Rosemount 333 HART Tri-Loop™ Manuals & Guides [ru]

Преобразователи Rosemount 333
HART Tri-Loop
00809-0107-4754
Ред. BB
Справочник продукта
Преобразователи Rosemount 333 HART
Tri-Loop
В пределах США, Rosemount, Inc. имеет два бесплатных номера для оказания помощи.
Customer Central: 1-800-999-9307 (c 7:00 до 17:00 CST)
УВЕДОМЛЕНИЕ
Техническая поддержка, расценки, вопросы, связанные с заказами.
North American 1-800-654-7768 (24 часа, включая Канаду) Response Center: Вопросы обслуживания оборудования.
По вопросам обслуживания и поддержки оборудования за пределами США, связывайтесь с местным представителем Rosemount.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изделия, описанные в настоящем документе, НЕ предназначены для специальных ядерных приложений. Использование в ядерных приложениях изделий, специально для этого
не предназначенных, может привести к неточности показаний.
За информацией о продуктах Rosemount, которые могут использоваться в ядерных приложениях, обращайтесь к местному торговому представителю Rosemount.
Многомерный датчик массового расхода Rosemount модели 3095 MV может быть защищен одним или несколькими из следующих патентов США: 4,370,890; 4,612,812; 4,791,352;
4,798,089; 4,818,994; 4,833,922; 4,866,435; 4,926,340; 5,028,746. MEXICO PATENTADO NO 154,961. Интеллектуальный температурный датчик Rosemount модели 3244MV и HART Tri- Loop могут быть защищены одним или более патентов США. Получение других иностранных патентов и патентов США ожидается.
Rosemount и логотип Rosemount– зарегистрированные торговые марки Rosemount Inc. Tri-Loop, Multivariable, MV и Hot Backup – торговые марки Rosemount Inc. HART – зарегистрированная торговая марка HART Communications Foundation. Microsoft и Windows – торговая марка Microsoft Corp. Все остальные марки также являются собственностью своих хозяев.
РАЗДЕЛ 1 Введение
РАЗДЕЛ 2 Установка
РАЗДЕЛ 3 Ввод в эксплуатацию
Содержание
Как пользоваться справочником………………………………………………….1-1
Обзор системы...…………………………………………………………………….2-2 Распаковка HART Tri-Loop…………………………………………………………2-2
Начальный осмотр.…………………………………………………………….2-3 Модель 3095 MV (или устройство HART Multivariable)...………………..2-3 Тревоги…………………………………………………………………………..2-3 Тревога режима сбоя и значения насыщения выхода…………………..2-3 Вопросы установки………………………………………………………………….2-4 Вопросы механики……………………………………………………….2-4 Вопросы электрики………………………………………………………2-5 Источник питания..……………………………………………………….2-6
Оборудование для установки……………………………………………………..2-6 Процедура установки……………………………………………………………….2-6
1. Обзор вопросов установки…..……...….……..……………………..2-6
2. Монтаж Tri-Loop на DIN-направляющую…………………………..2-6
3. Электрические соединения…...……………………………………..2-6 Конфигурирование модели 3095 MV для работы с Tri-Loop……...2-8 Выбор переменных процесса…………………………………………..2-8 Запись единиц модели 3095 MV…..…………………………………..2-9 Настройка модели 3095 MV на пакетный режим………………….. 2-10
Обзор…………………………………………………………………………………3-1 Установка программного обеспечения конфигуратора Tri-Loop…………...3-1
Минимальное оборудование и программное обеспечение………..3-2 Процедура установки…………………………………………………….3-2
Конфигурирование Tri-Loop…………………………………………………….. .3-3
Файлы Help…………………………………………………………………3-3 Подключение ПК к Tri-Loop……………………………………………. .3-3 Процедура конфигурирования………………………………………….3-4
Структура меню……………………………………………………………………..3-6
РАЗДЕЛ 4 Устранение неисправностей
РАЗДЕЛ 5 Спецификации и справочные данные
Приложение А
Приложение В
Информация для заказа..………………………………………………………….5-1 Спецификации…………….…………………………………………………………5-1
Функциональные спецификации ……….……………….…………...…5-1 Технические характеристики………………………………………...…..5-2 Физические характеристики …………….…….……………………...…5-2
Лист данных конфигурации 00806-0100-4754…………………………………..5-3
Обзор………………………………………………………………………………….А-1 Установка……………………………………………………………………………..А-1
Ввод в эксплуатацию датчика…………………………………………………….А-2
Настройка датчика на пакетный режим.……………………………….А-2
