Rosemount 8750WA magnetiskt flödesmätarsystem (transmitter och sensor) Manuals & Guides [sv]

Snabbstartguide
00825-0112-4750, vers. CA
Augusti 2016
Rosemount 8750W magnetiskt
flödesmätarsystem för
vatten/avloppsvatten och liknande
VARNING!
Augusti 2016
OBS!
Detta dokument innehåller grundläggande installationsanvisningar för Rosemount® 8750W magnetiskt flödesmätarsystem. Se referenshandboken till Rosemount 8750WA (dokument-nr 00809-0112-4750, vers. BA) för utförliga anvisningar, detaljerad konfiguration, diagnostik, underhåll, service, installation och felsökning. Handboken och denna snabbstartsguide finns även i elektroniskt format på www.rosemount.com.
Underlåtenhet att följa denna installationsguide kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.
Anvisningar för installation och service är endast avsedda för behörig personal. Utför inte
något servicearbete utöver vad som föreskrivs i bruksanvisningen, såvida du inte är behörig.
Kontrollera att sensorns och transmitterns driftsmiljö överensstämmer med driftsmiljön.
Anslut inte Rosemount-transmittrar till mätrör från andra tillverkare i explosionsfarliga
miljöer.
Linern i sensorn kan skadas av oförsiktig hantering. För aldrig föremål genom sensorn för att
lyfta den eller åstadkomma hävstångsverkan. Skada på linern kan göra mätröret obrukbart.
Metallpackningar eller spirallindade packningar får inte användas eftersom de skadar
sensorlinern.
Skydda ändarna på linern om mätrören regelbundet kommer att avlägsnas. Ofta används
korta hylsor med flänsar fästa vid mätrörets ändar som skydd.
Rosemount magnetiska flödesmätare med icke-standardiserad målning kan ge upphov till
elektrostatisk urladdning. Flödesmätaren får inte gnidas med torr trasa eller rengöras med lösningsmedel eftersom detta kan ge upphov till elektrostatisk uppladdning.
Korrekt flänsbultåtdragning är ytterst viktig för att sensorn ska fungera korrekt och hålla
hela den förväntade livslängden. Alla bultar måste dras åt i rätt ordningsföljd till specificerat vridmoment. Underlåtenhet att följa dessa anvisningar kan leda till allvarlig skada på sensorns liner och till att sensorn måste bytas ut.
Innehållsförteckning
Före installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . sidan 3
Hantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 7
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 8
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 10
Jordning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 15
Inkoppling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 17
Grundkonfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .sidan 28
2
Augusti 2016
148
(5,82)
165 (6,48)
190 (7,49)
Skydd för display (lokalt användargränssnitt)
126
(4,97)
224
(8,81)
76
(3,00)
78
(3,07)
126
(4,97)
1
/2-tums NPT-gänga
(14/tum) (3 ställen)*
1
/2-tums NPT-gänga
(14/tum) (2 ställen)*
Steg 1. Före installation
Innan du installerar Rosemount 8750W-flödesmätare ska ett flertal förberedande åtgärder vidtas för att underlätta installationsprocessen:
Identifiera de tillval och konfigurationer som gäller för tillämpningen Ställ in brytarna på maskinvaran (vid behov) Ta hänsyn till mekaniska och elektriska installationsnormer samt miljökrav
Mekaniska anvisningar
Monteringsplatsen för Rosemount 8750W-transmittern ska ge tillräckligt mycket utrymme för säker montering, lätt åtkomst till kabelingångar och fullständig öppning av transmitterns lock samt möjliggöra smidig avläsning av displayen (se Figur 1 och Figur 2).
Om Rosemount 8750W-transmittern monteras separat från mätröret omfattas den inte av de eventuella begränsningar som gäller för mätröret.
Figur 1. Måttritning för fältmonterad transmitter
OBS!
* Icke-standardiserad kabelanslutningsgänga. M20-kopplingar är tillgängliga för
kabelförskruvningar.
3
109
(4,31)
LOI-
knappsats-
skydd
229
(9,01)
283
(11,15)
71
(2,81)
79
(3,11)
305
(12,02)
11
(0,44)
Jordkontakt
1
/2-tums
kabelrörsanslutning
för NPT-gänga
(14/tum) (4 ställen)
MED STANDARDKÅPA
75
(2,96)
MED LOI-SKYDD
Figur 2. Måttritning för väggmonterad transmitter
Augusti 2016
Dimensionerna anges i mm (tum).
4
Augusti 2016
Miljöhänsyn
Undvik extrema temperaturer och alltför kraftiga vibrationer för att säkerställa maximal livslängd för transmittern. Typiska problemområden:
Ledningar med kraftiga vibrationer med integrerade transmittrar Installationer i direkt solljus i varma klimat. Installation utomhus i kalla klimat.
Separat monterade transmittrar kan installeras i kontrollrummet för att skydda elektroniken från kärva miljöförhållanden och underlätta åtkomst för konfiguration eller service.
Både separat monterade och direktmonterade Rosemount 8750W-transmittrar kräver extern matning och därför måste det finnas en lämplig matningskälla.
Installationsanvisningar
Installation av Rosemount 8750W innefattar detaljerade mekaniska och elektriska installationsmoment.
Montera transmittern
En separat monterad transmitter kan monteras på ett rör upp till 2 tum (50 mm) i diameter eller mot en plan yta.
Rörmontering
Rörmontering av transmittern:
1. Fäst monteringsfästet vid röret med hjälp av monteringsbeslagen.
2. Fäst Rosemount 8750W-transmittern vid monteringsfästet med hjälp av fästskruvarna.
Identifiera tillval och konfigurationer
Standardtillämpningen för 8750W inkluderar en 4—20 mA-utgång och reglering av mätrörsspolarna och elektroderna. Andra tillämpningar kan kräva en eller flera av följande konfigurationer eller tillval:
HART flerpunktskonfiguration Diskret utgång Diskret ingång Pulsutgång
Du måste identifiera alla tillvalsalternativ och -konfigurationer som gäller för installationen. Ha en lista med dessa alternativ till hands att konsultera vid installation och konfiguration.
5
VARNING!
Hårdvarubyglar/brytare
8750W-enhetens elektronikkort är utrustat med maskinvarubrytare (beroende på transmittermodell) som användaren själv ställer om. Dessa brytare ställer in fellägeslarm, intern/extern analog matning, intern/extern pulsmatning och transmittersäkerhet. Standardkonfigurationen för dessa brytare vid leverans från fabriken är följande:
Fellägeslarm: HIGH (Högt) Intern/extern analog matning: INTERNAL (Intern) Intern/extern pulsmatning: EXTERNAL (Extern) (endast vid
fältmontering)
Transmittersäkerhet: AV
Ändra inställningarna för maskinvarubrytare
I de flesta fall är det inte nödvändigt att ändra inställningen av maskinvarubrytarna. Om du behöver ändra inställningarna följer du anvisningarna i handboken.
Ställ om brytarna med ett verktyg som inte är av metall.
Elinstallationsbeaktanden
Innan du gör några elektriska anslutningar till Rosemount 8750W, var uppmärksam på nationella, lokala och anläggningens elinstallationskrav. Se till att ha rätt matning, ledning och andra tillbehör som behövs för att uppfylla dessa standarder.
Augusti 2016
Vrid transmitterhuset
Det fältmonterade transmitterhuset kan vridas på mätröret i steg om 90° genom att lossa de fyra monteringsbultarna på husets botten. Vrid inte huset mer än 180° åt något håll. Innan du drar åt, se till att passningsytorna är rena, att o-ringen sitter i spåret och att det inte finns något mellanrum mellan huset och mätröret.
6
Augusti 2016
1
/2–4-tums mätrör
5-tums och större mätrör
Steg 2. Hantering
Hantera alla delar försiktigt för att förhindra skador. När så är möjligt ska du transportera systemet till installationsplatsen i det ursprungliga leveransemballaget. Rosemounts flödesmätrör levereras med skyddslock som skyddar mot mekanisk skada. Skyddslocket till mätrör med PTFE-liner förhindrar även normal linerrelaxation. Ta bort skyddslocken omedelbart före installation.
Figur 3. Rosemount 8750W:s flänsade mätrörsstöd för hantering
7
5 rördiametrar
2 rördiametrar
Flöde
Steg 3. Montering
Rörledningar uppströms/nedströms
För att säkerställa specificerad exakthet under vitt spridda processförhållanden ska sensorn installeras minst fem raka rördiametrar uppströms och två rördiametrar nedströms från elektrodplanet (se Figur 4).
Figur 4. Raka rördiametrar upp- respektive nedströms
Installationer med förkortade raka upp- och nedströmssträckor är möjliga. Absoluta prestanda kan variera vid förkortade raka sträckor. Rapporterade flödeshastigheter är dock fortfarande ytterst repeterbara.
