Le détecteur de niveau détecte la présence et l’absence de matière dans le
procédé à son point d’installation et le signale en tant que sortie électrique
commutée.
Remarque
Des versions de ce guide condensé sont disponibles en d’autres langues sur
Emerson.com/Rosemount.
1.1Messages de sécurité
REMARQUER
Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des
personnes et des biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit,
s’assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant d’installer,
d’utiliser ou d’effectuer la maintenance du produit.
Pour toute assistance technique, se référer aux coordonnées ci-après :
Customer Central (Service clientèle)
Pour toute question relative à l’assistance technique, aux devis et aux
commandes.
• États-Unis – 1-800-999-9307 (de 7 h 00 à 19 h 00, heure normale du
Centre)
• Asie-Pacifique – 65 777 8211
Centre de réponse d’Amérique du Nord
Besoins de services pour l’équipement.
• 1-800-654-7768 (24 heures sur 24 – y compris pour le Canada)
• En dehors de ces zones, contacter un représentant Emerson local.
Guide condensé3
Guide condenséOctobre 2020
ATTENTION
Accès physique
Tout personnel non autorisé peut potentiellement endommager et/ou mal
configurer les équipements des utilisateurs finaux. Cela peut être
intentionnel ou involontaire et doit être évité.
La sécurité physique est un élément important de tout programme de
sécurité et est fondamentale pour la protection du système considéré.
Limiter l’accès physique par un personnel non autorisé pour protéger les
équipements des utilisateurs finaux. Cela s’applique à tous les systèmes
utilisés au sein de l’installation.
4Guide condensé
Octobre 2020Guide condensé
ATTENTION
Le non-respect de ces directives d’installation et de maintenance peut
provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Garantir que le détecteur de niveau est installé par un personnel qualifié
et conformément au code de bonnes pratiques en vigueur.
• N’utiliser le détecteur de niveau que de la façon spécifiée dans ce
manuel. Le non-respect de cette consigne peut altérer la protection
assurée par le détecteur de niveau.
Les explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
• Dans des installations antidéflagrantes, de sécurité augmentée et de
protection contre les coups de poussière, ne pas retirer le couvercle du
boîtier lorsque le détecteur de niveau est sous tension.
• Le couvercle de boîtier doit être complètement engagé pour satisfaire
aux exigences d’antidéflagrance.
Les chocs électriques peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
• Éviter tout contact avec les fils et les bornes. Des tensions élevées
peuvent être présentes au niveau des fils et risquent de provoquer un
choc électrique à quiconque les touche.
• S’assurer que l’alimentation du détecteur de niveau et les câbles vers
toute autre source d’alimentation externe sont déconnectés ou hors
tension lors du câblage du détecteur de niveau.
• S’assurer que le câblage est adapté à l’intensité du courant électrique et
que l’isolation est compatible avec la tension, la température et
l’environnement.
Les fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
• S’assurer de manipuler le détecteur de niveau avec précaution. Si le joint
de procédé est endommagé, du gaz ou de la poussière risquent de
s’échapper du silo (ou de tout autre réservoir).
Toute substitution par des pièces non reconnues peut compromettre la
sécurité. La réparation de l’équipement (notamment la substitution de
composants) peut aussi compromettre la sécurité et n’est permise en
aucune circonstance.
• Toute modification non autorisée du produit est strictement interdite,
car une telle modification peut affecter involontairement et de façon
imprévue les performances et compromettre la sécurité. Des
modifications non autorisées peuvent compromettre l’intégrité des
soudures ou des brides, en provoquant des perforations
Guide condensé5
Guide condenséOctobre 2020
supplémentaires par exemple, et l’intégrité et la sécurité du produit
considéré. Les classifications et certifications de l’équipement perdent
leur validité si le produit considéré a été endommagé ou modifié sans
autorisation écrite préalable d’Emerson. Toute poursuite de l’utilisation
d’un produit qui a été endommagé ou modifié sans autorisation écrite
s’effectue exclusivement aux risques du client.
ATTENTION
Les produits décrits dans ce document NE sont PAS conçus pour des
applications de type nucléaire.
