Kínai RoHS..................................................................................................................................36
2Rosemount 848T
május 2019.Rövid útmutató
1Az útmutatóról
Ez az útmutató a Rosemount™ 848T típusú hőmérséklet távadóra vonatkozó
általános tudnivalókat ismertet. Nem tér ki a konfigurációra, diagnosztikára,
karbantartásra, szervizre vagy hibaelhárításra. További útmutatásokért
tekintse meg a Rosemount 848T Referencia-kézikönyvet. A kézikönyvek és
ez az útmutató elektronikus formában is elérhetők itt: Emerson.com/
Rosemount.
FIGYELEM
A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak:
A távadó robbanásveszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos
és nemzetközi szabványoknak, szabályzatoknak és gyakorlatnak
megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítésre vonatkozó esetleges
korlátozásokról a jelen kézikönyv jóváhagyásokra vontatkozó fejezetében
olvashat.
• Mielőtt robbanásveszélyes közegben csatlakoztatna egy kézi
kommunikátort, győződjön meg arról, hogy a mérőkörben levő
műszerek a gyújtószikra-mentességi vagy sújtólégbiztossági előírások
szerint vannak bekötve.
Az áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat.
• Kerülje a vezetékek és a sorkapcsok megérintését. A vezetékekben
esetleg jelenlévő magas feszültség áramütést okozhat.
Fizikai hozzáférés
• Fel nem hatalmazott javító személyzet a felhasználó berendezésének
jelentős kárt okozhat, és elromolhat készülék konfigurációja. Ez
előfordulhat akár szándékosan, akár véletlenül, és védekezni kell ellene.
• Minden biztonsági program része a fizikai biztonság, és az Ön
rendszerének védelme érdekében létfontosságú. Korlátozza illetéktelen
személyek hozzáférését, hogy védje a felhasználó berendezéseit. Ez a
létesítményben használt mindegyik rendszerre vonatkozik.
Rövid útmutató3
Rövid útmutatómájus 2019.
FIGYELMEZTETÉS
Ez a készülék megfelel az FCC (Amerikai Szövetségi Távközlési Bizottság)
szabályzatának 15. szakaszában foglaltaknak. A készülék működtetése a
következő feltételekhez van kötve:
• A készülék nem okozhat káros interferenciát.
• A készüléknek el kell viselnie bármely vett interferenciát, beleértve a
működési zavarokat okozó interferenciát is.
• A készüléket úgy kell felszerelni, hogy az antennája legalább 7,9 hüvelyk
(20 cm) távolságra legyen minden személytől.
ÉRTESÍTÉS
Az elem a cellák lemerülése után is veszélyes.
A tápmodul cseréje veszélyes környezetben is megengedett. A tápmodul
felületi ellenállása nagyobb, mint egy gigaohm, és ennek megfelelően kell
beszerelni a vezeték nélküli eszköz tokozatába. Az elektrosztatikus töltés
felhalmozódásának megelőzése érdekében óvatosan kell eljárni a beszerelés
helyére, valamint a beszerelés helyéről történő szállítás során.
Vezeték nélküli termékekre vonatkozó szállítási megfontolások.
• Az Önnek szállított készülék nem tartalmaz beszerelt tápmodult.
Szállítás előtt távolítsa el a tápmodult.
• Minden tápmodul két „C” méretű elsődleges lítiumelemet tartalmaz. Az
elsődleges lítiumelemek szállítását az Egyesült Államok Szállításügyi
Minisztériuma, valamint az IATA (Nemzetközi Légiszállítási Szövetség),
az ICAO (Nemzetközi Polgári Repülési Szervezet) és az ADR (Veszélyes
Áruk Közúti Szállításáról szóló Európai Megállapodás) is szabályozza. A
szállítmányozó kötelessége annak biztosítása, hogy a szállítás
megfeleljen a fenti előírásoknak vagy bármely egyéb helyi előírásnak.
Kérjük, szállítmányozás előtt nézzen utána az érvényben lévő
előírásoknak és követelményeknek.
4Rosemount 848T
A
B
C
május 2019.Rövid útmutató
2A távadó felszerelése
2.1Szerelés DIN sínre csatlakozódoboz nélkül
Eljárás
1. Húzza fel a DIN sín rögzítőkapcsát, mely a távadó hátsó oldal felső
részén található.
