Rosemount 8750WA Sistema de Caudalímetro Magnético (Transmissor e Sensor) Quick Start Guide [pt]

Guia de Instalação Rápida
Início
Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação
(Sensores Flangeados)
(Sensores “Wafer”) Passo 5: Ligação à Terra Passo 6: Ligação Passo 7: Configuração Básica Certificações do Produto
Fim
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Rosemount 8750WA
Sistema de Caudalímetro Magnético Rosemount 8750WA (Transmissor e Sensor)
www.rosemount.com
Guia de Instalação Rápida
AVISO IMPORTANTE
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
© 2013 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários.
Emerson Process Management Rosemount Flow
7070 Winchester Circle, Boulder, CO 80301 Tel.: (USA) 800 522 6277 Tel.: (Internacional) +1 (303) 527 5200 Fax: +1 (303) 530 8459
Emerson Process Management, Lda.
Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel.: +(351) 214 200 700 Fax: +(351) 214 105 700
Janeiro de 2013
Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para a instalação do Rosemount
®
8750WA. O guia não fornece instruções detalhadas para configuração, diagnóstico, manutenção, serviços e diagnóstico de problemas, nem para instalações à prova de explosão, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o manual de referência do Rosemount 8750WA (documento número 00809-0100-4750) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente no website www.rosemount.com.
Se estas instruções de instalação não forem observadas, poderão ocorrer ferimentos graves ou morte.
As instruções de instalação e manutenção devem ser utilizadas apenas por pessoal qualificado. As reparações e a manutenção indicadas nas instruções de operação devem ser realizadas apenas por pessoal qualificado. Certifique-se de que as condições ambientais de operação do sensor e do transmissor satisfazem as aprovações FM ou CSA adequadas.
O revestimento do sensor é vulnerável, podendo ser danificado durante o manuseio. Nunca passe qualquer instrumento por dentro do sensor para o levantar ou para o carregar. O sensor pode ficar inutilizável se o revestimento for danificado.
Para evitar a possibilidade de danos nas extremidades do revestimento do sensor, não utilize juntas enroladas em espiral nem de metal. Caso necessite retirar o revestimento com frequência, tome medidas preventivas para proteger as extremidades do revestimento. Muitas vezes, para efeitos de protecção, são utilizados pequenos rolos adaptadores ligados às extremidades do sensor.
Um correcto aperto do parafuso da flange é fundamental para o funcionamento adequado e vida útil do sensor. Todos os parafusos devem ser apertados na sequência correcta e de acordo com os limites de binário de aperto especificados. Se estas instruções não forem observadas, poderão ocorrer danos graves no revestimento do sensor, podendo ser necessário substituir o sensor.
2
Guia de Instalação Rápida
148
(5,82)
165 (6,48)
190 (7,49)
Tampa da LOI (Interface do Operador Local)
126
(4,97)
224
(8,81)
76
(3,00)
78
(3,07)
126
(4,97)
1
/2"–14 NPT* (3 locais)
1
/2"–14 NPT, (2 locais)*
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Rosemount 8750WA
PASSO 1: P-INSTALAÇÃO
Antes de instalar o Transmissor do Caudalímetro Magnético Rosemount 8750WA, existem vários passos de pré-instalação que devem ser completados para facilitar o processo de instalação:
• Identifique as opções e configurações adaptáveis à sua aplicação
• Ajuste os interruptores do hardware se for necessário
• Observe os requisitos mecânicos, eléctricos e ambientais
Considerações Mecânicas
O local de montagem para o transmissor Rosemount 8750WA deve ter espaço suficiente para permitir a montagem segura, o acesso fácil às portas da conduta, a abertura das tampas dos transmissores e a leitura fácil do mostrador da Interface Local do Operador (LOI) (consulte a Figura 1 e Figura 2).
Se o Rosemount 8750WA for montado separadamente do sensor, o mesmo não está sujeito às limitações que podem ser aplicadas ao sensor.
Figura 1. Esquema de Dimensões do Rosemount 8750WA32E
NOTA:
*As ligações M20 e PG 13.5 estão disponíveis com a utilização de adaptadores de conduta roscados.
3
Rosemount 8750WA
109
(4,31)
229
(9,01)
283
(11,15)
71
(2,81)
79
(3,11)
305
(12,02)
11
(0,44)
Parafuso de
Ligação à Terra
Ligação da Conduta de 1/2–14 NPT
(4 locais)
COM TAMPA NORMAL
NOTA
As dimensões estão especificadas em milímetros (in.).
75
(2,96)
COM TAMPA DA INTERFACE
LOCAL DO OPERADOR (LOI)
Tampa do Teclado
de LOI (Interface do
Operador Local)
Figura 2. Esquemas de Dimensões do 8750WA12E
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB
Janeiro de 2013
4
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Rosemount 8750WA
Considerações sobre o Ambiente
Para garantir a vida útil máxima do transmissor, evite submetê-lo a temperaturas e vibrações excessivas. Áreas de problema mais comuns:
• Linhas de alta vibração com transmissores integralmente montados
• Instalações em climas quentes, expostas à luz directa do sol
• Instalações exteriores em regiões frias. Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de controlo para proteger os componentes electrónicos contra um ambiente hostil e para permitir um acesso fácil para a configuração ou manutenção.
Tanto os transmissores Rosemount 8750WA montados remotamente como montados integralmente requerem uma alimentação externa, pelo que terá que haver acesso a uma fonte de alimentação adequada.
Procedimentos de Instalação
A instalação do Rosemount 8750WA inclui procedimentos de instalação mecânicos e eléctricos detalhados.
Montar o Transmissor
Num local remoto, o transmissor pode ser montado num tubo de até 5 cm (2 in.) de diâmetro ou numa superfície plana.
Montagem em Tubo
Para montar o transmissor num tubo:
1. Ligue o suporte de montagem ao tubo utilizando as peças de montagem.
2. Ligue o transmissor Rosemount 8750WA ao suporte de montagem usando os parafusos
de montagem.
Identificar as Opções e Configurações
A aplicação normal do 8750WA inclui uma saída de 4–20 mA e controlo das bobinas do sensor e eléctrodos. Outras aplicações podem requerer uma ou mais das seguintes configurações ou opções:
• Comunicação Multiponto
• Saída Digital
• Entrada Digital
• Saída de Pulso Opções adicionais poderão aplicar-se. Certifique-se de que identifica as opções e
configurações que se aplicam à sua situação e mantenha uma lista destas à mão para considerações durante os procedimentos de instalação e configuração.
5
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Janeiro de 2013
Jumpers/Interruptores de Hardware
A placa de componentes electrónicos do 8750WA está equipada com três ou quatro interruptores de hardware seleccionáveis pelo utilizador no modelo de transmissor encomendado. Estes interruptores ajustam o Modo de Falha do Alarme, a Alimentação Analógica Interna/Externa, a Alimentação de Pulso Interna/Externa (8750WA32) e a Segurança do Transmissor. A configuração padrão destes interruptores quando o equipamento é enviado da fábrica é a seguinte:
Modo de Falha do Alarme: HIGH (ALTO) Alimentação Analógica Interna/Externa INTERNAL (INTERNA) Alimentação de Pulso Interna/Externa: EXTERNA (apenas 8750WA32) Segurança do Transmissor: OFF (DESLIGADA)
Alteração das Configurações do Interruptor do Hardware
Na maioria dos casos, não é necessário mudar a configuração dos interruptores do hardware. Se for necessário mudar as configurações dos interruptores, execute os passos indicados neste manual.
Considerações Eléctricas
Antes de fazer qualquer ligação eléctrica ao Rosemount 8750WA, tenha em atenção os padrões eléctricos locais e de fábrica e certifique-se de que tem a fonte de alimentação, a conduta, e outros acessórios adequados.
