Sensor do medidor de vazão magnético
Rosemount™ 8750W
Guia de instalação rápida Maio de 2019
1Segurança no manuseio e suspensão
CUIDADO
Para reduzir o risco de lesões corporais ou danos ao equipamento, siga todas
as instruções de suspensão e manuseio.
• Manuseie todas as peças com cuidado para evitar danos. Sempre que
possível, transporte o sistema para o local de instalação no container de
expedição original.
• Os sensores revestidos com PTFE são enviados de fábrica com coberturas
de extremidade que os protegem contra danos mecânicos e
deformações normais não controladas. Remova as coberturas das
extremidades apenas no momento da instalação.
• Mantenha os bujões de transporte nas portas de conduíte até que você
esteja pronto para conectá-los e selá-los. Não permita a entrada de água.
• O sensor deve ser suportado pela tubulação. Os suportes dos tubos são
recomendados em ambos os lados de entrada e de saída da tubulação
do sensor. Não deve haver nenhum suporte adicional fixado ao sensor.
• Use o EPI adequado (os equipamentos de proteção individual), incluindo
óculos de segurança e sapatos com biqueira de aço.
• Não suspenda o medidor pela caixa do sistema eletrônico nem pela caixa
de derivação.
• O revestimento do sensor é vulnerável a danos causados por manuseio.
Nunca coloque nada através do sensor com a finalidade de levantar ou
fazer alavanca. Os danos ao revestimento podem inutilizar o sensor.
• Não deixe cair o dispositivo.
2Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
1.1Olhais de suspensão
CUIDADO
Se fornecidos, use os olhais de suspensão em cada flange para manusear o
medidor de vazão magnético quando ele for transportado e colocado no
local de instalação. Se os olhais de suspensão não forem fornecidos, o
medidor de vazão magnético deverá ser apoiado com uma eslinga em cada
lado do invólucro.
• Os medidores de vazão magnéticos flangeados de 7,62 cm até 48
polegadas. medidores de vazão magnéticos com flange são fornecidos
com olhais de suspensão.
Figura 1-1: Exemplos de suspensão sem e com olhais
A. Sem olhais de suspensão
B. Com olhais de suspensão
Guia de instalação rápida 3
Guia de instalação rápida Maio de 2019
2Introdução
Este documento fornece orientações básicas de instalação para o sensor do
medidor de vazão magnético Rosemount 8750W.
• Para obter as instruções de instalação do transmissor, consulte o
documento apropriado:
Número de modelo do produtoNúmero do
documento
8750WDMTxAxxx/8750WDMRxAxxx00825-01xx-4444
8750WDMTxFxxx/8750WDMRxFxxx00825-05xx-4444
8750WDMTxMxxx/8750WDMRxMxxx00825-04xx-4444
8750WDMWxAxxx00825-01xx-4445
8750WDMWxFxxx00825-05xx-4445
8750WDMWxMxxx00825-04xx-4445
8750WDEWxAxxx00825-01xx-4664
(1) no segundo segmento do número do documento, "xx" indica o idioma.
Consulte Tabela 2-1.
(1)
Tabela 2-1: Códigos de idiomas do documento
CódigoIdioma
00Inglês
02Italiano
03Francês
05Alemão
06Chinês (simplificado)
07Russo
09Espanhol
15Coreano
22Português (Brasil)
• Para obter mais informações de instalação, configuração, manutenção e
solução de problemas, consulte o manual de referência apropriado.
Veja toda a documentação do usuário em www.emerson.com. Para obter
mais informações de contato, consulte o atendimento ao cliente Emerson
Flow.
4Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
2.1Política de devolução
Os procedimentos da Emerson devem ser seguidos ao devolver
equipamentos. Estes procedimentos asseguram a conformidade legal com
as agências de transporte governamentais e ajudam a proporcionar um
ambiente de trabalho seguro para os funcionários da Emerson. A não
observação dos procedimentos da Emerson fará com que o seu
equipamento não possa ser devolvido.