• L’utilisation de produits non certifiés pour des applications nucléaires
dans des installations requérant du matériel ou des produits ayant reçu
une telle certification risque d’entraîner des lectures inexactes.
• Pour toute information concernant les produits Rosemount qualifiés
pour des applications nucléaires, contacter un représentant commercial
local d’Emerson.
Afin d’éviter tout risque de blessure, le personnel devant manipuler du
matériel ayant été en contact avec un produit dangereux doit être averti
des dangers encourus.
• Si le produit renvoyé a été exposé à une substance dangereuse, telle que
définie par l’administration américaine chargée de la santé et de la
sécurité au travail (OSHA), une copie de la fiche de sécurité (FDS) de
chaque substance dangereuse concernée doit être incluse avec le
détecteur de niveau.
1.2
6Guide condensé
Applications
Un détecteur de niveau de solides Rosemount™ 2555 est utilisé pour
surveiller le niveau de matériaux en vrac dans tous les types de conteneurs et
de silos.
Le détecteur de niveau peut être utilisé avec tous les matériaux en vrac
pulvérulents et granulés, les boues et les liquides.
Quatre options de boîtier différentes sont disponibles :
• Local standard
— pour les installations en zones sûres (emplacements ordinaires)
— pour les installations de protection contre les coups de poussière
dans des zones dangereuses
• Local Type « D »
— pour les installations antidéflagrantes/de protection contre les coups
de poussière en zones dangereuses (emplacements classés)
Octobre 2020Guide condensé
• Local Type « DE »
— comme le Type « D », mais avec une boîte de jonction (sécurité
augmentée)
• Déporté standard
— électronique séparée raccordée à la sonde par un câble
Exemples d’applications types :
• Matériaux de construction
— Chaux, mousse de polystyrène extrudé (XPS), sable de fonderie, etc.
• Agro-alimentaire
— Lait en poudre, farine, sel, etc.
• Plastiques
— Granulés de plastique, etc.
• Bois
• Produits chimiques
Le détecteur de niveau est pourvu d’un raccord au procédé fileté, à bride ou
Tri Clamp, pour son montage sur un silo (ou autre réservoir). Il peut être
monté sur une paroi du silo pour être au même niveau que la limite de
remplissage à surveiller. Autrement, s’il est pourvu d’un câble de longueur
étendue, le monter verticalement au-dessus d’un silo pour surveiller la limite
de remplissage maximale.
La longueur de la sonde capacitive peut atteindre 98,4” (2,5 m) avec un tube
d’extension de tige ou 787” (20 m) avec un câble d’extension.
Il est recommandé d’utiliser un manchon coulissant afin que le point de
commutation puisse être facilement modifié lorsque le détecteur de niveau
est en service.
Remarque
La fiche de spécifications du détecteur de niveau de solides Rosemount 2555
contient tous les schémas dimensionnels.
Guide condensé7
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
B
K
Guide condenséOctobre 2020
Illustration 1-1 : Exemples d’installation types
A. Longueur inactive à portée de la paroi du silo
B. Longueur inactive en raison d’une longue buse de montage
C. Courte longueur (détection de silo plein)
D. Courte longueur (détection à la demande)
E. Courte longueur (détection de silo vide)
F. Application avec tuyau descendant
G. Longueur inactive pour amener la sonde active au niveau nécessaire
H. Longueur inactive et manchon coulissant pour hauteur réglable
I. Version avec câble (détection de silo plein)
J. Version avec câble (détection de silo vide)
K. Manchon coulissant facultatif
Longueurs de sonde actives et inactives
La longueur active est toujours à l’intérieur du silo et génère un champ
électrique entre la sonde et la paroi du silo. Avec la technologie de blindage
actif, les mesures de radiofréquences ne sont pas affectées par
l’accumulation de matériau sur la sonde. La longueur inactive est utilisée
pour augmenter la longueur totale de la sonde.
Remarque
Voir la Fiche de spécifications du produit du détecteur de niveau de solides
Rosemount 2555 pour les options de longueurs étendues.
8Guide condensé
Octobre 2020Guide condensé
1.3Principes de mesure
Selon le principe de mesure de la capacitance par RF (radiofréquences), la
présence ou l’absence de produit solide est détectée en surveillant la
variation de capacitance entre la sonde et la paroi du conteneur.