Mätröret ska monteras så att flödespilen pekar i FLÖDESRIKTNINGEN genom mätröret (se Figur 5).
Augusti 2016
Figur 5. Flödesriktning
8
Augusti 2016
FLÖDE
FLÖDE
Fel Rätt
Mätröret ska installeras på en sådan plats att det förblir fullt under drift. Vertikal installation medger uppströmsflöde av processvätska, vilket håller tvärsnittsarean full, oavsett flödeshastighet. Horisontell installation ska begränsas till lågt placerade rörsektioner som normalt är fulla.
Figur 6. Sensorriktning
Monteringsläge
Elektroderna i sensorn är rätt inriktade när de två mätelektroderna står i läge klockan 3 respektive 9, eller inom 45° från vertikalt läge, vilket visas till höger i
Figur 7. Undvik alla monteringsriktningar där två mätelektroder står i läge kl 6 och
kl 12, såsom visas till vänster i Figur 7.
Figur 7. Sensorns monteringsläge
9
VARNING!
PACKNING TILLHANDAHÅLLS AV KU NDEN
JORDNINGSRING OCH PACKNING ÄR TILLVAL
FLÖDE
Augusti 2016
Steg 4. Montering
Flänsade sensorer
Packningar
Sensorn kräver en packning vid varje anslutning till närliggande anordningar eller rörsystem. Det packningsmaterial som väljs måste vara förenlig med processvätska och driftsförhållanden. Packningar krävs på ömse sidor om jordningsringen. Övrig användning (inklusive mätrör med linerskydd eller en jordningselektrod) kräver endast en packning i varje ändanslutning.
Metallpackningar eller spirallindade packningar får inte användas eftersom de skadar sensorlinern. Om spirallindade packningar eller metallpackningar krävs måste linerskydd användas.
Figur 8. Placering av flänsad packning
10
Augusti 2016
Flänsbultar
OBS!
Dra inte åt bultarna en sida i taget. Dra åt båda sidor samtidigt. Exempel:
1. Dra åt till anliggning uppströms
2. Dra åt till anliggning nedströms
3. Dra åt ordentligt uppströms
4. Dra åt ordentligt nedströms
Dra inte åt till anliggning och sedan fast på uppströmssidan först för att sedan upprepa proceduren på nedströmssidan.
Om flänsarna inte dras åt växelvis uppströms och nedströms finns det risk för linerskada. Rekommenderade åtdragningsmoment baserat på mätrörsstorlek och typ av liner anges i Tabell 1 på sidan 12. Rådfråga fabriken om flänsens märkdata för mätröret inte står med på listan. Dra åt flänsbultarna på uppströmssidan av sensorn i den stegvisa ordning som visas i Figur 9 på sidan 11 till 20 % av de rekommenderade åtdragningsmomenten. Upprepa åtgärden på nedströmssidan av mätröret. För mätrör med fler eller färre flänsbultar ska bultarna dras åt i liknande korsvist mönster. Upprepa denna fullständiga åtdragningssekvens vid 40 %, 60 %, 80 % och 100 % av de rekommenderade åtdragningsmomenten eller tills läckan mellan process- och sensorflänsarna upphör.
Om läckaget inte har upphört vid de rekommenderade åtdragningsmomenten kan bultarna dras åt ytterligare i steg om 10 % tills fogarna slutar läcka eller tills mätning visar att maximalt åtdragningsmoment uppnåtts. Praktiska hänsyn vad beträffar linerns skick och funktion leder ofta användaren till specifika åtdragningsmoment för att stoppa läckage p.g.a. de unika kombinationerna av flänsar, bultar, packningar och linermaterial i mätröret.
Leta efter läckor vid flänsarna när flänsbultarna har dragits åt. Underlåtenhet att använda korrekta åtdragningsmetoder kan leda till allvarlig skada. Mätrör kräver en andra åtdragning 24 timmar efter den första installationen. Med tiden kan det hända att mätrörets linermaterial deformeras under tryck.
Figur 9. Åtdragningsmönster för flänsbultar
Kontakta teknisk support för vridmomentsvärden som inte anges i tabell 1, 2 eller 3.
11
Tabell 1. Rekommenderade åtdragningsmoment för flänsbultar – ASME
PTFE-liner Neoprenliner
Klass 150
Storlekskod Rördimension
005 15 mm (0,5 tum) 8 8
010 25 mm (1 tum) 8 12
015 40 mm (1,5 tum) 13 25 7 18
020 50 mm (2 tum) 19 17 14 11
025 65 mm (2,5 tum) 22 24 17 16
030 80 mm (3 tum) 34 35 23 23
040 100 mm (4 tum) 26 50 17 32
050 125 mm (5 tum) 36 60 25 35
060 150 mm (6 tum) 45 50 30 37
080 200 mm (8 tum) 60 82 42 55
100 250 mm (10 tum) 55 80 40 70
120 300 mm (12 tum) 65 125 55 105
140 350 mm (14 tum) 85 110 70 95
160 400 mm (16 tum) 85 160 65 140
180 450 mm (18 tum) 120 170 95 150
200 500 mm (20 tum) 110 175 90 150
240 600 mm (24 tum) 165 280 140 250
300 750 mm (30 tum) 195 415 165 375
360 900 mm (36 tum) 280 575 245 525
(pund-fot)
Klass 300
(pund-fot)
Klass 150
(pund-fot)
Augusti 2016
Klass 300
(pund-fot)
12
Augusti 2016
Tabell 2. Rekommenderade åtdragningsmoment för flänsbultar – SS-EN 1092-1
PTFE-liner
PN10 PN16 PN25 PN40
Storlekskod Rördimension
005 15 mm (0,5 tum) 10
010 25 mm (1 tum) 20
015 40 mm (1,5 tum) 50
020 50 mm (2 tum) 60
025 65 mm (2,5 tum) 50
030 80 mm (3 tum) 50
040 100 mm (4 tum) 50 70
050 125 mm (5,0 tum) 70 100
060 150 mm (6 tum) 90 130
080 200 mm (8 tum) 130 90 130 170
100 250 mm (10 tum) 100 130 190 250
120 300 mm (12 tum) 120 170 190 270
140 350 mm (14 tum) 160 220 320 410
160 400 mm (16 tum) 220 280 410 610
180 450 mm (18 tum) 190 340 330 420
200 500 mm (20 tum) 230 380 440 520
240 600 mm (24 tum) 290 570 590 850
(Nm) (Nm) (Nm) (Nm)
13
Augusti 2016
Tabell 2. Rekommenderade åtdragningsmoment för flänsbultar – SS-EN 1092-1
(forts.)
Neoprenliner
PN10 PN16 PN25 PN40
Storlekskod Rördimension
010 25 mm (1 tum) 20 015 40 mm (1,5 tum) 30 020 50 mm (2 tum) 40 025 65 mm (2,5 tum) 35 030 80 mm (3 tum) 30 040 100 mm (4 tum) 40 50 050 125 mm (5,0 tum) 50 70 060 150 mm (6 tum) 60 90 080 200 mm (8 tum) 90 60 90 110 100 250 mm (10 tum) 70 80 130 170 120 300 mm (12 tum) 80 110 130 180 140 350 mm (14 tum) 110 150 210 280 160 400 mm (16 tum) 150 190 280 410 180 450 mm (18 tum) 130 230 220 280 200 500 mm (20 tum) 150 260 300 350 240 600 mm (24 tum) 200 380 390 560
(Nm) (Nm) (Nm) (Nm)
Tabell 3. Specifikationer för flänsbultåtdragning och belastning för stora
rördimension
AWWA C207 (ft-lb) SS-EN 1092-1 (Nm)
1000 mm (40 tum)
1050 mm (42 tum)
1200 mm (48 tum)
AS2129 (Nm) AS4087 (Nm)
1000 mm (40 tum)
1200 mm (48 tum)
Klass D Klass E Klass D Klass E Klass D Klass E
Tab el l D Tab el l E Tab el l D Tab el l E
757 757 PN10 413 839 PN16 478 839 872 PN10 622 872
614 652 PN21 515 786 839 PN21 840
1000 mm (40 tum)
1200 mm (48 tum)
1000 mm (40 tum)
1200 mm (48 tum)
14
PN6 208
PN6 375
PN16 612
PN16 785
Augusti 2016
Steg 5. Jordning
Använd Ta be l l 4 för att bestämma vilket processjordningsalternativ du ska följa för korrekt installation. Mätrörshöljet ska jordas enligt nationella och lokala elinstallationsnormer. Underlåtenhet att göra detta kan försämra det skydd som utrustningen ger.
Tabell 4. Installation av processjordning
Alternativ för processjordning
Rörtyp Jordningsflätor Jordningsringar Referenselektrod Linerskydd
Elektriskt ledande rör utan liner
Elektriskt ledande rör med liner
Icke-ledande rör
Se Figur 10. Se Figur 11. Se Figur 13. Se Figur 11.