Rotação da Caixa do Transmissor
A caixa dos componentes electrónicos integral pode ser rodada sobre o sensor em incrementos de 90°, desenroscando os quatro parafusos de montagem na parte inferior da caixa e instalando de novo os parafusos. Certifique-se de que a superfície está limpa e de que não existem folgas entre a caixa e o sensor ao reinstalar a caixa.
6
Guia de Instalação Rápida
Sensores de ½ a 4 pol.
Sensores de 6 pol. e Maiores
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Rosemount 8750WA
PASSO 2: MANUSEIO
Todas as peças devem ser manuseadas com muito cuidado para evitar danos. Sempre que possível, transporte o sistema até ao local de instalação nos contentores de expedição originais. Os sensores revestidos com PTFE são enviados com tampas de extremidade que os protegem contra danos mecânicos e distorções não restritas normais. Retire as tampas das extremidades apenas quando estiver prestes a iniciar a instalação.
Figura 3. Suporte do Sensor Flangeado do Rosemount 8750WA para Manuseio
7
Guia de Instalação Rápida
Diâmetros de 5 Tubos Diâmetros de 2 Tubos
Caudal
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Janeiro de 2013
PASSO 3: MONTAGEM
Tubos de Caudal Ascendente/Descendente
Para garantir a precisão das especificações devido às diversas variações das condições do processo, instale o sensor a uma distância mínima, equivalente a cinco diâmetros de tubo recto, no sentido do caudal ascendente, e dois diâmetros de tubo recto, no sentido do caudal descendente relativamente ao plano do eléctrodo (consulte a Figura 4).
Figura 4. Diâmetros de Tubo Recto de Caudal Ascendente e Descendente
O sensor do 8750WA pode ser instalado com, no mínimo, zero diâmetros de tubo, no sentido do caudal ascendente. Consulte a fábrica para conhecer o desempenho em aplicações com número inferior ao ideal de tubos rectos.
Direcção do Caudal
O sensor deve ser montado de modo a que a extremidade FORWARD (PARA A FRENTE) da seta do caudal, mostrada na etiqueta de identificação do sensor, esteja a apontar na direcção do caudal através do sensor.
Orientação do Sensor
O sensor deve ser instalado numa posição que assegure que o mesmo permanece cheio durante a operação. A instalação vertical permite o caudal ascendente do fluido do processo e mantém a área de perfil transversal cheia, independentemente da taxa de caudal. A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferiores dos tubos que estão, normalmente, cheias. Nestes casos, oriente o plano do eléctrodo ao intervalo de 45 graus da horizontal.
8
Guia de Instalação Rápida
CAUDAL
CAUDAL
Plano do Eléctrodo de 45°
Plano do Eléctrodo de 45°
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Figura 5. Orientação do Sensor
Os eléctrodos no sensor flangeado Rosemount 8750WA estão orientados correctamente quando os dois eléctrodos de medição estão nas posições de 3 e 9 horas, conforme mostrado à direita da Figura 5.
Os eléctrodos no sensor “wafer” do Rosemount 8750WA estão devidamente orientados quando a parte superior do sensor estiver na vertical ou na horizontal, como mostrado na Figura 6. Evite qualquer orientação que posicione a parte superior do sensor a 45° das posições vertical ou horizontal.
Rosemount 8750WA
Figura 6. Posição de Montagem do Sensor “Wafer” do Rosemount 8750WA
9
Guia de Instalação Rápida
JUNTA PROVIDENCIADA PELO CLIENTE
ANEL DE LIGAÇÃO
À TERRA E JUNTA
OPCIONAL
CAUDAL
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Janeiro de 2013
PASSO 4: INSTALAÇÃO
Sensores Flangeados
Juntas
O sensor requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados de um anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo sensores com protectores de revestimento ou um eléctrodo de ligação à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremidade.
Figura 7. Colocação da junta flangeada
Parafusos da Flange
Os valores de binário de aperto sugeridos por tamanho da linha do sensor e tipo de revestimento estão listados no Quadro 1 na página 11. Se a classificação da flange do sensor não estiver listada, consulte o fabricante. Aperte os parafusos da flange no lado ascendente do sensor na sequência de incrementos indicada na Figura 8 na página 11 a 20% dos valores do binário de aperto sugeridos. Repita o processo no lado descendente do sensor. Para os sensores com mais ou menos parafusos da flange, aperte os parafusos numa sequência transversal semelhante. Repita toda esta sequência de aperto a 40%, 60%, 80% e 100% dos valores do binário de aperto sugeridos ou até que a fuga entre o processo e as flanges do sensor pare.
Se a fuga não parar ao utilizar-se os valores de binário de aperto sugeridos, os parafusos podem ser apertados em incrementos adicionais de 10% até a junta parar de verter ou até o valor do binário de aperto medido alcançar o valor de binário de aperto máximo dos parafusos. A consideração prática para a integridade do revestimento induz
10
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
frequentemente o utilizador a valores de binário de aperto distintos para fazer parar a fuga devido às combinações exclusivas de materiais das flanges, parafusos, juntas e do revestimento do sensor.
Verifique se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos. Poderão ocorrer danos graves se os métodos de aperto correctos não forem utilizados. Os sensores requerem um segundo procedimento de aperto 24 horas depois da instalação inicial. Com o decorrer do tempo, os materiais do revestimento do sensor podem deformar-se devido à pressão.
Figura 8. Sequência de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange
Quadro 1. Valores de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange Sugeridos para os Sensores Flangeados segundo a ASME B16.5 (ANSI)
Revestimento PTFE
Código do
Tamanho
005 15 mm (0,5 in.) 8 8 – 010 25 mm (1 in.) 8 12 – 015 40 mm (1,5 in.) 13 25 7 18 020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11 030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23 040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32 060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37 080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55 100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70 120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105 140 350 mm (14 in.) 85 11 0 70 95 160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140 180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150 200 500 mm (20 in.) 11 0 175 90 150 240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250 300 750 mm (30 in.) 195 360 900 mm (36 in.) 280 400 1000 mm (40 in.) – 420 1050 mm (42 in.) – 480 1200 mm (48 in.)
(1) Os sensores encomendados com o código de opção de flange “A1” utilizam flanges MSS-SP44
(2) Os sensores encomendados com o código de opção de flange “AA” utilizam flanges Quadro D AWWA
(3) Apenas revestimento de Neopreno
Tamanho da
Linha
Classe 150.
Os sensores encomendados com o código de opção de flange “AB” utilizam flanges Quadro E AWWA
Classe 150
(lb/ft)
(1)(2) (1)(2)
Classe 300
(lb/ft)
165 – 245
Rosemount 8750WA
Revestimento de
Poliuretano/Neopreno
Classe 150
(lb/ft)
(1)(2)
(1)(2) (2)(3) (2)(3) (2)(3)
Classe 300
(lb/ft)
– – – – –
11
Guia de Instalação Rápida
Spacer Installation
Horizontal meters
Vertical meters
O-ring
JUNTA PROVIDENCIADA PELO CLIENTE
PERNOS, PORCAS E ANILHAS DE INSTALAÇÃO
CAUDAL
Instalação do Espaçador
Metros horizontais Metros verticais
Anel
em O
ESPAÇADOR DE ALINHAMENTO “WAFER”
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Janeiro de 2013
Sensores “Wafer”
Juntas
O sensor requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos ou tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou em espiral podem danificar o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados de um anel de ligação à terra. Consulte a Figura 9 abaixo.
