Rosemount 848T Manuals & Guides [ro]

Ghid de pornire rapidă
00825-0129-4848, Rev GA
Traductor de temperatură wireless Rosemount™ 848T
Iulie 2019
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
Mesaje de siguranţă
de referinţă al dispozitivului Rosemount 848T pentru mai multe instrucţiuni. Manualul şi acest ghid
sunt, de asemenea, disponibile în format electronic la adresa Emerson.com/Rosemount.
Avertisment
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces. Instalarea acestui traductor într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele,
codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale corespunzătoare. Vă rugăm să consultaţi secţiunea privind certificările produsului pentru orice restricţii asociate unei instalări în siguranţă.
Înainte de a conecta un dispozitiv de comunicare portabil într-o atmosferă explozivă, asiguraţi-vă
că instrumentele din segment sunt instalate în conformitate cu cerinţele de securitate intrinsecă sau cu practicile de cablare pe teren împotriva incendiilor.
Electrocutarea poate provoca deces sau vătămări grave.
Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă care poate fi prezentă în cabluri
poate provoca electrocutări.
Avertisment
Acces fizic Personalul neautorizat poate cauza pagube semnificative şi/sau configurarea necorespunzătoare a
echipamentelor utilizatorilor finali. Acest lucru poate fi intenţionat sau neintenţionat şi trebuie asigurată protecţia împotriva sa.
Securitatea fizică este o parte importantă a oricărui program de securitate şi este esenţială pentru protejarea sistemului dumneavoastră. Restricţionaţi accesul fizic de către personalul neautorizat pentru protejarea activelor utilizatorilor finali. Acest lucru este valabil pentru toate sistemele utilizate în cadrul instalaţiei.
ATENŢIE
Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul următoarelor condiţii:
Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe dăunătoare.
Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţe care pot
produce funcţionare nedorită.
Acest dispozitiv trebuie să fie instalat astfel încât să se asigure o distanţă de separare a antenei de
minimum 8 in. (20 cm) faţă de orice persoane.
2 Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă
Pericolele privind bateria rămân valabile atunci când aceasta este descărcată.
Modulele de alimentare trebuie depozitate într-un spaţiu curat şi uscat. Pentru o durată de viață
maximă a bateriei, temperatura de depozitare trebuie să nu depășească 86 °F (30 °C).
Modulul de alimentare poate fi înlocuit într-o zonă periculoasă. Modulul de alimentare are o
rezistenţă specifică la suprafaţă mai mare de un gigaohm şi trebuie instalat în mod corespunzător în carcasa dispozitivului wireless. Trebuie acordată atenţie în timpul transportului la şi de la punctul de instalare, pentru a preveni acumularea de sarcină electrostatică.
Considerații de transport pentru produse wireless Unitatea v-a fost expediată fără a avea instalat modulul de alimentare. Demontaţi modulul de
alimentare înainte de expediere. Fiecare modul de alimentare conţine două baterii primare cu litiu de mărimea „C”. Bateriile primare cu
litiu sunt reglementate în materie de transport de Departamentul de Transport al Statelor Unite și intră, de asemenea, sub incidența IATA (Asociația Internaţională de Transport Aerian), ICAO (Organizația Internațională a Aviației Civile) și ARD (Acordul european referitor la transportul internațional rutier al mărfurilor periculoase). Este responsabilitatea transportatorului să asigure conformitatea cu aceste cerințe sau orice alte cerințe locale. Consultați reglementările și cerințele în vigoare înainte de expediere.
Cuprins
Considerente wireless.................................................................................................................. 5
Instalarea fizică.............................................................................................................................7
Verificarea funcţionării............................................................................................................... 12
Informaţii de referinţă................................................................................................................ 14
Certificările produsului............................................................................................................... 17
Declaraţie de conformitate........................................................................................................ 23
China RoHS................................................................................................................................ 25
Ghid de pornire rapidă 3
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
4 Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă

1 Considerente wireless

1.1 Secvenţa de pornire

Modulul de alimentare nu trebuie instalat pe nici un dispozitiv wireless până când nu este instalat şi funcţionează corespunzător gateway-ul Emerson wireless (gateway). De asemenea, dispozitivele wireless trebuie să fie pornite în ordinea proximităţii faţă de gateway, începând de la cel mai de apropiat. Acest lucru va duce la o instalare mai simplă şi mai rapidă a reţelei. Activaţi funcţia Active Advertising (Publicitate activă) pe gateway pentru a vă asigura că noile dispozitive se alătură mai rapid reţelei. Pentru mai multe informaţii consultaţi Manualul de referinţă pentru gateway-ul wireless.