Otillräcklig jordning
Otillräcklig jordning
Se Figur 11. Se Figur 10. Se Figur 11.
Se Figur 12. Rekommend eras ej Se Figur 12.
Figur 10. Jordningsremmar i elektriskt ledande rör med liner eller
referenselektrod i rör med liner
Figur 11. Jordning med jordningsringar eller linerskydd i elektriskt ledande rör
Jordnings-
ringar eller
linerskydd
15
Jordnings-
ringar eller
linerskydd
Augusti 2016
Figur 12. Jordning med jordningsringar eller linerskydd i icke-ledande rör
Figur 13. Jordning med referenselektrod i elektriskt ledande rör utan liner
16
Augusti 2016
Matning
Matning
Utgångar
Drivspole- och elektrodkablar
Fel
Drivspole- och elektrodkablar
Utgångar
Matning
Utgångar
Rätt
Matning
Steg 6. Inkoppling
Detta avsnitt innehåller anvisningar för inkoppling av transmittern till sensorn, 4—20 mA-kretsen och matning av transmittern. Följ anvisningarna för kabelrör, kabelkrav och frånkopplingskrav i avsnitten nedan.
Kabelingångar och anslutningar
Både sensorns och transmitterns kopplingsdosor har portar för 1/2-tums NPT-gängade kabelanslutningar eller M20-anslutningar (den senare typen tillval). Dessa anslutningar ska utföras enligt nationella, regionala eller anläggningens elinstallationsnormer. Portar som inte används ska förseglas med metallpluggar. Korrekt elektrisk installation är nödvändig för att förhindra fel p.g.a. elektriskt brus och störningar. Separata kabelrör behövs inte för spol- och elektrodkablarna, men ett särskilt kabelrör mellan varje transmitter och sensor krävs. Kabelskärmar måste användas för bästa resultat i elektriskt brusiga omgivningar. När du förbereder ledningsanslutningarna ska du endast avlägsna den isolering som krävs för att passa in ledningen helt under anslutningspolen. Borttagning av överflödig isolering kan resultera i oönskad kortslutning av transmitterhöljet eller andra ledningsanslutningar. För flänsade mätrör som är installerade för en tillämpning som kräver IP68-skydd fordras förseglade kabelförskruvningar som uppfyller kraven för kapslingsklass IP68. Tillvalskoda R05, R10, R15, R20, R25 och R30 är tillgängliga för att ge ett förinkopplat ingjutet och förseglat kopplingsutrymme som ytterligare skydd för att hindra att vatten tränger in. Dessa tillval kräver fortfarande användning av förseglade kabelrör som uppfyller kraven för kapslingsklass IP68.
Kabelrörskrav
En separat kabelsträcka för spoldrev och elektrodkabel behövs mellan mätröret och den separat monterade transmittern. Se Figur 14. Buntade kablar i ett kabelrör innebär stor risk för att störningar och brusproblem uppstår i systemet.
Elektrodkablar ska inte dras tillsammans och inte i samma kabelstege som kablar för matning.
Utgångskablar ska inte dras tillsammans med kablar för matning. Välj rördimensioner som är lämpliga för genomföring av kablar till flödesmätaren.
Figur 14. Förberedelse av kabelrör
17
Kabelskärm
26 (1,00)
OBS! Dimensionerna är angivna i mm (tum).
Dra kabel av lämplig storlek genom kabelanslutningarna i det magnetiska flödesmätarsystemet. Dra matningskabeln från matningskällan till transmittern. Dra drivspole- och elektrodkablarna mellan flödesmätröret och transmittern.
Installerade signalledningar ska inte dras tillsammans och inte i samma
kabelstege som kablar för AC- eller DC-matning.
Instrumentet måste jordas ordentligt enligt nationella och lokala
elinstallationsnormer.
Rosemounts kombikabel (artikel-nr 08732-0753-2004, m) eller
(08732-0753-1003, ft) fordras för att uppfylla kraven på elektromagnetisk kompatibilitet.
Inkoppling av transmitter till mätrör
Transmittern kan vara integrerad i mätröret eller separat monterad i enlighet med inkopplingsanvisningarna.
Kabelkrav och förberedelser för separat montering
För installationer med separata drivspole- och elektrodkablar ska längden begränsas till högst 300 m. Kabellängden ska vara den samma för båda typerna. Se Tabell 5 på sidan 19.
För installationer med en kombinerad drivspole- och elektrodkabel ska längden begränsas till högst 100 m. Se Tabell 5 på sidan 19.
Preparera ändarna på spol- och elektrodkablarna som visas i Figur 15. Begränsa den oskärmade delen av ledningen till 2,5 cm på både elektrod- och drivspolekablar. All avmantlade ledningar ska förses med ordentlig isolering. Extra ledningslängd eller underlåtenhet att ansluta kabelskärmar kan skapa elektriskt brus som ger upphov till instabila mätningar.
Augusti 2016
Figur 15. Detaljerad information om kabelförberedelser
18
Augusti 2016
VARNING!
Vid beställning av kabel ska längd anges som önskad kvantitet. 25 fot = antal (25) 08732-0753-1003
Tabell 5. Kabelkrav
Beskrivning Längd Reservdelsnummer
Drivspolekabel (2,08 mm2/14 AWG) Belden 8720, Alpha 2442 eller motsvarande
Elektrodkabel (0,52 mm2/20 AWG) Belden 8762, Alpha 2411 eller motsvarande
Kombikabel Spoldrivningskabel (1,024 mm elektrodkabel (0,81 mm2/20 AWG)
2
/18 AWG) och
fot
fot
fot
m
m
m
08712-0060-2013 08712-0060-0001
08712-0061-2003 08712-0061-0001
08732-0753-2004 08732-0753-1003
Risk för elstötar över anslutning 1 och 2 (40 VAC).
Koppla in transmittern till mätröret
Se Ta be l l 6 vid användning av separata drivspole- och elektrodkablar. Se Ta be l l 7 vid användning av kombinerad drivspole- och elektrodkabel. Se Figur 16 på
sidan 20 för transmitterspecifika kopplingsscheman.
1. Anslut drivspolekabeln med hjälp av pol 1, 2 och 3.
2. Anslut elektrodkabeln till pol 17, 18 och 19.
Tabell 6. Separata spol- och elektrodkablar
Transmitteranslutning Mätrörsanslutning Ledningsgrovlek Ledningsfärg
1 1 14 Genomskinlig
2 2 14 Svart
3 3 14 Kabelskärm
17 17 20 Kabelskärm
18 18 20 Svar t
19 19 20 Genomskinlig
19
Tabell 7. Kombinerad spol- och elektrodkabel
Transmitteranslutning Mätrörsanslutning Ledningsgrovlek Ledningsfärg
1 1 18 Röd
2 2 18 Grön
3 3 18 Kabelskärm
17 17 20 Kabelskärm
18 18 20 Svart
19 19 20 Vit
Figur 16. Kopplingsscheman för separat montering
Augusti 2016
20
Augusti 2016
Spoldrivkabel Elektrodkabel
1 Röd 2 Grön 3 Skärm
17 Skärm 18 Svar t 19 Vit
OBS!
Vid användning av den kombikabel som tillhandahålls av Rosemount innehåller elektrodledningarna till anslutning 18 och 19 en extra kabelskärmsledning. Dessa två skärmledare ska buntas med huvudskärmstråden vid anslutning 17. Se Figur 17.
Figur 17. Kopplingsschema för kombinerad spol- och elektrodkabel
Coil Drive Cable Electrode Cable
1 Red 2 Green 3 Shield
17 Shield 18 Black 19 White
Integrerad transmittermontering
Sammankopplingskablaget för en integrerad transmitter installeras på fabriken. Se Figur 18. Använd inte andra kablar än de som levereras av Emerson Process Management, Rosemount, Inc.
Figur 18. Kopplingsschema för integrerad montering av 8750W
21
– 4–20 mA
+ 4–20 mA
Anslutning av analog 4—20 mA-signal
Kabeldragningsbeaktanden
Använd om möjligt separat skärmad partvinnad kabel, med ett eller flera par. Oskärmade kablar kan användas för korta sträckningar, förutsatt att omgivande brus och överhörning inte påverkar kommunikationen negativt. Den minsta ledarstorleken är 0,205 mm2 (24 AWG) för kabelsträckningar kortare än 1500 meter och 0,518 mm2 (20 AWG) för längre sträckningar. Motståndet i kretsen måste vara 1000 ohm eller mindre.
Den analoga 4—20 mA-utsignalskretsen kan drivas internt eller externt. Standardläget för den interna/externa analoga matningsbrytaren är i läge intern. Den användarstyrda matarbrytaren sitter på elektronikkortet.