Guia de instalação rápida 5
Guia de instalação rápida Maio de 2019
2.2Serviço de atendimento ao cliente da Emerson Flow
E-mail:
• Internacional: flow.support@emerson.com
• Ásia-Pacífico: APflow.support@emerson.com
Telefone:
América do Norte e SulEuropa e Oriente MédioÁsia-Pacífico
Estados
Unidos
Canadá+1 303 527
México+41 (0) 41
Argentina+54 11 4837
Brasil+55 15 3413
Venezuela+58 26 1731
800 522 6277 Reino Unido0870 240
5200
7686 111
7000
8000
3446
Holanda+31 (0) 704
França0800 917 901 Índia800 440 1468
Alemanha0800 182
Itália8008 77334China+86 21 2892
Europa
Central e
Oriental
Rússia/CEI+7 495 981
Egito0800 000
Omã800 70101Tailândia001 800 441
Qatar431 0044Malásia800 814 008
Kuwait663 299 01
África do Sul800 991 390
Arábia
Saudita
EAU800 0444
1978
136 666
5347
+41 (0) 41
7686 111
9811
0015
800 844 9564
0684
Austrália800 158 727
Nova
Zelândia
Paquistão888 550 2682
Japão+81 3 5769
Coreia do Sul+82 2 3438
Cingapura+65 6 777
099 128 804
9000
6803
4600
8211
6426
6Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
3Localização e posição
3.1Considerações ambientais
Para garantir a vida máxima do transmissor, evite temperaturas extremas e
vibração excessiva. Áreas com problemas típicos incluem:
• linhas de alta vibração com transmissores montados integralmente
• instalações tropicais/no deserto sob luz solar direta
• instalações externas em climas gelados
Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de
controle para proteger os componentes eletrônicos do ambiente hostil e
oferecer fácil acesso para configuração ou serviço.
Guia de instalação rápida 7
Guia de instalação rápida Maio de 2019
3.2Tubulação Upstream e downstream
Para garantir a precisão especificada nas condições do processo de grande
variação, instale o sensor com, no mínimo, cinco diâmetros do tubo reto
upstream e dois diâmetros do tubo downstream do plano do eletrodo.
Figura 3-1: Diâmetros do tubo reto upstream e downstream
A. Cinco diâmetros do tubo (upstream)
B. Dois diâmetros do tubo (downstream)
C. Direção da vazão
As instalações com tubulações retas reduzidas de upstream e downstream
são possíveis. Em instalações com trechos retos, o medidor pode não
atender às especificações de precisão. As taxas de vazão relatadas
continuarão sendo altamente reproduzíveis.
3.3
8Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Direção da vazão
O sensor deve ser montado de modo que a seta aponte na direção da vazão.
Figura 3-2: Seta de direção da vazão
Maio de 2019Guia de instalação rápida
3.4Localização e orientação da tubulação do sensor
O sensor deve ser instalado em um local que garanta que ele permaneça
completo durante a operação. Dependendo de onde ele é instalado, a
orientação também precisa ser considerada.
• A instalação vertical com a vazão de fluido de processo para cima
mantém a área da secção transversal completa, independentemente da
taxa de vazão.
• A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferiores das
tubulações que estão normalmente completas.
Figura 3-3: Orientação do sensor
A. Direção da vazão
Guia de instalação rápida 9
Guia de instalação rápida Maio de 2019
3.5Orientação do eletrodo
Os eletrodos estão adequadamente orientados no sensor quando os dois
eletrodos de medição estão nas posições 3 e 9 horas ou dentro de 45° em
relação à horizontal, como mostrado à esquerda na Figura 3-4. Evite
qualquer orientação de montagem que posicione o topo do sensor a 90° da
posição vertical, como mostrado na Figura 3-4 à direita.
Figura 3-4: Orientação do eletrodo
A. Orientação correta
B. Orientação incorreta
Pode ser necessária uma orientação específica do sensor para atender à
classificação de código T de Área de risco. Consulte o manual de referência
apropriado para ver as possíveis restrições.
10Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
4Instalação do sensor
Juntas
O sensor requer uma junta em cada conexão do processo. O material da
junta precisa ser compatível com o fluido do processo e as condições
operacionais. São necessárias juntas em cada lado do anel de aterramento
(veja a Figura 4-1). Todas as outras aplicações (inclusive sensores com
protetores de revestimento ou um eletrodo de aterramento) requerem
apenas uma junta em cada conexão do processo.
Nota
As juntas metálicas ou em espiral não devem ser usadas, pois poderão
danificar a face do revestimento do sensor. Se forem necessárias juntas em
espiral ou metálicas para a aplicação, use protetores de revestimento.