Установка выходного порядка переменных процесса…………….....А-2
Специальные вопросы.……………………………………………………А-3
Введение…………………………………………………………………………..….В-1 Коммуникация с HART Tri-Loop…………………………………………………...В-1
Онлайновое меню…………………………………………………….……В-2 Соединения и аппаратное обеспечение………..……………………………..В-4 Клавиши коммуникатора……………………………………………………………В-6
Клавиши действий…………………………………………………………В-6
Функциональные клавиши………………………………………………..В-7
Буквенно-цифровые и сдвиговые клавиши……………………………В-7
Последовательности быстрых клавиш…………………………………В-8
Условные обозначения последовательностей быстрых клавиш….В-8
Пример последовательности быстрых клавиш…..…………………..В-8 Меню и функции……………………………………………………………………...В-8
Основное меню……………………………………………………………..В-8
Онлайновое меню…………………………………………………….……В-9
Диагностические сообщения…..…………………………………….…..В-10
ть программное обеспечение конфигуратора HART
Loop, информацию для размещения
Раздел
1
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СПРАВОЧНИКОМ
Раздел 2
Раздел 3
Раздел 4
Раздел 5
Приложение А
Приложение В
Введение
Данный справочник содержит инструкции по установке, конфигурации и
устранению неисправностей для Конвертера сигнала HART в аналоговый сигнал HART® Tri-Loop™, а также по его работе с программным обеспечением
конфигуратора HART Tri-Loop. В справочнике также освещаются вопросы подключения HART Tri-Loop к датчику массового расхода Модели 3095 MV.
Справочник состоит из следующих разделов:
Установка
объясняет, как устанавливать HART Tri-Loop. Сюда входит блок-схема установки, некоторые вопросы установки и установка на объекте. В разделе также объясняется, как настраивать Модель 3095 MV для посылки пакетных команд HART.
Ввод в эксплуатацию
объясняет, как устанавлива Tri-Loop, и описывает основные шаги конфигурирования HART Tri-Loop.
Поиск и устранение неисправностей
дает рекомендации по устранению самых основных неисправностей, возникающих во время работы.
Спецификации и справочные данные
включает данные спецификации HART Tri­заказа и Лист данных конфигурации.
Модель 3244MV
объясняет, как сконфигурировать интеллектуальный датчик температуры Модели 3244MV для работы с HART Tri-Loop.
HART® коммуникатор
объясняет, как использовать HART® коммуникатор Модели 275 для обмена информацией с HART Tri-Loop.
вход
Tri-Loop
тест?
Раздел
2 Установка
В этом разделе приводится блок-схема, обзор модели 333 HART Tri-Loop и процедуры для установки и электрических соединений. Предлагаемая последовательность установки и электрических соединений показана на рисунке
2-1.
Рисунок 2-1. Блок-схема установки HART Tri-Loop.
Начало
Распаковать HART Tri-Loop
Просмотреть Справочник продукта
HART Tri-Loop
Модель 3095 MV
установлена
Настроить пакетный порядок команд модели
3095 MV (стр. 2-8)
Установить (См. публикацию Rosemount модель 3095 MV 00809-0100-4716)
Установить HART Tri-Loop
Просмотреть Вопросы установки
Смонтировать
Tri-Loop на DIN -
направляющую
Подключить провода канала 1 от Tri-Loop до аппаратной
Сдача в эксплуатацию
(Раздел 3)
Установить
конфигуратор HART Tri-Loop на Ваш ПК
Конфигурация Tri-Loop для приема пакет. команд модели
3095 MV
Соединить проводами модель 3095 и пакетный
Настроить
модель 3095 MV
на пакетный
HART Сmd 3
(По выбору)
Подключить провода канала 2 и/или провода канала 3 от Tri-Loop
до аппаратной
Прошел системный
Готово
Проверка отладочных процедур
I.S.
Барьер (См.требования
к барьеру в Справочнике датчика
ОБЗОР СИСТЕМЫ
РАСПАКОВКА
HART TRI-LOOP
Рисунок 2-2. Пример установки Tri-Loop на объекте.
На рисунке 2-2 показана установка, где Tri-Loop подключен к установке Модели 3095 MV. Конструкция допускает три различных режима монтажа на направляющую: асимметричную 32 – миллиметровую G-образную направляющую, симметричную 35х7.5 -миллиметровую колпакообразную (с профилем типа шляпы-цилиндра) направляющую и симметричную 35х15 -миллиметровую колпакообразную направляющую. Поскольку Tri-Loop предназначен для установки в безопасных местах, его можно устанавливать лишь по безопасную сторону IS барьера.