1.2 Poziţia antenei

Antena trebuie poziționată pe verticală și trebuie să se afle la aproximativ 3 picioare (1 m) de orice structură mare, clădire sau suprafață conductoare pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive.
Fig. 1-1. Poziţia antenei

1.3 Dop de canal

Dopurile portocalii temporare trebuie înlocuite cu dopurile de canal incluse utilizând produs de etanşare de filet aprobat.
Ghid de pornire rapidă 5
A
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
Fig. 1-2. Dop de canal

1.4 Conexiunile dispozitivului de comunicaţii pe teren (Field Communicator)

Modulul de alimentare trebuie conectat pentru ca Field Communicator să fie interfaţat cu dispozitivul wireless Rosemount 848T.
Fig. 1-3. Schemă de conexiuni
6 Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă

2 Instalarea fizică

2.1 Configuraţia iniţială

Dacă dispozitivul a fost comandat cu un ID de reţea configurat din fabrică şi Join Key (cheie de alăturare), acesta trebuie să se alăture reţelei fără nicio intrare de utilizator. Dacă nu sunteţi sigur, ID-ul reţelei şi cheia de alăturare pot fi introduse manual pentru a corespunde cu cele ale gateway-ului.
Network ID (ID rețea) şi Join Key (Cheie de alăturare) pot fi obținute din gateway pe pagina Setup (Configurare) > Network (Rețea) > Settings (Setări) de pe serverul web.
Network ID (ID reţea) şi Join Key (Cheie de conectare) pot fi modificate pe dispozitivul wireless cu ajutorul următoarei secvenţe de taste rapide.
Func
ţie Secvenţă de taste rapide Elemente de meniu
Wireless 2,1,1 Join Device to Network
(Conectare dispozitiv la reţea)

2.2 Sensor configuration (Configurare senzor)

Intrările senzorului pot fi configurate pentru diferite tipuri de senzori. Pentru verificarea sau modificarea configuraţiei senzorului cu un Field Communicator, utilizaţi următoarea secvenţă de taste rapide.
Ghid de pornire rapidă 7
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
Tabel 2-1.
Funcţie Secvenţă de taste rapide Elemente de meniu
Sensor configuration (Configurare senzor)
2,1,3 Configurare senzori

2.3 Montare la distanţă

Dispozitivul wireless Rosemount 848T este proiectat pentru a fi instalat numai în configuraţia cu montare la distanţă, unde senzorul este montat separat de carcasa Rosemount 848T, apoi este conectat la Rosemount 848T prin canalul de cablu.
Procedură
1. Instalaţi senzorul în conformitate cu practicile de instalare standard. Asiguraţi-vă că utilizaţi un agent de etanşare pentru filet la toate racordurile.
2. Pentru a reduce lungimea cablurilor senzorului, montaţi traductorul wireless Rosemount 848T în partea centrală faţă de toate măsurătorile. La instalarea dispozitivului wireless Rosemount 848T, intrările canalului de cablu trebuie să fie orientate în jos. Dacă utilizaţi consola de montare (codul de opţiune B6), montaţi la o ţeavă de 2 in.
8 Rosemount 848T Wireless
A
A A AB
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă
3. Întindeţi firele (şi tubul de protecție, dacă este necesar) de la senzor la Rosemount 848T. Pentru o instalare mai uşoară, utilizaţi intrările pentru canalele de cablu exterioare aşa cum este prezentat mai jos. Orice intrări neutilizate de canaluri de cablu trebuie etanşate cu un agent de etanşare aprobat, utilizând fişele filetate incluse pentru canale de cablu.
A. Orificiu pentru introducerea firelor B. Dop de canal
4. Trageţi firele prin orificiul cu filet pentru tub de protecție al Rosemount 848T.
5. Ataşaţi firele senzorului la terminale după cum se indică în diagrama de cablare. Reţineţi faptul că şurubul pentru borne 5 este destinat ataşării cablului ecranat al senzorului la dispozitiv. Consultaţi
Manualul de referinţă al dispozitivului wireless Rosemount 848T
pentru mai multe informaţii.
6. Pentru a conecta modulul de alimentare, scoateţi fişa din plastic din recipient.
Ghid de pornire rapidă 9
A
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
A. Fişă din plastic
7. După instalarea iniţială, închideţi ferm capacul carcasei. Asiguraţi întotdeauna o etanşare adecvată instalând capacul carcasei componentelor electronice astfel încât metalul să intre în contact cu metal, dar nu strângeţi excesiv.
8. Poziţionaţi antena pe verticală. Antena trebuie să se afle la aproximativ 3 ft (1 m) de orice structură sau clădire mare, pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive.

