Rosemount 848T FOUNDATION Fieldbus nagy tömörségű hőmérséklet-távadó Manuals & Guides [hu]

Rövid útmutató
00825-0118-4697, Rev TC
május 2019.
Rosemount™ 848T FOUNDATION™ Fieldbus nagy tömörségű hőmérséklet-távadó
Rövid útmutató május 2019.
Tartalom
Az útmutatóról.............................................................................................................................3
A távadó felszerelése....................................................................................................................5
Bekötés és üzembe helyezés........................................................................................................ 9
A címke ellenőrzése....................................................................................................................17
A távadó konfigurációjának ellenőrzése..................................................................................... 18
Terméktanúsítványok................................................................................................................ 19
Megfelelőségi nyilatkozat...........................................................................................................34
Kínai RoHS..................................................................................................................................36
2 Rosemount 848T
május 2019. Rövid útmutató

1 Az útmutatóról

Ez az útmutató a Rosemount™ 848T típusú hőmérséklet távadóra vonatkozó általános tudnivalókat ismertet. Nem tér ki a konfigurációra, diagnosztikára, karbantartásra, szervizre vagy hibaelhárításra. További útmutatásokért tekintse meg a Rosemount 848T Referencia-kézikönyvet. A kézikönyvek és ez az útmutató elektronikus formában is elérhetők itt: Emerson.com/
Rosemount.
FIGYELEM
A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak:
A távadó robbanásveszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, szabályzatoknak és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítésre vonatkozó esetleges korlátozásokról a jelen kézikönyv jóváhagyásokra vontatkozó fejezetében olvashat.
Mielőtt robbanásveszélyes közegben csatlakoztatna egy kézi
kommunikátort, győződjön meg arról, hogy a mérőkörben levő műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólégbiztossági előírások szerint vannak bekötve.
Az áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
Kerülje a vezetékek és a sorkapcsok megérintését. A vezetékekben
esetleg jelenlévő magas feszültség áramütést okozhat.
Fizikai hozzáférés
Fel nem hatalmazott javító személyzet a felhasználó berendezésének
jelentős kárt okozhat, és elromolhat készülék konfigurációja. Ez előfordulhat akár szándékosan, akár véletlenül, és védekezni kell ellene.
Minden biztonsági program része a fizikai biztonság, és az Ön
rendszerének védelme érdekében létfontosságú. Korlátozza illetéktelen személyek hozzáférését, hogy védje a felhasználó berendezéseit. Ez a létesítményben használt mindegyik rendszerre vonatkozik.
Rövid útmutató 3
Rövid útmutató május 2019.
FIGYELMEZTETÉS
Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Bizottság) szabályzatának 15. szakaszában foglaltaknak. A készülék működtetése a következő feltételekhez van kötve:
A készülék nem okozhat káros interferenciát.
A készüléknek el kell viselnie bármely vett interferenciát, beleértve a
működési zavarokat okozó interferenciát is.
A készüléket úgy kell felszerelni, hogy az antennája legalább 7,9 hüvelyk
(20 cm) távolságra legyen minden személytől.
ÉRTESÍTÉS
Az elem a cellák lemerülése után is veszélyes.
A tápmodul cseréje veszélyes környezetben is megengedett. A tápmodul felületi ellenállása nagyobb, mint egy gigaohm, és ennek megfelelően kell beszerelni a vezeték nélküli eszköz tokozatába. Az elektrosztatikus töltés felhalmozódásának megelőzése érdekében óvatosan kell eljárni a beszerelés helyére, valamint a beszerelés helyéről történő szállítás során.
Vezeték nélküli termékekre vonatkozó szállítási megfontolások.
Az Önnek szállított készülék nem tartalmaz beszerelt tápmodult.
Szállítás előtt távolítsa el a tápmodult.
Minden tápmodul két „C” méretű elsődleges lítiumelemet tartalmaz. Az
elsődleges lítiumelemek szállítását az Egyesült Államok Szállításügyi Minisztériuma, valamint az IATA (Nemzetközi Légiszállítási Szövetség), az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet) és az ADR (Veszélyes Áruk Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás) is szabályozza. A szállítmányozó kötelessége annak biztosítása, hogy a szállítás megfeleljen a fenti előírásoknak vagy bármely egyéb helyi előírásnak. Kérjük, szállítmányozás előtt nézzen utána az érvényben lévő előírásoknak és követelményeknek.
4 Rosemount 848T
A
B
C
május 2019. Rövid útmutató

2 A távadó felszerelése

2.1 Szerelés DIN sínre csatlakozódoboz nélkül

Eljárás
1. Húzza fel a DIN sín rögzítőkapcsát, mely a távadó hátsó oldal felső részén található.
2. Helyezze a DIN sínt a távadó alján található nyílásokba.
3. Igazítsa helyére a Rosemount™ 848T távadót, ráhelyezve a DIN sínre.
4. Engedje vissza a rögzítőkapcsot.
ábra 2-1: A Rosemount 848T felszerelése DIN sínre
A. Rosemount 848T távadó tokozás nélkül B. DIN sín C. DIN sínes rögzítőbilincs
Rövid útmutató 5
A
B
C
A
B
C
Rövid útmutató május 2019.