В данном типе установки модель 3095 MV сконфигурирована для выдачи пакетных HART Burst Command 3. Tri-Loop преобразует каждое обновление пакета в соответствующее аналоговое значение для максимум трех переменных процесса. Любая из переменных процесса модели 3095 MV может быть обеспечена посредством Tri-Loop (DP, AP, GP, PT или расход).
Для каждого желаемого аналогового выхода прокладывается отдельная пара проводов от Tri-Loop до аппаратной. Однако провода канала 1 всегда должны быть проложены и запитаны, чтобы Tri-Loop мог работать.
Исходный аналоговый выход модели при установке Tri-Loop не меняется.
Когда отгружаются Tri-Loop с заказной конфигурацией, в коробки вкладывается заполненный Лист данных конфигурации (CDS). Если Лист находится отдельно от сконфигурированного Tri-Loop, то следует сравнить серийный номер сбоку на Tri-Loop с серийным номером, напечатанным на Листе. Сбоку у Tri-Loop также имеется маркировка, идентифицирующая данные конфигурации.
I.S.Барьер (См.требования
Модель 3095
Источник питания
пер­вичн
втор
управ­ляю­щие входы
четв.
Loop с высоким сигналом тревоги,
алом тревоги,
Начальный осмотр
Модель 3095 MV
(или устройство HART Multivariable)
Тревоги
Тревога режима сбоя и значения насыщения выхода
1. Поместите отгрузочные контейнеры на надежный стол и аккуратно
вскройте их, стараясь не повредить содержимое.
2. Проверьте по упаковочному листу, все ли оборудование получено.
3. Осмотрите оборудование и сообщите о любых повреждениях,
полученных при транспортировке, перевозчику.
Перед монтажом Tri-Loop в аппаратной, сначала необходимо установить модель 3095 MV или устройство HART Multivariable. По вопросам установки модели 3095 MV обратитесь к Справочнику продукта модели 3095 MV
(00809-0100-4716).
Tri-Loop конфигурируются так, что все каналы давали тревогу одного
направления. Направление тревоги конфигурируется на заводе и не может быть изменено на объекте. Кроме того, все каналы Tri-Loop будут выдавать сигнал тревоги, если Tri-Loop обнаружит неправильное функционирование в подсоединенном устройстве.
Tri-Loop заказываются в соответствии с желаемым направлением тревоги:
Версия Tri-Loop Номер детали
Tri-Loop с высоким сигналом тревоги 03095-0810-0001 Tri-Loop с низким сигналом тревоги 03095-0810-0002 Tri­ заказная конфигурация Tri-Loop с низким сигн заказная конфигурация
Уровни выхода тревоги режима сбоя отличаются от выходных значений, которые наблюдаются, когда измеряемое значение находится за пределами диапазона. Когда измеряемое значение выходит из диапазона измерения, аналоговый выход продолжает отслеживать входное значение до тех пор, пока не достигнет значений насыщения, перечисленных ниже; выход не превосходит указанное значение насыщения независимо от измеряемого значения. Например, для значений вне точек диапазона 4-20, выход насыщается при 3.9 мА или 20.8 мА.
Когда диагностика Tri- Loop обнаруживает сбой или неправильную работу модели 3095 MV, аналоговые выходы настраиваются на значение тревоги, которое отличается от значения насыщения, чтобы дать возможность обнаружить неисправность.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указанные ниже значения выхода могут быть изменены путем аналоговой процедуры подстройки (трима).
Уровень
Низкий 3.9 мА < 3.75 Высокий 20.8 мА >21.75
ПРИМЕЧАНИЕ
Если канал Tri-Loop устанавливает диапазон, отличный от подключенного устройства, то будет использоваться диапазон Tri-Loop. Например, если модель 3095 MV настраивает первичную переменную на DP с диапазоном 0-250 дюймов Н2О, а конфигуратор Tri-Loop настраивает канал 1 на прием этой переменной DP, но вводит диапазон 0-100 дюймов Н2О, то Tri-Loop будет использовать диапазон 0-100 дюймов Н2О.
4-20 мА Значение насыщения
03095-0810-0003
03095-0810-0004
4-20 мА Значение тревоги
ВОПРОСЫ УСТАНОВКИ
ВОПРОСЫ
МЕХАНИКИ
Устанавливайте Tri-Loop в местах, где он будет находиться в пределах своих
температурных спецификаций: от 50 до 104° F (от 10 до 40° C).