2.4 Instalarea adaptorului de tensiune opţional

Adaptorul de tensiune wireless Rosemount 848T permite măsurarea tensiunii de la 0 la 10 volţi. Fiecare adaptor găzduieşte două intrări de tensiune şi poate fi instalat în mod interschimbabil pe intrările 1 şi 2 sau 3 şi
4.
Procedură
1. Deschideţi şuruburile bornelor 2 şi 3 pe AMBELE intrări. Reţineţi faptul că şuruburile sunt captive şi NU trebuie îndepărtate complet utilizând o forţă excesivă.
10 Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă
2. Adaptor de unghi şi papuci cu furcă de glisare în bornele 2 şi 3 din partea stângă, după cum se arată în figura de mai jos. Asiguraţi-vă că indicatorii de polaritate pozitivi şi negativi se potrivesc pe adaptor şi pe cutia cu borne.
3. Coborâţi partea dreaptă a adaptorului în bornele 2 şi 3 din partea dreaptă şi centraţi adaptorul.
4. Strângeţi toate şuruburile bornelor pentru a bloca separatorul în poziţie.
Ghid de pornire rapidă 11
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019

3 Verificarea funcţionării

Funcţionarea poate fi verificată folosind una din cele trei metode: Field Communicator, interfaţa Web integrată a gateway-ului wireless sau prin intermediul AMS Device Manager.

3.1 Field Communicator

Pentru comunicaţii HART,® este necesar un tablou de bord (DD) pentru dispozitivele wireless Rosemount 848T. Pentru conectarea cu un Field Communicator, consultaţi Fig. 1-3.
Funcţie Secvenţă de taste
Comunicaţii 3, 3 Stare alăturare, Stare comunicaţii, Mod

3.2 Gateway Wireless

În interfaţa web integrată a gateway-ului, navigaţi până la pagina Explorer. Această pagină indică dacă dispozitivul s-a conectat la reţea şi comunică în mod corespunzător.
Notă
Pot fi necesare mai multe minute până când dispozitivul se conectează la reţea.
Notă
Dacă dispozitivul se conectează la reţea şi are imediat o alarmă prezentă, aceasta este cauzată probabil de configuraţia senzorului. Verificați firele senzorului (consultați Fig. 4-1) și configurația senzorului (consultați Tabel
4-1).
rapide
Elemente de meniu
alăturare, Număr de reclame audiate,
Număr de vecini disponibili, Număr de
încercări de alăturare
12 Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă
Fig. 3-1. Pagina pentru Wireless Gateway Explorer

3.3 Configuratorul wireless AMS

După ce dispozitivul s-a alăturat la reţea, acesta va apărea în AMS Device Manager aşa cum este prezentat în Figura 3-2:
Fig. 3-2. Pagina de internet a configuratorului wireless AMS
Ghid de pornire rapidă 13
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019

4 Informaţii de referinţă

Fig. 4-1. Schema de conexiuni la borne a Rosemount 848T
Tabel 4-1. Secvenţa de taste rapide Rosemount 848T pentru Field Communicator
Funcţie Secvenţă de
Device
Information
(Informaţii
dispozitiv)
Guided Setup
(Configurare
ghidată)
Manual Setup
(Configurare
manuală)
Wireless 2, 2, 1 Network ID (ID reţea), Join Device to Network
taste rapide
1, 1, 13 Manufacturer (Producător), Model, Final Assembly
Number (Număr de asamblare finală), Universal,
Field Device (Dispozitiv de teren), Software,
Hardware, Descriptor, Message (Mesaj), Date
(Dată), Model Number (Număr model), SIUnit
Control (Control unitate SI), Country (Ţară), Device
2, 1 Join Device to Network (Conectare dispozitiv la
reţea), Configure Update Rate (Configurare rată
actualizare), Configure Sensor (Configurare senzor),
Calibrate Sensors (Calibrare senzori), Configure
2, 2 Wireless, Sensor 1 (Senzor 1), Sensor 2 (Senzor 2),
Sensor 3 (Senzor 3), Sensor 4 (Senzor 4), Device
Temperature (Temperatură dispozitiv), Device
Information (Informaţii dispozitiv), Other (Altele)
(Conectare dispozitiv la reţea), Configure Update
Rate (Configurare rată de actualizare), Configure
Broadcast Power Level (Configurare nivel putere de
transmisie), Power Mode (Mod alimentare), Power
Elemente de meniu
ID (ID dispozitiv)
Alerts (Configurare alerte)
Source (Sursă de alimentare)
14 Rosemount 848T Wireless
+
-
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
A
C
B
D
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă
Tabel 4-1. Secvenţa de taste rapide Rosemount 848T pentru Field Communicator (continuare)
4.1
Funcţie Secvenţă de
Elemente de meniu
taste rapide
Sensor
Calibration
(Calibrare
senzor)
3, 4, 1-4 Senzorul 1-4, Current Upper Trim (Egalizare curent
superioară), Current Lower Trim (Egalizare curent
inferioară), Lower Sensor Trim (Egalizare senzor inferioară), Upper Sensor Trim (Egalizare senzor
superioară), Recall Factory Trim (Reapelare egalizare
din fabrică), RTD 2 Wire Offset (Deviaţie fire RTD 2)
Fig. 4-2. Schema electrică a senzorilor
A. RTD cu 2 fire, Ohmi B. RTD cu 4 fire, Ohmi C. RTD cu 3 fire, Ohmi
D. Termocuplu, milivolt

