Rosemount 848T FOUNDATION Fieldbus температурен трансмитер с висока плътност Quick Start Guide [bg]

Кратко начално ръководство
00825-0123-4697, Rev TC
май 2019 г.
Температурен трансмитер Rosemount 848T FOUNDATION™ Fieldbus Високоплътен датчик за температура
Кратко начално ръководство май 2019 г.
Съдържание
Относно това ръководство..........................................................................................................3
Монтиране на трансмитера........................................................................................................5
Окабелете и подайте електрозахранване.................................................................................. 9
Проверете етикета....................................................................................................................17
Проверете конфигурацията на трансмитера............................................................................18
Сертификации на продукта...................................................................................................... 19
Декларация за съответствие..................................................................................................... 34
Ограничаване на употребата на определени опасни вещества (RoHS) за Китай.................... 36
2 Rosemount 848T
май 2019 г. Кратко начално ръководство

1 Относно това ръководство

Това ръководство предоставя основните инструкции за температурен трансмитер Rosemount™ 848T. Той не дава инструкции за подробно конфигуриране, диагностика, поддръжка, обслужване, отстраняване на повреди. Вижте Справочното ръководство за Rosemount 848T за още указания. Справочните ръководства и това ръководство са налични и в електронен формат на Emerson.com/Rosemount
ВНИМАНИЕ
Експлозиите могат да доведат до смърт или сериозна травма.
Монтирането на този трансмитер във взривоопасна среда трябва да се извършва съгласно съответните местни, национални и международни стандарти, закони и практики. Прегледайте раздел „Одобрения“ в това ръководство относно ограниченията, свързани с безопасността на монтажа.
Преди да свържете външен комуникатор във взривоопасна среда,
проверете дали инструментите във веригата са монтирани съгласно полевите практики за искробезопасно или невъзпламенимо окабеляване.
Токовият удар може да причини смърт или сериозно нараняване.
Избягвайте контакт с проводниците и клемите. Високото
напрежение, което може да протича в проводниците, може да причини токов удар.
Физически достъп
Неоторизираните служители могат евентуално да причинят
значителни щети на и/или неправилно конфигуриране на оборудването на крайните потребители. Това може да бъде умишлено или непреднамерено и трябва да има защита срещу това.
Физическата защита е важна част от всяка една програма за
сигурност и е от съществено значение за защита на Вашата система. Ограничете физическия достъп на неупълномощени лица за защита на активите на крайните потребители. Това важи за всички системи, използвани в рамките на съоръжението.
Кратко начално ръководство 3
Кратко начално ръководство май 2019 г.
ВНИМАНИЕ
Това устройство съответства на част 15 от разпоредбите на FCC. Експлоатацията подлежи на съблюдаване на посочените по-долу условия:
Това устройство не трябва да причинява вредни смущения.
Това устройство трябва да приема всяка получена интерференция,
включително такива, които могат да предизвикат нежелано функциониране.
Това устройство трябва да се монтира така, че антената да е
разположена на минимално отстоящо разстояние 7,9 инча (20 см) от всички лица.
СЪОБЩЕНИЕ
Опасността от батериите остава, когато клетките се изтощят.
Захранващият модул може да се сменя в опасна зона. Захранващият модул притежава повърхностно съпротивление, по-голямо от един гигаом, и трябва да се монтира правилно в кутията на безжичното устройство. За да се избегне натрупването на статично електричество, трябва да сте изключително внимателни при транспортиране до и от мястото на монтаж.
Условия за транспорт на безжични устройства.
Устройството се доставя до Вас, без да е инсталиран захранващият
модул. Отстранете захранващия модул преди транспортиране.
Всеки захранващ модул се състои от две основни литиеви батерии с
размер „C“. Транспортирането на основните литиеви батерии се регулира от Министерството на транспорта на САЩ и попада също в обхвата на IATA (Международна асоциация за въздушен транспорт),
ICAO (Международна организация за гражданска авиация) и ARD (Европейска асоциация за наземен транспорт на опасни товари).
Спедиторът носи отговорност за спазването на всички норми, наложени от тези организации, или на други местни разпоредби. Преди транспортиране направете справка с местните разпоредби и изисквания.
4 Rosemount 848T
A
B
C
май 2019 г. Кратко начално ръководство

2 Монтиране на трансмитера

2.1 Монтирайте върху релса по DIN без разклонителна кутия

Процедура
1. Изтеглете нагоре монтажната скоба върху релсата по DIN, намираща се в горната задна страна на трансмитера.
2. Вмъкнете релсата по DIN в улеите на долната страна на трансмитера.
3. Наклонете Rosemount™ 848Т и го поставете върху релсата по DIN.
4. Освободете монтажната скоба.
Фигура 2-1: Монтиране на Rosemount 848T към релса по стандартите на DIN
A. Rosemount 848T без поставена кутия B. Релса DIN C. Монтажна скоба за DIN релса
Кратко начално ръководство 5
A
B
C
A
B
C
Кратко начално ръководство май 2019 г.