2. Helyezze a DIN sínt a távadó alján található nyílásokba.
3. Igazítsa helyére a Rosemount™ 848T távadót, ráhelyezve a DIN sínre.
4. Engedje vissza a rögzítőkapcsot.
ábra 2-1: A Rosemount 848T felszerelése DIN sínre
A. Rosemount 848T távadó tokozás nélkül
B. DIN sín
C. DIN sínes rögzítőbilincs
Rövid útmutató5
A
B
C
A
B
C
Rövid útmutatómájus 2019.
2.2Szerelés panelra csatlakozódobozzal
ábra 2-2: Alumínium/műanyag csatlakozódoboz
A. Alumínium vagy műanyag csatlakozódoboz
B. Csavarok (4)
C. Panel
ábra 2-3: Rozsdamentes acél csatlakozódoboz
A. Rozsdamentes acél csatlakozódoboz
B. Rögzítőcsavarok (2)
C. Panel
2.3
Felszerelés 2 hüvelykes tartócsőre
(1)
(1)
(1) felszerelve négy ¼–20 x 1,25-in csavarok használatával.
6Rosemount 848T
5.1
(130)
10.2
(260)
6.6
(167)
4.7 (114)
7.5 (190)
május 2019.Rövid útmutató
Előfeltételek
Csatlakozódoboz használata esetében a szerelőkengyel segítségével (B6-os
opciókód) szerelje a Rosemount™ 848T távadót egy 2 hüvelykes csőre.
1. Távolítsa el a négy fedélcsavart az illesztési doboz fedelének
eltávolításához.
2. Az érzékelő- és a tápfeszültség/jelkábeleket vezesse át a megfelelő,
előzetesen felszerelt tömszelencéken keresztül.
3. Helyezze a táp-/jelvezetékeket a megfelelő csavaros sorkapcsokba.
4. Csatlakoztassa a FOUNDATION™ Fieldbus vezetékeket a sorkapcsokhoz
5. Tegye helyre a FOUNDATION Fieldbus burkolat fedelét, és húzza meg az
összes fedélrögzítő csavart.
Rövid útmutató9
F
A
B
C
D
E
Rövid útmutatómájus 2019.
3.2Védőcsövek alkalmazása
ábra 3-2: Védőcsőbemenetek
A. 1. és 2. érzékelő
B. 3. és 4. érzékelő
C. 5. és 6. érzékelő
D. 7. és 8. érzékelő
E. Táp/jel
F. Fedélcsavar
Eljárás
1. Csavarja le a négy fedőlapot a fedél eltávolításához.
2. Távolítsa el az öt vezetéket, és szerelje fel a felhasználó által
biztosított szerelvényeket.
3. A védőcsőszerelvényeken vezesse keresztül az érzékelők
vezetékpárjait.
4. Helyezze a táp-/jelvezetékeket a megfelelő csavaros sorkapcsokba.
5. Csatlakoztassa a FOUNDATION™ Fieldbus vezetékeket a sorkapcsokhoz.
6. Tegye helyre a burkolat fedelét, és húzza meg az összes fedélrögzítő
csavart.
3.3
10Rosemount 848T
Érzékelő bekötése és tápellátása
• Nyolc, egymástól függetlenül konfigurálható csatorna, beleértve a két-
vagy háromvezetékes RTD-ket, hőelemeket, mV, ellenállás és
áramhurok- érzékelőket.
• Minden érzékelő és tápfeszültség csatlakozás 42,4 V névértékű
egyenfeszültségre van tervezve.
• FOUNDATION Fieldbus egy 9,0–32,0 V DC kapocsfeszültséggel működő és
22 mA maximális áramfelvételű hálózat.
• A legjobb hálózati működés elérése érdekében árnyékolt, sodrott érpárt
kell alkalmazni. Megfelelő méretű vezetéket kell választani a minimum
9,0 V egyenfeszültség fenntartásához.
111122223333
május 2019.Rövid útmutató
ábra 3-3: Érzékelő bekötési rajzok
Kétvezetékes RTD
és Ohm-érzékelő
(1) Emerson minden egyelemes RTD 4 vezetékes érzékelőt biztosít. Ezek az RTD-k
használhatók 3 vezetékes konfigurációban a negyedik vezeték levágásával, vagy
annak bekötése nélküli, szigetelőszalaggal történő lezárásával.
