tvättmedlet i facken för tvätt och förtvätt
om du har valt tillvalet “förtvätt”. Fyll eventuellt på sköljmedel i facketn
3) Beroende på modell.
.
A
• Ta bort frigolitkilen och allt annat som finns i trumman.
• Kör en första tvätt vid 90 °C, utan någon tvätt men
med tvättmedel, för att göra rent tvättbehållaren.
Så här väljer du program
Vrid programvredet till önskat program. Kontrollampan
för «Start/Paus» blinkar grönt.
Om du vrider programväljaren till ett annat program när
en tvättcykel är igång tar maskinen inte någon hänsyn
till det nyvalda programmet. Texten “Err” blinkar och
knappen «Start/Paus» blinkar rött i några sekunder innan den cykel som håller på att köras kommer tillbaka.
Val av centrifugeringshastighet
Tryck på Centrifugering för att ändra centrifugeringshastigheten, om du vill att tvätten ska centrifugeras
vid en annan hastighet än den som maskinen föreslår.
Du kan också välja något av tillvalen «Ej centrifuger-
ing», «Sköljstopp »
Maxhastigheterna är :
Vittvätt, Jeans : 1200 varv/min, Syntet, Ylle, Handtvätt,
Sport intensiv, : 900 varv/min, Fintvätt, Gardiner : 700
varv/min.
Om du har valt «Sköljstopp»
du efter avslutat program välja något program för
eller «Nattro» 3).
eller «Nattro», måste
15
Page 16
«Centrifugering» eller «Tömning» för att avsluta cykeln.
Val av tillval
Dessa tillval kan väljas efter att du valt program men
innan du trycker på «Start/Paus»-knappen (se programtabellen). Tryck på den eller de knappar du önskar; motsvarande indikatorlampor tänds. Om du trycker
igen, släcks indikatorlampan. Om ett tillval inte fungerar
med det valda programmet blinkar meddelandet “Err”
i displayen och “Start/Paus”-knappen blinkar rött.
Tillvalet «Förtvätt» (Esipesu)
Tvättmaskinen kör en förtvätt vid högst 30 °C.
Tillvalet «Snabb» (Pika)
Tvättiden minskas beroende på valt program.
Tillvalet «Energispar» (Säästö)
Den här knappen gör att du kan välja ett program med
lägre temperatur och ändå behålla tvätteffekten i ett
program med högre temperatur.
Tillvalet «Nattro» (Yöohjelma)
Tvättmaskinen tömmer inte ut det sista sköljvattnet och
därför blir tvätten inte skrynklig. Eftersom inga centrifugeringar körs, låter tvättcykeln inte lika mycket och
kan alltså även väljas nattetid. I programmen Bomull
och Syntet används mer vatten till sköljningarna.
Tillvalet «Lättstruket» (Helposti siliävät)
Med detta alternativ tvättas och centrifugeras tvätten
varsamt för att undvika veck och skrynklor bildas. Detta
gör tvätten lätt att stryka.
Tillvalet «Extra sköljning» (Lisähuuhtelu)
Tvättmaskinen lägger till en eller flera sköljningar i cykeln. Detta tillval rekommenderas för personer med
känslig hud och där vattnet är mycket mjukt.
Tillfälligt : Tryck på «Extra sköljning». Tillvalet blir endast aktivt för det valda programmet.
Permanent : Tryck in knappen «Extra sköljning» (Lisähuuhtelu) eller «Lättstruket» (Helposti Siliävät) I några
sekunder. Tillvalet blir då permanent och sparas även
om du stänger av maskinen. Om du vill avaktivera det
gör du likadant som vid aktiveringen.
«Startfördröjning» (Ajastin)
Med det här tillvalet kan du skjuta upp starten av ett
tvättprogram 30, 60 eller 90 minuter, och från 2 till 20
timmar. Den valda tiden visas några sekunder i displayen.
16
Du kan ändra eller ta bort startfördröjningen när som
helst, innan du har tryckt på «Start/Paus», genom att
trycka igen på «Startfördröjning» (0’ minuter innebär
att maskinen startar direkt).