Lorsque le produit solide se détache du niveau de la sonde dans la cuve (silo),
cela provoque une réduction de la capacitance qui est détectée par
l’électronique et les commutateurs de sortie comme l’indication d’un état
« non couvert ».
Lorsque le produit solide monte et recouvre la tige dans la cuve (silo), cela
provoque une augmentation de la capacitance qui est détectée par
l’électronique et les commutateurs de sortie comme l’indication d’un état
« couvert ».
La sortie électrique varie en fonction de l’électronique sélectionnée lorsque
le détecteur de niveau de solides Rosemount 2555 a été commandé.
Guide condensé9
Guide condenséOctobre 2020
2Installation mécanique
2.1Considérations relatives au montage
Avant de monter le détecteur de niveau sur un silo (ou une autre cuve),
consulter les sections concernant la sécurité et le prémontage.
2.1.1Sécurité
Sécurité générale
1. L’installation de cet équipement doit être effectuée par un personnel
qualifié selon le code de bonnes pratiques en vigueur.
2. Si l’équipement est susceptible d’entrer en contact avec des
substances agressives, il incombe à l’utilisateur de prendre les
précautions nécessaires afin d’empêcher tout dommage qui
risquerait de remettre en cause le type de protection.
a. Exemples de substances agressives : Liquides ou gaz acides
pouvant attaquer le métal ou solvants pouvant affecter les
matériaux polymérisés.
b. Exemples de précautions : Contrôles réguliers dans le cadre
d’inspections périodiques ou détermination préalable de la
résistance du matériau à certains produits chimiques par
consultation de la fiche de spécifications du matériau.
3. Il incombe à l’installateur de :
a. Prendre des mesures protectrices, telles que l’installation
d’un blindage incliné (en forme V inversé) sur le silo ou la
sélection d’une option de tube d’extension, en présence de
forces mécaniques élevées.
b. Garantir que le raccordement au procédé est serré au couple
correct et est étanche pour éviter les fuites de procédé.
4. Données techniques
a. La fiche de spécifications du détecteur de niveau de solides
Rosemount 2555 contient toutes les caractéristiques
techniques. Voir Emerson.com/Rosemount pour des versions
en d’autres langues.
Sécurité en zones dangereuses
Le document Certifications du produit du détecteur de niveau de solides
Rosemount 2555 contient des consignes de sécurité et des schémas de
10Guide condensé
A
B
Octobre 2020Guide condensé
contrôle pour les installations en zones dangereuses. Voir Emerson.com/
Rosemount pour des versions en d’autres langues.
2.1.2Applications sanitaires
Les certifications aseptiques et les exigences de conformité sont dans le
document Certifications du produit du détecteur de niveau pour solides
Rosemount 2555 (voir Emerson.com/Rosemount pour les autres versions
linguistiques).
2.1.3Serrage des raccordements au procédé filetés
Lors du serrage du raccord au procédé fileté d’un :
• Utiliser une clé à fourche sur le bossage hexagonal du ou du manchon
coulissant.
• Ne jamais serrer en utilisant le boîtier.
• Ne pas dépasser le couple maximum de 80 N m.
2.1.4Manchon coulissant
Serrer les deux vis M8 à un couple de 20 Nm pour établir l’étanchéité et
maintenir la pression du procédé.
2.1.5Charge mécanique
La charge autorisée aux points A et B (Illustration 2-1) ne doit pas être
dépassée. Toutes les classifications s’appliquent à une température de
104 °F (40 °C).
Lorsque le détecteur de niveau est monté à horizontalement, veiller à ce que
les presse-étoupe soient orientés vers le bas pour éviter que de l’eau ne
pénètre à l’intérieur du boîtier. Les entrées de câble inutilisées doivent être
totalement scellées avec un bouchon obturateur de caractéristiques
nominales adaptées.
2.1.7Maintenance future
Il est conseillé de graisser les vis du couvercle du boîtier en présence d’une
atmosphère corrosive. Cela évitera des problèmes lors du retrait du
couvercle dans le cadre d’opérations de maintenance futures.