Figura 4-1: Colocação de junta dos sensores flangeados
A. Anel de aterramento e junta (opcional)
B. Junta fornecida pelo cliente
Parafusos
Nota
Não aparafuse um lado de cada vez. Aperte os dois lados simultaneamente.
Exemplo:
1. Ajuste normal do upstream
2. Ajuste normal do downstream
3. Aperto do upstream
4. Aperto do downstream
Guia de instalação rápida 11
Guia de instalação rápida Maio de 2019
Não faça ajuste normal e aperte o lado upstream, em seguida, faça ajuste
normal e aperte o lado downstream. Se não houver alternância entre flanges
upstream e downstream no momento de apertar os parafusos, poderão
ocorrer danos ao revestimento.
Os valores de torque sugeridos por diâmetro da linha e por tipo de
revestimento estão relacionados na Tabela 4-2 para flanges ASME B16.5 e na
Tabela 4-3 ou Tabela 4-4 para flanges EN. Consulte a fábrica se a
classificação do flange do sensor não estiver na lista. Aperte os parafusos do
flange no lado upstream do sensor na sequência mostrada na Figura 4-2 em
20% dos valores de torque sugeridos. Repita o processo no lado downstream
do sensor. Para os sensores com mais ou menos parafusos de flange, aperte
os parafusos em sequência cruzada semelhante. Repita esta sequência de
aperto inteira em 40%, 60%, 80% e 100% dos valores de torque sugeridos.
Se ocorrer vazamento com os valores de torque sugeridos, aperte os
parafusos em incrementos de 10% até a junta parar de vazar ou até o valor
do torque medido atingir o torque máximo dos parafusos. As questões de
ordem prática relativas à integridade do revestimento geralmente exigem
valores de torque distintos para cessar o vazamento, em virtude das
combinações exclusivas de flanges, parafusos, juntas e material do
revestimento do sensor.
Verifique se há vazamento nos flanges depois de apertar os parafusos. Se
não forem usados os métodos corretos de aperto, poderão ocorrer sérios
danos. Sob pressão, os materiais do sensor podem deformar com o tempo,
sendo necessário um segundo aperto 24 horas após a instalação inicial.
Figura 4-2: Sequência de torque do parafuso do flange
8
1
4
6
2
5
3
7
Antes da instalação, identifique o material do revestimento do sensor de
vazão para garantir que os valores de torque sugeridos sejam aplicados.
Tabela 4-1: Material do revestimento
Revestimentos de fluoropolímeroRevestimentos não fluoropolímero
T - PTFEP - Poliuretano
12Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
Tabela 4-2: Valores de torque de parafuso do flange sugeridos para o Rosemount
8750W (ASME)
Códi
Diâmetro da linhaRevestimentos de
go do
tama
nho
0050,5 polegada (15
mm)
0101 polegada (25 mm)812610
0151,5 polegada (40
mm)
0202 polegadas (50 mm)19171411
0252,5 polegadas (65
mm)
0303 polegadas (80 mm)34352323
0404 polegadas (100
mm)
0505 polegadas (125
mm)
0606 polegadas (150
mm)
0808 polegadas (200
mm)
10010 polegadas (250
mm)
12012 polegadas (300
mm)
14014 polegadas (350
mm)
16016 polegadas (400
mm)
18018 polegadas (450
mm)
20020 polegadas (500
mm)
24024 polegadas (600
mm)
fluoropolímero
Classe 150
(libra-força
pé)
88N/AN/A
1325718
22241716
26501732
36602535
45503037
60824255
55804070
6512555105
851107095
8516065140
12017095150
11017590150
165280140250
Classe 300
(libra-força
pé)
Outros revestimentos
Classe 150
(libra-força
pé)
Classe 300
(libra-força
pé)
Guia de instalação rápida 13
Guia de instalação rápida Maio de 2019
Tabela 4-2: Valores de torque de parafuso do flange sugeridos para o Rosemount
8750W (ASME) (continuação)
Códi
Diâmetro da linhaRevestimentos de
go do
tama
nho
30030 polegadas (750
mm)
36036 polegadas (900
mm)
fluoropolímero
Classe 150
(libra-força
pé)
195415165375
280575245525
Classe 300
(libra-força
pé)
Outros revestimentos
Classe 150
(libra-força
pé)
Classe 300
(libra-força
pé)
Tabela 4-3: Valores de torque de parafuso do flange para sensores Rosemount
8750W com revestimentos de fluoropolímero (EN 1092-1)
Códi