2.2 Монтаж върху панел с разклонителна кутия

Фигура 2-2: Алуминиева/пластмасова разклонителна кутия
A. Алуминиева или пластмасова разклонителна кутия B. Монтажни винтове (4) C. Панел
Фигура 2-3: Разклонителна кутия от неръждаема стомана
A. Разклонителна кутия от неръждаема стомана B. Монтажни винтове (2) C. Панел
2.3

Монтаж на двуинчова тръбна стойка

(1)
(1)
(1) Монтаж с четири винта ¼–20 х 1,25 инча
6 Rosemount 848T
5.1
(130)
10.2
(260)
6.6
(167)
4.7 (114)
7.5 (190)
май 2019 г. Кратко начално ръководство
Предварителни
Използвайте опционалната монтажна скоба (код на опцията B6), за да прикрепите Rosemount™ 848T към 2-инчова тръбна стойка, когато използвате разклонителна кутия.
Фигура 2-4: Алуминиева/пластмасова разклонителна кутия
Преден изглед Изглед отстрани
Фигура 2-5: Разклонителна кутия от неръждаема стомана
Преден изглед
Кратко начално ръководство 7
Изглед отстрани
Кратко начално ръководство май 2019 г.
Фигура 2-6: Монтиран на вертикална тръба
Алуминиева/пластмасова
разклонителна кутия
Разклонителна кутия от неръждаема
стомана
8 Rosemount 848T
A
C
E
G
I
J
B
D
F
H
май 2019 г. Кратко начално ръководство

3 Окабелете и подайте електрозахранване

3.1 Използване на щуцери

Фигура 3-1: Щуцери
A. Сензор 1 B. Сензор 2 C. Сензор 3
D. Сензор 4
E. Сензор 5
F. Сензор 6 G. Сензор 7 H. Сензор 8
I. Захранване/сигнал J. Винт на капачката
Процедура
1. Свалете четирите винта на капачката на разклонителната кутия, за да махнете капачката.
2. Прокарайте сензора и захранващите/сигналните кабели през съответните предварително поставени уплътнители.
3. Монтирайте кабелите на сензора в съответните винтови клеми.
4. Скачете жиците на FOUNDATION™ Fieldbus във винтовите клеми.
5. Поставете отново капачката на FOUNDATION Fieldbus и затегнете всички винтове.
Кратко начално ръководство 9
F
A
B
C
D
E
Кратко начално ръководство май 2019 г.

3.2 Използване на тръбни входове

Фигура 3-2: Кабелни входове
A. Сензор 1 и 2 B. Сензор 3 и 4 C. Сензор 5 и 6
D. Сензор 7 и 8
E. Захранване/сигнал F. Винт на капачката
Процедура
1. Свалете четирите винта на капачката на разклонителната кутия, за да махнете капачката.
2. Отстранете петте тапи на отворите и поставете набавените от потребителя тръбни фитинги.
3. Прокарайте чифтовете кабели на сензора през всеки тръбен фитинг.
4. Монтирайте кабелите на сензора в съответните винтови клеми.
5. Скачете жиците на FOUNDATION™ Fieldbus във винтовите клеми.
6. Поставете обратно капака на корпуса и затегнете всички винтове.
3.3
10 Rosemount 848T

Окабеляване и електрозахранване на сензора

Съвместим с осем независимо конфигурирани канала, включително
комбинации от дву- и трипроводникови терморезистори (RTD), термодвойки, mV, ohm и mA сензори.
Всички клеми за сензори и захранване са оразмерени за 42,4 V dc.
Мрежата на FOUNDATION Fieldbus се захранва с напрежение на
клемите от 9,0 до 32,0 V прав ток и 22 mA максимална консумация на ток.
За постигане на най-добра работа в мрежата трябва да се използват
усукани, екранирани двойки кабели. Да се избират проводници с подходящо сечение, които да издържат най-малко на 9,0 V прав ток.
1 1 1 12 2 2 23 3 3 3
май 2019 г. Кратко начално ръководство
Фигура 3-3: Схема на окабеляване на сензора
2-жичен
терморезистор и
омове
(1) Emerson предоставя 4-жични сензори за всички термосъпротивления (RTD)
с един елемент. Използвайте тези терморезистори при трипроводникови конфигурации, като изрязвате четвъртия проводник или го оставяте откачен и изолиран с изолирбанд.
(2) Трансмитерът трябва да бъде конфигуриран за трипроводников
терморезистор, за да разпознава терморезистора с компенсационна верига.
3-жични RTD и
омове
(1)
Термодвойки/
омове и
миливолтове
2-жични RTD с
компенсанционна
верига
(2)
Окабеляването на трижичните RTD за този уред е различно от някои по­стари модели Rosemount™ 848Т. Следвайте внимателно схемата за свързване върху етикета, особено ако с този уред заменяте по-стар.
Кратко начално ръководство 11
A
C
B
Кратко начално ръководство май 2019 г.