Om du redan har tryckt på «Start/Paus» men skulle vilja
ändra eller ta bort en startfördröjning gör du så här :
• Du tar bort startfördröjningen så att cykeln startar
direkt genom att först trycka på «Start/ Paus» och
sedan på «Startfördröjning». Tryck på sedan «Start/
Paus» för att köra igång cykeln.
• Om du vill ändra startfördröjningens längd måste du
använda «Stopp»
Luckan kommer att vara låst under startfördröjningstiden. Om du behöver öppna den måste du först stoppa
maskinen genom att trycka på «Start/Paus». När du
har stängt luckan igen trycker du på «Start/Paus».
och programmera om cykeln.
Starta programmet
Tryck på «Start/Paus»-knappen för att avbryta tvättcykeln ; motsvarande indikatorlampa tänds och lyser
grönt. «Låst lucka» (Luukku lukossa) indikeringen
tänds.
Det är normalt att programväljaren inte rör sig under
cykeln. Återstående tid visas i displayfönstret. När
startfördröjning är aktiverat visas nedräkningen i displayen.
Om du måste göra något under ett program
Lägga i mera tvätt
När kontrollampan «Låst lucka» (Luukku Lukossa) i
tvätt är tänd kan du lägga i mera tvätt så här. Tryck på
«Start/Paus» : motsvarande kontrollampa blinkar grönt
under stoppet. Du kan öppna locket först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen har stannat. Tryck en
gång till på knappen för att fortsätta programmet.
Om du måste ändra ett program under körning
Innan du börjar ändra i ett program under körning måste du stoppa tvättmaskinen genom att trycka på «Start/
Paus» . Om ändringen inte går att utföra, blinkar det
«Err» i displayen och knappen «Start/Paus» blinkar rött
i några sekunder. Om du ändå bestämmer dig för att
ändringen ska göras måste du avbryta det program
som körs (se nedan).
Så här avbryter du ett program
Om du vill avbryta ett program, vrider du programvredet
till läget «Stopp»
.
När programmet är klart
Tvättmaskinen stannar automatiskt, knappen «Start/
Paus» släcks och “0” blinkar i displayen. Du kan öppna
Page 17
locket först cirka 2 minuter efter det att tvättmaskinen
har stannat.. Kontrollampan för «Låst lucka» (Luukku
Lukossa) släcks. Vrid programvredet till läget «Stopp»
. Plocka ur tvätten. Dra ur kontakten och stäng vat-
tenkranen.
Viloläge
Om maskinen har ström, men får stå 10 minuter utan
att någon gör något med den innan man startar en cy-
Programtabell
Program/Typ av tvättTvättmängdMöjliga tillval
Vittvätt1) (Puuvilla) (30° - 90°) :Vitt eller kulört,
smutsiga sportkläder. Tillvalet Förtvätt är aktiverat.
Gardiner (Verhot) (40°) : För att tvätta gar-
diner. Tillvalet Förtvätt är aktiverat.
Blötläggning (Liotus) (30°) : För att blötlägga
hårt smutsade kläder med sköljstopp.
Sköljningar (Huuhtelut) : Handtvättad tvätt
kan sköljas med detta program.
Tömning (Tyhjennys) : Tömmer efter Skölj-
stopp (eller Nattro).
kel, eller när en cykel är avslutad, går den in i viloläge.
Skärmen slocknar och knappen «Start/Paus» blinkar
sakta.
För att få tvättmaskinen att gå ur viloläge behöver du
bara trycka på någon knapp eller vrida på programvredet.
5,5 kg
Sköljstopp, Förtvätt, Snabb2), Energi-
3)
spar
, Extra sköljning, Nattro, Lättstruket,
Startfördröjning
2,5 kg
Sköljstopp, Förtvätt, Snabb
tillsammans med Eko-programmet.)