Figur 19. Kopplingsschema för fältmonterad analog signal
Augusti 2016
Analog utgång — anslut negativ (—) DC-kabel till pol 1 och positiv (+) DC-kabel till pol 2. Se Figur 19.
22
Augusti 2016
– 4–20 mA
+ 4–20 mA
Figur 20. Kopplingsschema för väggmonterad analog signal
Analog utgång — anslut negativ (—) DC-kabel till pol 8 och positiv (+) DC-kabel till pol 7. Se Figur 20.
Intern matning
Den analoga 4—20 mA-signalkretsen drivs av själva transmittern.
Extern matning
Den analoga 4—20 mA-signalkretsen kan drivas av en extern maningskälla. HART flerpunktsinstallationer kräver en extern analog matning på 10—30 VDC.
OBS!
Om en HART-fältkommunikator eller ett reglersystem ska användas måste den/det anslutas över ett motstånd på minst 250 ohm i kretsen.
För anslutning av andra utgångsalternativ (pulsutsignal och/eller diskret in-/utsignal), se den heltäckande produkthandboken för en detaljerad beskrivning.
23
0
0.25
0.5
0.75
1
12 18 24 30 36 42
Power Supply (Volts)
Supply Current (Amps)
Strömförsörjning (V)
Matningsspänning (A)
1
0,75
0,5
0,25
0
12 18 24 30 36 42
Ansluta matning till transmittern
8750W-transmittern är avsedd att drivas med 90—250 VAC (50/60 Hz) eller 12—42 VDC. Ta hänsyn till följande standarder och var noga med att använda rätt matningsspänning, kabelrör och andra tillbehör innan du ansluter strömförsörjningen till Rosemount 8750W. Koppla in transmittern enligt nationella, lokala och anläggningens elinstallationsnormer för den aktuella matningsspänningen. Förbered ändarna på spoldrevet och elektrodkablarna enligt bilden Figur21 i Figur 22.
Figur 21. Krav för DC-matning
Augusti 2016
24
Augusti 2016
Matning, strömförsörjning (AC RMS)
Matningsspänning (A)
0,320
80
0,300 0,280
0,260 0,240 0,220 0,200 0,180 0,160 0,140 0,120 0,100
100 120 140 160 180 200 220 240
80 100 120 140 160 180 200 220 240
Power Supply Voltage (AC RMS)
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
Apparent Power (VA)
250
Matning, strömförsörjning (AC RMS)
Skenbar spänning (VA)
80 100 120 140 160 180 200 220 240 250
38 36 34 32 30 28 26 24 22 20
Figur 22. Krav för AC-matning
0.320
0.300
0.280
0.260
0.240
0.220
0.200
0.180
0.160
0.140
Supply Current (Amps)
0.120
0.100
80 100 120
Power Supply Voltage (AC RMS)
Figur 23. Skenbar spänning
140
160 180
200
220 240
Matningskabelkrav Använd 0,82—5,26 mm2-ledning (10—18 AWG) med korrekt märktemperatur
för tillämpningen. För 0,82—2,08 mm2-ledning (10—14 AWG) ledning ska kabelskor eller andra lämpliga kontakter användas. För anslutningar där omgivningstemperaturen överstiger 60 °C ska en ledning med en märktemperatur på 80 °C användas. För omgivningstemperaturer högre än 80 °C ska en ledning med en märktemperatur på 110 °C användas. För DC-matade transmittrar med förlängda kabellängder ska du se till att spänningen inte understiga 12 VDC vid transmitteranslutningarna.
Strömbrytare
Anslut enheten genom en extern brytare eller dvärgbrytare.
Installationskategori
Installationskategorin för 8750W är (överspännings)kategori II.
Överströmsskydd
Rosemount 8750W-flödesmätartransmitter kräver överströmsskydd i matningsledningen. Maximala märkvärden för anordningar för överströmsskydd
25
visas i Tab e l l 8 .
Tabell 8. Överströmsgränser
Nätsystem Säkringsklassificering Tillverkare
95—250 VAC 2 A, snabb Bussman AGC2 eller motsvarande
12—42 VDC 3 A, snabb Bussman AGC3 eller motsvarande
Fältmonterad matning.
För AC-matning (90—250 VAC, 50/60 Hz) ska du ansluta nollan till terminal 9 (AC N/L2) och ansluta AC-ledningen till terminal 10 (AC/L1). För tillämpningar med DC-matning ska du ansluta minuskabeln till terminal 9 (DC —) och pluskabeln till terminal 10 (DC +). Enheter med matning på 12—42 VDC kan dra upp till 1 A ström. Se Figur 24 för kopplingsutrymmets anslutningar.
Figur 24. Nätanslutningar för fältmonterad transmitter
Augusti 2016
Väggmonterad matning
För tillämpningar med AC-matning (90—250 VAC, 50/60 Hz) ska du ansluta AC-nollan till terminal N och AC-ledning till terminal L1. För tillämpningar med DC-matning ska du ansluta minuskabeln till terminal N (DC —) och pluskabeln till terminal L1 (DC +). Jorda transmitterhöljet via jordningsbulten på undersidan av transmitterhuset. Enheter med matning på 12—42 VDC kan dra upp till 1 A ström. Se Figur 25 för kopplingsutrymmets anslutningar.
26
Augusti 2016
Transmitterns
nätkabel
AC-nollpunkt eller DC–
AC-ledning eller
DC+
AC-jord eller DC-jord
Säkring
Figur 25. Matningsanslutningar för väggmonterad transmitter
Låsskruv för kapsling på fältmonterad transmitter
För transmitterhus som levereras med en kapsellåsskruv ska skruven monteras ordentligt när transmittern har kopplats in och startats. Följ anvisningarna nedan för att montera kapsellåsskruven:
1. Kontrollera att låsskruven är helt igängad i huset.
2. Montera transmitterhusets kåpa och kontrollera att det ligger an tätt mot huset.
3. Lossa låsskruven med en 2,5 mm-sexkantsnyckel tills den kommer i kontakt med transmitterkåpan.
4. Vrid låsskruven ytterligare för hårt eftersom det kan slita ner gängorna.)
5. Kontrollera att kåpan inte kan tas bort.
1
/2 varv moturs för att säkra kåpan. (Obs! Dra inte åt
27
Steg 7. Grundkonfiguration
När den magnetiska flödesmätaren har installerats och matningen har anslutits måste transmittern konfigureras enligt grundinställningen. Dessa parametrar kan konfigureras antingen med hjälp av ett lokalt användargränssnitt eller en HART-kommunikator. Tabellen över samtliga parametrarna börjar på sidan 29. För beskrivningar av de mer avancerade funktionerna se den heltäckande produkthandboken.
Grundkonfiguration
Tag (Positionsmärkning)
Positionsmärkning är det snabbaste och enklaste sättet att identifiera och skilja mellan olika transmittrar. Transmittrar kan märkas enligt tillämpningens krav. Positionsmärkningen kan vara upp till åtta tecken lång.
Flow units (PV) (MÅTTENHETER FÖR FLÖDE)
Variabeln Flow rate units (Måttenhet för flödeshastighet) specificerar vilket format flödeshastigheten visas i. Välj enheter som passar mätbehovet.
URV (Upper Range Value) (Övre mätområdesvärde)
Upper Range Value (URV) (Övre mätområdesvärde) bestämmer 20 mA-punkten för den analoga utgången. Detta värde är i allmänhet inställt på fullt flöde. Enheterna som visas blir desamma som de som valts under enhetens parametrar. URV kan ställas in mellan —12 m/s (—39,3 ft/s) och 12 m/s (39,3 ft/s). Det måste vara ett intervall på minst 0,3 m/s (1 ft/s) mellan URV och LRV.
LRV (Lower Range Value) (Nedre mätområdesvärde)
Vid återställning av Lower Range Value (LRV) (Nedre mätområdesvärde) ställs 4 mA-punkten in den analoga utgången. Detta värde är i allmänhet inställt på nollflöde. Enheterna som visas blir desamma som de som valts under enhetens parametrar. LRV kan ställas in mellan —12 m/s (—39,3 ft/s) och 12 m/s (39,3 ft/s). Det måste vara ett intervall på minst 0,3 m/s (1 ft/s) mellan URV och LRV.
Line Size (Rördimension)
Line Size (Rördimension) måste ställas in så att den motsvarar det faktiska mätrör som är anslutet till transmittern. Storleken måste anges i tum.
Augusti 2016
Calibration Number (Kalibreringsnummer)
Sensorns kalibreringsnummer är ett 16-siffrigt nummer som genereras på Rosemounts fabrik under flödeskalibreringen och är unikt för varje sensor.