3.4 Окабеляване на аналогови входове

Фигура 3-4: Схема на аналогов вход на Rosemount™ 848T
A. Входни клеми за аналогови входове B. Аналогови трансмитери C. Захранване
3.5

Стандартна конфигурация за мрежово свързване с полева шина FOUNDATION Fieldbus

Забележка
Всеки сегмент в снопа FOUNDATION™ Fieldbus трябва да има прекъсвачи в двата края.
12 Rosemount 848T
A
B C
D
E E
F
май 2019 г. Кратко начално ръководство
A. 6234 фута (1900 м) максимум (в зависимост от характеристиките на
кабела)
B. Вграден стабилизатор и филтър C. Прекъсвачи
D. Сноп
E. Шпора F. Сигнален кабел

3.5.1 Заземяване на трансмитера

Правилното заземяване е важно за надеждно отчитане на температурата.
3.5.2 Входящи сигнали от незаземени термодвойки в миливолтове и от терморезистори (RTD) в омове Опция 1
Процедура
1. Свържете екранировката на проводниците за сигнала към
FOUNDATION™ Fieldbus с екранировката на сензора.
2. Уверете се, че двата екрана са свързани един към друг и са електрически изолирани от кутията на трансмитера.
3. Заземете екранировката само откъм точката за подаване на електрозахранване.
4. Уверете се, че екранировката на сензора е електрически
Кратко начално ръководство 13
изолирана от съседните заземени инсталации.
A
B
C
D
A
B
C
D
Кратко начално ръководство май 2019 г.
A. Кабели на сензора B. Rosemount™ 848T C. Захранване
D. Точка на заземяване на екранировката
Опция 2
Процедура
1. Свържете екранировката на кабелите за сензора към корпуса на трансмитера (само ако корпусът е заземен).
2. Уверете се, че екранировката на сензора е електрически изолирана от околни уреди, които може да са заземени.
3. Заземете сигналните проводници на FOUNDATION™ Fieldbus откъм края на електрозахранването.
A. Кабели на сензора B. Rosemount™ 848T C. Захранване
D. Точка на заземяване на екранировката

3.5.3 Входящи сигнали от заземени термодвойки

Процедура
1. Заземете екранировката на проводниците на сензора при самия
сензор.
2. Уверете се, че сензорните проводници и екранировката на
сигналните проводници на FOUNDATION™ Fieldbus са електрически изолирани от корпуса на трансмитера.
14 Rosemount 848T
A
B
C
D
май 2019 г. Кратко начално ръководство
3. Не свързвайте екранировката на проводниците за сигнал FOUNDATION Fieldbus към екранировката на проводниците за сензора.
4. Заземете сигналните проводници на FOUNDATION Fieldbus откъм края на електрозахранването.
A. Кабели на сензора B. Rosemount™ 848T C. Захранване
D. Точка на заземяване на екранировката

3.6 Входове на аналоговия уред

Процедура
1. Заземете аналоговия сигнален проводник при захранването на аналоговите устройства.
2. Уверете се, че аналоговият сигнален проводник и екранировката на сигналния проводник на FOUNDATION™ Fieldbus са електрически изолирани от корпуса на трансмитера.
3. Не свързвайте екранировката на проводниците за сигнал към екранировката на FOUNDATION Fieldbus.
Кратко начално ръководство 15
A
C D
F
G
B
E
Кратко начално ръководство май 2019 г.
A. Електрозахранване на аналоговия уред B. Верига 4-20 mA C. Аналогов уред
D. Rosemount™ 848T
E. FOUNDATION Fieldbus F. Захранване
G. Точки за заземяване на екранировката

3.6.1 Кутия на трансмитера (опция)

Заземяване в съответствие с местните електротехнически норми.
16 Rosemount 848T
май 2019 г. Кратко начално ръководство

4 Проверете етикета

Rosemount 848T има свалящ се етикет за пускане в експлоатация, който съдържа идентификационен номер на уреда (уникален код, който идентифицира конкретния уред, ако няма вградена табела) и място за записване на идентификационния номер на уреда (експлоатационната му идентификация съгласно изискванията на Схемата на тръбопроводите и КИП
[P&ID]).
При пускане в експлоатация на повече от един уред в сегмент от FOUNDATION™ Fieldbus може да се окаже трудно установяването кой уред на кое конкретно място се намира. Свалящият се етикет помага при този процес, като свързва идентификацията на уреда с физическото му местоположение. Монтажникът трябва да отбележи физическото местоположение на трансмитера в горната и долната част на етикета за пускане в експлоатация. Долната част на етикета на всеки уред се откъсва и се използва за приемане на сегмента в контролната система.
Кратко начално ръководство 17
Кратко начално ръководство май 2019 г.