Figura 9. Colocação da junta “wafer”
Alinhamento
1. Tamanhos de linha 40 a 200 mm (1,5 a 8 in.). A Rosemount recomenda veementemente que se proceda à instalação dos espaçadores de alinhamento fornecidos para garantir a centragem correcta do sensor “wafer” entre as flanges do processo. Os tamanhos de linha mais pequenos, 15 e 25 mm (0,5 e 1 in.), não requerem anéis de centralização.
2. Insira os pernos para o lado inferior do sensor entre as flanges do tubo e centre o espaçador de alinhamento no meio do perno. Consulte na Figura 9 as localizações dos orifícios dos parafusos recomendadas para os espaçadores fornecidos. As especificações dos pernos estão listadas no Quadro 2.
3. Coloque o sensor entre as flanges. Certifique-se de que os espaçadores de alinhamento estão devidamente centrados nos pernos. Para as instalações verticais, faça deslizar o anel em O sobre o perno para manter o espaçador em posição. Consulte a Figura 9. Para assegurar que os espaçadores correspondem ao tamanho de flange e classificação de classe para as flanges de processo, consulte o Quadro 3.
4. Insira os pernos, as anilhas e as porcas restantes.
5. Aperte utilizando as especificações de binário de aperto indicadas no Quadro 4 na página 13. Não aperte demasiado os parafusos, pois o revestimento pode ficar danificado.
Quadro 2. Especificações dos Pernos
Tamanho Nominal do Sensor Especificações dos Pernos
15–25 mm (0,5–1 in.) Pernos montados roscados de aço inoxidável 316 ASTM A193,
40–200 mm (1,5–8 in.) Pernos de montagem roscados de aço carbono ASTM A193,
12
Classificação B8M Classe 1
Classificação B7
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Rosemount 8750WA
NOTA
A utilização de parafusos de aço carbono nos tamanhos de linha mais pequenos, 15 e 25 mm (0,5 e 1 in.), em vez dos parafusos de aço inoxidável necessários, prejudicará o desempenho.
Quadro 3. Quadro de Espaçadores de Alinhamento Rosemount
Quadro de Espaçadores de Alinhamento Rosemount
Tamanho da Linha
Travessão N.º:
AA15 40 1,5 ANSI-150# AA20 50 2 ANSI-150# AA30 80 3 ANSI-150# AA40 100 4 ANSI-150# AA60 150 6 ANSI-150# AA80 200 8 ANSI-150# AB15 40 1,5 ANSI-300# AB20 50 2 ANSI-300# AB30 80 3 ANSI-300# AB40 100 4 ANSI-300# AB60 150 6 ANSI-300# AB80 200 8 ANSI-300#
Classificação da Flange(mm) (in)
Para encomendar um Kit de Espaçadores de Alinhamento (qtd 3 espaçadores) utilize a referência 08711-3211-xxxx juntamente com o Travessão N.º acima.
Parafusos da Flange
Os sensores “Wafer” requerem pernos roscados. Consulte na Quadro 8 na página 11 a sequência dos binários de aperto. Verifique sempre se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos da flange. Todos os sensores precisam de um segundo procedimento de aperto 24 horas depois do aperto inicial dos parafusos da flange.
Quadro 4. Especificações do Binário de Aperto do Sensor “Wafer” do Rosemount 8750WA
Código do
Tamanho
005 15 mm (0,5 in.) 7 5 010 25 mm (1 in.) 14 10 015 40 mm (1,5 in.) 20 15 020 50 mm (2 in.) 34 25 030 80 mm (3 in.) 54 40 040 100 mm (4 in.) 41 30 060 150 mm (6 in.) 68 50 080 200 mm (8 in.) 95 70
Tamanho da Linha Newton/metro lb/ft
13
Guia de Instalação Rápida
Anéis de Ligação à
Terra ou Protectores
do Revestimento
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Janeiro de 2013
PASSO 5: LIGAÇÃO À TERRA
Utilize o Quadro 5 para determinar que opção de ligação à terra deve seguir para fazer uma instalação correcta. A caixa do sensor deve estar ligada à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais e nacionais. A não observância desta advertência poderá comprometer a segurança fornecida pelo equipamento.
Quadro 5. Instalação da Ligação à Terra de Processo
Opções de Ligação à Terra do Processo
Tipo de Tubo
Tubo Condutor sem Revestimento
Tubo Condutor com Revestimento
Tubo Não Condutor
Figura 10. Tiras de Ligação à Terra ou Eléctrodo de Ligação à Terra no Tubo com Revestimento
Tiras de
Ligação à Terra
Consulte a Figura 10
Ligação à Terra Inadequada
Ligação à Terra Inadequada
Anéis de
Ligação à Terra
Não Necessário Não Necessário Consulte a Figura 11
Consulte a Figura 11 Consulte a Figura 10 Consulte a Figura 11
Consulte a Figura 12 na página 15
Eléctrodo de
Ligação à Terra
Consulte a Figura 13 na página 15
Protectores do
Revestimento
Consulte a Figura 12 na página 15
Figura 11. Ligação à Terra com Anéis de Ligação à Terra ou Protectores do Revestimento
14
Guia de Instalação Rápida
Anéis de Ligação à
Terra ou Protectores
do Revestimento
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Figura 12. Ligação à Terra com Anéis de Ligação à Terra ou Protectores do Revestimento
Figura 13. Ligação à Terra com Eléctrodo de Ligação à Terra
Rosemount 8750WA
15
Guia de Instalação Rápida
Cabos de Excitação da Bobina e do Eléctrodo
Ligar/ Desligar
Saídas
Ligar/ Desligar
Saídas
Cabos de Excitação da Bobina e do Eléctrodo
Ligar/ Desligar
Saídas
Ligar/ Desligar
Saídas
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Janeiro de 2013
PASSO 6: LIGAÇÃO
A secção eléctrica inclui a alimentação do transmissor, as ligações entre o sensor e o transmissor e o circuito de 4–20 mA. Siga as informações das condutas, os requisitos dos cabos e os requisitos de desligamento nas secções abaixo.
Portas e Ligações das Condutas
Tanto o sensor como as caixas de derivação do transmissor têm portas para ligações de condutas NPT de ligações devem ser feitas de acordo com os regulamentos eléctricos locais, nacionais e da fábrica. As portas que não forem utilizadas devem ser vedadas com tampões de metal. A instalação eléctrica correcta é necessária para prevenir erros devido a ruídos e interferências eléctricas. Não é necessário utilizar condutas separadas para os cabos de excitação da bobina e de sinal, mas sim uma linha de conduta exclusiva entre cada um dos transmissores e sensores. Em ambientes com ruídos eléctricos, utilize um cabo blindado para obter os melhores resultados. Quando preparar todas as ligações eléctricas, retire apenas o isolamento necessário para encaixar o fio completamente sob a ligação do terminal. A remoção de isolamento excessivo pode resultar num curto-circuito eléctrico não desejado na caixa do transmissor ou noutras ligações eléctricas. Para sensores flangeados instalados numa aplicação que requer protecção IP68, são necessários bucins para cabos vedados, condutas e tampões de condutas que satisfaçam as classificações IP68. Os códigos de opção SA, SB, SC, SD, SE e SF providenciam uma caixa de derivação encapsulada e vedada pré-ligada para impedir o ingresso de água. Estas opções requerem a utilização de condutas vedadas para cumprir os requisitos de protecção IP68.
Requisitos de Conduta
É necessária uma conduta exclusiva para o cabo de excitação da bobina e de sinal entre o sensor e o transmissor remoto. Consulte a Figura 14. Os cabos agrupados numa única conduta podem criar problemas de interferência e ruídos no sistema. Utilize um conjunto de cabos por cada conduta.
Figura 14. Preparação da Conduta
1
/2 pol. com ligações CM20 ou PG 13.5 opcionais disponíveis. Estas
Incorrecto Correcto
16
Guia de Instalação Rápida
Blindagem do Cabo
26 (1,00)
NOTA As dimensões estão especificadas em milímetros (in.).