3)
, Extra sköljning, Nattro, Lättstruket,
spar
Kan ej användas
, Energi-
Startfördröjning
2,5 kgSköljstopp, Förtvätt, Snabb, Extra skölj-
ning, Nattro, Startfördröjning
1,0 kgSköljstopp, Nattro, Startfördröjning
1,0 kgSköljstopp,
3,0 kgSköljstopp, Förtvätt, Nattro, Lättstruket,
Startfördröjning
2,5 kgSköljstopp, Extra sköljning, Nattro, Start-
fördröjning
2,5 kgSköljstopp, Extra sköljning, Nattro, Start-
fördröjning
5,5 kgStartfördröjning
5,5 kgSköljstopp, Extra sköljning, Nattro, Lätt-
struket, Startfördröjning
5,5 kg
17
Page 18
Program/Typ av tvättTvättmängdMöjliga tillval
Centrifugering (Linkous) : Centrifugerar med
5,5 kgStartfördröjning
mellan 500 och 1200 varv/min. efter Sköljstopp
(eller Nattro).
1) Referensprogram för test enligt IEC 456 (Vittvätt 60°, tillvalet Energispar) : 49 L / 1,04 kWh / 170 min
2) Kan ej användas tillsammans med Eko-programmet.
3) Kan inte väljas med programmen vilkas temperaturen är under 40°C.
Rengöring och underhåll
Se alltid till att maskinen är frånkopplad från elnätet
innan du rengör den.
Avkalkning av maskinen
Om du behöver avkalka maskinen - använd ett medel
som inte är frätande och som är avsett för tvättmaskiner. Följ anvisningarna på förpackningen för dosering
och för hur ofta du ska behandla.
Höljet
Rengör maskinens hölje med ljummet vatten och milt
rengöringsmedel. Använd aldrig alkohol, lösningsmedel eller liknande produkter.
Tvättmedelsfacket
Gör så här för att rengöra tvättmedelsfacket :
123 4
56
Nålfälla
Rensa regelbundet nålfällan som finns i botten på
trumman :
Inloppsfiltren
Gör så här för att rengöra filtren :
12
18
Page 19
Om tvättmaskinen inte fungerar som den ska
Tillverkningen av denna maskin är noga kontrollerad.
Om du ändå skulle upptäcka något fel hos apparaten
ProblemOrsaker
Tvättmaskinen startar inte
eller tar inte in vatten :
Tvättmaskinen tar in vatten
men töms genast :
Tvättmaskinen centrifugerar inte eller töms inte :
Det läcker ut vatten på golvet runtom maskinen :
Tvättresultatet är inte tillfredsställande :
Maskinen vibrerar och bullrar :
Tvättcykeln tar alldeles för
lång tid :
• maskinen är inte ordentligt inkopplad, elektriciteten fungerar inte,
• luckan och trumluckorna är inte ordentligt stängda,
• tvättprogrammet har inte startats ordentligt,
• det är strömavbrott,
• vattenleveransen är avstängd,
• vattenkranen är stängd,
• inloppsfiltren är smutsiga,
• en röd markering syns på inloppsslangen.
• avloppsslangens pip sitter för lågt (se installationsavsnittet).
• avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
• avloppsfiltret är igentäppt,
• säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : tvätten är ojämnt fördelad i
trumman,
• programmet “Tömning” eller tillvalet “Nattro” eller “Sköljstopp ” har valts,
• avloppsslangens pip sitter på fel höjd.
• för mycket tvättmedel har gjort att del bildats för mycket skum,
• tvättmedlet är inte avsett för maskintvätt,
• avloppslangens pip sitter inte rätt,
• avloppsfiltret har inte satts tillbaka,
• inloppsslangen är inte tät.
• tvättmedlet passar inte för maskintvätt,
• det är för mycket tvätt i trumman,
• fel program har använts,
• för lite tvättmedel.
• maskinen är inte helt uppackad (se uppackningsavsnittet),
• maskinen står inte plant och stadigt,
• maskinen står för nära väggen eller möbler/ snickerier,
• tvätten är ojämnt fördelad i trumman,
• det är för liten mängd tvätt.