5 Проверете конфигурацията на трансмитера

Всеки хост или инструмент за конфигуриране FOUNDATION™ Fieldbus разполага с различни методи за изобразяване и извършване на конфигурирането. Някои използват Описания на устройството (Device Description) или DD помощници за конфигуриране и съответно показване на данните в платформите. Няма изискване хостът или инструментът за конфигуриране да поддържат тези функции.
По-долу са показани минималните конфигурационни изисквания на измерване на температура. Това ръководство се отнася за системи, които не използват DD помощници. Пълния списък на параметрите и информация за конфигурирането ще намерите в Справочното
ръководство за Rosemount™ 848T.
18 Rosemount 848T
май 2019 г. Кратко начално ръководство

6 Сертификации на продукта

Ред. 2.13
Информация за европейските директиви
Копие от ЕС декларацията за съответствие може да намерите в края на краткото ръководство. Най-новата версия на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на Emerson.com/Rosemount.
Сертификат за обичайни местоположения от FM Approvals
В стандартното си изпълнение трансмитерът е проверен и изпитан, за да се определи дали дизайнът му отговаря на основните изисквания за електричество, механика и пожаробезопасност. Изпитванията са извършени от FM Approvals, национално призната изпитвателна лаборатория (NRTL), акредитирана от Федералната служба по трудова безопасност и здраве (OSHA).
Северна Америка
National Electrical Code™ (NEC) на САЩ и Правилникът за електрически монтаж на Канада (СЕС) разрешават употребата на носещо маркировка за раздел оборудване в съответните зони и оборудване, носещо маркировка за зона, в съответните раздели. Маркировките трябва да отговарят на класификацията за газ и температурен клас за съответния район. Тази информация е ясно дефинирана в съответните правилници.
6.1

САЩ

6.1.1 I5 Искробезопасен и незапалим по FM

Сертификат 3011568
Стандарти FM клас 3600:1998, FM клас 3610:2010, FM клас
3611:2004, FM клас 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Маркировки IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00848-4404.
Забележка
Трансмитери, маркирани с Nonincendive CL І, DV 2, могат да се монтират на места, съответстващи на раздел 2, като се използват общи методи за окабеляване за раздел 2 или невъзпламенимо външно окабеляване (NIFW). Вижте чертеж 00848-4404.
Кратко начално ръководство 19
Кратко начално ръководство май 2019 г.

6.1.2 IE FM FISCO

Сертификат 3011568
Стандарти FM клас 3600:1998, FM клас 3610:2010, FM клас
3611:2004, FM клас 3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, ANSI/ISA 60079-11:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Маркировки IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C); NI CL I,
DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00848-4404.

6.1.3 N5 Незапалим и защитен от прахово запалване

Сертификат 3011568
Стандарти FM клас 3600:1998, FM клас 3611:2004, FM клас
3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2011
Маркировки NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; DIP CL II/III, DIV 1, GP E, F, G;
T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00848-4404; Тип 4X

6.1.4 NK Незапалим

Сертификат 3011568
Стандарти FM клас 3600:1998, FM клас 3611:2004, FM клас
3810:2005, ANSI/ISA 60079-0:2009, NEMA 250:1991, IEC 60529:2001
Маркировки NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4A(–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); T5(–
50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00848-4404
Забележка
За опцията S002 са валидни само N5 и NK.
Таблица 6-1: Параметри на МАІ блока
Fieldbus (вход) FISCO (вход) Незапалим (вход) Накрайник на
V
= 30 V V
MAX
I
= 300 mA I
MAX
Pi = 1,3 W Pi = 5,32 W Li = 0 PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF Ci = 2,1 nF Неприложимо CA = 1,2 μF
20 Rosemount 848T
= 17,5 V
MAX
= 380 mA Ci = 2,1 nF ISC = 4,8 mA
MAX
= 42,4 VOC = 12,5 V
MAX
сензора (изход)
май 2019 г. Кратко начално ръководство
Таблица 6-1: Параметри на МАІ блока (продължение)
Fieldbus (вход) FISCO (вход) Незапалим (вход) Накрайник на
Li = 0 Li = 0 Неприложимо LA = 1 H
сензора (изход)

6.2 Канада

6.2.1 E6 Взривобезопасен и защитен от прахово запалване по CSA, раздел 2 (изисква се корпус JX3)

Сертификат 1261865
Стандарти CAN/CSA C22.2 0-M91 (R2001), стандарт на CSA C22.2
№ 25.1966, стандарт на CSA C22.2 № 30-M1986, стандарти на CAN/CSA C22.2 № 94-M91, стандарт на CSA
C22.2 142-M1987, стандарт на CSA C22.2 213­M1987, стандарт на CSA C22.2 60529:05
Маркировки Взривобезопасен за клас I, раздел 1, групи B, C, и D; T4(–
40 °C ≤ Ta ≤ +40 °C), когато се монтира по чертеж Rosemount 00848-1041; защитен от прахово запалване за клас II, раздел 1, групи E, F, и G; клас III; клас I, раздел 2, групи A, B, C, и D; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), когато се
монтира по чертеж Rosemount 00848-4405; изисква се уплътнение на тръбата

6.2.2 I6 Искробезопасен по CSA и раздел 2

Сертификат 1261865
Стандарти CAN/CSA C22.2 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 94-
M91, стандарт на CSA C22.2 142-M1987, стандарт на CSA C22.2 157-92, стандарт на CSA C22.2 213­M1987, стандарт на CSA C22.2 60529:05
Маркировки Искробезопасен за клас I, раздел 1, групи A, B, C и D;
T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), когато се монтира по чертеж Rosemount 00848-4405; клас I, раздел 2, групи A, B, C и D; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), когато се монтира по чертеж Rosemount 00848-4405;

