Leia este manual antes de trabalhar com o produto. Para garantir sua segurança pessoal e
a segurança do sistema, e para obter o desempenho ótimo deste equipamento, certifique-se
de compreender totalmente o conteúdo deste manual antes de instalar, usar ou efetuar a
manutenção deste equipamento.
Nos Estados Unidos, a Emerson Process Management tem dois números de suporte
gratuitos:
Central de Atendimento ao Cliente
Dúvidas relativas a suporte técnico, orçamentos e pedidos.
1-800-999-9307 (7h00 às 19h00 CST)
Centro de Respostas da América do Norte
Necessidades de serviço em equipamentos:
1-800-654-7768 (24 horas – inclui o Canadá)
Fora dos Estados Unidos, entre em contato com seu repr
Process Management.
esentante local da Emerson
Os produtos descritos neste manual NÃO foram projetados para aplicações nucleares
qualificadas. A utilização de produtos não qualificados para uso nuclear em aplicações que
exijam equipamentos ou produtos qualificados para uso nuclear pode gerar leituras imprecisas.
Para obter informações sobre produtos qualificados para uso nuclear, entre em contato
com o representante local da Emerson Process Management.
VISÃO GERALEste manual foi desenvolvido com base na premissa de que o usuário tenha
um conhecimento básico sobre os conceitos e as práticas de ligação elétrica
do F
OUNDATION Fieldbus.
As informações estão disponíveis em www .plantweb.emersonprocess.com/university .
Se preferir, consulte o seu integrador de sistemas para saber mais sobre os
recursos para seu sistema host específico.
COMO UTILIZAR
ESTE MANUAL
As seções deste manual fornecem informações sobre configuração, identificação
e resolução de problemas, operação e manutenção do indicador remoto
Rosemount 752 com o protocolo F
Estas seções estão organizadas da seguinte forma:
•Seção 2: Configuração fornece instruções sobre a configuração do
indicador remoto Rosemount 752 com o protocolo F
Informações sobre funções de software, parâmetros de configuração
e
outras variáveis também estão incluídas.
•
Seção 3: Operação e manutenção
manutenção.
•
Seção 4: Identificação e resolução de problemas
identificação e resolução
operacionais comuns.
•Apêndice A: Informações de referência fornece dados de referência
e de especificações, bem como informações sobre pedidos.
•Apêndice B: Certificados do produto contém informações de
aprovação de segurança intrínseca, informações sobr e a diretiva A TEX
europeia e aprovação.
•Apêndice C: Informações sobre blocos fornece informações sobre
blocos de referência, como tabelas de parâmetros.
OUNDATION fieldbus.
OUNDATION
contém técnicas de operação
fornece técnicas de
de problemas para a maioria dos problemas
fieldbus.
e
www.rosemount.com
Manual de referência
PERIGO
00809-0122-4377, Rev BA
Rosemount 752
Fevereiro 2012
Atendimento ao clientePara acelerar o processo de retorno fora dos Estados Unidos, entre em
contato com o representante mais próximo da Rosemount.
Dentro dos Estados Unidos, ligue para o Centro de Resposta Nacional da
Rosem
Este centro, disponível 24 horas por dia, prestará assistência com qualquer
informação de que você precise.
O centro solicitará o número do modelo e o n úmero de sé rie do p roduto e lhe
fornecerá um número de Autorização de devolução de material (RMA, n a sigla
em inglês).O centro também perguntará o material de processo ao qual o produto
foi exposto pela última vez.
ount usando o número de telefone gratuito 1-800-654-RSMT (7768).
As pessoas que lidam com produtos expostos a substâncias perigosas podem evitar
lesões se forem informadas e compreenderem os riscos envolvidos. Se o produto que
está sendo devolvido foi exposto a substâncias perigosas conforme a definição da
OSHA, uma cópia da FISPQ (Folha de informações de segurança de produto químico)
de cada substância perigosa identificada deve ser enviada com as mercadorias devolvidas.
Os funcionários do Centro de Resposta Nacional da Rosemount explicarão
as informações adicionais e os procedimentos necessários para devolver
os produtos expostos a substâncias perigosas.