2.2 Szerelés panelra csatlakozódobozzal

ábra 2-2: Alumínium/műanyag csatlakozódoboz
A. Alumínium vagy műanyag csatlakozódoboz B. Csavarok (4) C. Panel
ábra 2-3: Rozsdamentes acél csatlakozódoboz
A. Rozsdamentes acél csatlakozódoboz B. Rögzítőcsavarok (2) C. Panel
2.3

Felszerelés 2 hüvelykes tartócsőre

(1)
(1)
(1) felszerelve négy ¼–20 x 1,25-in csavarok használatával.
6 Rosemount 848T
5.1
(130)
10.2
(260)
6.6
(167)
4.7 (114)
7.5 (190)
május 2019. Rövid útmutató
Előfeltételek
Csatlakozódoboz használata esetében a szerelőkengyel segítségével (B6-os opciókód) szerelje a Rosemount™ 848T távadót egy 2 hüvelykes csőre.
ábra 2-4: Alumínium/műanyag csatlakozódoboz
Elölnézet Oldalnézet
ábra 2-5: Rozsdamentes acél csatlakozódoboz
El
ölnézet
Rövid útmutató 7
Oldalnézet
Rövid útmutató május 2019.
ábra 2-6: Függőleges csőre szerelve
Alumínium/műanyag csatlakozódoboz Rozsdamentes acél csatlakozódoboz
8 Rosemount 848T
A
C
E
G
I
J
B
D
F
H
május 2019. Rövid útmutató

3 Bekötés és üzembe helyezés

3.1 Tömszelence használata

ábra 3-1: Kábel tömszelence
A. 1. érzékelő B. 2. érzékelő C. 3. érzékelő
D. 4. érzékelő
E. 5. érzékelő
F. 6. érzékelő G. 7. érzékelő H. 8. érzékelő
I. Táp/jel J. Fedélcsavar
Eljárás
1. Távolítsa el a négy fedélcsavart az illesztési doboz fedelének eltávolításához.
2. Az érzékelő- és a tápfeszültség/jelkábeleket vezesse át a megfelelő, előzetesen felszerelt tömszelencéken keresztül.
3. Helyezze a táp-/jelvezetékeket a megfelelő csavaros sorkapcsokba.
4. Csatlakoztassa a FOUNDATION™ Fieldbus vezetékeket a sorkapcsokhoz
5. Tegye helyre a FOUNDATION Fieldbus burkolat fedelét, és húzza meg az összes fedélrögzítő csavart.
Rövid útmutató 9
F
A
B
C
D
E
Rövid útmutató május 2019.

3.2 Védőcsövek alkalmazása

ábra 3-2: Védőcsőbemenetek
A. 1. és 2. érzékelő B. 3. és 4. érzékelő C. 5. és 6. érzékelő
D. 7. és 8. érzékelő
E. Táp/jel F. Fedélcsavar
Eljárás
1. Csavarja le a négy fedőlapot a fedél eltávolításához.
2. Távolítsa el az öt vezetéket, és szerelje fel a felhasználó által biztosított szerelvényeket.
3. A védőcsőszerelvényeken vezesse keresztül az érzékelők vezetékpárjait.
4. Helyezze a táp-/jelvezetékeket a megfelelő csavaros sorkapcsokba.
5. Csatlakoztassa a FOUNDATION™ Fieldbus vezetékeket a sorkapcsokhoz.
6. Tegye helyre a burkolat fedelét, és húzza meg az összes fedélrögzítő csavart.
3.3
10 Rosemount 848T