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Rosemount 8750WA
Passe o cabo de tamanho correcto através das ligações da conduta no seu sistema caudalímetro magnético. Instale o cabo de alimentação desde a fonte de alimentação até ao transmissor. Passe os cabos de excitação da bobina e de sinal entre o sensor e o transmissor.
• Os fios de sinal instalados não devem estar juntos nem devem estar na mesma esteira de cabos que os fios de alimentação de CA ou CC.
• O aparelho deve estar devidamente ligado à terra de acordo com os códigos eléctricos locais.
• É necessária a referência do cabo combinado Rosemount 08732-0753-2004 (m) ou 08732-0753-1003 (ft) para cumprir os requisitos CEM.
Ligação do Transmissor ao Sensor
O transmissor pode ser integral ao sensor ou remotamente montado seguindo as instruções de ligação.
Requisitos e Preparação do Cabo de Montagem Remota
Para instalações utilizando os cabos individuais de excitação da bobina e de sinal, os comprimentos devem ser limitados a menos de 300 metros (1000 ft). É necessário cabo de comprimento igual para cada. Consulte a Quadro 6 na página 18.
Para instalações utilizando o cabo combinado de excitação da bobina e de sinal, os comprimentos devem ser limitados a menos de 100 metros (330 ft). Consulte a Quadro 6 na página 18.
Prepare as extremidades dos cabos de excitação da bobina e de sinal como mostrado na Figura 15. Limite o comprimento do fio não blindado a 1 pol. nos cabos de excitação da bobina e de sinal. Qualquer fio não blindado deve ser envolto com isolamento adequado. O comprimento excessivo dos cabos ou a falta de ligação das blindagens dos cabos pode criar ruídos eléctricos, resultando em leituras instáveis do medidor.
Figura 15. Detalhes sobre a Preparação dos Cabos
17
Guia de Instalação Rápida
ADVERTÊNCIA
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Janeiro de 2013
Para encomendar cabo, especifique o comprimento como quantidade pretendida. 25 ft = Qtd (25) 08732-0753-1003
Quadro 6. Requisitos dos Cabos
Descrição Comprimento Referência
Cabo de Excitação da Bobina (14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 ou equivalente
Cabo de Sinal (20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 ou equivalente
Cabo de Combinação Cabo de Excitação da Bobina (18 AWG) e Cabo de Sinal (20 AWG)
m
ft
m
ft
m
ft
08712-0060-2013 08712-0060-0001
08712-0061-2003 08712-0061-0001
08732-0753-2004 08732-0753-1003
Possível Risco de Choque nos Terminais 1 e 2 (40 V CA).
Ligação do Transmissor ao Sensor
Para utilizar cabos individuais de excitação da bobina e de sinal, consulte o Quadro 7. Para utilizar o cabo combinado de excitação da bobina e de sinal, consulte o Quadro 8. Consulte na Figura 16 na página 19 os diagramas de ligação específicos do transmissor.
1. Ligue o cabo de excitação da bobina utilizando os terminais 1, 2, e 3 (ligação à terra).
2. Ligue o cabo de sinal utilizando os terminais 17, 18 e 19.
Quadro 7. Cabos Individuais de Bobina e de Sinal
Terminal do Transmissor Termin al do Sen sor Calibre do Fio Cor do Fio
1 1 14 Transparente 2 2 14 Preto 3 ou Terra 3 ou Terra 14 Blindagem 17 17 20 Blindagem 18 18 20 Preto 19 19 20 Transparente
Quadro 8. Cabo Combinado de Bobina e de Sinal
Terminal do Transmissor Termin al do Sen sor Calibre do Fio Cor do Fio
1 1 18 Vermelho 2 2 18 Verd e 3 ou Terra 3 ou Terra 18 Blindagem 17 17 20 Blindagem 18 18 20 Preto 19 19 20 Branco
18
Guia de Instalação Rápida
Transsmiter
Tube
Coil Drive Cable
1 Red 2 Green 3 Shield 17 Shield 18 Black 19 White
Cut Shield
Signal Cable
17 Shield 18 Black 19 White1 Red 2 Green 3 Shield
Cabo de Excitação da Bobina Cabo de Sinal
Blindagem Cortada
TransmissorSensores
18 Preto 19 Branco
18 Preto 19 Branco
2 Verde 3 Blindagem
2 Verde 3 Blindagem1 Vermelho
17 Blindagem
1 Vermelho
17 Blindagem
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Figura 16. Diagramas de Ligação de Montagem Remota
NOTA
Ao utilizar o cabo combinado fornecido pela Rosemount, os fios de sinal para os terminais 18 e 19 contêm um fio blindado adicional. Estes dois fios blindados devem ser ligados com o fio de blindagem principal no terminal 17 no bloco de terminais do sensor e cortados até ao isolamento na caixa de derivação do transmissor. Consulte a Figura 17.
Figura 17. Diagrama de Ligação do Cabo Combinado de Bobina e de Sinal
Rosemount 8750WA
19
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Transmissores de Montagem Integral
A cablagem de fios de interligação para um transmissor de montagem integral é instalada de fábrica. Consulte a Figura 18. Não utilize nenhum cabo que não seja fornecido pela Emerson Process Management, Rosemount, Inc.
Figura 18. Diagrama de Ligação de Montagem Integral do 8750WA32EST
Janeiro de 2013
Ligação do Sinal Analógico de 4–20 mA
Considerações sobre a cablagem
Se possível, utilize cabo de dois fios entrançados individualmente blindados, nas variedades par único ou múltiplos pares. Os cabos não blindados podem ser utilizados para curtas distâncias, desde que o ruído ambiente e diafonia não afectem adversamente a comunicação. O tamanho mínimo do condutor é de 0,51 mm de diâmetro (#24 AWG) para comprimentos de cabos inferiores a 1500 metros (a 5000 ft.) e 0,81 mm de diâmetro (#20 AWG) para distâncias mais longas. A resistência no circuito deve ser de 1000 ohms ou inferior.
O sinal de saída do circuito analógico de 4 a 20 mA pode ser alimentado interna ou externamente. A posição predefinida do interruptor de alimentação analógica interna/externa está na posição interna. O interruptor da fonte de alimentação pode ser seleccionado pelo utilizador e está localizado na placa dos componentes electrónicos.
20
Guia de Instalação Rápida
–4–20 mA
+4–20 mA
–4–20 mA
+4–20 mA
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
8750WA32E – ligue o negativo (–) CC ao Terminal 1 e o positivo (+) CC ao Terminal 2. Consulte a Figura 19.
Figura 19. Diagrama de Ligação do Sinal Analógico do 8750WA32E
8750WA12E – ligue o negativo (–) CC ao Terminal 8 e o positivo (+) CC ao Terminal 7.
Consulte a Figura 20.
Figura 20. Diagrama de Ligação do Sinal Analógico do 8750WA12E
Rosemount 8750WA
21
Guia de Instalação Rápida
12
18
24
30
36
42
0.2
0.3
0.4
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
Fonte de Alimentação (V)
I = Requisitos da corrente de alimentação (A) V = Tensão da fonte de alimentação (V)
Corrente de Alimentação (A)
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
0,3
0,2
12 18 24 30 36 42
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Janeiro de 2013
Fonte de Alimentação Interna
O circuito do sinal analógico de 4 a 20 mA é alimentado pelo próprio transmissor.
Fonte de Alimentação Externa
O circuito do sinal analógico de 4 a 20 mA é alimentado a partir de uma fonte de alimentação externa. As instalações multiponto HART requerem uma fonte de alimentação externa analógica de 10 a 30 V CC.