DESCRIÇÃO DO
DISPOSITIVO
Antes de configurar o dispositivo, verifique se o host tem a revisão apropria da
do arquivo de descrição de dispositivo. O descritor do dispositivo pode ser
encontrado em www.rosemount.com.
ENDEREÇO DE NÓO indicador é fornecido em um endereço temporário (248). Isso permite
que os sistemas host F
dispositivo e o passem para um endereço permanente.
o
OUNDATION fieldbus reconheçam automaticamente
1-2
Manual de referência
00809-0122-4377, Rev BA
Fevereiro 2012
Rosemount 752
BLOCOS DE FUNÇÕES
DO FOUNDATION
FIELDBUS
Para obter informações de referência sobre os blocos transdutor do LCD e
de
diagnóstico avançado, consulte
avançado do Foundation fieldbus” na página A-3. Informações de referência
sobre os blocos
de Blocos de funções, documento número 00809-0100-4783.
Bloco de recursos (1000)
O bloco de recursos contém informações sobre diagnóstico, hardware e
componentes eletrônicos. Não há entradas ou saídas lincáveis ao bloco
de
recursos.
Bloco transdutor do LCD (1100)
O bloco transdutor do LCD é usado para configurar o medidor LCD.
Bloco PID (1200)
O bloco de funções PID combina toda a lógica necessária para realizar o controle
proporcional/integral/derivativo (PID).O bloco permite o controle de modos,
definição de escala e limitação de sinais, controle de ação antecipada,
acompanhamento de sobreposição, detecção de limites de alarmes e
propagação de status de sinais.
O bloco aceita duas formas da equação PID: padrão e série. V ocê pode escolher
a equação apropriada usando o parâmetro M ATHFORM. A equaçã o PID ISA
padrão é a opção padrão.
Bloco seletor de entradas (1300)
ISEL, INT, ARTH, SGCR e PID estão disponíveis no manual
“Suíte do bloco de funções de controle
O bloco de funções do Seletor de entrada (ISEL) pode ser usado para fazer a
seleção do primeiro valor bom, Hot Backup, máximo, mínimo ou médio entre
oito valores de entrada e colocá-lo na saída. O bloco permite a propagação
de status de sinais.
Bloco caracterizador de sinais (1400)
O bloco de funções caracterizador de sinais (SGCR) caracteriza ou apr oxima
qualquer função que defina uma relação de e ntrada /saída. A funç ão é d efinida
pela configuração de até 20 coordenadas X,Y. O bloco interpola um valor de
saída para um determinado valor de entrada usando a curva definida pelas
coordenadas configuradas. Dois sinais de entrada analógica sep arados podem
ser processados simultaneamente para fornecer dois valores de saída separados
correspondentes usando a mesma curva definida.
Bloco aritmético (1500)
O bloco de funções aritmético (ARTH) permite configurar uma função de
extensão de faixa para uma entrada primária. Ele ta mbém pode ser usado
para calcular nove funções aritméticas diferentes.
Bloco integrador (1600)
O bloco de funções integrador (INT) integra uma ou duas variáveis ao longo
do
tempo. O bloco compara o valor acumulado ou integrado para limites de
pré-disparo e de disparo, e gera sinais discretos de saída quando os limites
são atingidos.
VISÃO GERALEsta seção contém informações sobre a operação básica, funcionalidades
de software e procedimentos de configura ção básica p ara o indica dor remoto
Rosemount 752 com o protocolo F
por informações sobre blocos. Para obter informações detalhadas sobre os
blocos de funções usados no indicador remoto Rosemount 752, consulte
“Informações sobre blocos” na página C-1 e o manual de Blocos Foundation
fieldbus (00809-0100-4783).
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2-7
OUNDATION
fieldbus. Esta seção é organizada
MENSAGENS
DE SEGURANÇA
Advertências
Os procedimentos e instruções desta seção podem exigir precauções especiais
para assegurar a segurança dos funcionários que executam as operações.
As informações relacionadas a questões potenciais de segurança são indicadas
por um símbolo de advertência (
).Consulte as mensagens de segurança
a seguir antes de executar uma operação precedida por este símbolo.