(2) A távadót a kompenzálóhurkos RTD felismerése céljából háromvezetékes RTD-
ként kell konfigurálni.
a 3 vezetékes RTD
és az Ohm
(1)
Hőelemek/
ellenállás- és
millivolt-érzékelő
RTD
2
(2)
kompenzálóhurkos
Az egység 3 vezetékes RTD bekötése más, mint néhány korábbi
Rosemount™ 848T modell. Gondosan vegye figyelembe a bekötési rajzot a
címkén, különösen akkor, ha ez az egység egy régebbi egységet cserél.
A. Analóg bemeneti csatlakozók
B. Analóg távadók
C. Tápellátás
3.5
12Rosemount 848T
Jellegzetes konfiguráció FOUNDATION Fieldbus hálózatra
Megjegyzés
A FOUNDATION™ Fieldbus minden szakaszánál illesztett lezárást kell használni
a szakasz mindkét végén.
A
BC
D
EE
F
május 2019.Rövid útmutató
A. Max. 6234 ft. (1900 m) max (a vezeték műszaki adataitól függően)
B. Integrált feszültségstabilizátor és szűrő
C. Lezárások
D. Fővonal
E. Sput
F. Jelkábel
3.5.1A távadó földelése
A megfelelő földelés elengedhetetlen a megbízható hőmérsékletleolvasáshoz.
3.5.2Földeletlen hőelem, mV és RTD-/ellenállásbemenetek
1. megoldás
Eljárás
1. Csatlakoztassa a FOUNDATION™ Fieldbus jelvezetékek árnyékolását az
érzékelővezetékek árnyékolásaihoz.
2. Gondoskodjon arról, hogy az árnyékolások legyenek összekötve és
elektromosan elszigetelve a távadó tokozatától.
3. Az árnyékolást csak a tápcsatlakozás felőli végén földelje.
4. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelő árnyékolásai elektromosan
elszigetelve legyenek a környező földelt szerelvényektől.
Rövid útmutató13
A
B
C
D
A
B
C
D
Rövid útmutatómájus 2019.
A. Érzékelővezetékek
B. Rosemount™ 848T
C. Tápellátás
D. Árnyékolás földelési pontja
2. megoldás
Eljárás
1. Csatlakoztassa az érzékelővezetékek árnyékolását a távadó
tokozatához (csak akkor, ha a ház földelt).
2. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelő árnyékolása(i) legyen(ek)
elektromosan elszigetelve a környező szerelvényektől, amelyek
esetleg földeltek lehetnek.
3. Földelje a FOUNDATION™ Fieldbus jelvezetékek árnyékolását a
tápcsatlakozásnál.
A. Érzékelővezetékek
B. Rosemount™ 848T
C. Tápellátás
D. Árnyékolás földelési pontja
3.5.3Földelt hőelembemenetek
Eljárás
1. Földelje az érzékelővezetékek árnyékolását az érzékelőnél.
2. Gondoskodjon arról, hogy az érzékelők és a FOUNDATION™ Fieldbus
jelvezetékek árnyékolásai legyenek elektromosan elszigetelve a
távadó tokozatától.
14Rosemount 848T
A
B
C
D
május 2019.Rövid útmutató
3. Ne csatlakoztassa a FOUNDATION Fieldbus jelvezetékek árnyékolását az
érzékelővezeték(ek) árnyékolásához.
4. Földelje a FOUNDATION Fieldbus jelvezetékek árnyékolását a
tápcsatlakozásnál.
A. Érzékelővezetékek
B. Rosemount™ 848T
C. Tápellátás
D. Árnyékolás földelési pontja
3.6Analóg eszköz bemenetei
Eljárás
1. Az analóg jelvezetéket az analóg készülékek tápcsatlakozásánál
földelje.
2. Gondoskodjon arról, hogy az analóg jelvezeték és a FOUNDATION
Fieldbus jelvezetékek árnyékolásai legyenek elektromosan
elszigetelve a távadó tokozatától.
3. Ne csatlakoztassa az analóg jelvezeték árnyékolását a FOUNDATION
Fieldbus jelvezeték árnyékolásához.
™
Rövid útmutató15
A
CD
F
G
B
E
Rövid útmutatómájus 2019.
A. Analóg eszköz tápegység
B. 4–20 mA-es hurok
C. Analóg eszköz
D. Rosemount™ 848T
E. FOUNDATION Fieldbus
F. Tápellátás
G. Árnyékolás földelési pontjai
3.6.1Távadó tokozat (opcionális)
Földelje a helyi elektromos előírásoknak megfelelően.