Lokalt användargränssnitt
För att aktivera det lokala användargränssnittet (LOI [tillval]), tryck på NEDÅT-pilen två gånger. Använd UPPÅT, NEDÅT, VÄNSTER och HÖGER piltangent för att navigera i menystrukturen. Displayen kan spärras för att förhindra oavsiktliga ändringar av konfigurationen. Displaylåset kan aktiveras via en HART-kommunikator eller genom att man håller ner UPPÅT-pilen i tio sekunder. När skärmlåset har aktiverats står det DL i nedre högra hörnet av skärmen. Håll ned UPPÅT-pilen i 10 sekunder för att inaktivera skärmlåset (DL). När skärmlåset har inaktiverats står det inte längre DL i nedre högra hörnet av skärmen.
28
Augusti 2016
Tabell 9. Snabbtangenter för fältmontering av HART-fältkommunikator
Funktion HART-snabbtangenter
Process Variables (Processvariabler) 1, 1 Primary Variable (PV) (Primärvariabel) 1, 1, 1 PV Percent of Range (PV-andel [procent] av område) 1, 1, 2 PV Analog Output (AO) (Analog PV-utgång) 1, 1, 3 Totalizer Set-Up (Inställning av totalräkneverk) 1, 1, 4 Totalizer Units (Enheter för totalräkneverk) 1, 1, 4, 1 Gross Total (Bruttosumma) 1, 1, 4, 2 Net Total (Nettosumma) 1, 1, 4, 3 Reverse Total (Omvänd totalsumma) 1, 1, 4, 4 Start Totalizer (Starta totalräkneverk) 1, 1, 4, 5 Stop Totalizer (Stoppa totalräkneverk) 1, 1, 4, 6 Reset Totalizer (Nollställ totalräkneverk) 1, 1, 4, 7 Pulse Output (Pulsutgång) 1, 1, 5
Diagnostics (Diagnostik) 1, 2
Diagnostic Controls (Diagnostiska kontroller) 1, 2, 1 Basic Diagnostics (Grundläggande diagnostik) 1, 2, 2 Self Test (Självtest) 1, 2, 2, 1 AO Loop Test (AO-kretstest) 1, 2, 2, 2 Pulse Output Loop Test (Kretstest av pulsutgång) 1, 2, 2, 3 Empty Pipe Limits (Gränsvärden för tomma rör) 1, 2, 2, 4 Empty Pipe (EP) Value (Värde för tomt rör) 1, 2, 2, 4, 1 EP Trigger Level (EP-triggnivå) 1, 2, 2, 4, 2 EP Counts (EP-värden) 1, 2, 2, 4, 3 Electronics Temp (Elektroniktemperatur) 1, 2, 2, 5 Advanced Diagnostics (Avancerad diagnostik) 1, 2, 3 8714i Calibration Verification (Verifiering av
8714i-kalibrering) Run 8714i Verification (Kör 8714i-verifiering) 1, 2, 3, 1, 1 8714i Results (8714i-resultat) 1, 2, 3, 1, 2 Test Condition (Testförhållande) 1, 2, 3, 1, 2, 1 Test Criteria (Testkriterier) 1, 2, 3, 1, 2, 2 8714i Test Result (8714i-testresultat) 1, 2, 3, 1, 2, 3
1, 2, 3, 1
29
Funktion HART-snabbtangenter
Simulated Velocity (Simulerad hastighet) 1, 2, 3, 1, 2, 4 Actual Velocity (Verklig hastighet) 1, 2, 3, 1, 2, 5 Velocity Deviation (Hastighetsavvikelse) 1, 2, 3, 1, 2, 6 Transmitter Calibration Test Result (Resultat av
transmitterkalibreringstest) Sensor Calibration Deviation (Avvikelse vid
mätrörskalibrering) Sensor Calibration Test Result (Resultat av mätrörets
kalibreringstest) Coil Circuit Test Result (Resultat av spolkretstest)
1
Electrode Circuit Test Result (Resultat av elektrodkretstest) Sensor Signature (Sensorsignatur) 1, 2, 3, 1, 3 Signature Values (Signaturvärden) 1, 2, 3, 1, 3, 1 Re-Signature Meter (Signera om mätare) 1, 2, 3, 1, 3, 2 Recall Last Saved Values (Hämta senast sparade värden) 1, 2, 3, 1, 3, 3 Set Pass/Fail Criteria (Ställ in kriterier för
godkännande/underkännande) No Flow Limit (Ingen flödesgräns) 1, 2, 3, 1, 4, 1 Flowing Limit (Flödesgräns) 1, 2, 3, 1, 4, 2 Empty Pipe Limit (Gräns för tomt rör) 1, 2, 3, 1, 4, 3 Measurements (Mätningar) 1, 2, 3, 1, 5 4—20 mA (Verifiera 4—20 mA) 1, 2, 3, 2 4—20 mA Verification (Verifiering av 4—20 mA) 1, 2, 3, 2, 1 4—20 mA Verify Result (Verifiera 4—20 mA-resultat) 1, 2, 3, 2, 2 Licensing (Licensiering) 1, 2, 3, 3 License Status (Licensstatus) 1, 2, 3, 3, 1 License Key (Licensnyckel) 1, 2, 3, 3, 2 Device ID (Enhets-ID) 1, 2, 3, 3, 2, 1 License Key (Licensnyckel) 1, 2, 3, 3, 2, 2 Diagnostic Variables (Diagnostikvariabler) 1, 2, 4 EP Value (EP-värde) 1, 2, 4, 1 Electronics Temp (Elektroniktemperatur) 1, 2, 4, 2 Line Noise (Ledningsbrus) 1, 2, 4, 3 5 Hz Signal to Noise Ratio (SNR) (Signal-brusförhållande för
5 Hz) 37 Hz SNR (Signal-brusförhållande för 37 Hz) 1, 2, 4, 5
1, 2, 3, 1, 2, 7
1, 2, 3, 1, 2, 8
1, 2, 3, 1, 2, 9
1, 2, 3, 1, 2, 10
1
1, 2, 3, 1, 2, 11
1, 2, 3, 1, 4
1, 2, 4, 4
Augusti 2016
30
Augusti 2016
Funktion HART-snabbtangenter
Signal Power (Signalstyrka) 1, 2, 4, 6 8714i Results (8714i-resultat) 1, 2, 4, 7 Test Condition (Testförhållande) 1, 2, 4, 7, 1 Test Criteria (Testkriterier) 1, 2, 4, 7, 2 8714i Test Result (8714i-testresultat) 1, 2, 4, 7, 3 Simulated Velocity (Simulerad hastighet) 1, 2, 4, 7, 4 Actual Velocity (Verklig hastighet) 1, 2, 4, 7, 5 Velocity Deviation (Hastighetsavvikelse) 1, 2, 4, 7, 6 Transmitter Calibration Test Result (Resultat av
transmitterkalibreringstest) Tube Calibration Deviation (Rörkalibreringsavvikelse) 1, 2, 4, 7, 8 Tube Calibration Test Result (Resultat av rörkalibreringstest) 1, 2, 4, 7, 9 Coil Circuit Test Result (Resultat av spolkretstest)
1
Electrode Circuit Test Result (Resultat av elektrodkretstest) Tri ms (J uster inga r) 1, 2, 5 D/A Trim (D/A-justering) 1, 2, 5, 1 Scaled D/A Trim (Skalad D/A-justering) 1, 2, 5, 2 Digital Trim (Digital justering) 1, 2, 5, 3 Auto Zero (Autonollning) 1, 2, 5, 4 Universal Trim (Universaljustering) 1, 2, 5, 5 View Status (Visa status) 1, 2, 6
Basic Setup (Grundkonfiguration) 1, 3
Tag (Positionsmärkning) 1, 3, 1 Flow Units (Flödesenheter) 1, 3, 2 PV Units (PV-enheter) 1, 3, 2, 1 Special Units (Specialenheter) 1, 3, 2, 2 Volume Unit (Volymenhet) 1, 3, 2, 2, 1 Base Volume Unit (Nominell volymenhet) 1, 3, 2, 2, 2 Conversion Number (Konverterat värde) 1, 3, 2, 2, 3 Base Time Unit (Nominell tidsenhet) 1, 3, 2, 2, 4 Flow Rate Unit (Enhet för flödeshastighet) 1, 3, 2, 2, 5
1, 2, 4, 7, 7
1, 2, 4, 7, 10
1
1, 2, 4, 7, 11
31
Funktion HART-snabbtangenter