Érzékelő bekötése és tápellátása

Nyolc, egymástól függetlenül konfigurálható csatorna, beleértve a két-
vagy háromvezetékes RTD-ket, hőelemeket, mV, ellenállás és áramhurok- érzékelőket.
Minden érzékelő és tápfeszültség csatlakozás 42,4 V névértékű
egyenfeszültségre van tervezve.
FOUNDATION Fieldbus egy 9,0–32,0 V DC kapocsfeszültséggel működő és
22 mA maximális áramfelvételű hálózat.
A legjobb hálózati működés elérése érdekében árnyékolt, sodrott érpárt
kell alkalmazni. Megfelelő méretű vezetéket kell választani a minimum 9,0 V egyenfeszültség fenntartásához.
1 1 1 12 2 2 23 3 3 3
május 2019. Rövid útmutató
ábra 3-3: Érzékelő bekötési rajzok
Kétvezetékes RTD
és Ohm-érzékelő
(1) Emerson minden egyelemes RTD 4 vezetékes érzékelőt biztosít. Ezek az RTD-k
használhatók 3 vezetékes konfigurációban a negyedik vezeték levágásával, vagy annak bekötése nélküli, szigetelőszalaggal történő lezárásával.
(2) A távadót a kompenzálóhurkos RTD felismerése céljából háromvezetékes RTD-
ként kell konfigurálni.
a 3 vezetékes RTD
és az Ohm
(1)
Hőelemek/
ellenállás- és
millivolt-érzékelő
RTD
2
(2)
kompenzálóhurkos
Az egység 3 vezetékes RTD bekötése más, mint néhány korábbi Rosemount™ 848T modell. Gondosan vegye figyelembe a bekötési rajzot a címkén, különösen akkor, ha ez az egység egy régebbi egységet cserél.
Rövid útmutató 11
A
C
B
Rövid útmutató május 2019.

3.4 Analóg bemenetek bekötése

ábra 3-4: Rosemount™ 848T analóg bemenetének bekötési rajza
A. Analóg bemeneti csatlakozók B. Analóg távadók C. Tápellátás
3.5
12 Rosemount 848T

Jellegzetes konfiguráció FOUNDATION Fieldbus hálózatra

Megjegyzés
A FOUNDATION™ Fieldbus minden szakaszánál illesztett lezárást kell használni a szakasz mindkét végén.
A
B C
D
E E
F
május 2019. Rövid útmutató
A. Max. 6234 ft. (1900 m) max (a vezeték műszaki adataitól függően) B. Integrált feszültségstabilizátor és szűrő C. Lezárások
D. Fővonal
E. Sput F. Jelkábel

3.5.1 A távadó földelése

A megfelelő földelés elengedhetetlen a megbízható hőmérséklet­leolvasáshoz.

3.5.2 Földeletlen hőelem, mV és RTD-/ellenállásbemenetek

1. megoldás
Eljárás
1. Csatlakoztassa a FOUNDATION™ Fieldbus jelvezetékek árnyékolását az érzékelővezetékek árnyékolásaihoz.
2. Gondoskodjon arról, hogy az árnyékolások legyenek összekötve és elektromosan elszigetelve a távadó tokozatától.
3. Az árnyékolást csak a tápcsatlakozás felőli végén földelje.
4. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelő árnyékolásai elektromosan elszigetelve legyenek a környező földelt szerelvényektől.
Rövid útmutató 13
A
B
C
D
A
B
C
D
Rövid útmutató május 2019.
A. Érzékelővezetékek B. Rosemount™ 848T C. Tápellátás
D. Árnyékolás földelési pontja
2. megoldás
Eljárás
1. Csatlakoztassa az érzékelővezetékek árnyékolását a távadó tokozatához (csak akkor, ha a ház földelt).
2. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelő árnyékolása(i) legyen(ek) elektromosan elszigetelve a környező szerelvényektől, amelyek esetleg földeltek lehetnek.
3. Földelje a FOUNDATION™ Fieldbus jelvezetékek árnyékolását a tápcsatlakozásnál.
A. Érzékelővezetékek B. Rosemount™ 848T C. Tápellátás
D. Árnyékolás földelési pontja

3.5.3 Földelt hőelembemenetek

Eljárás
1. Földelje az érzékelővezetékek árnyékolását az érzékelőnél.
2. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelők és a FOUNDATION™ Fieldbus jelvezetékek árnyékolásai legyenek elektromosan elszigetelve a távadó tokozatától.
14 Rosemount 848T
A
B
C
D
május 2019. Rövid útmutató
3. Ne csatlakoztassa a FOUNDATION Fieldbus jelvezetékek árnyékolását az érzékelővezeték(ek) árnyékolásához.
4. Földelje a FOUNDATION Fieldbus jelvezetékek árnyékolását a tápcsatlakozásnál.
A. Érzékelővezetékek B. Rosemount™ 848T C. Tápellátás
D. Árnyékolás földelési pontja

3.6 Analóg eszköz bemenetei

Eljárás
1. Az analóg jelvezetéket az analóg készülékek tápcsatlakozásánál földelje.
2. Gondoskodjon arról, hogy az analóg jelvezeték és a FOUNDATION Fieldbus jelvezetékek árnyékolásai legyenek elektromosan elszigetelve a távadó tokozatától.
3. Ne csatlakoztassa az analóg jelvezeték árnyékolását a FOUNDATION Fieldbus jelvezeték árnyékolásához.
Rövid útmutató 15
A
C D
F
G
B
E
Rövid útmutató május 2019.
A. Analóg eszköz tápegység B. 4–20 mA-es hurok C. Analóg eszköz
D. Rosemount™ 848T
E. FOUNDATION Fieldbus F. Tápellátás
G. Árnyékolás földelési pontjai