6.2.3 IF CSA FISCO

Сертификат 1261865
Стандарти CAN/CSA C22.2 0-M91 (R2001), CAN/CSA C22.2 94-
M91, стандарт на CSA C22.2 142-M1987, стандарт на
Кратко начално ръководство 21
Кратко начално ръководство май 2019 г.
CSA C22.2 157-92, стандарт на CSA C22.2 213­M1987, стандарт на CSA C22.2 60529:05
Маркировки Искробезопасен за клас I, раздел 1, групи A, B, C и D;
T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), когато се монтира по чертеж Rosemount 00848-4405; клас I, раздел 2, групи A, B, C и D; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), когато се монтира по чертеж Rosemount 00848-4405;

6.2.4 N6 CSA Раздел 2 и защита от прахово запалване (изисква се корпус)

Сертификат 1261865
Стандарти CAN/CSA C22.2 0-M91 (R2001), стандарт на CSA C22.2
№ 30-M1986, стандарти на CAN/CSA C22.2 № 94-M91, стандарт на CSA C22.2 № 142-M1987, стандарт на CSA C22.2 № 213-M1987, стандарт на CSA C22.2 № 60529:05
Маркировки Клас I, Раздел 2, Групи A, B, C и D; T3C(–50 °C ≤ Ta ≤ +60
°C) когато се монтира съгласно чертеж Rosemount 00848-4405; защитен от прахово запалване за клас II,
раздел 1, групи E, F и G; клас III; изисква се уплътнение на тръбата

6.3 Европа

6.3.1 I1 Искробезопасен по ATEX

Сертификат Baseefa09ATEX0093X
Стандарти EN 60079-0:2012, EN60079-11:2012
Маркировки
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Оборудването трябва да се монтира в корпус, който осигурява степен на защита поне IP20. Неметалните корпуси трябва да са подходящи за предотвратяване на рисковете от статично електричество, а при монтаж корпусите от леки сплави или цирконий трябва да са защитени от удар или триене.
2. Оборудването не може да издържи тест на изолацията с 500 V, изискван по клауза 6.3.13 на EN 60079-11:2011. Това трябва да се има предвид при монтажа на уреда.
22 Rosemount 848T
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), когато се
монтира съгласно чертеж 00848-4406
май 2019 г. Кратко начално ръководство
Fieldbus (вход) Накрайник на сензора (изход)
Ui = 30 V UO = 12,5 V
Ii = 300 mA IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H

6.3.2 IA ATEX FISCO Искробезопасност

Сертификат Baseefa09ATEX0093X
Стандарти EN 60079-0:2012, EN60079-11:2012
Маркировки
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Оборудването трябва да се монтира в корпус, който осигурява степен на защита поне IP20. Неметалните корпуси трябва да са подходящи за предотвратяване на рисковете от статично електричество, а при монтаж корпусите от леки сплави или цирконий трябва да са защитени от удар или триене.
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), когато се
монтира съгласно чертеж 00848-4406
2. Оборудването не може да издържи тест на изолацията с 500 V, изискван по клауза 6.3.13 на EN 60079-11:2011. Това трябва да се има предвид при монтажа на уреда.
FISCO (
вход)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
Накрайник на сензора (изход)

6.4 Международни

6.4.1 I7 Искробезопасност по IECEx

Сертификат IECEx BAS 09.0030X
Стандарти IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011
Кратко начално ръководство 23
Кратко начално ръководство май 2019 г.
Маркировки Ex ia IIC T4 Ga (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Уредът трябва да се монтира в корпус, който осигурява степен на защита поне IP20. Неметалните корпуси трябва да са подходящи за предотвратяване на рисковете от статично електричество, а при монтаж корпусите от леки сплави или цирконий трябва да са защитени от удар или триене.
2. Апаратът не може да издържи тест на изолацията при 500 V, изискван от IEC 60079-11:2011, клауза 6.3.13. Това трябва да се има предвид при монтажа на апарата.

6.4.2 IG IECEx FISCO Искробезопасност

Сертификат IECEx BAS 09.0030X
Стандарти IEC 60079-0:2011, IEC60079-11:2011
Маркировки Ex ia IIC T4 Ga (-50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Оборудването трябва да се монтира в корпус, който осигурява степен на защита поне IP20. Неметалните корпуси трябва да са подходящи за предотвратяване на рисковете от статично електричество, а при монтаж корпусите от леки сплави или цирконий трябва да са защитени от удар или триене.
2. Оборудването не може да издържи тест на изолацията с 500 V, изискван по клауза 6.3.13 на EN 60079-11:2012. Това трябва да се има предвид при монтажа на уреда.
FISCO (
вход)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H
Накрайник на сензора (изход)

6.4.3 N7 Тип n по IECEx (с корпус)

Сертификат: IECEx BAS 09.0032X
Стандарти: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005
24 Rosemount 848T
май 2019 г. Кратко начално ръководство
Маркировки: Ex nA nL IIC T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Трябва да се вземат мерки извън уреда, за да се предотврати превишаването на номиналното напрежение на уреда от преходни смущения, по-високи от 40%.
2. Електрическата верига е свързана директно към заземяването; това трябва да се има предвид при монтажа на уреда.