NOTA:
Se utilizar um Comunicador HART Field ou um sistema de controlo, estes devem ser ligados através de uma resistência mínima de 250 ohms no circuito.
Para ligar qualquer uma das outras opções de saída (saída de pulso e/ou entrada/saída digital), consulte o manual do produto.
Alimentação do Transmissor
O transmissor 8750WA é concebido para ser alimentado por 90-250 V CA, 50–60 Hz ou 12–42 V CC. Antes de ligar a alimentação ao Rosemount 8750WA, tenha em atenção os seguintes padrões e certifique-se de que tem a fonte de alimentação, a conduta, e outros acessórios adequados. Ligue o transmissor de acordo com os requisitos eléctricos locais, nacionais e da fábrica para a tensão de alimentação. Consulte a Figura 21.
Figura 21. Requisitos da Corrente da Fonte de Alimentação CC
22
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Requisitos do Fio de Alimentação
Utilize um fio classificado de 12 a 18 AWG para a temperatura apropriada da aplicação. Para ligações a temperaturas ambientes acima de 60 °C (140 °F), use um fio classificado para 80 °C (176 °F). Para temperaturas ambientes acima de 80 °C (176 °F), utilize um fio classificado para 110 °C (230 °F). Para os transmissores alimentados por CC com comprimentos de cabos mais longos, verifique se existe um mínimo de 12 V CC nos terminais do transmissor.
Interruptores
Ligue o dispositivo através de um interruptor ou disjuntor externo. Identifique o interruptor ou disjuntor com clareza e instale-o próximo do transmissor e de acordo com o controlo eléctrico local.
Categoria de Instalação
A categoria de instalação para o 8750WA é (Sobretensão) Categoria II.
Protecção contra Sobrecorrente
O transmissor do caudalímetro Rosemount 8750WA requer uma protecção contra sobrecorrente das linhas de alimentação. As classificações máximas de sobrecorrente são indicadas no Quadro 9.
Rosemount 8750WA
Quadro 9. Limites de Sobrecorrente
Sistema de Alimentação Classificação dos Fusíveis Fabricante
95–250 V CA 2 A, Acção Rápida Bussman AGC2 ou Equivalente
12–42 V CC 3 A, Acção Rápida Bussman AGC3 ou Equivalente
Fonte de Alimentação do 8750WA32E
Para as aplicações alimentadas por CA (90–250 V CA, 50–60 Hz), ligue o Neutro de CA ao terminal 9 (CA N/L2) e ligue a Linha de CA ao terminal 10 (CA/L1). Para as aplicações alimentadas por CC, ligue o negativo ao terminal 9 (CC –) e o positivo ao terminal 10 (CC +). As unidades alimentadas por uma fonte de alimentação de 12–42 V CC podem consumir até 1 A de corrente. Consulte na Figura 22 as ligações do bloco de terminais.
Figura 22. Ligações de Alimentação do Transmissor 8750WA32E
23
Guia de Instalação Rápida
Cabo de
Alimentação do
Transmissor
Neutro CA ou CC–
Linha CA ou CC+
Fusível
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Fonte de Alimentação do 8750WA12E
Para as aplicações alimentadas por CA (90–250 V CA, 50–60 Hz), ligue o Neutro de CA ao terminal N e ligue a Linha de CA ao terminal L1. Para as aplicações alimentadas por CC, ligue o negativo ao terminal N (CC –) e o positivo ao terminal L1 (CC +). Ligue a gaiola do transmissor através do perno de ligação à terra localizado na parte inferior da caixa do transmissor. As unidades alimentadas por uma fonte de alimentação de 12–42 V CC podem consumir até 1 A de corrente. Consulte na Figura 23 as ligações do bloco de terminais.
Figura 23. Ligações de Alimentação do Transmissor 8750WA12E
Ligação à Terra CA ou Ligação à Terra CC
Janeiro de 2013
Parafuso de Fixação da Tampa (8750WA32ES apenas)
No caso de caixas de transmissor fornecidas com um parafuso de fixação da tampa, o parafuso deve ser devidamente instalado depois de a ligação do transmissor ter sido feita e o mesmo ter sido ligado. Siga estes passos para instalar o parafuso de fixação da tampa:
1. Certifique-se de que o parafuso de fixação da tampa se encontra completamente enroscado na caixa.
2. Instale a tampa da caixa do transmissor e certifique-se de que a tampa está apertada contra a caixa.
3. Usando uma chave hexagonal M4, desaperte o parafuso de fixação até o mesmo estar em contacto com a tampa do transmissor.
4. Rode o parafuso de fixação uma do relógio para fixar a tampa. (Nota: A aplicação de torção excessiva pode danificar as roscas.)
5. Certifique-se de que a tampa não pode ser retirada.
24
1
/2 volta adicional no sentido contrário ao dos ponteiros
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Rosemount 8750WA
PASSO 7: CONFIGURAÇÃO BÁSICA
Depois do caudalímetro magnético ter sido instalado e da fonte de alimentação ter sido ligada ao mesmo, o transmissor deve ser configurado seguindo o modo de configuração básica. Estes parâmetros podem ser configurados através da interface do operador local ou de um dispositivo de comunicação HART. Um quadro com todos os parâmetros começa na página 26. As descrições das funções mais avançadas estão incluídas no manual do produto.
Configuração Básica
Tag
A Tag é o modo mais rápido e fácil de identificar e distinguir os transmissores. Os transmissores podem ser etiquetados de acordo com os requisitos da sua aplicação. A tag pode ter até oito caracteres.
Unidades de Taxa de Caudal
As unidades da taxa de caudal especificam o formato no qual o caudal será exibido. As unidades devem ser seleccionadas para satisfazer as suas necessidades de medição específicas.
URV (Valor de Range Superior)
O valor de range superior (URV) define o ponto de 20 mA para a saída analógica. Este valor é normalmente configurado para caudal de escala máxima. As unidades que aparecem serão as seleccionadas nos parâmetros de unidades. O URV pode ser configurado entre –10 m/s a 10 m/s (–30 ft/s a 30 ft/s).
LRV (Valor de Range Inferior)
Reiniciar o valor de range inferior (LRV) define o ponto de 4 mA para a saída analógica. Este valor é normalmente configurado para caudal zero. As unidades que aparecem serão as seleccionadas nos parâmetros de unidades. O LRV pode ser configurado entre –10 m/s a 10 m/s (–30 ft/s a 30 ft/s).
Tamanho da Linha
O tamanho da linha (tamanho do tubo) deve ser ajustado para corresponder ao sensor real ligado ao transmissor. O tamanho deve ser indicado em polegadas.
Número de Calibração
O número de calibração do sensor é um número de 16 dígitos usado para identificar os sensores calibrados na fábrica da Rosemount.
Interface do Operador Local
Para activar a Interface do Operador Local (LOI) opcional, prima a seta para BAIXO duas vezes. Utilize as setas para CIMA, para BAIXO, para a ESQUERDA e para a DIREITA para navegar através da estrutura do menu. O mostrador pode ser bloqueado para evitar mudanças de configuração acidentais. O bloqueio do mostrador pode ser activado através de um dispositivo de comunicação HART ou segurando a seta para CIMA durante 10 segundos. Quando o bloqueio do mostrador é activado, as letras DL aparecem no canto inferior direito do mostrador. Para desactivar o bloqueio do mostrador (DL), mantenha a seta para CIMA premida durante 10 segundos. Uma vez desactivado, as letras DL desaparecem no canto inferior direito do mostrador.