• Tri-Loop НЕ может устанавливаться в опасных зонах.
Необязательно применять экранированные провода, но для лучшей работы
следует использовать витые пары. Провода должны быть в пределах 24-12 AWG (американская система оценки проводов), многожильные или одножильные большого сечения, и не превосходить по длине 1000 футов (305 метров).
Tri-Loop может монтироваться на любую из направляющих стандарта DIN,
показанных на рисунке 2-3. Просто защелкните Tri-Loop на направляющей в желаемом положении.
Симметричная колпакообразная Симметричная колпакообразная направляющая 35 х 7.5 мм направляющая 35 х 15 мм
Асимметричная G-образная направляющая 32 мм
Рабо
чая область
Рисунок 2-4. Размеры Tri-Loop.
ВОПРОСЫ ЭЛЕКТРИКИ
Источник питания
Рисунок 2-5.
ПРИМЕЧАНИЕ
Размеры даны в дюймах (миллиметрах)
На рисунке 2-5 показаны ограничения источника питания по нагрузке для каждого канала устройства. Каждый канал работает при напряжении на зажимах 11 - 42.4 В постоянного тока.
Канал 1 должен быть запитан для обеспечения работы Tri-Loop.
Источник питания постоянного тока должен обеспечивать пульсацию менее 2%. Полное сопротивление нагрузки – это сумма сопротивлений подводящих сигнальных проводов и сопротивлений нагрузки контроллера, индикатора и связанных с ними деталей.
Максимальное сопротивление цепи = (Напряжения источника питания – 11.0) / 0.022
Нагрузка
(ом)
Напряжение источника питания, V dc
ПРИМЕЧАНИЕ
Электромонтаж должен выполняться в соответствии с местными или государственными кодами, такими как NEC NFPA 70.
ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ
1. Обзор вопросов установки
Взрывы могут привести к смерти или серьезным
2. Монтаж HART Tri-Loop на направляющую стандарта DIN
3. Электрические соединений
Следующее оборудование и инструменты не поставляются вместе с HART Tri-Loop:
Инструменты для установки.
Провода, соединяющие Tri-Loop с аппаратной.
Провода, соединяющие Tri-Loop с моделью 3095 MV.
Источник питания.
• IS барьер.
1.Просмотрите на стр. 2-4, 2-5 настоящего раздела обзор вопросов установки для определения местоположения HART Tri-Loop.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
травмам. HART Tri-Loop предназначен для установки в обычных местах. НЕ устанавливайте HART Tri-Loop в опасной зоне.
2.Смонтируйте на одну из следующих направляющих:
асимметричную 32–миллиметровую G-образную направляющую,
симметричную 35х7.5-миллиметровую колпакообразную направляющую и
симметричную 35х15-миллиметровую колпакообразную направляющую
3. Выполните электрические соединения (см. рис. 2-6).
ПРИМЕЧАНИЯ
Необязательно применять экранированные провода, но для лучшей работы следует использовать витые пары.
Провода должны быть в пределах 24-12 AWG (многожильный или одножильный большого сечения) и не превосходить по длине 1000 футов (305 метров).
а. Проложите провод от Tri-Loop канал 1 до аппаратной и закрепите с
помощью винтовых зажимов. Обязательно соблюдайте правильную полярность. Включите в цепь подходящее сопротивление (см. стр. 2-5).
б. (По выбору). Проложите провод от Tri-Loop канал 2 до аппаратной и
закрепите с помощью винтовых зажимов. Обязательно соблюдайте полярность. Включите в цепь подходящее сопротивление (см. стр. 2-5).
в. Проложите провод от Tri-Loop канал 3 до аппаратной и закрепите с
помощью винтовых зажимов. Обязательно соблюдайте полярность. Включите в цепь подходящее сопротивление (см. стр. 2-5).
г. Проложите провод от модели 3095 MV к соединительным деталям
пакетного входа (BURST INPUT), но в этот раз подключение не производите. (См. рис. 2-6.)
ПРИМЕЧАНИЕ
Ввод в эксплуатацию Tri-Loop будет проходить намного быстрее, если Tri-Loop не требуется конкурировать с пакетными командами модели 3095 MV. Поэтому мы не рекомендуем делать подключение пакетного входа до ввода Tri-Loop в эксплуатацию.
I.S.
Барьер (См.требован
ия к барьеру в Справочнике датчика
Рисунок 2-6. Проводные соединения Tri-Loop (параллельное подключение).
Модель 3095
Источник питания
пер­вичн
втор
управ­ляю­щие входы
четв.
Loading...
+ 33 hidden pages