6.4.4 NG Тип n по IECEx (без корпус)

Сертификат: IECEx BAS 09.0031U
Стандарти: IEC 60079-0:2004, IEC 60079-15:2005
Маркировки: Ex nA nL IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C), T5(–50 °C ≤ Ta ≤ +70
°C)
Таблица на ограниченията (U):
1. Компонентът трябва да е поставен в подходящ компонентно сертифициран корпус, който осигурява степен на защита поне IP54 и отговаря на съответните изисквания за материалите и околната среда на IEC 60079-0: 2004 и IEC 60079-15: 2005.
2. Трябва да се вземат мерки извън уреда, за да се предотврати превишаването на номиналното напрежение на компонента от преходни смущения по-високи от 40%.
3. Електрическата верига е свързана директно към заземяването; това трябва да се има предвид при монтажа на уреда.
6.5

Бразилия

6.5.1 I2 Искробезопасност по INMETRO

Сертификат UL-BR 16.0086X
Стандарти ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011 ABNT NBR IEC
60079-11:2009
Маркировки Ex ia IIC T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Уредът трябва да се монтира в корпус, който осигурява степен на защита поне IP20. Неметалните корпуси трябва да са подходящи за предотвратяване на рисковете от статично електричество (вижте ръководството на производителя), а при монтаж
Кратко начално ръководство 25
Кратко начално ръководство май 2019 г.
корпусите от леки сплави или цирконий трябва да са защитени от удар или триене.
2. Уредът не може да издържи изпитване на изолацията под 500 V, изисквано по ABNT NBR IEC 60079-11. Това трябва да се има предвид при монтажа на апарата --- вижте ръководството с инструкции на производителя.
Fieldbus (вход) Накрайник на сензора (изход)
Ui = 30 V UO = 12,5 V
Ii = 300 mA IO = 4,8 mA
Pi = 1,3 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
Li = 0 LO = 1 H

6.5.2 IB INMETRO Искробезопасност

Сертификат UL-BR 16.0086X
Стандарти ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + Errata 1:2011, ABNT NBR
IEC 60079-11:2009
Маркировки Ex ia IIC T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Уредът трябва да се монтира в корпус, който осигурява степен на защита поне IP20. Неметалните корпуси трябва да са подходящи за предотвратяване на рисковете от статично електричество (вижте ръководството на производителя), а при монтаж корпусите от леки сплави или цирконий трябва да са защитени от удар или триене.
2. Уредът не може да издържи изпитване на изолацията под 500 V, изисквано по ABNT NBR IEC 60079-11. Това трябва да се има предвид при монтажа на апарата --- вижте ръководството с инструкции на производителя.
FISCO (
вход)
Ui = 17,5 V UO = 12,5 V
Ii = 380 mA IO = 4,8 mA
Pi = 5,32 W PO = 15 mW
Ci = 2,1 nF CO = 1,2 μF
26 Rosemount 848T
Накрайник на сензора (изход)
май 2019 г. Кратко начално ръководство
FISCO (вход) Накрайник на сензора (изход)
Li = 0 LO = 1 H