25
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Quadro 10. Teclas Rápidas do Comunicador de Campo HART para o 8750WA32
Função Teclas Rápidas HART
Variáveis de Processo 1, 1
Variável Principal (PV) 1, 1, 1 Range Percentual PV 1, 1, 2 Saída Analógica PV (AO) 1, 1, 3 Configuração do Totalizador 1, 1, 4 Unidades do Totalizador 1, 1, 4, 1 Total B rut o 1,1,4,2 Total Líquido 1,1,4,3 Total I nve r so 1,1,4,4 Iniciar o Totalizador 1,1,4,5 Parar o Totalizador 1,1,4,6 Pôr o Totalizador a Zeros 1,1,4,7 Saída de Pulso 1,1,5
Diagnóstico 1,2
Controlos de Diagnóstico 1,2,1 Diagnóstico Básico 1,2,2 Teste Automático 1,2,2,1 Teste do Circuito AO 1,2,2,2 Teste do Circuito de Saída de Pulso 1,2,2,3 Limites do Tubo Vazio 1,2,2,4 Valor do Tubo Vazio (EP) 1,2,2,4,1 Nível de Disparo EP 1,2,2,4,2 Contagens EP 1,2,2,4,3 Temp. Compon. Electrónicos 1,2,2,5 Diagnóstico Avançado 1,2,3 Verificação de Calibração 8714i 1,2,3,1 Executar a Verificação 8714i 1,2,3,1,1 Resultados 8714i 1,2,3,1,2 Condição de Teste 1,2,3,1,2,1 Critérios de Teste 1,2,3,1,2,2 Resultado do Teste 8714i 1,2,3,1,2,3 Velocidade Simulada 1,2,3,1,2,4 Velocidade Real 1,2,3,1,2,5 Desvio de Velocidade 1,2,3,1,2,6 Resultado do Teste de Calibração do Transmissor 1,2,3,1,2,7 Desvio de Calibração do Sensor 1,2,3,1,2,8 Resultado do Teste de Calibração do Sensor 1,2,3,1,2,9 Resultado do Teste do Circuito da Bobina Resultado do Teste do Circuito do Eléctrodo Assinatura do Sensor 1,2,3,1,3 Valores da Assinatura 1,2,3,1,3,1 Medidor de Re-assinatura 1,2,3,1,3,2
(1)
(1)
1,2,3,1,2,10 1,2,3,1,2,11
Janeiro de 2013
26
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Função Teclas Rápidas HART
Repor Últimos Valores Guardados 1,2,3,1,3,3 Definir Critérios de Passagem/Chumbo 1,2,3,1,4 Ausência de Limite de Caudal 1,2,3,1,4,1 Limite de Caudal 1,2,3,1,4,2 Limite do Tubo Vazio 1,2,3,1,4,3 Medições 1,2,3,1,5 Verificar 4–20 mA 1,2,3,2 Verificação 4–20 mA 1,2,3,2,1 Verificar Resultado 4–20 mA 1,2,3,2,2 Licenciamento 1,2,3,3 Estado da Licença 1,2,3,3,1 Chave da Licença 1,2,3,3,2 D. I. do Dispositivo 1,2,3,3,2,1 Chave da Licença 1,2,3,3,2,2 Variáveis de Diagnóstico 1,2,4 Val o r EP 1,2,4,1 Temp. Compon. Electrónicos 1,2,4,2 Ruído de Linha 1,2,4,3 Razão Sinal 5 Hz/Ruído (SNR) 1,2,4,4 37 Hz SNR 1,2,4,5 Alimentação do Sinal 1,2,4,6 Resultados 8714i 1,2,4,7 Condição de Teste 1,2,4,7,1 Critérios de Teste 1,2,4,7,2 Resultado do Teste 8714i 1,2,4,7,3 Velocidade Simulada 1,2,4,7,4 Velocidade Real 1,2,4,7,5 Desvio de Velocidade 1,2,4,7,6 Resultado do Teste de Calibração do Transmissor 1,2,4,7,7 Desvio de Calibração do Tubo 1,2,4,7,8 Resultado do Teste de Calibração do Tubo 1,2,4,7,9 Resultado do Teste do Circuito da Bobina Resultado do Teste do Circuito do Eléctrodo Trims 1,2,5 Trim D/A (Digital/Analógico) 1,2,5,1 Trim D/A Escalado 1,2,5,2 Trim Digital 1,2,5,3 Zero Automático 1,2,5,4 Trim Universal 1,2,5,5 Estado de Exibição 1,2,6
Configuração Básica 1,3
Ta g 1,3,1 Unidades de Caudal 1,3,2
(1)
(1)
Rosemount 8750WA
1,2,4,7,10 1,2,4,7,11
27
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Função Teclas Rápidas HART
Unidades PV 1,3,2,1 Unidades Especiais 1,3,2,2 Unidade de Volume 1,3,2,2,1 Unidade Básica de Volume 1,3,2,2,2 Número de Conversão 1,3,2,2,3 Unidade Básica de Tempo 1,3,2,2,4 Unidade de Taxa de Caudal 1,3,2,2,5 Tamanho da Linha 1,3,3 Valor de Range Superior PV (URV) 1,3,4 Valor de Range Inferior PV (LRV) 1,3,5 Número de Calibração 1,3,6 Amortecimento PV 1,3,7
Configuração Detalhada 1,4
Parâmetros Adicionais 1,4,1 Frequência de Excitação da Bobina 1,4,1,1 Valor de Densidade 1,4,1,2 Limite Superior do Sensor PV (USL) 1,4,1,3 Limite Inferior do Sensor PV (LSL) 1,4,1,4 Span Mínimo PV 1,4,1,5 Configurar Saída 1,4,2 Saída Analógica 1,4,2,1 PV URV 1,4,2,1,1 PV LRV 1,4,2,1,2 PV AO 1,4,2,1,3 Tipo de Alarme AO 1,4,2,1,4 Teste do Circuito AO 1,4,2,1,5 Trim D/A (Digital/Analógico) 1,4,2,1,6 Trim D/A Escalado 1,4,2,1,7 Nível de Alarme 1,4,2,1,8 Saída de Pulso 1,4,2,2 Escala de Pulso 1,4,2,2,1 Largura de Pulso 1,4,2,2,2 Modo de Pulso 1,4,2,2,3 Teste do Circuito de Saída de Pulso 1,4,2,2,4 Saída DI/DO 1,4,2,3 Entrada Digital 1 1,4,2,3,1 Saída Digital 2 1,4,2,3,2 Caudal Descendente 1,4,2,4 Configuração do Totalizador 1,4,2,5 Unidades do Totalizador 1,4,2,5,1 Total B rut o 1,4,2,5,2 Total Líquido 1,4,2,5,3
Janeiro de 2013
28
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Função Teclas Rápidas HART
Total I nve r so 1,4,2,5,4 Iniciar o Totalizador 1,4,2,5,5 Parar o Totalizador 1,4,2,5,6 Pôr o Totalizador a Zeros 1,4,2,5,7 Nível de Alarme 1,4,2,6 Saída HART 1,4,2,7 Mapeamento Variável 1,4,2,7,1 TV é 1,4,2,7,1,1 4V é 1,4,2,7,1,2 Endereço de Poll 1,4,2,7,2 N.º de Preâm. Necess. 1,4,2,7,3 N.º de Preâm. Resp. 1,4,2,7,4 Modo de Rajada 1,4,2,7,5 Opção de Rajada 1,4,2,7,6 Config LOI 1,4,3 Idioma 1,4,3,1 Exibição da Taxa de Caudal 1,4,3,2 Exibição do Totalizador 1,4,3,3 Bloqueio do Mostrador 1,4,3,4 Processamento de Sinal 1,4,4 Modo Operativo 1,4,4,1 Configuração Manual DSP 1,4,4,2 Estado 1,4,4,2,1 Amostras 1,4,4,2,2 % Limite 1,4,4,2,3 Limite de Tempo 1,4,4,2,4 Frequência de Excitação da Bobina 1,4,4,3 Interrupção de Caudal Baixo 1,4,4,4 Amortecimento PV 1,4,4,5 Trim Universal 1,4,5 Informações sobre o Dispositivo 1,4,6 Fabricante 1,4,6,1 Ta g 1,4,6,2 Descritor 1,4,6,3 Mensagem 1,4,6,4 Data 1,4,6,5 D. I. do Dispositivo 1,4,6,6 Número de Série do Sensor PV 1,4,6,7 Tag do Sensor 1,4,6,8 Protegido Contra Escrita 1,4,6,9 Revisão N.º Rev universal Rev Transmissor
(1)
(1)
(1)
Rosemount 8750WA
1,4,6,10 1,4,6,10,1 1,4,6,10,2
29
Rosemount 8750WA
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB
Janeiro de 2013
Função Teclas Rápidas HART
Rev Software N.º Final do Conjunto Materiais de Construção Tipo de Flange Material da Flange Tipo de Eléctrodo Material do Eléctrodo Material do Revestimento
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
1,4,6,10,3 1,4,6,10,4 1,4,6,11 1,4,6,11,1 1,4,6,11,2 1,4,6,11,3 1,4,6,11,4 1,4,6,11,5
Revisão 1,5
(1) Percorrer o menu no 375 para aceder a este item.