16Rosemount 848T
május 2019.Rövid útmutató
4A címke ellenőrzése
A Rosemount 848T eltávolítható üzembe helyezési
címkével rendelkezik, amely a készülékazonosítót
(egyedi kód, mely az adott készülék azonosítására
szolgál a készülékazonosító hiánya esetén), valamint
egy üres területet tartalmaz a készülékcímke
feljegyzéséhez (a készülék üzemi azonosítója a
csővezeték- és műszerelhelyezési rajz [P&ID]
meghatározása szerint).
Amikor több mint egy készüléket helyez üzembe egy
FOUNDATION™ terepi adatbusz szegmensen, nehézséget
jelenthet meghatározni, hogy melyik készülék
található egy adott helyen. Az eltávolítható címke
nyújt segítséget azzal, hogy a készülékazonosítót egy
fizikai helyhez kapcsolja. Az üzembe helyező
személynek az üzembe helyezési címke felső és alsó
részén is jeleznie kell a távadó elhelyezkedését. Az alsó
részt le kell törni a szegmens minden egyes eszközére,
és fel kell használni az ellenőrző rendszer
szegmensének üzembe helyezéséhez.
Rövid útmutató17
Rövid útmutatómájus 2019.
5A távadó konfigurációjának ellenőrzése
Mindegyik FOUNDATION™ Fieldbus gazdaegysége vagy konfigurációs eszköze
különböző módon jelzi és végzi a konfigurálást. Némelyik eszközleírást (DD)
vagy DD varázslót használ a konfiguráláshoz és az adatok egységes
kijelzéséhez a csoportok között. A gazdaegységnek vagy konfigurációs
eszköznek nem kell támogatnia ezeket a jellemzőket.
A hőmérsékletmérés minimális konfigurációs követelményei alább
találhatók. Ez az útmutató a DD-módszereket nem használó rendszerekhez
készült. A paraméterek teljes listája és további konfigurációs információk itt
találhatók: Rosemount™ 848T referencia-kézikönyv.
18Rosemount 848T
május 2019.Rövid útmutató
6Terméktanúsítványok
Átdolgozás 2.13
Az európai irányelvekre vonatkozó információk
Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid telepítési
útmutató végén. Az EU megfelelőségi nyilatkozat legújabb verziója
megtalálható ezen a honlapon: Emerson.com/Rosemount.
A Factory Mutual (FM) Approvals általános helyszínekre érvényes
tanúsítványa
A Szövetségi Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan
elismert ellenőrző laboratórium (NRTL) a távadót megvizsgálta és
ellenőrizte, hogy a vizsgálatok alapján a távadó kialakítása megfelel-e az FM
Approvals alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi
követelményeinek.
Észak-Amerika
Az Egyesült Államok National Electrical Code™ (NEC) rendelkezése, valamint
a kanadai Electrical Code (CEC) lehetővé teszi a Division jelzésű
berendezések zónákban, valamint a Zone jelzésű berendezések
alosztályokban (Division) történő használatát. A jelöléseknek meg kell
felelniük a területi besorolásnak, a gáz- és hőmérsékletosztálynak. A
vonatkozó kódok mindezeket az információkat egyértelműen
meghatározzák.
6.1
U.S.A
6.1.1I5 FM gyújtószikramentes és robbanásbiztos
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
Megjegyzés
A robbanásbiztos, CL I, 2. DIV jelölésű távadók a 2. alosztály általános
kábelezési módszerei szerinti, vagy gyújtószikramentes terepi kábelezéssel
(NIFW) szembeni követelményeknek megfelelő kábelezés esetén
Rövid útmutató19
3011568
FM 3600:1998 osztály, FM 3610:2010 osztály, FM
3611:2004 osztály, FM 3810:2005 osztály, ANSI/ISA
60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991,
IEC 60529:2011
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤
Ta ≤ +70 °C) a 00848-4404 sz. Rosemount rajz szerinti
telepítés esetén.
Rövid útmutatómájus 2019.
telepíthetők a 2. alosztályba tartozó környezetbe. Lásd a 00848-4404 számú
rajzot.
6.1.2IE FM FISCO
Tanúsítvány
Szabványok
3011568
FM 3600:1998 osztály, FM 3610:2010 osztály, FM
3611:2004 osztály, FM 3810:2005 osztály, ANSI/ISA
60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991,
IEC 60529:2011
Jelölések
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤
Ta ≤ +70 °C) a 00848-4404 sz. Rosemount rajz szerinti
telepítés esetén.