Explosões podem causar mortes ou ferimentos graves.
•
Não remova as tampas do in dicador em atmosferas explosivas qu ando o circuito
estiver energizado.
•
As tampas do indicador devem es tar completamente engatadas para satisfazer
aos requisitos de proteção contra explosões.
Antes de conectar uma ferramenta de configuração em uma atmosfera explosiva,
•
certifique-se de que os instrumentos do circuito estão instalados de acordo
com práticas intrinsecamente seguras ou antideflagrantes.
Choques elétricos podem causar mortes ou ferimentos graves.
• Evite o contato com condutores e terminais. A alta tensão que pode estar
presente em condutores pode causar choques elétricos.
www.rosemount.com
Rosemount 752
Segurança
Alarme/simulação
INSTALAÇÃO DO
ROSEMOUNT 752
Configurar interruptoresSegurança (proteção contra gravação)
É possível evitar alterações nos dados de configuraç ão do indi ca dor com os
nterruptores do invólucro PlantWeb de proteção contra gravação. A segurança
i
é controlada pelo interruptor/jumper de segurança (proteção contra gravação)
localizado no conjunto da interface ou no bloco de terminais. Posicione o
interruptor/jumper na posição “ON” para evitar a alteração acidental ou
proposital dos dados de configuração.
Manual de referência
00809-0122-4377, Rev BA
Fevereiro 2012
Figura 2-1. Interruptores
do invólucro PlantWeb
Se o interruptor/jumper de proteção con
posição “ON”, o indicador não aceitará nenhuma “gravação” na memória. As
alterações de configuração não acontecem qua ndo a segurança do ind icador
está ativada.
Para reposicionar os interruptores/jumpers, siga o proc edimento descrito
abaixo. (Simular = protocolo fieldbus)
1. Coloque o circuito no modo manual e desligue a alimentação.
2. Remova a tampa do compartimento de componentes eletrônicos,
calizada do lado oposto dos terminais de campo no invólucro
lo
PlantWeb. Não remova as tampas de indicadores em atmosferas
explosivas quando o circuito estiver energizado.
3. Coloque os interruptores de segurança e simulação na posição
desejada usando uma chave de fenda pequena.
Recoloque a tampa do indicador. As tampas de indicadores devem estar
completamente engatadas para satisfazer aos requisitos de proteção
ra explosões.
cont
tra gravação do indicador estiver na
2-2
Manual de referência
Consulte “Mensagens de segurança” na página 2-1 para obter informações completas sobre advertências.
E
T
I
Q
U
E
T
A
3
1
5
1
-
4
0
3
3
-
0
0
2
1
/
A
A
N
/
P
0
3
1
5
1
-
9
0
0
5
-
0
0
2
1
TEMPERATURA AMBIENTE.
ACIMA DE
60 °C REQUER FIAÇÃO
COMPATÍVEL COM PELO
MENOS 90 °C
LIGAÇÃO ELÉTRICA
FIELDBUS
00809-0122-4377, Rev BA
Fevereiro 2012
Conectar a fiação e ligarLigação elétrica do protocolo fieldbus
1. Remova a tampa do invólucro na lateral do comp a rtimento de ter minais.
Não remova a tampa em atmosferas ex plo
energizado. A fiação de sinais fornece toda a alimentação para o indicador.
2. Conecte os condutores de alimentação aos terminai s ma rc ad o s com o
rme mostrado em Figura 2-2. Os terminais
Figura 2-2. Bloco de terminais
Fieldbus
“FIELDBUS WIRING” confo
de alimentação não fazem distinção entre polaridades.
3. Tape e vede as conexões de conduíte que não estiverem sendo usadas
a caixa do indicador para evitar o acúmulo de umidade na lateral dos
n
terminais. Se as conexões não utilizadas não forem vedadas, monte o
indicador com a caixa elétrica posicionada para baixo, para possibilitar
a drenagem. Instale os fios com uma alça de gotejamento. Ajuste a a lça
gotejamento para que a parte inferior fique mais baixa que as
de
conexões dos conduítes e invólucro do indicador.