Line Size (Rördimension) 1, 3, 3 PV Upper Range Value (URV) (PV för övre
mätområdesvärde) PV Lower Range Value (LRV) (PV för nedre
mätområdesvärde) Calibration Number (Kalibreringsnummer) 1, 3, 6 PV Damping (PV-dämpning) 1, 3, 7
Detailed Setup (Detaljerad konfiguration) 1, 4
Additional Parameters (Ytterligare parametrar) 1, 4, 1 Coil Drive Frequency (Frekvens för drivspole) 1, 4, 1, 1 Density Value (Densitetsvärde) 1, 4, 1, 2 PV Upper Sensor Limit (USL) (PV övre sensorgränsvärde) 1, 4, 1, 3 PV Lower Sensor Limit (LSL) (PV nedre sensorgränsvärde) 1, 4, 1, 4 PV Minimum Span (Minimiomfång för PV) 1, 4, 1, 5 Configure Output (Konfigurera utgång) 1, 4, 2 Analog Output (Analog utgång) 1, 4, 2, 1 PV URV (Övre mätområdesvärde för PV) 1, 4, 2, 1, 1 PV LRV (Nedre mätområdesvärde för PV) 1, 4, 2, 1, 2 PV AO (AO för PV) 1, 4, 2, 1, 3 AO Alarm Type (AO-larmtyp) 1, 4, 2, 1, 4 AO Loop Test (AO-kretstest) 1, 4, 2, 1, 5 D/A Trim (D/A-justering) 1, 4, 2, 1, 6 Scaled D/A Trim (Skalad D/A-justering) 1, 4, 2, 1, 7 Alarm Level (Larmnivå) 1, 4, 2, 1, 8 Pulse Output (Pulsutgång) 1, 4, 2, 2 Pulse Scaling (Pulsskalning) 1, 4, 2, 2, 1 Pulse Width (Pulsbredd) 1, 4, 2, 2, 2 Pulse Mode (Pulsläge) 1, 4, 2, 2, 3 Pulse Output Loop Test (Kretstest av pulsutgång) 1, 4, 2, 2, 4 DI/DO Output (DI/DU-utgång) 1, 4, 2, 3 Digital Input 1 (Digital ingång 1) 1, 4, 2, 3, 1 Digital Output 2 (Digital utgång 2) 1, 4, 2, 3, 2
Augusti 2016
1, 3, 4
1, 3, 5
32
Augusti 2016
Funktion HART-snabbtangenter
Reverse Flow (Omvänt flöde) 1, 4, 2, 4 Totalizer Set-Up (Inställning av totalräkneverk) 1, 4, 2, 5 Totalizer Units (Enheter för totalräkneverk) 1, 4, 2, 5, 1 Gross Total (Bruttosumma) 1, 4, 2, 5, 2 Net Total (Nettosumma) 1, 4, 2, 5, 3 Reverse Total (Omvänd totalsumma) 1, 4, 2, 5, 4 Start Totalizer (Starta totalräkneverk) 1, 4, 2, 5, 5 Stop Totalizer (Stoppa totalräkneverk) 1, 4, 2, 5, 6 Reset Totalizer (Nollställ totalräkneverk) 1, 4, 2, 5, 7 Alarm Level (Larmnivå) 1, 4, 2, 6 HART Output (HART-utgång) 1, 4, 2, 7 Variable Mapping (Variabelmappning) 1, 4, 2, 7, 1 TV is (TV är) 1, 4, 2, 7, 1, 1 4V is (4 V är) 1, 4, 2, 7, 1, 2 Poll Address (Avfrågningsadress) 1, 4, 2, 7, 2 # of Req Preams (Antal obligatoriska teckensträngar) 1, 4, 2, 7, 3 # of Resp Preams (Antal besvarade inledande
teckensträngar) Burst Mode (Burst-läge) 1, 4, 2, 7, 5 Burst Option (Burst-alternativ) 1, 4, 2, 7, 6 LOI Config (Konfiguration av användargränssnitt) 1, 4, 3 Language (Språk) 1, 4, 3, 1 Flowrate Display (Visning av flödeshastighet) 1, 4, 3, 2 Totalizer Display (Visning av totalräkneverk) 1, 4, 3, 3 Display Lock (Skärmlås) 1, 4, 3, 4 Signal Processing (Signalbehandling) 1, 4, 4 Operating Mode (Driftsläge) 1, 4, 4, 1 Manual Configure DSP (Konfigurera DSP manuellt) 1, 4, 4, 2 Status 1, 4, 4, 2, 1 Samples (Prover) 1, 4, 4, 2, 2 % Limit (%-gräns) 1, 4, 4, 2, 3
1, 4, 2, 7, 4
33
Funktion HART-snabbtangenter
Time Limit (Tidsgräns) 1, 4, 4, 2, 4 Coil Drive Frequency (Frekvens för drivspole) 1, 4, 4, 3 Low Flow Cutoff (Avstängning vid lågt flöde) 1, 4, 4, 4 PV Damping (PV-dämpning) 1, 4, 4, 5 Universal Trim (Universaljustering) 1, 4, 5 Device Info (Enhetsinformation) 1, 4, 6 Manufacturer (Tillverkare) 1, 4, 6, 1 Tag (Positionsmärkning) 1, 4, 6, 2 Descriptor (Beskrivning) 1, 4, 6, 3 Message (Meddelande) 1, 4, 6, 4 Date (Datum) 1, 4, 6, 5 Device ID (Enhets-ID) 1, 4, 6, 6 PV Sensor Serial Number (PV-sensorns serienummer) 1, 4, 6, 7 Sensor Tag (Positionsmärkning för sensorsensor) 1, 4, 6, 8 Write Protect (Skrivskydd) 1, 4, 6, 9 Revision No. (Versions-nr) Universal Rev. (Universalversion) Transmitter Rev (Transmittervers.) Software Rev (Programversion) Final Assembly # (Slutmonterings-nr) Construction Materials (Tillverkningsmaterial) Flange Type (Flänstyp) Flange Material (Flänsmaterial) Electrode Type (Elektrodtyp) Electrode Material (Elektrodmaterial) Liner Material (Linermaterial)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Review (Granskning) 1, 5
1. Bläddra genom menyn på fältkommunikatorn för att öppna detta alternativ.
1.
Augusti 2016
1, 4, 6, 10 1, 4, 6, 10, 1 1, 4, 6, 10, 2 1, 4, 6, 10, 3 1, 4, 6, 10, 4 1, 4, 6, 11 1, 4, 6, 11, 1 1, 4, 6, 11, 2 1, 4, 6, 11, 3 1, 4, 6, 11, 4 1, 4, 6, 11, 5
34
Augusti 2016
Tabell 10. Snabbtangenter för väggmontering av HART-fältkommunikator
Funktion HART-snabbtangenter
Process Variables (PV) (Primärvariabel (PV)) 1, 1
Primary Variable Value (Primärvariabelvärde) 1, 1, 1
Primary Variable% (Primär variabel i %) 1, 1, 2
PV Loop Current (PV-kretsström) 1, 1, 3
Totalizer Set-Up (Inställning av totalräkneverk) 1, 1, 4
Totalizer Units (Enheter för totalräkneverk) 1, 1, 4, 1
Gross Total (Bruttosumma) 1, 1, 4, 2
Net Total (Nettosumma) 1, 1, 4, 3
Reverse Total (Omvänd totalsumma) 1, 1, 4, 4
Start Totalizer (Starta totalräkneverk) 1, 1, 4, 5
Stop Totalizer (Stoppa totalräkneverk) 1, 1, 4, 6
Reset Totalizer (Nollställ totalräkneverk) 1, 1, 4, 7
Pulse Output (Pulsutgång) 1, 1, 5
Diagnostics (Diagnostik) 1, 2
Diagnostic Controls (Diagnostiska kontroller) 1, 2, 1
Basic Diagnostics (Grundläggande diagnostik) 1, 2, 2
Self Test (Självtest) 1, 2, 2, 1
AO Loop Test (AO-kretstest) 1, 2, 2, 2
Pulse Output Loop Test (Test av pulsutgångskrets) 1, 2, 2, 3
Tune Empty Pipe (Finjustera tomt rör) 1, 2, 2, 4
EP Value (EP-värde) 1, 2, 2, 4, 1
EP Trigger Level (EP-triggnivå) 1, 2, 2, 4, 2
EP Counts (EP-värden) 1, 2, 2, 4, 3
Electronics Temp (Elektroniktemperatur) 1, 2, 2, 5
Flow Limit 1 (Flödesgräns 1) 1, 2, 2, 6
Control 1 (Kontroll 1) 1, 2, 2, 6, 1
Mode 1 (Läge 1) 1, 2, 2, 6, 2
High Limit 1 (Hög gräns 1) 1, 2, 2, 6, 3
Low Limit 1 (Låg gräns 1) 1, 2, 2, 6, 4
35
Funktion HART-snabbtangenter