6.1.3N5 Robbanásbiztos és porrobbanásálló
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
3011568
FM 3600:1998 osztály, FM 3611:2004 osztály, FM
3810:2005 osztály, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA
250:1991, IEC 60529:2011
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G;
T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
00848-4404 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén;
Típus 4X
6.1.4NK Robbanásbiztos
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
3011568
FM 3600:1998 osztály, FM 3611:2004 osztály, FM
3810:2005 osztály, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA
250:1991, IEC 60529:2001
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A (-50 °C ≤ Ta ≤ + 85 °C); T5
(-50 °C ≤ Ta ≤ + 70 °C) telepítés esetén Rosemount rajz
00848-4404
Robbanásállóság: I. osztály, 1. alosztály, B, C és D csoport;
T4(–40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C) amikor a 00848-1041 sz.
Rosemount rajz szerint van telepítve; Porrobbanás állóság:
II. osztály, 1. alosztály, E, F és G csoport; III. osztály; I. osztály,
2. alosztály, A, B, C és D csoport; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) a
00848-4405 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén;
Védőcső-tömítés szükséges
Egyrészt biztonságos az I. osztály, 1-es osztály, A, B, C és D
csoport számára; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C) a Rosemount
00848-4405. sz. rajz szerinti telepítés esetén; I. osztály, 2.
kategória, A, B, C, D csoport; T3C (–50 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C) a
00848-4405 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén
Egyrészt biztonságos az I. osztály, 1-es osztály, A, B, C és D
csoport számára; T3C (-50 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C) a Rosemount
00848-4405. sz. rajz szerinti telepítés esetén; I. osztály, 2.
kategória, A, B, C, D csoport; T3C (–50 °C ≤ Ta ≤ + 60 °C) a
00848-4405 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés esetén
6.2.4Class I, Division 2, Groups A, B, C, és D; T3CN6 CSA 2. alosztály és
porrobbanásbiztos (tokozat szükséges)
I. oszt., 2. alosztály, A, B, C és D csoport; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤
+60 °C) a 00848-4405 sz. Rosemount rajz szerinti telepítés
esetén; Porrobbanásbiztos a II. oszt, 1. alosztály számára, E,
F és G csoport; III. oszt.; védőcső-tömítés szükséges
6.3Európa
6.3.1I1 ATEX gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az
IP20-as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak
alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére,
és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés
során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól.
22Rosemount 848T
Baseefa09ATEX0093X
EN 60079-0:2012, EN60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) amikor a
00848-4406 sz. Rosemount rajz szerint van telepítve
május 2019.Rövid útmutató
2. A berendezés nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek,
amelyet az EN 60079-11:2011 sz. szabvány 6.3.13 cikkelye ír elő. A
berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni.
Fieldbus (bemenet)Érzékelő terepi sorkapocs
Ui = 30 VUO = 12,5 V
Ii = 300 mAIO = 4,8 mA
Pi = 1,3 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Li = 0LO = 1 H
6.3.2IA ATEX FISCO Gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az
IP20-as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak
alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére,
és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés
során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól.
Baseefa09ATEX0093X
EN 60079-0:2012, EN60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C) amikor a
00848-4406 sz. Rosemount rajz szerint van telepítve
(kimenet)
2. A berendezés nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek,
amelyet az EN 60079-11:2011 sz. szabvány 6.3.13 cikkelye ír elő. A
berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni.
FISCO (bemenet)
Ui = 17,5 VUO = 12,5 V
Ii = 380 mAIO = 4,8 mA
Pi = 5,32 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Li = 0LO = 1 H
Rövid útmutató23
Érzékelő terepi sorkapocs
(kimenet)
Rövid útmutatómájus 2019.
6.4Nemzetközi
6.4.1I7 IECEx gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
IECEx BAS 09.0030X
IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A készüléket olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak
alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére,
és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés
során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól.
2. A berendezés nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek,
amelyet az IEC 60079-11:2011 sz. szabvány 6.3.13 cikkelye ír elő. A
berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni.
6.4.2IGIECEx FISCO gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A berendezést olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az
IP20-as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak
alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek megelőzésére,
és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium tokozatokat a telepítés
során védeni kell az erőbehatásoktól és súrlódástól.