• inloppsfiltren är smutsiga,
• det har varit ström- eller vattenavbrott,
• motorns överhettningsskydd har aktiverats,
så läs igenom punkterna härunder innan du ringer
kundservice.
19
Page 20
ProblemOrsaker
• inloppsvattnets temperatur är lägre än vanligt,
• säkerhetssystemet för skum har aktiverats (för mycket tvättmedel) och tvättmaskinen tömmer ut skummet,
• säkerhetssystemet för obalans har aktiverats : ett extra steg har lagts till för
att fördela tvätten bättre i trumman.
Tvättmaskinen stannar under en tvättcykel :
• maskinen får inte vatten eller el som den ska,
• sköljstopp har valts,
• trumluckorna är öppna.
Locket går inte att öppna
när tvättcykeln är avslutad :
“Start/Paus”
3)
:
2)
blinkar rött
“Start/Paus” 2) blinkar rött
3)
:
•
lampan “omedelbar öppning”
• tvättvattnets temperatur är för hög,
•
lockets spärr släpper en till två minuter efter programmets slut
• luckan är inte ordentligt stängd.
• avloppsfiltret är igentäppt,
• avloppsslangen är tilltäppt eller vikt,
1)
är släckt,
1)
.
• avloppsslangen sitter för högt (se “Installation”),
• det är stopp i avloppspumpen,
• det är stopp i vattenlåset.
“Start/Paus”
3)
:
2)
blinkar rött
Det rinner ut sköljmedel di-
• vattenkranen är stängd,
• vattenleveransen är avstängd,
• du har överskridit MAX-markeringen.
rekt i trumman när sköljmedelsfacket fyllts :
1) Beroende på modell.
2) På vissa modeller kan ljudsignaler höras.
3) När du åtgärdat de eventuella orsakerna till felet, trycker du på «Start/Paus»-knappen för att återuppta det avbrutna
programmet.
Tvättmedel och tillsatser
Använd endast tvättmedel och tillsatser som är avsedda att användas i tvättmaskin. Du bör inte blanda olika
typer av tvättmedel ; tvätten kan då skada s. Tvättmedel
i pulverform kan användas utan för behåll. Flytande
tvättmedel bör inte användas om du valt förtvätt. För
20
alla program utan förtvätt kan du hälla flytande tvättmedel i en doseringsboll som du lägger direkt i trumman. Tvättmedel i tabletter eller i dosform lägger du
alltid i tvättmedelsfacket.
Page 21
Tekniska data
MÅTTHöjd
Bredd
Djup
SPÄNNING / FREKVENS
230 V / 50 Hz
TOTAL EFFEKT
VATTENTRYCKMinimum
Maximum
850 mm
400 mm
600 mm
2300 W
0,05 MPa (0,5 bar)
0,8 MPa (8 bar)
Anslutning till vattennätetTyp 20x27
Installation
Allt emballage som använts för att skydda maskinen
under transport måste tas bort innan maskinen används för första gången. Spara det i händelse av framtida transport; om maskinen transporteras utan emballage kan detta skada inre komponenter, orsaka läckor
och funktionsfel och även ge stötskador på maskinen.
Borttagning av transportsäkring
1
5
2
6
3
7
4
8
Uppackning
5
1
3
45
1
4
3
2
2
Om du vill placera tvättmaskinen i linje med angränsande snickerier ska du följa figur 5.
Vattenanslutning
Montera den bifogade vattenslangen på baksidan av
tvättmaskinen genom att göra så här (Återanvänd inte
en gammal slang) :
1234
21
Page 22
Öppna tilloppskranen. Kontrollera att det inte finns några läckor. Inloppsslangen får inte förlängas. Om den
är för kort, kontakta kundservice.
Avlopp
Adaptern i änden av slangen passar till alla vanliga typer av vattenlås. Fäst adaptern vid vattenlåset med
hjälp av slangklämman som medföljer maskinen
Fäst pipen på avloppsslangen. Placera dem i en avloppsledning (eller i ett tvättställ) på en höjd av 70-100
cm. Se till att slangen inte riskerar att trilla ner. Det är
mycket viktigt att luft kan passera kring avloppsslangens ände, eftersom man annars kan få ett baksug.