Flow Limit Hysteresis (Flödesgränshysteres) 1, 2, 2, 6, 5
Flow Limit 2 (Flödesgräns 2) 1, 2, 2, 7
Control 2 (Kontroll 2) 1, 2, 2, 7, 1
Mode 2 (Läge 2) 1, 2, 2, 7, 2
High Limit 2 (Hög gräns 2) 1, 2, 2, 7, 3
Low Limit 2 (Låg gräns 2) 1, 2, 2, 7, 4
Flow Limit Hysteresis (Flödesgränshysteres) 1, 2, 2, 7, 5
Total Limit (Totalgräns) 1, 2, 2, 8
Total Controll (Totalkontroll) 1, 2, 2, 8, 1
Total Mode (Totalläge) 1, 2, 2, 8, 2
Total High Limit (Hög totalgräns) 1, 2, 2, 8, 3
Total Low Limit (Låg totalgräns) 1, 2, 2, 8, 4
Total Limit Hysteresis (Total hysteresgräns) 1, 2, 2, 8, 5
Advanced Diagnostics (Avancerad diagnostik) 1, 2, 3
8714i Meter Verification (8714i-mätarverifiering) 1, 2, 3, 1
Run 8714i (Kör 8714i) 1, 2, 3, 1, 1
8714i Results (8714i-resultat) 1, 2, 3, 1, 2
Test Condition (Testförhållande) 1, 2, 3, 1, 2, 1
Test Criteria (Testkriterier) 1, 2, 3, 1, 2, 2
8714i Test Result (8714i-testresultat) 1, 2, 3, 1, 2, 3
Simulated Velocity (Simulerad hastighet) 1, 2, 3, 1, 2, 4
Actual Velocity (Verklig hastighet) 1, 2, 3, 1, 2, 5
Velocity Deviation (Hastighetsavvikelse) 1, 2, 3, 1, 2, 6
Xmtr Cal Test Result (Resultat av Xmtr-kalibreringsresultat) 1, 2, 3, 1, 2, 7
Sensor Cal Deviation (Avvikelse i mätrörskalibrering) 1, 2, 3, 1, 2, 8
Sensor Cal Test Result (Resultat av sensorkalibreringstest) 1, 2, 3, 1, 2, 9
Coil Circuit Test Result (Resultat av spolkretstest)
Electrode Circuit Test Result (Resultat av elektrodkretstest)
1
1
Sensor Signature (Sensorsignatur) 1, 2, 3, 1, 3
Signature Values (Signaturvärden) 1, 2, 3, 1, 3, 1
Augusti 2016
1, 2, 3, 1, 2, 10
1, 2, 3, 1, 2, 11
36
Augusti 2016
Funktion HART-snabbtangenter
Coil Resistance (Spolmotstånd) 1, 2, 3, 1, 3, 1, 1
Coil Signature (Spolsignatur) 1, 2, 3, 1, 3, 1, 2
Electrode Resistance (Elektrodmotstånd) 1, 2, 3, 1, 3, 1, 3
Re-Signature Meter (Signera om mätare) 1, 2, 3, 1, 3, 2
Recall Last Saved Values (Hämta senast sparade värden) 1, 2, 3, 1, 3, 3
Set Pass/Fail Criteria (Ställ in kriterier för godkännande/underkännande)
No Flow Limit (Ingen flödesgräns) 1, 2, 3, 1, 4, 1
Flowing Limit (Flödesgräns) 1, 2, 3, 1, 4, 2
Empty Pipe Limit (Gräns för tomt rör) 1, 2, 3, 1, 4, 3
Measurements (Mätningar) 1, 2, 3, 1, 5
Coil Resistance (Spolmotstånd) 1, 2, 3, 1, 5, 1
Coil Signature (Spolsignatur) 1, 2, 3, 1, 5, 2
Electrode Resistance (Elektrodmotstånd) 1, 2, 3, 1, 5, 3
Licensing (Licensiering) 1, 2, 3, 2
License Status (Licensstatus) 1, 2, 3, 2, 1
License Key (Licensnyckel) 1, 2, 3, 2, 2
Device ID (Enhets-ID) 1, 2, 3, 2, 2, 1
License Key (Licensnyckel) 1, 2, 3, 2, 2, 2
Diagnostic Variables (Diagnostikvariabler) 1, 2, 4
EP Value (EP-värde) 1, 2, 4, 1
Electronics Temp (Elektroniktemperatur) 1, 2, 4, 2
Line Noise (Ledningsbrus) 1, 2, 4, 3
5 Hz Signal to Noise Ratio (SNR) (Signal-brusförhållande för 5 Hz)
37 Hz SNR (Signal-brusförhållande för 37 Hz) 1, 2, 4, 5
Signal Power (Signalstyrka) 1, 2, 4, 6
8714i Results (8714i-resultat) 1, 2, 4, 7
Test Condition (Testförhållande) 1, 2, 4, 7, 1
Test Criteria (Testkriterier) 1, 2, 4, 7, 2
8714i Test Result (8714i-testresultat) 1, 2, 4, 7, 3
Simulated Velocity (Simulerad hastighet) 1, 2, 4, 7, 4
Actual Velocity (Verklig hastighet) 1, 2, 4, 7, 5
1, 2, 3, 1, 4
1, 2, 4, 4
37
Funktion HART-snabbtangenter
Velocity Deviation (Hastighetsavvikelse) 1, 2, 4, 7, 6
Xmtr Cal Test Result (Resultat av Xmtr-kalibreringsresultat) 1, 2, 4, 7, 7
Sensor Cal Deviation (Avvikelse i mätrörskalibrering) 1, 2, 4, 7, 8
Sensor Cal Test Result (Resultat av sensorkalibreringstest) 1, 2, 4, 7, 9
Coil Circuit Test Result (Resultat av spolkretstest) 1, 2, 4, 7, 10
Electrode Circuit Test Result (Resultat av elektrodkretstest) 1, 2, 4, 7, 11
Tri ms (J ust eri nga r) 1, 2, 5
D/A Trim (D/A-justering) 1, 2, 5, 1
Scaled D/A Trim (Skalad D/A-justering) 1, 2, 5, 2
Digital Trim (Digital justering) 1, 2, 5, 3
Auto Zero (Autonollning) 1, 2, 5, 4
Universal Trim (Universaljustering) 1, 2, 5, 5
View Status (Visa status) 1, 2, 6
Basic Setup (Grundkonfiguration) 1, 3
Tag (Positionsmärkning) 1, 3, 1
Flow Units (Flödesenheter) 1, 3, 2
PV Units (PV-enheter) 1, 3, 2, 1
Special Units (Specialenheter) 1, 3, 2, 2
Volume Unit (Volymenhet) 1, 3, 2, 2, 1
Base Volume Unit (Nominell volymenhet) 1, 3, 2, 2, 2
Conversion Number (Konver terat värde) 1, 3, 2, 2, 3
Base Time Unit (Nominell tidsenhet) 1, 3, 2, 2, 4
Flow Rate Unit (Enhet för flödeshastighet) 1, 3, 2, 2, 5
Line Size (Rördimension) 1, 3, 3
PV URV (Övre mätområdesvärde för PV) 1, 3, 4
PV LRV (Nedre mätområdesvärde för PV) 1, 3, 5
Calibration Number (Kalibreringsnummer) 1, 3, 6
PV Damping (PV-dämpning) 1, 3, 7
Detailed Setup (Detaljerad konfiguration) 1, 4
Additional Parameters (Ytterligare parametrar) 1, 4, 1
Augusti 2016
38
Augusti 2016
Funktion HART-snabbtangenter
Coil Drive Freq (Spoldrevsfrekvens) 1, 4, 1, 1
Density Value (Densitetsvärde) 1, 4, 1, 2
PV USL (Övre sensorgränsvärde för PV) 1, 4, 1, 3
PV LSL (Nedre sensorgränsvärde för PV) 1, 4, 1, 4
PV Min Span (Minimiintervall för PV) 1, 4, 1, 5
Configure Output (Konfigurera utgång) 1, 4, 2
Analog Output (Analog utgång) 1, 4, 2, 1
PV URV (Övre mätområdesvärde för PV) 1, 4, 2, 1, 1
PV LRV (Nedre mätområdesvärde för PV) 1, 4, 2, 1, 2
PV Loop Current (PV-kretsström) 1, 4, 2, 1, 3
PV Alarm Type (PV-larmtyp) 1, 4, 2, 1, 4
AO Loop Test (AO-kretstest) 1, 4, 2, 1, 5
D/A Trim (D/A-justering) 1, 4, 2, 1, 6
Scaled D/A Trim (Skalad D/A-justering) 1, 4, 2, 1, 7
Alarm Level (Larmnivå) 1, 4, 2, 1, 8
Pulse Output (Pulsutgång) 1, 4, 2, 2
Pulse Scaling (Pulsskalning) 1, 4, 2, 2, 1
Pulse Width (Pulsbredd) 1, 4, 2, 2, 2
Pulse Output Loop Test (Test av pulsutgångskrets) 1, 4, 2, 2, 3
DI/DO Output (DI/DU-utgång) 1, 4, 2, 3
DI/DO 1 (DI/DO 1) 1, 4, 2, 3, 1