Diâmetro da linhaRevestimentos de fluoropolímero (em Newton-metros)
go do
tama
nho
0050,5 polegada (15
mm)
0101 polegada (25 mm)N/AN/AN/A20
0151,5 polegada (40
mm)
0202 polegadas (50 mm)N/A60N/A60
0252,5 polegadas (65
mm)
0303 polegadas (80 mm)N/A50N/A50
0404 polegadas (100
mm)
0505 polegadas (125
mm)
0606 polegadas (150
mm)
0808 polegadas (200
mm)
10010 polegadas (250
mm)
12012 polegadas (300
mm)
PN 10PN 16PN 25PN 40
N/AN/AN/A10
N/AN/AN/A50
N/A50N/A50
N/A50N/A70
N/A70N/A100
N/A90N/A130
13090130170
100130190250
120170190270
14Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
Tabela 4-3: Valores de torque de parafuso do flange para sensores Rosemount
8750W com revestimentos de fluoropolímero (EN 1092-1) (continuação)
Códi
Diâmetro da linhaRevestimentos de fluoropolímero (em Newton-metros)
go do
tama
nho
14014 polegadas (350
mm)
16016 polegadas (400
mm)
18018 polegadas (450
mm)
20020 polegadas (500
mm)
24024 polegadas (600
mm)
PN 10PN 16PN 25PN 40
160220320410
220280410610
190340330420
230380440520
290570590850
Tabela 4-4: Valores de torque de parafuso do flange para sensores Rosemount
8750W com revestimentos que não são de fluoropolímero (EN 1092-1)
Códi
Diâmetro da linhaRevestimentos não fluoropolímero (em Newton-metros)
go do
tama
nho
0050,5 polegada (15
mm)
0101 polegada (25 mm)N/AN/AN/A30
0151,5 polegada (40
mm)
0202 polegadas (50 mm)N/A30N/A30
0252,5 polegadas (65
mm)
0303 polegadas (80 mm)N/A30N/A30
0404 polegadas (100
mm)
0505 polegadas (125
mm)
0606 polegadas (150
mm)
0808 polegadas (200
mm)
PN 10PN 16PN 25PN 40
N/AN/AN/A20
N/AN/AN/A40
N/A35N/A35
N/A40N/A50
N/A50N/A70
N/A60N/A90
906090110
Guia de instalação rápida 15
Guia de instalação rápida Maio de 2019
Tabela 4-4: Valores de torque de parafuso do flange para sensores Rosemount
8750W com revestimentos que não são de fluoropolímero (EN 1092-1)
(continuação)
Códi
Diâmetro da linhaRevestimentos não fluoropolímero (em Newton-metros)
go do
tama
nho
10010 polegadas (250
mm)
12012 polegadas (300
mm)
14014 polegadas (350
mm)
16016 polegadas (400
mm)
18018 polegadas (450
mm)
20020 polegadas (500
mm)
24024 polegadas (600
mm)
PN 10PN 16PN 25PN 40
7080130170
80110130180
110150210288
150190280410
130230220280
150260300350
200380390560
Tabela 4-5: Valores de torque de parafuso do flange para sensores Rosemount
8750W com revestimentos de fluoropolímero (AWWA C207)
Códi
Diâmetro da linhaClasse D (librago do
tama
nho
30030 polegadas (750
mm)
36036 polegadas (900
mm)
força pé)
195195195
280280280
Classe E (libraforça pé)
Classe F (libraforça pé)
Tabela 4-6: Valores de torque de parafuso do flange para sensores Rosemount
8750W com revestimentos que não são de fluoropolímero (AWWA C207)
Códi
Diâmetro da linhaClasse D (librago do
tama
nho
30030 polegadas (750
mm)
16Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
força pé)
165165165
Classe E (libraforça pé)
Classe F (libraforça pé)
Maio de 2019Guia de instalação rápida
Tabela 4-6: Valores de torque de parafuso do flange para sensores Rosemount
8750W com revestimentos que não são de fluoropolímero (AWWA C207)
(continuação)
Códi
Diâmetro da linhaClasse D (librago do
tama
nho
36036 polegadas (900
mm)
40040 polegadas (1000
mm)
42042 polegadas (1050
mm)
48048 polegadas (1200
mm)
força pé)
245245245
757757N/A
839839N/A
872872N/A
Classe E (libraforça pé)
Classe F (libraforça pé)
Guia de instalação rápida 17
Guia de instalação rápida Maio de 2019
5Conexão de referência do processo
As imagens exibidas nesta seção ilustram as melhores práticas de instalação
somente para conexões de referência do processo. Para instalações em
tubos condutores e desalinhados, é possível usar um anel de aterramento ou
um protetor de revestimento para estabelecer uma conexão de referência
do processo. O aterramento de segurança também é necessário como parte
da instalação, mas não está mostrado nas figuras. Siga os códigos elétricos
nacionais, locais e da fábrica para o aterramento de segurança.