Avloppsslangen får inte förlängas. Om den är för kort
ska du ta hjälp av en behörig yrkesman.
4)
.
Elektrisk anslutning
Denna tvättmaskin får endast anslutas till 230 V enfas.
Kontrollera att säkringarna är på 10 A, 230 V. Maskinen
Miljö
får inte anslutas via förlängningssladd eller grenkontakt. Kontrollera att det jordade uttaget följer gällande
bestämmelser.
Placering
Placera maskinen på ett plant och hårt golv i ett ventilerat utrymme. Se till att maskinen inte vidrör väggen
eller andra möbler eller snickerier i rummet.
Om du vill flytta maskinen gör du så här :
Om du vill
flytta på maskinen behöver du bara
fälla ut hjulen
genom att dra spaken längst ner på maskinen så långt
det går åt vänster. När du har flyttat maskinen till den
plats där du vill ha den för du tillbaka spaken till ursprungsläget.
Se till att maskinen står alldeles plant, så undviker du
vibrationer, oljud och att maskinen flyttar sig när den är
igång.
Avfallshantering
Alla material märkta med symbolen är åter-
vinningsbara. Släng dessa på en återvinningsstation (din kommun kan upplysa om var de finns) så
att de kan återvinnas.
Då du kasserar maskinen ska du förstöra de delar som
kan utgöra en fara : klipp av kabeln jäms med maskinen.
Symbolen
produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som
4) Beroende på modell.
22
på produkten eller emballaget anger att
vanligt avfall. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Miljöskydd
För att spara vatten och el och på sätt bidra till att
skydda miljön ber vi dig att iaktta följande anvis-
ningar :
• Fyll i möjligaste mån maskinen helt och undvik att
tvätta små mängder.
• Använd funktionerna Förtvätt eller Blötläggning endast då tvätten är mycket smutsig.
• Anpassa tvättmedelsmängden efter vattnets hårdhetsgrad (se avsnittet “Tvättmedelsdosering”), tvättmängden och hur smutsig tvätten är.
Page 23
Garanti/Kundtjänst Finland
Service och reservdelar
Service, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer bör utföras av auktoriserad serviceföretag.
Närmaste serviceföretagens namn och kontaktuppgifter klargörs genom att ringa 0200-2662 (0,16 eur/min
+Ina)*, eller telefonkatalogens gula sidor "hushållsapparatservice".
Har du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig ringa vår konsumentrådgivare på
För att säkerställa apparatens felfria funktion, använd
endast av leverantören godkända originalreservdelar.
När du kontaktar serviceföretaget, bör du veta produktens typbeteckning. Anteckna uppgifterna från dataskylten till raderna här nedan, så det finns tillhands om
du behöver tillkalla serviceföretaget.
tel. 0200-2662 (0,16 eur/min +Ina). eller via e-mail: carelux@electrolux.fi.
Europa-Garanti
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de
länder som är förtecknade i slutet av denna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset eller
enligt respektive lands lagar (European Address Services). Om du flyttar från något av dessa länder till ett
annat av de länder som är förtecknade nedan följer
garantin med apparaten under följ ande förutsättningar :
• Garantin för apparaten börjar gälla från det datum
då den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som har utfärdats av försäljaren.
• Garantin gäller för samma period och i samma omfattning för material och arbete som gäller för denna
typ av apparat eller produktgrupp i det land du har
flyttat till.
• Garantin är personlig för den som köpte apparaten
och kan inte överföras till en annan användare.
• Apparaten har installerats och använts enligt Electrolux instruktioner och att den har använts för hushållsbruk, dvs den har inte använts för kommersiella
ändamål.
• Apparaten har installerats enligt alla gällande bestämmelser i det nya landet.
Bestämmelserna i denna Europa-garanti påverkar inte
dina rättigheter enligt gällande lagar i respektive land.
23
Page 24
www.electrolux.com
ANC 108 4325 01 - 10/08
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.