3.6.1 Távadó tokozat (opcionális)

Földelje a helyi elektromos előírásoknak megfelelően.
16 Rosemount 848T
május 2019. Rövid útmutató

4 A címke ellenőrzése

A Rosemount 848T eltávolítható üzembe helyezési címkével rendelkezik, amely a készülékazonosítót (egyedi kód, mely az adott készülék azonosítására szolgál a készülékazonosító hiánya esetén), valamint egy üres területet tartalmaz a készülékcímke feljegyzéséhez (a készülék üzemi azonosítója a csővezeték- és műszerelhelyezési rajz [P&ID] meghatározása szerint).
Amikor több mint egy készüléket helyez üzembe egy FOUNDATION™ terepi adatbusz szegmensen, nehézséget jelenthet meghatározni, hogy melyik készülék található egy adott helyen. Az eltávolítható címke nyújt segítséget azzal, hogy a készülékazonosítót egy fizikai helyhez kapcsolja. Az üzembe helyező személynek az üzembe helyezési címke felső és alsó részén is jeleznie kell a távadó elhelyezkedését. Az alsó részt le kell törni a szegmens minden egyes eszközére, és fel kell használni az ellenőrző rendszer szegmensének üzembe helyezéséhez.
Rövid útmutató 17
Rövid útmutató május 2019.

5 A távadó konfigurációjának ellenőrzése

Mindegyik FOUNDATION™ Fieldbus gazdaegysége vagy konfigurációs eszköze különböző módon jelzi és végzi a konfigurálást. Némelyik eszközleírást (DD) vagy DD varázslót használ a konfiguráláshoz és az adatok egységes kijelzéséhez a csoportok között. A gazdaegységnek vagy konfigurációs eszköznek nem kell támogatnia ezeket a jellemzőket.
A hőmérsékletmérés minimális konfigurációs követelményei alább találhatók. Ez az útmutató a DD-módszereket nem használó rendszerekhez készült. A paraméterek teljes listája és további konfigurációs információk itt találhatók: Rosemount™ 848T referencia-kézikönyv.
18 Rosemount 848T
május 2019. Rövid útmutató

6 Terméktanúsítványok

Átdolgozás 2.13
Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési útmutató végén. Az EU megfelelőségi nyilatkozat legújabb verziója megtalálható ezen a honlapon: Emerson.com/Rosemount.
A Factory Mutual (FM) Approvals általános helyszínekre érvényes tanúsítványa
A Szövetségi Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót megvizsgálta és ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az FM Approvals alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek.
Észak-Amerika
Az Egyesült Államok National Electrical Code™ (NEC) rendelkezése, valamint a kanadai Electrical Code (CEC) lehetővé teszi a Division jelzésű berendezések zónákban, valamint a Zone jelzésű berendezések alosztályokban (Division) történő használatát. A jelöléseknek meg kell felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen meghatározzák.
6.1

U.S.A

6.1.1 I5 FM gyújtószikramentes és robbanásbiztos

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
Megjegyzés
A robbanásbiztos, CL I, 2. DIV jelölésű távadók a 2. alosztály általános kábelezési módszerei szerinti, vagy gyújtószikramentes terepi kábelezéssel (NIFW) szembeni követelményeknek megfelelő kábelezés esetén
Rövid útmutató 19
3011568 FM 3600:1998 osztály, FM 3610:2010 osztály, FM
3611:2004 osztály, FM 3810:2005 osztály, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) a 00848-4404 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén.
Rövid útmutató május 2019.
telepíthetők a 2. alosztályba tartozó környezetbe. Lásd a 00848-4404 számú rajzot.

6.1.2 IE FM FISCO

Tanúsítvány Szabványok
3011568 FM 3600:1998 osztály, FM 3610:2010 osztály, FM
3611:2004 osztály, FM 3810:2005 osztály, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Jelölések
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) a 00848-4404 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén.

6.1.3 N5 Robbanásbiztos és porrobbanásálló

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
3011568 FM 3600:1998 osztály, FM 3611:2004 osztály, FM
3810:2005 osztály, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) 00848-4404 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; Típus 4X