Quadro 11. Teclas Rápidas do Comunicador de Campo HART para o 8750WA12
Função Teclas Rápidas HART
Variáveis do Processo (PV) 1,1
Valor da Variável Principal 1,1,1 % Variável Principal 1,1,2 Corrente do Circuito PV 1,1,3 Configuração do Totalizador 1,1,4 Unidades do Totalizador 1,1,4,1 Total B rut o 1,1,4,2 Total Líquido 1,1,4,3 Total I nve r so 1,1,4,4 Iniciar o Totalizador 1,1,4,5 Parar o Totalizador 1,1,4,6 Pôr o Totalizador a Zeros 1,1,4,7 Saída de Pulso 1,1,5
Diagnóstico 1,2
Controlos de Diagnóstico 1,2,1 Diagnóstico Básico 1,2,2 Teste Automático 1,2,2,1 Teste do Circuito AO 1,2,2,2 Teste do Circuito de Saída de Pulso 1,2,2,3 Afinar Tubo Vazio 1,2,2,4 Val o r EP 1,2,2,4,1 Nível de Disparo EP 1,2,2,4,2 Contagens EP 1,2,2,4,3 Temp. Compon. Electrónicos 1,2,2,5 Limite de Caudal 1 1,2,2,6 Controlo 1 1,2,2,6,1 Modo 1 1,2,2,6,2 Limite Elevado 1 1,2,2,6,3 Limite Baixo 1 1,2,2,6,4
30
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Função Teclas Rápidas HART
Histerese de Limite de Caudal 1,2,2,6,5 Limite de Caudal 2 1,2,2,7 Controlo 2 1,2,2,7,1 Modo 2 1,2,2,7,2 Limite Elevado 2 1,2,2,7,3 Limite Baixo 2 1,2,2,7,4 Histerese de Limite de Caudal 1,2,2,7,5 Limite Total 1,2,2,8 Controlo Total 1,2,2,8,1 Modo Total 1,2,2,8,2 Limite Elevado Total 1,2,2,8,3 Limite Baixo Total 1,2,2,8,4 Histerese de Limite Total 1,2,2,8,5 Diagnóstico Avançado 1,2,3 Verificação do Medidor 8714i 1,2,3,1 Executar 8714i 1,2,3,1,1 Resultados 8714i 1,2,3,1,2 Condição de Teste 1,2,3,1,2,1 Critérios de Teste 1,2,3,1,2,2 Resultado do Teste 8714i 1,2,3,1,2,3 Velocidade Simulada 1,2,3,1,2,4 Velocidade Real 1,2,3,1,2,5 Desvio de Velocidade 1,2,3,1,2,6 Resultado do Teste Xmtrl Cal 1,2,3,1,2,7 Desvio de Cal Sensor 1,2,3,1,2,8 Resultado do Teste Cal Sensor 1,2,3,1,2,9 Resultado do Teste do Circuito da Bobina Resultado do Teste do Circuito do Eléctrodo Assinatura do Sensor 1,2,3,1,3 Valores da Assinatura 1,2,3,1,3,1 Resistência da Bobina 1,2,3,1,3,1,1 Assinatura da Bobina 1,2,3,1,3,1,2 Resistência do Eléctrodo 1,2,3,1,3,1,3 Medidor de Re-assinatura 1,2,3,1,3,2 Repor Últimos Valores Guardados 1,2,3,1,3,3 Definir Critérios de Passagem/Chumbo 1,2,3,1,4 Ausência de Limite de Caudal 1,2,3,1,4,1 Limite de Caudal 1,2,3,1,4,2 Limite do Tubo Vazio 1,2,3,1,4,3 Medições 1,2,3,1,5 Resistência da Bobina 1,2,3,1,5,1 Assinatura da Bobina 1,2,3,1,5,2 Resistência do Eléctrodo 1,2,3,1,5,3
(1)
(1)
Rosemount 8750WA
1,2,3,1,2,10 1,2,3,1,2,11
31
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Função Teclas Rápidas HART
Licenciamento 1,2,3,2 Estado da Licença 1,2,3,2,1 Chave da Licença 1,2,3,2,2 D. I. do Dispositivo 1,2,3,2,2,1 Chave da Licença 1,2,3,2,2,2 Variáveis de Diagnóstico 1,2,4 Val o r EP 1,2,4,1 Temp. Compon. Electrónicos 1,2,4,2 Ruído de Linha 1,2,4,3 Razão Sinal 5 Hz/Ruído (SNR) 1,2,4,4 37 Hz SNR 1,2,4,5 Alimentação do Sinal 1,2,4,6 Resultados 8714i 1,2,4,7 Condição de Teste 1,2,4,7,1 Critérios de Teste 1,2,4,7,2 Resultado do Teste 8714i 1,2,4,7,3 Velocidade Simulada 1,2,4,7,4 Velocidade Real 1,2,4,7,5 Desvio de Velocidade 1,2,4,7,6 Resultado do Teste Xmtrl Cal 1,2,4,7,7 Desvio de Cal Sensor 1,2,4,7,8 Resultado do Teste Cal Sensor 1,2,4,7,9 Resultado do Teste do Circuito da Bobina 1,2,4,7,10 Resultado do Teste do Circuito do Eléctrodo 1,2,4,7,11 Trims 1,2,5 Trim D/A (Digital/Analógico) 1,2,5,1 Trim D/A Escalado 1,2,5,2 Trim Digital 1,2,5,3 Zero Automático 1,2,5,4 Trim Universal 1,2,5,5 Estado de Exibição 1,2,6
Configuração Básica 1,3
Ta g 1,3,1 Unidades de Caudal 1,3,2 Unidades PV 1,3,2,1 Unidades Especiais 1,3,2,2 Unidade de Volume 1,3,2,2,1 Unidade Básica de Volume 1,3,2,2,2 Número de Conversão 1,3,2,2,3 Unidade Básica de Tempo 1,3,2,2,4 Unidade de Taxa de Caudal 1,3,2,2,5 Tamanho da Linha 1,3,3 PV URV 1,3,4
Janeiro de 2013
32
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Função Teclas Rápidas HART
PV LRV 1,3,5 Número de Calibração 1,3,6 Amortecimento PV 1,3,7
Configuração Detalhada 1,4
Parâm Adicionais 1,4,1 Frequência de Excitação da Bobina 1,4,1,1 Valor de Densidade 1,4,1,2 PV USL 1,4,1,3 PV LSL 1,4,1,4 Span Mín PV 1,4,1,5 Configurar Saída 1,4,2 Saída Analógica 1,4,2,1 PV URV 1,4,2,1,1 PV LRV 1,4,2,1,2 Corrente do Circuito PV 1,4,2,1,3 Tipo de Alarme PV 1,4,2,1,4 Teste do Circuito AO 1,4,2,1,5 Trim D/A (Digital/Analógico) 1,4,2,1,6 Trim D/A Escalado 1,4,2,1,7 Nível de Alarme 1,4,2,1,8 Saída de Pulso 1,4,2,2 Escala de Pulso 1,4,2,2,1 Largura de Pulso 1,4,2,2,2 Teste do Circuito de Saída de Pulso 1,4,2,2,3 Saída DI/DO 1,4,2,3 DI/DO 1 1,4,2,3,1 Configurar E/S 1 1,4,2,3,1,1 Controlo DIO 1 1,4,2,3,1,2 Entrada Digital 1 1,4,2,3,1,3 Saída Digital 1 1,4,2,3,1,4 DO 2 1,4,2,3,2 Limite de Caudal 1 1,4,2,3,3 Controlo 1 1,4,2,3,3,1 Modo 1 1,4,2,3,3,2 Limite Elevado 1 1,4,2,3,3,3 Limite Baixo 1 1,4,2,3,3,4 Histerese de Limite de Caudal 1,4,2,3,3,5 Limite de Caudal 2 1,4,2,3,4 Controlo 2 1,4,2,3,4,1 Modo 2 1,4,2,3,4,2 Limite Elevado 2 1,4,2,3,4,3 Limite Baixo 2 1,4,2,3,4,4 Histerese de Limite de Caudal 1,4,2,3,4,5