IECEx BAS 09.0030X
IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011
Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
2. A berendezés nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek,
amelyet az EN 60079-11:2012 sz. szabvány 6.3.13 cikkelye ír elő. A
berendezés beszerelésénél ezt figyelembe kell venni.
FISCO (bemenet)
Ui = 17,5 VUO = 12,5 V
Ii = 380 mAIO = 4,8 mA
Pi = 5,32 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
24Rosemount 848T
Érzékelő terepi sorkapocs
(kimenet)
május 2019.Rövid útmutató
FISCO (bemenet)Érzékelő terepi sorkapocs
Li = 0LO = 1 H
6.4.3N7 IECEx n típus (tokozattal)
Tanúsítvány:
Szabványok:
Jelölések:
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Külső védelemmel kell megakadályozni, hogy zavaró tranziensek
legfeljebb 40%-kal léphessék túl a megengedett tápfeszültség
értéket.
2. Az elektromos áramkör közvetlenül a földhöz van csatlakoztatva,
amit a berendezés beszerelésénél figyelembe kell venni.
IECEx BAS 09.0032X
IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005
Ex nA nL IIC T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
6.4.4NJ IECEx n típus – (tokozat nélkül)
Tanúsítvány:
Szabványok:
Jelölések:
IECEx BAS 09.0031U
IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005
Ex nA nL IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70
°C)
(kimenet)
Korlátozások jegyzéke (U):
1. A komponenst csak olyan megfelelő tanúsítású tokozatba szabad
beszerelni, amely legalább az IP54-es védelmi osztálynak megfelel,
és teljesíti az IEC 60079-0 sz. szabvány anyagokkal és
környezetvédelemmel kapcsolatos követelményeit. 2004 és IEC
60079-15: 2005.
2. Külső komponensvédelemmel meg kell akadályozni, hogy zavaró
tranziensek legfeljebb 40%-kal léphessék túl a megengedett
tápfeszültség értéket.
3. Az elektromos áramkör közvetlenül a földhöz van csatlakoztatva,
amit a berendezés beszerelésénél figyelembe kell venni.
1. A készüléket olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak
alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek (lásd a gyártó
kézikönyvét) megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium
tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és
súrlódástól.
2. A készülék nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, melyet az
ABNT NBR IEC 60079-11 szabvány előír. Ezt figyelembe kell venni a
berendezés telepítésekor,---lásd a gyártó utasításainak kézikönyvét.
Fieldbus (bemenet)Érzékelő terepi sorkapocs
Ui = 30 VUO = 12,5 V
Ii = 300 mAIO = 4,8 mA
Pi = 1,3 WPO = 15 mW
Ci = 2,1 nFCO = 1,2 μF
Li = 0LO = 1 H
(kimenet)
6.5.2IB INMETRO Gyújtószikra-mentesség
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. A készüléket olyan tokozatba kell beszerelni, amely legalább az IP20as védelmi osztályt biztosítja. A nemfémes tokozatoknak
alkalmasnak kell lennie az elektrosztatikus veszélyek (lásd a gyártó
kézikönyvét) megelőzésére, és a könnyűfém ötvözet vagy cirkónium
tokozatokat a telepítés során védeni kell az erőbehatásoktól és
súrlódástól.
2. A készülék nem felel meg az 500 V-os szigetelési tesztnek, melyet az
ABNT NBR IEC 60079-11 szabvány előír. Ezt figyelembe kell venni a
berendezés telepítésekor,---lásd a gyártó használati útmutatóját.
10-KB4BO-0088X
Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
6.9EAC – Fehéroroszország, Kazahsztán, Oroszország
6.9.1IM Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) vámuniós műszaki előírásai –
gyújtószikra-mentesség
Jelölések
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A különleges feltételeket a tanúsítványban tekintheti meg.
[FOUNDATION Fieldbus]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60
°C)
Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd a tanúsítványt.
6.9.2IN Az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAC) FISCO vámuniós műszaki
előírásai
Jelölések:
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
A különleges feltételeket a tanúsítványban tekintheti meg.