Configure I/O 1 (Konfigurera IO 1) 1,4,2,3,1,1
DIO 1 Control (DIO 1-kontroll) 1, 4, 2, 3, 1, 2
Digital Input 1 (Digital ingång 1) 1, 4, 2, 3, 1, 3
Digital Output 1 (Digital utgång 1) 1, 4, 2, 3, 1, 4
DO 2 (Digital utgång 2) 1, 4, 2, 3, 2
Flow Limit 1 (Flödesgräns 1) 1, 4, 2, 3, 3
Control 1 (Kontroll 1) 1, 4, 2, 3, 3, 1
Mode 1 (Läge 1) 1, 4, 2, 3, 3, 2
High Limit 1 (Hög gräns 1) 1, 4, 2, 3, 3, 3
39
Funktion HART-snabbtangenter
Low Limit 1 (Låg gräns 1) 1, 4, 2, 3, 3, 4
Flow Limit Hysteresis (Flödesgränshysteres) 1, 4, 2, 3, 3, 5
Flow Limit 2 (Flödesgräns 2) 1, 4, 2, 3, 4
Control 2 (Kontroll 2) 1, 4, 2, 3, 4, 1
Mode 2 (Läge 2) 1, 4, 2, 3, 4, 2
High Limit 2 (Hög gräns 2) 1, 4, 2, 3, 4, 3
Low Limit 2 (Låg gräns 2) 1, 4, 2, 3, 4, 4
Flow Limit Hysteresis (Flödesgränshysteres) 1, 4, 2, 3, 4, 5
Total Limit (Totalgräns) 1, 4, 2, 3, 5
Total Controll (Totalkontroll) 1, 4, 2, 3, 5, 1
Total Mode (Totalläge) 1, 4, 2, 3, 5, 2
Total High Limit (Hög totalgräns) 1, 4, 2, 3, 5, 3
Total Low Limit (Låg totalgräns) 1, 4, 2, 3, 5, 4
Total Limit Hysteresis (Total hysteresgräns) 1, 4, 2, 3, 5, 5
Diagnostic Status Alert (Diagnostisk statusvarning) 1, 4, 2, 3, 6
Reverse Flow (Omvänt flöde) 1, 4, 2, 4
Totalizer Setup (Konfiguration av totalräkneverk) 1, 4, 2, 5
Totalizer Units (Enheter för totalräkneverk) 1, 4, 2, 5, 1
Gross Total (Bruttosumma) 1, 4, 2, 5, 2
Net Total (Nettosumma) 1, 4, 2, 5, 5
Reverse Total (Omvänd totalsumma) 1, 4, 2, 5, 4
Start Totalizer (Starta totalräkneverk) 1, 4, 2, 5, 5
Stop Totalizer (Stoppa totalräkneverk) 1, 4, 2, 5, 6
Reset Totalizer (Nollställ totalräkneverk) 1, 4, 2, 5, 7
Alarm Level (Larmnivå) 1, 4, 2, 6
HART Output (HART-utgång) 1, 4, 2, 7
Variable Mapping (Variabelmappning) 1, 4, 2, 7, 1
TV is (TV är) 1, 4, 2, 7, 1, 1
QV is (QV är) 1, 4, 2, 7, 1, 2
Poll Address (Avfrågningsadress) 1, 4, 2, 7, 2
Augusti 2016
40
Augusti 2016
Funktion HART-snabbtangenter
# of Req Preams (Antal obligatoriska teckensträngar) 1, 4, 2, 7, 3
# of Resp Preams (Antal besvarade teckensträngar) 1, 4, 2, 7, 4
Burst Mode (Burst-läge) 1, 4, 2, 7, 5
Burst Option (Burst-alternativ) 1, 4, 2, 7, 6
LOI Config (Konfiguration av användargränssnitt) 1, 4, 3
Language (Språk) 1, 4, 3, 1
Flow Rate Display (Visning av flödeshastighet) 1, 4, 3, 2
Totalizer Display (Visning av totalräkneverk) 1, 4, 3, 3
Display Lock (Skärmlås) 1, 4, 3, 4
Signal Process (Signalbehandling) 1, 4, 4
Operating Mode (Driftsläge) 1, 4, 4, 1
Manual Configure DSP (Konfigurera DSP manuellt) 1, 4, 4, 2
Status 1, 4, 4, 2, 1
Samples (Prover) 1, 4, 4, 2, 2
% Limit (%-gräns) 1, 4, 4, 2, 3
Time Limit (Tidsgräns) 1, 4, 4, 2, 4
Coil Drive Freq (Spoldrevsfrekvens) 1, 4, 4, 3
Low Flow Cutoff (Avstängning vid lågt flöde) 1, 4, 4, 4
PV Damping (PV-dämpning) 1, 4, 4, 5
Universal Trim (Universaljustering) 1, 4, 5
Device Info (Enhetsinformation) 1, 4, 6
Manufacturer (Tillverkare) 1, 4, 6, 1
Tag (Positionsmärkning) 1, 4, 6, 2
Descriptor (Beskrivning) 1, 4, 6, 3
Message (Meddelande) 1, 4, 6, 4
Date (Datum) 1, 4, 6, 5
Device ID (Enhets-ID) 1, 4, 6, 6
PV Sensor S/N (Serienummer för PV-sensor) 1, 4, 6, 7
PV Sensor Tag (PV-mätrörets positionsmärkning) 1, 4, 6, 8
Write Protect (Skrivskydd) 1, 4, 6, 9
41
Funktion HART-snabbtangenter
Revision No. (Versions-nr)
Universal Rev. (Universalversion)
Transmitter Rev (Transmitterversion)
Software Rev (Programversion)
Final Assembly # (Slutmonterings-nr)
Construction Materials (Tillverkningsmaterial)
Flange Type (Flänstyp)
Flange Material (Flänsmaterial)
Electrode Type (Elektrodtyp)
Electrode Material (Elektrodmaterial)
Liner Material (Linermaterial)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Review (Granskning) 1, 5
1.
1. Bläddra genom menyn på fältkommunikatorn för att öppna detta alternativ.
Tabell 11. Eldata
Rosemount 8750W med 8732-flödestransmitter
Matning: 250 VAC, 1 A eller 50 VDC, 2,5 A, 20 W max.
Pulsutgångskrets: 30 VDC (pulsad), 0,25 A, 7,5 W max.
4—20 mA-utgångskrets: 30 VDC, 30 mA, 900 mW max.
Mätrör
Spolmagneti seringskrets: 40 VDC (pulsad), 0,5 A, 20 W max.
Elektrodkrets:
I typ av explosionsskydd, egensäkerhet EEx ia IIC, Ui = 5 V, li = 0,2 mA, Pi = 1 mW, Um = 250 V
Augusti 2016
1, 4, 6, 10
1, 4, 6, 10, 1
1, 4, 6, 10, 2
1, 4, 6, 10, 3
1, 4, 6, 10, 4
1, 4, 6, 11
1, 4, 6, 11, 1
1, 4, 6, 11, 2
1, 4, 6, 11, 3
1, 4, 6, 11, 4
1, 4, 6, 11, 5
42
Augusti 2016
43
Snabbstartguide
00825-0112-4750, vers. CA
Augusti 2016
Emerson Process Management
Rosemou nt Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317, USA www.rosemount.com Tfn (inom USA): (800)-406-5252 Tfn (övr. världen): (303) 527-5200
Emerson Process Management Asia Pacific Priva te Limited
1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tfn: +65-6777 8211 Fax: +65-6777 0947 Enquiries@AP.EmersonProcess.com
Service- och supporttelefon: +65-6770 8711
Emerson Process Management Flow B.V.
Neonstraat 1 6718 WX Ede Nederländerna Tfn: +31-(0) 318-4955 55 Fax: +31-(0) 318-495556
Emerson FZE
P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone Dubai, Förenade arabemiraten Tfn: +971-4-811 8100 Fax: +971-4-886 5465 FlowCustomerCare.MEA@Emerson.com
© 2017 Rosemount Inc. Med ensamrätt. Alla varumärken tillhör respektive ägare.
Emersons logotyp är ett varu- och servicemärke som tillhör Emerson Electric Co. Rosemount och Rosemount-logotypen är registrerade varumärken som tillhör Rosemount Inc.
Emerson Process Management AB
Box 1053 S-65115 Karlstad Sverige Tfn: +46 (54) 17 27 00 Fax: +46 (54) 21 28 04
Emerson Process Management Latin America
Oficentro Multipark Edificio Turrubares, 3a & 4a planta Guachipelin de Escazu, Costa Rica Tfn: +(506)-2505-6962 international.mmicam@emersonprocess.com
Loading...