6.1.4 NK Robbanásbiztos

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
3011568 FM 3600:1998 osztály, FM 3611:2004 osztály, FM
3810:2005 osztály, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 °C ≤ Ta ≤ + 85 °C); T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C) telepítés esetén Rosemount rajz 00848-4404
Megjegyzés
Az S002 opcióval csak az N5 és NK érvényes.
táblázat 6-1: MAI blokk paraméterek
Fieldbus (bemenet)
V
= 30 V V
MAX
20 Rosemount 848T
FISCO (bemenet) Sújtólégbiztos
= 17,5 V
MAX
(bemenet)
= 42,4 VOC = 12,5 V
MAX
Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet)
május 2019. Rövid útmutató
táblázat 6-1: MAI blokk paraméterek (folytatás)
Fieldbus (bemenet)
I
= 300 mA I
MAX
Pi = 1,3 W Pi = 5,32 W Li = 0 PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF Ci = 2,1 nF nincs adat CA = 1,2 μF
Li = 0 Li = 0 nincs adat LA = 1 H
FISCO (bemenet) Sújtólégbiztos
= 380 mA Ci = 2,1 nF ISC = 4,8 mA
MAX
(bemenet)
Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet)

6.2 Kanada

6.2.1 E6 CSA Robbanásbiztos, Porrobbanásálló, 2. alosztály (JX3 tokozat szükséges)

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
1261865 CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CSA szabvány. C22.2,
No. 25.1966, CSA szabvány. C22.2, No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA szabvány. C22.2, No. 142­M1987, CSA szabvány. C22.2, 213-M1987 sz., CSA szabvány. C22.2, 60529:05 sz.
Robbanásállóság: I. osztály, 1. alosztály, B, C és D csoport; T4(–40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) amikor a 00848-1041 sz. Rosemount rajz szerint van telepítve; Porrobbanás állóság: II. osztály, 1. alosztály, E, F és G csoport; III. osztály; I. osztály,
2. alosztály, A, B, C és D csoport; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) a 00848-4405 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; Védőcső-tömítés szükséges

6.2.2 I6 CSA Gyújtószikramentes, 2. alosztály

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
Rövid útmutató 21
1261865 CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 No. 94-
M91, CSA szabvány. C22.2, No. 142-M1987, CSA szabvány. C22.2, 157-92. sz., CSA-szabvány C22.2, 213-M1987 sz., CSA szabvány. C22.2, 60529:05 sz.
Egyrészt biztonságos az I. osztály, 1-es osztály, A, B, C és D csoport számára; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C) a Rosemount 00848-4405. sz. rajz szerinti telepítés esetén; I. osztály, 2. kategória, A, B, C, D csoport; T3C (–50 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C) a 00848-4405 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén
Rövid útmutató május 2019.

6.2.3 IF CSA FISCO

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
1261865 CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 No. 94-
M91, CSA szabvány. C22.2, No. 142-M1987, CSA szabvány. C22.2, 157-92. sz., CSA-szabvány C22.2, 213-M1987 sz., CSA szabvány. C22.2, 60529:05 sz.
Egyrészt biztonságos az I. osztály, 1-es osztály, A, B, C és D csoport számára; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C) a Rosemount 00848-4405. sz. rajz szerinti telepítés esetén; I. osztály, 2. kategória, A, B, C, D csoport; T3C (–50 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C) a 00848-4405 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén

6.2.4 Class I, Division 2, Groups A, B, C, és D; T3CN6 CSA 2. alosztály és porrobbanásbiztos (tokozat szükséges)

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
1261865 CAN/CSA C22.2 No. 0-M91 (R2001), CSA szabvány. C22.2,
No. 30-M1986, CAN/CSA C22.2 No. 94-M91, CSA szabvány. C22.2, 142-M1987 sz., CSA szabvány. C22.2, 213-M1987 sz., CSA szabvány. C22.2, 60529:05 sz.
I. oszt., 2. alosztály, A, B, C és D csoport; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) a 00848-4405 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén; Porrobbanásbiztos a II. oszt, 1. alosztály számára, E, F és G csoport; III. oszt.; védőcső-tömítés szükséges

6.3 Európa

6.3.1 I1 ATEX gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20-as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól.
22 Rosemount 848T
Baseefa09ATEX0093X EN 60079-0:2012, EN60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) amikor a
00848-4406 sz. Rosemount rajz szerint van telepítve
május 2019. Rövid útmutató
2. A berendezés nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, amelyet az EN 60079-11:2011 sz. szabvány 6.3.13 cikkelye ír elő. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni.
Fieldbus (bemenet) Érzékelő terepi sorkapocs
Ui = 30 V UO = 12,5 V
Ii = 300 mA IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H

6.3.2 IA ATEX FISCO Gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20-as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól.
Baseefa09ATEX0093X EN 60079-0:2012, EN60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) amikor a
00848-4406 sz. Rosemount rajz szerint van telepítve
(kimenet)
2. A berendezés nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, amelyet az EN 60079-11:2011 sz. szabvány 6.3.13 cikkelye ír elő. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni.
FISCO (bemenet)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
Rövid útmutató 23
Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet)
Rövid útmutató május 2019.

6.4 Nemzetközi

6.4.1 I7 IECEx gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
IECEx BAS 09.0030X IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A készüléket olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20­as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól.
2. A berendezés nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, amelyet az IEC 60079-11:2011 sz. szabvány 6.3.13 cikkelye ír elő. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni.