6.10
30Rosemount 848T
Kombinációk
KG
[FISCO]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta≤ +60 °C)
Az egyedi paraméterekkel kapcsolatban lásd a tanúsítványt.
az I1/IA, I5/IE, I6/IF és I7/IG kombinációja
május 2019.Rövid útmutató
6.11Védőcsődugók és adapterek
ATEX – Tűzbiztosság és fokozott biztonság
Tanúsítvány
Szabványok
Jelölések:
FM13ATEX0076X
EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
2 G Ex de IIC Gb
A biztonságos használat speciális feltételei (X):
1. Ha a menetes adapter megnövelt biztonságú „e” típusú tokozattal
együtt kerül használatba, a bemeneti menetet megfelelően le kell
zárni, hogy fenntartható legyen a tokozat érintésvédelmi (IP)
besorolás szerinti védettsége.
2. A záródugó adapterrel nem használható.
3. A záródugó és a menetátalakító NPT vagy metrikus menetű lehet.
G½ és PG 13,5 menetek csak meglévő (korábbi változatú)
berendezéseknél elfogadhatók.
1. Ha a menetes adapter megnövelt biztonságú „e” típusú tokozattal
együtt kerül használatba, a bemeneti menetet megfelelően le kell
zárni, hogy fenntartható legyen a tokozat érintésvédelmi (IP)
besorolás szerinti védettsége.
2. A záródugó adapterrel nem használható.
3. A záródugó és a menetátalakító NPT vagy metrikus menetű lehet.
G½ és PG 13,5 menetek csak meglévő (korábbi változatú)
berendezéseknél elfogadhatók.
táblázat 6-2: Véd
MenetAzonosító jelölés
M20 x 1,5M20
½–14 NPT½ NPT
G½G½
Rövid útmutató31
őcsődugó menetméretei
Rövid útmutatómájus 2019.
táblázat 6-3: Menetátalakító menetméretei
Külső menetAzonosító jelölés
M20 × 1,5–6HM20
½–14 NPT½–14 NPT
¾-14 NPT¾-14 NPT
Belső menetAzonosító jelölés
M20 × 1,5–6HM20
½–14 NPT½–14 NPT
PG 13,5PG 13,5
6.12További tanúsítványok
6.12.1 SBS American Bureau of Shipping (Amerikai Hajózási Hivatal – ABS)
típusengedély
Tanúsítvány
ABS szabályok:
2013 acéltestű hajókra vonatkozó szabályok, 1-1-4/7.7,
16-HS1553096-PDA
1-1-függelék 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1
6.12.2 SBV Bureau Veritas (BV) típusengedélye
Tanúsítvány
Követelmények
Alkalmazás
26325 BV
Bureau Veritas szabályok acélhajók osztályozásához
A megjelölt hajók számára érvényes: AUT-UMS, AUT-CCS,
AUT-PORT és AUT-IMS
6.12.3 SDN Det Norske Veritas (DNV) típusengedélye
Tanúsítvány
Rendeltetésszerű
használat
Alkalmazás
A Det Norske Veritas' hajók, nagy sebességű és
könnyű motorcsónakok osztályozási szabályai és a
Det Norske Veritas' part menti szabványai szerinti
TAA00000K8
Elhelyezési osztályok
HőmérsékletD
PáratartalomB
RezgésA
32Rosemount 848T
május 2019.Rövid útmutató
Elhelyezési osztályok
EMC (Elektromágneses
összeférhetőség)
TokozatB/IP66: Al
A
C/IP66: SST
6.12.4 SLL Lloyds Register (LR) típusengedélye
Tanúsítvány
Alkalmazás
11/60002
Környezetvédelmi kategóriák: ENV1, ENV2, ENV3 és ENV5
Rövid útmutató33
Rövid útmutatómájus 2019.
7Megfelelőségi nyilatkozat
34Rosemount 848T
május 2019.Rövid útmutató
Rövid útmutató35
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 848T
List of Rosemount 848T Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
Rövid útmutatómájus 2019.
8Kínai RoHS
36Rosemount 848T
május 2019.Rövid útmutató
Rövid útmutató37
Rövid útmutatómájus 2019.
38Rosemount 848T
május 2019.Rövid útmutató
Rövid útmutató39
*00825-0118-4697*
00825-0118-4697, Rev. TC
Rövid útmutató
május 2019.
Nemzetközi központok
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.,
Shakopee, MN 55379, Amerikai Egyesült
Államok
Az Emerson üzleti feltételeit kérésre
rendelkezésre bocsátjuk. Az Emerson logó az
Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási
védjegye. A Rosemount az Emerson vállalatcsalád
egyik védjegye. Minden más védjegy
tulajdonosának tulajdonát képezi.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.