6.6 Китай

6.6.1 I3 Искробезопасност по NEPSI

Сертификат GYJ16.1205X
Стандарти GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010
Маркировки Ex ia IIC T4/T5 Ga
产品安全使用特殊条件:
产品防爆合格证后缀“X”代表产品安全使用有特殊条件:
输出为 FOUNDATION Fieldbus 时:
1. 温度变送器须安装于外壳防护等级不低于国家标准 GB4208-2008 规 定的 IP20 的壳体中,方可用于爆炸性危险场所,金属壳体须符合国 家标准 GB3836.1-2010 8 条的规定,非金属壳体须符合
GB3836.1-2010 7.4 条的规定。
2. 此设备不能承受 GB3836.4-2010 标准中第 6.3.12 条规定的 500V
流有效值试验电压的介电强度试验。
输出为 Wireless 时:
1. 天线的表面电阻大于 1 GΩ,不允许用溶剂清洗或用干布擦拭,以避 免电荷积聚。
2. 电源模块表面电阻大于 1 GΩ,必须置于无线设备外壳内使用,现场 安装及运输过程中避免电荷积聚。
3. 产品需使用厂家提供的由 2 Tadiran TL-5920 литий­тионилхлорид 原电池组成的电池组。
产品使用注意事项:
1. 产品环境温度为:
输出代码
F T4 50 ≤ Ta ≤60
W T4 -60 ≤ Ta ≤ + 70
温度组别 环境温度
T5 -60 ≤ Ta ≤ + 40
2. 参数: 供电端(1-2
Кратко начално ръководство 27
Кратко начално ръководство май 2019 г.
输出代码 最高输 入电压最大输 入电流最大输 入功率最大内部等效参数
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (μF) Li (H)
F 30 300 1,3 2,1 0
F (FISCO) 17,5 380 5,32 2,1 0
1:上表中非 FISCO 参数必须来自于使用电阻限流的线性输出。 注 2:本安电气参数符合 GB3836.19-2010 FISCO 现场仪表的参
数要求。当其连接符合 FISCO 模型的电路板时,其本安参数及内部 最大等效参数见上表。
传感器端:
输出代码端子 最高输
F 1-8 12,5 4,8 15 1,2 1
F (FISCO) 1-20 6,6 3,2 5,3 22 1
3. 输出代码为 F 时,该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共
同组成本安防爆系统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须 同时遵守本产品和所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得 接错。
4. 该产品于关联设备的连接电缆应为带绝缘护套的屏蔽电缆,其屏蔽 层应为安全接地。
5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。 产品的安装、使用和维 护应同时遵守产品使用说明书、GB3836.13-2013“爆炸性环境 第 13 部分:设备的修理、检修、修复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性 气体环境用电气设备 第 15 部分:危险场所电气安装(煤矿除 外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气体环境用电气设备 第 16 部分: 电气装置的检查和维护(煤矿除外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环 境 第 18 部分:本质安全系统”和 GB50257-2014“电气装置安装工程 爆炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”的有关规定。

6.6.2 N3 Тип n по NEPSI

出电压
Uo (V) Io (mA) Po (mW) Co (μH) Lo (H)
最大输 出电流
最大输 出功率
最大外部等效参数
Сертификат GYJ17.1008U
Стандарти GB3836.1-2010, GB3836.8-2014
Маркировки Ex nA nL IIC T4/T5 Gc
28 Rosemount 848T
май 2019 г. Кратко начално ръководство
产品安全使用特殊条件:
1. 设备不能承受 GB3836.8-2014 标准中第 6.5.1 条规定的 500V 耐压 试验,安装时必须考虑在内。
2. 此设备必须安装于具有不低于 IP54 外壳防护等级的 Ex 元件外壳, 外壳应符合 GB3836.1-2010 GB3836.8-2014 标准中对外壳材料 和环境的相关要求。
3. 在此设备外部应采取措施以防额定电压因瞬态干扰而超过 40%
产品使用注意事项:
1. 产品使用环境温度范围:
温度组别 环境温度
T4 –50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C
T5 –50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
2. 最高工作电压:42.4V
3. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运
行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生。
4. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部 分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)” 、B50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力 装置施工及验收规范”的有关规定。
6.7

Япония

6.7.1 I4 TIIS FISCO Искробезопасност (ia)

Сертификат TC19713
Маркировки ia IIC T4

6.7.2 TIIS Wi-HART Искробезопасност (ia)

Сертификат TC19154
Маркировки ia IIC T4

6.7.3 H4TIIS FISCO Искробезопасност (ib)

Сертификат TC20737
Кратко начално ръководство 29
Кратко начално ръководство май 2019 г.
Маркировки ia IIC T4

6.8 Корея

6.8.1 IP Искробезопасност за Корея

Сертификат 10-KB4BO-0088X
Маркировки Ex ia IIC T4 (–50 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

6.9 EAC – Беларус, Казахстан, Русия

6.9.1 IM Собствена безопасност съгласно Техническия регламент на Митническия съюз (EAC)

Маркировки [FOUNDATION Fieldbus]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta ≤
+60 °C) Вижте сертификата за параметри на обекта.
Специалнo условиe за безопасна употреба (Х):
За специални условия вижте сертификата.

6.9.2 IN Технически разпоредби на Митническия съюз (EAC) за негоримостFISCO

Маркировки: [FISCO]: 0Ex ia IIC T4 Ga X, T4(–50 °C ≤ Ta≤ +60 °C)
Вижте сертификата за параметри на обекта.
Специалнo условиe за безопасна употреба (Х):
За специални условия вижте сертификата.
6.10