Rosemount 8750WA
33
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Função Teclas Rápidas HART
Limite Total 1,4,2,3,5 Controlo Total 1,4,2,3,5,1 Modo Total 1,4,2,3,5,2 Limite Elevado Total 1,4,2,3,5,3 Limite Baixo Total 1,4,2,3,5,4 Histerese de Limite Total 1,4,2,3,5,5 Alerta do Estado de Diagnóstico 1,4,2,3,6 Caudal Descendente 1,4,2,4 Configuração do Totalizador 1,4,2,5 Unidades do Totalizador 1,4,2,5,1 Total B rut o 1,4,2,5,2 Total Líquido 1,4,2,5,5 Total I nve r so 1,4,2,5,4 Iniciar o Totalizador 1,4,2,5,5 Parar o Totalizador 1,4,2,5,6 Pôr o Totalizador a Zeros 1,4,2,5,7 Nível de Alarme 1,4,2,6 Saída HART 1,4,2,7 Mapeamento Variável 1,4,2,7,1 TV é 1,4,2,7,1,1 QV é 1,4,2,7,1,2 Endereço de Poll 1,4,2,7,2 N.º de Preâm. Necess. 1,4,2,7,3 N.º Preâm. Resp. 1,4,2,7,4 Modo de Rajada 1,4,2,7,5 Opção de Rajada 1,4,2,7,6 Config LOI 1,4,3 Idioma 1,4,3,1 Exibição da Taxa de Caudal 1,4,3,2 Exibição do Totalizador 1,4,3,3 Bloqueio do Mostrador 1,4,3,4 Processamento de Sinal 1,4,4 Modo Operativo 1,4,4,1 Config Manual DSP 1,4,4,2 Estado 1,4,4,2,1 Amostras 1,4,4,2,2 % Limite 1,4,4,2,3 Limite de Tempo 1,4,4,2,4 Frequência de Excitação da Bobina 1,4,4,3 Interrupção de Caudal Baixo 1,4,4,4 Amortecimento PV 1,4,4,5 Trim Universal 1,4,5 Informações sobre o Dispositivo 1,4,6
Janeiro de 2013
34
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Função Teclas Rápidas HART
Fabricante 1,4,6,1 Ta g 1,4,6,2 Descritor 1,4,6,3 Mensagem 1,4,6,4 Data 1,4,6,5 D. I. do Dispositivo 1,4,6,6 N.º/S do Sensor PV 1,4,6,7 Tag do Sensor PV 1,4,6,8 Protegido Contra Escrita 1,4,6,9 Revisão N.º Rev universal Rev Transmissor Rev Software N.º Final do Conjunto Materiais de Construção Tipo de Flange Material da Flange Tipo de Eléctrodo Material do Eléctrodo Material do Revestimento
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
Revisão 1,5
(1) Percorrer o menu no Comunicador de Campo para aceder a este item.
Quadro 12. Dados Eléctricos
Transmissor de Caudal Rosemount 8750WA32ES
Fonte de alimentação: 250 V CA, 1 A ou 50 V CC, 2,5 A, 20 W no máximo Circuito de saída pulsante: 30 V CC (com pulso), 0,25 A, 7,5 W no máximo Circuito de saída de 4–20 mA: 30 V CC, 30 mA, 900 mW no máximo
Sensores
Circuito de excitação da bobina: 40 V CC (com pulso), 0,5 A, 20 W no máximo Circuito do eléctrodo: em tipo de protecção de explosão com segurança intrínseca EEx ia IIC,
Ui = 5 V, li = 0,2 mA, Pi = 1 mW, Um = 250 V
Rosemount 8750WA
1,4,6,10 1,4,6,10,1 1,4,6,10,2 1,4,6,10,3 1,4,6,10,4 1,4,6,11 1,4,6,11,1 1,4,6,11,2 1,4,6,11,3 1,4,6,11,4 1,4,6,11,5
35
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB
Rosemount 8750WA
Janeiro de 2013
CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO
Certificações Norte-americanas
Factory Mutual (FM) NOTA
Para os transmissores 8750WA32 com uma interface do operador local (LOI), o limite inferior da temperatura ambiente é de –20 °C.
NH Aprovação da Localização Normal
Caixa Tipo 4X, IP66
N0 Certificação Divisão 2 (todos os transmissores)
Consulte o Esquema de Controlo Rosemount 08732-1052 (8750WA). Classe I Divisão 2 Grupos A, B, C e D Códigos Temp – T4 (8750WA12 a 40 °C), T4 (8750WA32 a 60 °C: –50 °C Ta 60 °C) À prova de pós inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Códigos Temp – T5 (8750WA12 a 40 °C), T5 (8750WA32 a 60 °C) Tipo de Caixa 4X
N5 Certificação Divisão 2 (todos os transmissores)
Para sensores com eléctrodos IS apenas Consulte o Esquema de Controlo Rosemount 08732-1052 (8750WA). Classe I Divisão 2 Grupos A, B, C e D Códigos Temp – T4 (8750WA12 a 40 °C) T4 (8750WA32 a 60 °C: –50 °C Ta 60 °C) À prova de pós inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Códigos Temp – T5 (8750WA12 a 40 °C), T5 (8750WA32 a 60 °C) Tipo de Caixa 4X
Certificação da CSA (Canadian Standards Association)
NH Aprovação da Localização Normal
Caixa Tipo 4X, IP66
N0 Certificação Divisão 2
Consulte o Esquema de Controlo Rosemount 08732-1052 (8750WA). Classe I Divisão 2 Grupos A, B, C e D
Códigos Temp – T4 (8750WA12 a 40 °C), T4 (8750WA32 a 60 °C: –50 °C Ta 60 °C) À prova de pós inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, G Códigos Temp – T5 (8750WA12 a 40 °C), T5 (8750WA32 a 60 °C) Tipo de Caixa 4X
36
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB Janeiro de 2013
Rosemount 8750WA
37
Rosemount 8750WA
Guia de Instalação Rápida
00825-0213-4750, Rev. BB
Janeiro de 2013
38
Loading...