6.4.2 IGIECEx FISCO gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20-as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól.
IECEx BAS 09.0030X IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011 Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
2. A berendezés nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, amelyet az EN 60079-11:2012 sz. szabvány 6.3.13 cikkelye ír elő. A berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni.
FISCO (bemenet)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
24 Rosemount 848T
Érzékelő terepi sorkapocs (kimenet)
május 2019. Rövid útmutató
FISCO (bemenet) Érzékelő terepi sorkapocs
Li = 0 LO = 1 H

6.4.3 N7 IECEx n típus (tokozattal)

Tanúsítvány: Szabványok: Jelölések:
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Külső védelemmel kell megakadályozni, hogy zavaró tranziensek legfeljebb 40%-kal léphessék túl a megengedett tápfeszültség értéket.
2. Az elektromos áramkör közvetlenül a földhöz van csatlakoztatva, amit a berendezés beszerelésénél figyelembe kell venni.
IECEx BAS 09.0032X IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005 Ex nA nL IIC T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)

6.4.4 NJ IECEx n típus – (tokozat nélkül)

Tanúsítvány: Szabványok: Jelölések:
IECEx BAS 09.0031U IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005 Ex nA nL IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70
°C)
(kimenet)
Korlátozások jegyzéke (U):
1. A komponenst csak olyan megfelelő tanúsítású tokozatba szabad beszerelni, amely legalább az IP54-es védelmi osztálynak megfelel, és teljesíti az IEC 60079-0 sz. szabvány anyagokkal és környezetvédelemmel kapcsolatos követelményeit. 2004 és IEC 60079-15: 2005.
2. Külső komponensvédelemmel meg kell akadályozni, hogy zavaró tranziensek legfeljebb 40%-kal léphessék túl a megengedett tápfeszültség értéket.
3. Az elektromos áramkör közvetlenül a földhöz van csatlakoztatva, amit a berendezés beszerelésénél figyelembe kell venni.
6.5

Brazília

6.5.1 I2 INMETRO Gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány
Rövid útmutató 25
UL-BR 16.0086X
Rövid útmutató május 2019.
Szabványok
ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011 ABNT NBR IEC 60079-11:2009
Jelölések
Ex ia IIC T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A készüléket olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20­as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek (lásd a gyártó kézikönyvét) megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól.
2. A készülék nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, melyet az ABNT NBR IEC 60079-11 szabvány előír. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor,---lásd a gyártó utasításainak kézikönyvét.
Fieldbus (bemenet) Érzékelő terepi sorkapocs
Ui = 30 V UO = 12,5 V
Ii = 300 mA IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
(kimenet)

6.5.2 IB INMETRO Gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány Szabványok
Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A készüléket olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20­as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek (lásd a gyártó kézikönyvét) megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól.
2. A készülék nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, melyet az ABNT NBR IEC 60079-11 szabvány előír. Ezt figyelembe kell venni a berendezés telepítésekor,---lásd a gyártó használati útmutatóját.
26 Rosemount 848T
UL-BR 16.0086X ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR IEC
60079-11:2009 Ex ia IIC T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
május 2019. Rövid útmutató
FISCO (bemenet) Érzékelő terepi sorkapocs
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H