Комбинации

KG Комбинация от I1/IA, I5/IE, I6/IF и I7/IG

6.11 Тръбни тапи и адаптери

Взривонепроницаемост и повишена безопасност по ATEX
Сертификат FM13ATEX0076X
Стандарти EN 60079-0:2012, EN 60079-1:2007, IEC 60079-7:2007
Маркировки:
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Когато резбованият адаптер или запечатващата тапа се използват с корпус, осигуряващ повишена защита „e“, резбата при входа
30 Rosemount 848T
2 G Ex de IIC Gb
май 2019 г. Кратко начално ръководство
трябва да се уплътни по подходящ начин, за да се запази класификацията за защита от проникване на замърсяване (IP) на корпуса.
2. С адаптера не трябва да се използват запечатващи тапи.
3. Запечатващата тапа и резбованият адаптер трябва да са с резба,
отговаряща на NPT или метричната система. Резбите G½ и PG 13,5 са допустими единствено за съществуващите (традиционни) инсталации на оборудването.
Взривонепроницаемост и повишена безопасност по IECEx
Сертификат IECEx FMG 13.0032X
Стандарти IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2007, IEC
60079-7:2006-2007
Маркировки Ex de IIC Gb
Специални условия за безопасна употреба (X):
1. Когато резбованият адаптер или запечатващата тапа се използват с корпус, осигуряващ повишена защита „e“, резбата при входа трябва да се уплътни по подходящ начин, за да се запази класификацията за защита от проникване на замърсяване (IP) на корпуса.
2. С адаптера не трябва да се използват запечатващи тапи.
3. Запечатващата тапа и резбованият адаптер трябва да са с резба,
отговаряща на NPT или метричната система. Резбите G½ и PG 13,5 са допустими единствено за съществуващите (традиционни) инсталации на оборудването.
Таблица 6-2: Размери на резбите на тръбната тапа
Резба Идентификационен знак
M20 x 1,5 M20
½–14 NPT ½ NPT
G½ G½
Таблица 6-3: Размери на резбите на резбования адаптер
Мъжка резба Идентификационен знак
M20 x 1,5–6H M20
½–14 NPT ½–14 NPT
¾–14 NPT ¾–14 NPT
Кратко начално ръководство 31
Кратко начално ръководство май 2019 г.
Таблица 6-3: Размери на резбите на резбования адаптер
(продължение)
Мъжка резба Идентификационен знак
Женска резба Идентификационен знак
M20 x 1,5–6H M20
½–14 NPT ½–14 NPT
PG 13,5 PG 13,5

6.12 Допълнителни сертификати

6.12.1 SBS Типово одобрение по Американското бюро за корабоплаване (ABS)

Сертификат 16-HS1553096-PDA
Правила на ABS Правилник за плавателни съдове от стомана, 2013 г.,
1-1-4/7.7, 1-1-Приложение 3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/13.1

6.12.2 SBV Типово одобрение от Bureau Veritas (BV)

Сертификат 26325 BV
Изисквания Правила за класификация на стоманени кораби на Bureau
Veritas
Приложение Клас нотации: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT и AUT-IMS

6.12.3 SDN Типово одобрение по Det Norske Veritas (DNV)

Сертификат TAA00000K8
Предназначение Правила на Det Norske Veritas относно
класификация на кораби, високоскоростни и леки съдове и стандарти за крайбрежни инсталации на
Det Norske Veritas
Приложение
32 Rosemount 848T
Класове местоположения
Температура D
Влажност B
Вибрация A
EMC A
май 2019 г. Кратко начално ръководство
Класове местоположения
Корпус B/IP66: Al
C/IP66: SST

6.12.4 SLL Типово одобрение на Lloyds Register (LR)

Сертификат 11/60002
Приложение Категории околна среда ENV1, ENV2, ENV3 и ENV5
Кратко начално ръководство 33
Кратко начално ръководство май 2019 г.

7 Декларация за съответствие

34 Rosemount 848T
май 2019 г. Кратко начално ръководство
Кратко начално ръководство 35
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 848T
List of Rosemount 848T Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
X O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O X O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
X O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Кратко начално ръководство май 2019 г.
8 Ограничаване на употребата на определени
опасни вещества (RoHS) за Китай
36 Rosemount 848T
май 2019 г. Кратко начално ръководство
Кратко начално ръководство 37
Кратко начално ръководство май 2019 г.
38 Rosemount 848T
май 2019 г. Кратко начално ръководство
Кратко начално ръководство 39
Световна централа
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, САЩ
+1 800 999 9307 или
+1 952 906 8888
+1 952 204 8889
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
*00825-0123-4697*
Кратко начално ръководство
00825-0123-4697, Rev. TC
Регионален офис за Европа
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar
Швейцария
+41 (0) 41 768 6111
+41 (0) 41 768 6300
RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
май 2019 г.
Регионален офис за Северна Америка
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, САЩ
+1 800 999 9307 или
+1 952 906 8888
+1 952 204 8889
RMT-NA.RCCRF@Emerson.com
Представителен офис на Емерсон Процес Мениджмънт Румъния СРЛ
ул. „Златен рог 22 София 1407, България
+359 2 962 94 20
Bulgaria.Sales@Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Регионален офис за Близкия изток и Африка
Emerson Automation Solutions Emerson FZE Пощенска кутия 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Дубай, Обединени арабски емирства
+971 4 8118100
+971 4 8865465
RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management Romania SRL
Str. Gara Herăstrău, nr. 2-4 (etajul 5) Sector 2, 020334 Bucureşti, România
+40 (0) 21 206 25 00
+40 (0) 21 206 25 20
Romania.Sales@Emerson.com
©
2019 Emerson. Всички права запазени.
Условията за продажба на Emerson се предоставят при поискване. Логото на Emerson е търговска марка и марка за услуги на Emerson Electric Co. Rosemount е марка на едно дружество от групата дружества Emerson. Всички други марки са собственост на съответните им притежатели.
Loading...