NOTA
Não aplique alta tensão (e.g., tensão de linha de CA) aos terminais do indicador .
Uma tensão excessivamente alta pode danificar a unidade. (Os terminais de
alimentação do indicador são classificados para uma tensão nominal de 32 VCC.)
Rosemount 752
sivas quando o circuito estiver
Considerações elétricas
A instalação elétrica adequada é necessária para se evitar erros causados
por ruídos elétricos e aterramento impróprio. Para obter melhores resultados
em ambientes com ruídos, use um cabo blindado trançad o. O cabo tipo A
é recomendado pela F
OUNDATION
Fonte de alimentação
O indicador requer entre 9 e 32 VCC (9 e 15 VCC para FISCO) p ara op erar
e permitir a funcionalidade completa. A fonte de alimentação CC deve
fornecer energia com menos de 2% de ondulação.
Condicionador de energia
O segmento fieldbus requer um condicionador de energia para isolar o filtro
de alimentação e desvincular o segm ento de outros se gmentos co nect ados
à mesma fonte de alimentação.
Aterramento
A fiação de sinais do segmento fieldb
dos fios de sinais à terra desligará todo o segmento do fieldbus.
Aterramento de fio blindado
Para proteger o segmento fieldbus contra ruídos, as técnicas de aterramento
para fios blindados normalmente requere m um único ponto de ligação à
terra para fios blindados, de modo a evitar a criação de um loop de terra.
O ponto de aterramento é tipicamente na fonte de alimentação.
®
fieldbus.
us não pode ser aterrada. A ligação
2-3
Rosemount 752
Fonte de
alimentação
Ferramenta de
configuração
F
OUNDATION
fieldbus
Terminadores
Condicionador de
energia integrado
e filtro
(Tronco)
(Ramal)
(Ramal)
(A fonte de alimentação, o filtro,
o primeiro terminador e a ferramenta
de configuração ficam normalmente
localizados na sala de controle).
Fiação
de sinais
Segmento
do fieldbus
Máximo de 1900 m (6234 pés)
(dependendo das características
do cabo)
*As instalaçõe s de intrinsecamente seguras podem permitir um número meno r de dispositivos por barreira I.S. devido a limitações de corrente.
dispositivos
Fieldbus no
segmento
Figura 2-3. Ligação de campo
do indicador Fieldbus
Manual de referência
00809-0122-4377, Rev BA
Fevereiro 2012
Surtos/transientes
O indicador suportará transientes elétricos do nível de energia no rmalmente
encontrado em descargas estáticas ou transientes induzidas por comutação.
No entanto, transientes de alta energia, como aqueles induzidos na fiação
por descargas atmosféricas próximas, podem danificar o indicador.
Opcional Bloco de terminais de proteção contra transientes
O bloco de terminais de proteção contra transientes pode ser solicitado
uma opção instalada (código de opção T1 no número de modelo do
como
indicador) ou como uma peça sobressalente. O número da peça sobressalente
é 03151-4134-0002. O símbolo de raio mostrado o identifica como um
bloco de terminais de proteção contra transientes.
NOTA
A especificação da camada física fieldbus requer a comunicação do indicador
durante condições operacionais extremas de sinal de 250 V
O bloco de terminais de transientes foi desenvolvido para limitar as tensões
do modo comum a 90 V e não pode ser usado nessas condições
no modo comum.
rms
operacionais extremas.
2-4
Manual de referência
ETIQUETA DE COMISSIONAMENTO
ID do dispositivo:
00XXXXXXXX010001440-121698091725
Etiqueta do PD:
PT- 101
Revisão: 7.2
Arquivos de suporte disponíveis em
www.rosemount.com
Revisão: 7.2
Arquivos de suporte disponíveis em
www.rosemount.com
Número de série do dispositivo:
XXXXXXXXXX
ID do dispositivo:
00XXXXX010001440-121698091725
Etiqueta do PD:
PT- 101
Destaque aqui.