6.6 Kína

6.6.1 I3 NEPSI gyújtószikra-mentesség

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
产品安全使用特殊条件:
产品防爆合格证后缀 "X" 代表产品安全使用有特殊条件: 输出为 FOUNDATION Fieldbus 时:
1. 温度变送器须安装于外壳防护等级不低于国家标准 GB4208-2008 规 定的 IP20 的壳体中, 方可用于爆炸性危险场所, 金属壳体须符合国家 标准 GB3836.1-2010 第 8 条的规定, 非金属壳体须符合
GB3836.1-2010 7,4 条的规定
GYJ16.1205X GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Ex ia IIC T4/T5 Ga
(kimenet)
2. 此设备不能承受 GB3836.4-2010 标准中第 6.3.12 条规定的 500V 交 流有效值试验电压的介电强度试验 。
输出为 Wireless 时:
1. 天线的表面电阻大于 1 GΩ, 不允许用溶剂清洗或用干布擦拭, 以避免 电荷积聚 。
2. 电源模块表面电阻大于 1 GΩ, 必须置于无线设备外壳内使用, 现场安 装及运输过程中避免电荷积聚 。
3. 产品需使用厂家提供的由 2 Tadiran TL-5920 lítium Tionil-Chloride 原电池组成的电池组 。
产品使用注意事项:
1. 产品环境温度为:
输出代码
F T4 50 ≤ Ta ≤60
Rövid útmutató 27
温度组别 环境温度
Rövid útmutató május 2019.
输出代码 温度组别 环境温度
W T4 -60 ≤ Ta ≤+70
T5 -60 ≤ Ta ≤ +40
2. 参数:
供电端 (1-2)
输出代码 最高输 入电压最大输 入电流最大输 入功率最大内部等效参数
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (μF) Li (H)
F 30 300 1,3 2,1 0
F (FISCO) 17,5 380 5,32 2,1 0
1: 上表中非 FISCO 参数必须来自于使用电阻限流的线性输出 。 注 2:本安电气参数符合 GB3836.19-2010 FISCO 现场仪表的参
数要求。当其连接符合 FISCO 模型的电路板时,其本安参数及内部 最大等效参数见上表。
传感器端:
输出代码端子 最高输
出电压
Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (μH) Lo (H)
F 1-8 12,5 4,8 15 1, 2 1
F (FISCO) 1-20 6,6 3,2 5,3 22 1
最大输 出电流
最大输 出功率
最大外部等效参数
3. 输出代码为 F 时, 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同 组成本安防爆系统方可使用于爆炸性气体环境 。 其系统接线必须同 时遵守本产品和所配关联设备的使用说明书要求, 接线端子不得接 错 。
4. 该产品于关联设备的连接电缆应为带绝缘护套的屏蔽电缆, 其屏蔽层 应为安全接地 。
5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 产品的安装、使用和维 护应同时遵守产品使用说明书、GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性 气体环境用电气设备 第 15 部分:危险场所电气安装(煤矿除 外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气体环境用电气设备 第 16 部分: 电气装置的检查和维护(煤矿除外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环 境 第 18 部分:本质安全系统”和 GB50257-2014“电气装置安装工程 爆炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”的有关规定。
28 Rosemount 848T
május 2019. Rövid útmutató

6.6.2 N3 NEPSI n típus

Tanúsítvány Szabványok Jelölések
产品安全使用特殊条件:
1. 设备不能承受 GB3836.8-2014 标准中第 6.5.1 条规定的 500V 耐压
试验,安装时必须考虑在内。
2. 此设备必须安装于具有不低于 IP54 外壳防护等级的 Ex 元件外壳, 外 壳应符合 GB3836.1-2010 和 GB3836.8-2014 标准中对外壳材料和 环境的相关要求 。
3. 在此设备外部应采取措施以防额定电压因瞬态干扰而超过 40%
产品使用注意事项:
1. 产品使用环境温度范围:
温度组别 环境温度
T4 –50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
T5 –50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
2. 最高工作电压: 42,4 V
3. 用户不得自行更换该产品的零部件, 应会同产品制造商共同解决运行 中出现的故障, 以杜绝损坏现象的发生
GYJ17.1008U GB3836.1-2010, GB3836.8-2014 Ex nA nL IIC T4/T5 Gc
4. 产品的安装, 使用和维护应同时遵守产品使用说明书, GB3836.13-2013 "爆炸性环境 13 部分: 设备的修理, 检修, 修复和
改造", GB3836.15-2000 "爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部分: 危 险场所电气安装 (煤矿除外)", GB3836.16-2006 "爆炸性气体环境用电 气设备 第 16 部分: 电气装置的检查和维护 (煤矿除外)", B50257-2014 "电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置施工 及验收规范" 的有关规定 。
6.7

Japán

6.7.1 I4 TIIS FISCO gyújtószikra-mentesség (ia)

Tanúsítvány Jelölések
Rövid útmutató 29
TC19713 ia IIC T4
Rövid útmutató május 2019.

6.7.2 TIIS Wi-HART gyújtószikra-mentesség (ia)

Tanúsítvány Jelölések
TC19154 ia IIC T4

6.7.3 H4 TIIS FISCO gyújtószikra-mentesség (ib)

Tanúsítvány Jelölések
TC20737 ia IIC T4

6.8 Korea

6.8.1 IP Korea gyújtószikramentes

Tanúsítvány Jelölések
10-KB4BO-0088X Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

6.9 EAC – Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország

6.9.1 IM Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai – gyújtószikra-mentesség

Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A különleges feltételeket a tanúsítványban tekintheti meg.
[FOUNDATION Fieldbus]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd a tanúsítványt.