2.1.8Distances minimales
Illustration 2-2 indique les distances minimales requises entre les détecteurs
de niveau installés, les parois du silo et le blindage de protection.
L’installation d’un blindage de protection incliné au-dessus du détecteur de
niveau est recommandée en fonction du type de solides en vrac présents.
A : 525 Nm
Charge de traction
de 40 kN
A : 525 Nm
Charge de traction
de 10 kN
B : 90 Nm
B : 20 Nm
12Guide condensé
> 2 (50)
> 3,9
(100)
> 3,9
(100)
> 7,9
(200)
> 7,9 (200)
> 19,7 (500)
Octobre 2020Guide condensé
Illustration 2-2 : Distances minimales
Remarque
Éviter d’installer le détecteur de niveau directement sous le flux de
matériaux solides (point de remplissage).
2.2
Montage du détecteur de niveau
Illustration 2-3 et Illustration 2-4 montrent comment monter le détecteur de
niveau Rosemount 2555.
Guide condensé13
> 1,8
(50)
A
> 1,8
(50)
A
> 1,8
(50)
A
> 1,8
(50)
A
OK
OKOK
OK
E
F
G
C
D
B
Guide condenséOctobre 2020
Illustration 2-3 : Montages correct et incorrect (version à tige)
B. Un montage incliné du détecteur de niveau permet aux matériaux solides
de tomber et d’éviter leur accumulation
C. Installation correcte : la longueur inactive est utilisée correctement avec
un long support
D. Installation correcte : la longueur inactive est utilisée correctement
même s’il y a accumulation de matériaux solides
E. Installation incorrecte : la sonde active est à l’intérieur du support
A. Sonde active
F. Installation incorrecte : la sonde active est recouverte par une
14Guide condensé
accumulation de matériaux et ne détecte pas le niveau réel.
G. Installation incorrecte : la sonde active se trouve à un endroit où des
matériaux solides vont rester accumulés, même si le silo est vide
> 1,8 (50)> 1,8 (50)
AA
OK
OK
BCDE
Octobre 2020Guide condensé
Illustration 2-4 : Montages correct et incorrect (version à câbles)
A. Sonde active
B. Installation correcte : La hauteur du support est courte
C. Installation correcte : La longueur inactive est utilisée correctement avec
un long support
D. Installation incorrecte : la sonde active est à l’intérieur du support
E. Installation incorrecte : la sonde active est recouverte par une
accumulation de matériaux et peut ne pas détecter le niveau réel.
Guide condensé15
Guide condenséOctobre 2020
3Installation électrique
3.1Considérations relatives au câblage
Remarque
Voir Fiche de spécifications pour les spécifications électriques complètes.
3.1.1Manipulation
En cas de manipulation incorrecte ou non conforme, la sécurité électrique de
l’appareil ne peut être garantie.
3.1.2Mise à la terre
Avant toute installation électrique, raccorder la borne de mise à la terre
potentielle interne ou externe à un point de mise à la terre sur le site
d’installation si le détecteur de niveau pour solides Rosemount 2555 est
monté sur un silo non métallique ou un autre réservoir de stockage.
Remarque
Voir Câblage du détecteur de niveau pour l’emplacement des bornes de
mise à la terre potentielle.
3.1.3Règlementations sur l’installation
Les réglementations locales, ou VDE 0100 (réglementations de l’union des
électrotechniciens allemands) doivent être observées.
Lorsqu’une tension d’alimentation de 24 V est utilisée, une alimentation
certifiée dotée d’une isolation renforcée vers le secteur est requise.
3.1.4Fusible
Utiliser un fusible correspondant aux indications figurant dans les schémas
de raccordement.
Pour plus de précisions, voir Câblage du détecteur de niveau.
3.1.5Protection par disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT)
En cas de défaut, la tension de distribution doit être automatiquement
coupée par commutateur de protection DDFT afin d’éviter tout contact
indirect avec des tensions dangereuses.
3.1.6Alimentation électrique
Commutateur d’alimentation
Un commutateur de mise hors tension doit être prévu à proximité de
l’appareil.
16Guide condensé
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.