00809-0122-4377, Rev BA
Fevereiro 2012
Rosemount 752
CONSIDERAÇÕES
GERAIS
EtiquetagemEtiqueta de comissionamento (papel) em um segmento fieldbus
Durante o comissionamento de mais de um dispositivo em um segmento fieldbus,
pode ser difícil identificar qual dispositivo está em um determin ado local. Uma
etiqueta removível fornecida com o indicador pode ajudar nesse processo,
vinculando a ID do dispositivo a um local físico. A ID do dispositivo é um có digo
exclusivo que identifica um determinado dispositivo na ausência de uma etiqueta.
A etiqueta do dispositivo é usada pelo cliente como uma identificação operacional
do dispositivo e normalmente é definida pelo Fluxograma de tubulação e
instrumentação (P&ID).
O instalador deve anotar a localização física em ambos os locais da etiqueta
comissionamento removível e destacar a pa rte infer ior. Isso deve ser feito
de
para cada dispositivo no segmento. A parte inferior da etiquet a pode ser usad a
para comissionar o segmento no sistema de contr ole, fo rnecend o um vínculo
direto entre a ID do dispositivo e a localização da etiqueta.
2-5
Manual de referência
00809-0122-4377, Rev BA
Rosemount 752
Fevereiro 2012
ÁREAS PERIGOSASO indicador remoto 752 tem um invólucro à prova de explosão e um circuito
adequado para operação intrinsecamente segura e antideflagrante. Os indicadores
individuais são marcados claramente com uma etiqueta indicando as certificações
que possuem. Consulte os desenhos de instalação em “Certificados do
produto” na página B-1.
NOTA
Quando um dispositivo etiquetado com vários tipos de aprovação é instal ado,
ele não deve ser reinstalado usando nenhu m outro tipo de aprovação. Marque
a etiqueta de certificação de forma permanente para distinguir o tipo de aprovação
instalado dos tipos de aprovação não utilizadas.
Aterramento da caixa
do indicador
Aterre sempre a caixa do indicador de acordo com os códigos elétricos nacional
e municipal. O método mais eficaz de aterramento da caixa do indicado r é uma
conexão direta à terra com impedância mínima. Os métodos de aterramento
da caixa do indicador incluem:
Conexão de aterramento interna
•
interna fica no interior do lado do terminal do invólucro d os componentes
eletrônicos. O parafuso é identificado pelo símbolo de aterramento
) e é padrão nos indicadores remotos 752.
(
•Conjunt
localizado na parte inferior do suporte de montagem.
NOTA
O aterramento da caixa do indicador usando a conexão roscada do conduíte
talvez não proporcione um aterramento suficiente. O bloco de terminais de proteção
contra transientes (código de opção T1) não fornecerá proteção contra transientes
a menos que a caixa do indicador esteja devidamente aterrada. Siga as diretrizes
acima para aterrar a caixa do indicador. Não encaminhe o fio de aterramento
da proteção contra transientes junto com a fiação de sinais, uma vez que o
fio de aterramento pode conduzir corrente excessiva no caso de uma
descarga atmosférica.
o de aterramento externo: O parafuso de aterramento fica
: O parafuso de conexão de aterramento
2-6
Manual de referência
Bloco de
recursos
Bloco
transdutor
Entrada
analógica
(Bloco AI)
Outros
blocos de
funções
00809-0122-4377, Rev BA
Fevereiro 2012
Rosemount 752
INFORMAÇÕES GERAIS
SOBRE BLOCOS
ModosO recurso, o transdutor e todos os blocos de funções do dispositivo possuem
modos de operação. Estes modos controlam a operaç ão d o bl oco. Cad a blo co
pode ser usado nos modos automático (AUTO) ou fora de serviço (out of
service, ou OOS). Outros modos também podem ser aceitos.
Alteração de modos
Para alterar o modo operacional, configure MODE_BLK.TARGET no modo
de
sejado. Depois um breve retardo, o parâmetro MODE_BLOCK.ACTUAL
deverá refletir a alteração de modo se o bloco estiver funcionando
corretamente.