Use a Tabela 5-1 para determinar a opção de referência de processo
adequada para a sua instalação.
Tabela 5-1: Opções de referência do processo
Tipo de tuboCorreias de
Tubulação
condutiva sem
revestimento
Tubulação
condutiva com
revestimento
Tubulação não
condutiva
aterramento
Consulte
Figura 5-1
Aterramento
insuficiente
Aterramento
insuficiente
Anéis de
aterramento
Consulte a
Figura 5-2
Consulte a
Figura 5-2
Consulte a
Figura 5-3
Eletrodo de
referência
Consulte a
Figura 5-4
Consulte a
Figura 5-1
Não
recomendado
Protetores do
revestimento
Consulte a
Figura 5-2
Consulte a
Figura 5-2
Consulte a
Figura 5-3
Nota
Para diâmetros da linha de 25,4 cm e maiores, a correia de aterramento
pode já vir acoplada ao corpo do sensor perto do flange. Consulte Figura 5-5.
Figura 5-1: Correias de aterramento na tubulação condutiva sem
revestimento ou eletrodo de referência na tubulação revestida
18Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
Figura 5-2: Aterramento com anéis de aterramento ou protetores de
revestimento no tubo condutor
A. Anéis de aterramento ou protetores de revestimento
Figura 5-3: Aterramento com anéis de aterramento ou protetores de
revestimento na tubulação não condutiva
A. Anéis de aterramento ou protetores de revestimento
Guia de instalação rápida 19
Guia de instalação rápida Maio de 2019
Figura 5-4: Aterramento com eletrodo de referência na tubulação
condutiva sem revestimento
Figura 5-5: Aterramento para diâmetros da linha de 25,4 cm e maiores
20Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
6Desenhos de instalação e fiação
Guia de instalação rápida 21
Guia de instalação rápida Maio de 2019
22Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápida 23
Guia de instalação rápida Maio de 2019
24Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
7Certificações de produtos
Para obter informações detalhadas sobre a certificação de aprovação e
desenhos de instalação, consulte o documento apropriado listado abaixo:
• Documento número 00825-MA00-0004: documento de aprovação do
Rosemount 8750W – IECEx e ATEX
• Documento número 00825-MA00-0005: documento de aprovação do
Rosemount 8750W – Divisão de classe
• Documento número 00825-MA00-0006: documento de aprovação do
Rosemount 8750W – América do Norte
Guia de instalação rápida 25
Guia de instalação rápida Maio de 2019
26Sensor do medidor de vazão magnético Rosemount™ 8750W
Maio de 2019Guia de instalação rápida
Guia de instalação rápida 27
*00825-0122-4750*
Guia de instalação rápida
00825-0122-4750, Rev. DC
Maio de 2019
Emerson Automation Solutions
Brasil
Av. Hollingsworth, 325 — Iporanga
18087–105, Sorocaba / SP
T +55 15 3413-8147
F +55 15 3238–3735
www.emersonprocess.com.br
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Europa
Neonstraat 1
6718 WX Ede
The Netherlands
T +31 (0) 70 413 6666
F +31 (0) 318 495 556
O logotipo da Emerson é uma marca comercial e de serviços da Emerson
Electric Co. Rosemount, 8600, 8700, 8800 são marcas de uma das
companhias da família Emerson Automation Solutions. Todas as outras
marcas são propriedade de seus respectivos proprietários.
Emerson Automation Solutions
Micro Motion Ásia
1 Pandan Crescent
Singapura 128461
Repúblic de Singapura
T +65 6363-7766
F +65 6770–8003
Micro Motion Inc. USA
Sede Mundial
7070 Winchester Circle
Boulder, Colorado 80301, USA
T +1 303–527–5200
+1 800–522–6277
F +1 303–530–8459
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.