6.9.2 IN Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) FISCO vámuniós műszaki előírásai

Jelölések:
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A különleges feltételeket a tanúsítványban tekintheti meg.
6.10
30 Rosemount 848T

Kombinációk

KG
[FISCO]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta≤ +60 °C) Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd a tanúsítványt.
az I1/IA, I5/IE, I6/IF és I7/IG kombinációja
május 2019. Rövid útmutató

6.11 Védőcsődugók és adapterek

ATEX – Tűzbiztosság és fokozott biztonság
Tanúsítvány Szabványok Jelölések:
FM13ATEX0076X EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
2 G Ex de IIC Gb
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Ha a menetes adapter megnövelt biztonságú „e” típusú tokozattal együtt kerül használatba, a bemeneti menetet megfelelően le kell zárni, hogy fenntartható legyen a tokozat érintésvédelmi (IP) besorolás szerinti védettsége.
2. A záródugó adapterrel nem használható.
3. A záródugó és a menetátalakító NPT vagy metrikus menetű lehet. G½ és PG 13,5 menetek csak meglévő (korábbi változatú) berendezéseknél elfogadhatók.
IECEx – Tűzbiztosság és fokozott biztonság
Tanúsítvány Szabványok
IECEx FMG 13.0032X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC
60079-7:2006-2007
Jelölések
Ex de IIC Gb
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Ha a menetes adapter megnövelt biztonságú „e” típusú tokozattal együtt kerül használatba, a bemeneti menetet megfelelően le kell zárni, hogy fenntartható legyen a tokozat érintésvédelmi (IP) besorolás szerinti védettsége.
2. A záródugó adapterrel nem használható.
3. A záródugó és a menetátalakító NPT vagy metrikus menetű lehet. G½ és PG 13,5 menetek csak meglévő (korábbi változatú) berendezéseknél elfogadhatók.
táblázat 6-2: Véd
Menet Azonosító jelölés
M20 x 1,5 M20
½–14 NPT ½ NPT
G½ G½
Rövid útmutató 31
őcsődugó menetméretei
Rövid útmutató május 2019.
táblázat 6-3: Menetátalakító menetméretei
Külső menet Azonosító jelölés
M20 × 1,5–6H M20
½–14 NPT ½–14 NPT
¾-14 NPT ¾-14 NPT
Belső menet Azonosító jelölés
M20 × 1,5–6H M20
½–14 NPT ½–14 NPT
PG 13,5 PG 13,5

6.12 További tanúsítványok

6.12.1 SBS American Bureau of Shipping (Amerikai Hajózási Hivatal – ABS) típusengedély

Tanúsítvány
ABS szabályok:
2013 acéltestű hajókra vonatkozó szabályok, 1-1-4/7.7,
16-HS1553096-PDA
1-1-függelék 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1

6.12.2 SBV Bureau Veritas (BV) típusengedélye

Tanúsítvány Követelmények
Alkalmazás
26325 BV Bureau Veritas szabályok acélhajók osztályozásához
A megjelölt hajók számára érvényes: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT és AUT-IMS

6.12.3 SDN Det Norske Veritas (DNV) típusengedélye

Tanúsítvány
Rendeltetésszerű használat
Alkalmazás
A Det Norske Veritas' hajók, nagy sebességű és könnyű motorcsónakok osztályozási szabályai és a Det Norske Veritas' part menti szabványai szerinti
TAA00000K8
Elhelyezési osztályok
Hőmérséklet D
Páratartalom B
Rezgés A
32 Rosemount 848T
május 2019. Rövid útmutató
Elhelyezési osztályok
EMC (Elektromágneses
összeférhetőség)
Tokozat B/IP66: Al
A
C/IP66: SST

6.12.4 SLL Lloyds Register (LR) típusengedélye

Tanúsítvány Alkalmazás
11/60002 Környezetvédelmi kategóriák: ENV1, ENV2, ENV3 és ENV5
Rövid útmutató 33
Rövid útmutató május 2019.

7 Megfelelőségi nyilatkozat

34 Rosemount 848T
május 2019. Rövid útmutató
Rövid útmutató 35
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 848T
List of Rosemount 848T Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Rövid útmutató május 2019.

8 Kínai RoHS

36 Rosemount 848T
május 2019. Rövid útmutató
Rövid útmutató 37
Rövid útmutató május 2019.
38 Rosemount 848T
május 2019. Rövid útmutató
Rövid útmutató 39
*00825-0118-4697*
00825-0118-4697, Rev. TC
Rövid útmutató
május 2019.
Nemzetközi központok
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd., Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült Államok
+1 800 999 9307 vagy +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Európai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046, CH 6340 Baar, Svájc
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Közel-keleti és Afrikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2, Dubaj, Egyesült Arab Emírségek
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Latin-amerikai Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400, Sunrise, Florida, 33323, Amerikai Egyesült Államok
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Ázsiai és Csendes-óceáni Regionális Iroda
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent, 128461, Szingapúr
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Emerson Automation Solutions Kft.
H-1146 Budapest, Hungária krt. 166-168 Magyarország
+36-1-462-4000 +36-1-462-0505
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2019 Emerson. Minden jog fenntartva.
Az Emerson üzleti feltételeit kérésre rendelkezésre bocsátjuk. Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási védjegye. A Rosemount az Emerson vállalatcsalád egyik védjegye. Minden más védjegy tulajdonosának tulajdonát képezi.
Loading...