Modos permitidos
É possível impedir que alterações não autorizadas sejam feitas no modo
eracional de um bloco. Para tanto, configure MODE_BLOCK.PERMITTED
op
para permitir somente os modos operacionais desejados. Recomenda-se
selecionar sempre o OOS como um dos modos permitidos.
Tipos de modos
Para os procedimentos descritos neste manual, será útil entender os
seguintes modos:
AUTO
As funções realizadas pelo bloco serã
quaisquer saídas, estas continuarão a ser atualizadas. Este é, tipicamente,
o modo de operação normal.
o executadas. Se o bloco produzir
Fora de Serviço (OOS)
As funções realizadas pelo bloco não serão executadas. Se o bloco produzir
aisquer saídas, estas não serão tipicamente atualizadas e o status de
qu
quaisquer valores transmitidos a blocos a jusante será “BAD” (Ruim).
Para fazer alterações na configuração do bloco, mude o modo do bloco
para OOS. Quando as alterações tiverem sido concluídas, altere o modo
novamente para AUTO.
MAN
Neste modo, as variáveis que deixam o bloco podem ser definidas
nualmente para fins de teste ou cancelamento.
ma
Outros tipos de modos
Outros tipos de modos incluem: Cas, RCa
s, ROut, IMan e LO. Alguns
destes modos podem ser aceitos por blocos de funções diferentes no
Rosemount 752. Para obter mais informações, consulte o Manual de
blocos de funções, documento 00809-0100-4783.
NOTA
Quando um bloco a montante é definido como OOS, isso afeta o status de saída
de todos os blocos a jusante. A figura abaixo ilustra a hierarquia dos blocos:
2-7
Manual de referência
00809-0122-4377, Rev BA
Rosemount 752
Fevereiro 2012
Agendador de link ativoO 752 pode ser designado para atuar como um Agendador de link ativo (LAS)
de reserva, caso o LAS esteja desconectado do segmento. Como o LAS de
reserva, o 752 assumirá o gerenciamento das comunicações até o host
ser restaurado.
O sistema do host pode proporcionar uma ferramenta de configuração desenvo lvida
especificamente para designar um determinado dispositivo como LAS de reserva.
Caso contrário, ele pode ser configurado manualmente do seguinte modo:
1. Acesse a Base de informações de gerenciamento (MIB) do 752.
2. Para ativar o recurso de LAS, grave 0x02 no objeto
BOOT_OPER
grave 0x01.
3. Reinicie o processador.
AT_FUNCTIONAL_CLASS (índice 605). Para desativar,
Instanciação de blocosOs dispositivos Rosemount são pré-configurados com blocos de funções em
fábrica; a configuração padrão permanente do Rosemount 752 é listada a
seguir. O Rosemount 752 pode ter até nove blocos de funções instanciados
adicionais.
•1 bloco proporcional/integral/derivativo (nome da etiqueta PID_1600)
•1 bloco seletor de entradas (nome da etiqueta ISEL_1700)
•1 bloco caracterizador de sinais
•1 bloco aritmético (nome da etiqueta ARITH_1900)
•1 bloco integrador (nome da etiqueta INTEG_2000)
(nome da etiqueta CHAR_1800)
O Rosemount 752 permite o uso da instanciaç ão de bloco de funções. Quan do
um dispositivo permite a instanciação de blocos, o número e os tipos de blocos
podem ser definidos para corr esponderem às necessidades específicas da
aplicação. O número de blocos que podem ser inst anciados é limit ado somente
pela quantidade de memória do dispositivo e pelos tipos de blocos compatíveis
com o dispositivo. A instanciação não se aplica aos blocos de dispositivo p adrão,
como o bloco de recursos e o transdutor do LCD.
A leitura do parâmetro “FREE_SPACE” no Bloco de recursos permite determinar
quantos blocos podem ser instanciados. Cada bloco instanciado ocupa
4,5573% do “FREE_SPACE”.
A instanciação do bloco é feita pelo sistema de controle do host ou pela
ramenta de configuração, mas nem todos os hosts são necessários p ara
fer
implementar essa funcionalidade. Para obter mais informações, consulte o
manual específico do host ou da ferramenta de configu ração.
2-8
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.