Cablarea intrărilor de 0-10 volţi de pe adaptorul de tensiune

Tensiunea de cablare a intrărilor de 0-10 volţi cu ajutorul adaptorului urmează aceeaşi procedură ca şi intrările mV şi pentru termocupluri.
Fig. 4-3 prezintă modul de conectare a cablurilor de tensiune.
Ghid de pornire rapidă 15
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
Fig. 4-3. Sursa de tensiune

4.2 Cerinţe adaptor

1. Adaptorul este proiectat doar pentru a fi utilizat cu tipul de senzor de 1000 mV, care se găseşte pe dispozitivul versiunea 3 şi versiunile ulterioare. Dacă este comandat preinstalat din fabrică, acesta va fi tipul implicit de senzor. Dacă adaptorul este comandat ca piesă de schimb, utilizatorul trebuie să configureze intrările la acest tip de senzor. Utilizatorul este responsabil pentru convertirea ieşirii traductorului de 0–1000 mV într-o scală de 0–10 volţi. Formula pentru a realiza acest lucru este următoarea:
2. Dacă este comandat un adaptor de tensiune cu tip de intrare S004 (1) şi două canale, acesta va fi instalat din fabrică pe canalele 1 şi 2. Cu toate acestea, dacă este necesară instalarea adaptorului pe canalele 3 şi 4, procedura de realizare a acestui lucru este un proces simplu. Confirmaţi faptul că sunt configurate canalele 3 şi 4 pentru intrarea senzorului de 1000 mV. După confirmare, scoateţi adaptorul din canalele 1 şi 2 şi urmaţi paşii indicaţi în Instalarea adaptorului de
tensiune opţionalpentru a-l instala pe canalele 3 şi 4.
3. Pentru a vă asigura că dispozitivul rămâne înscris în specificaţiile de precizie, trebuie verificat efectul impedanţei sursei. Raportul de impedanţă de la încărcat la descărcat nu poate depăşi 0,1 procente. Pentru instrucţiuni detaliate privind modul de verificare a acestui lucru, consultaţi secţiunea 5 din Manualul de referinţă.
16 Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă

5 Certificările produsului

Rev. 1.6

5.1 Conformitatea privind telecomunicaţiile

Toate dispozitivele wireless necesită certificare pentru a asigura faptul că respectă reglementările privind utilizarea spectrului RF. Aproape fiecare ţară solicită acest tip de certificare a produselor. Emerson lucrează cu agenţii guvernamentale din întreaga lume pentru a furniza produse complet compatibile şi pentru a elimina riscul de încălcare a directivelor sau legilor naţionale care reglementează utilizarea dispozitivelor wireless.

5.2 FCC şi IC

Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul următoarelor condiţii: Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe dăunătoare. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţe care pot produce funcţionare nedorită. Acest dispozitiv trebuie să fie instalat astfel încât să se asigure o distanţă de separare a antenei de minim 20 cm faţă de orice persoane.

5.3 Informaţii privind Directivele europene

O copie a Declaraţiei de conformitate CE poate fi găsită la sfârşitul ghidului de instalare rapidă. Cea mai recentă versiune a declarației de conformitate CE poate fi găsită la Emerson.com/Rosemount.
5.4
5.5
5.6

Certificare locaţie obişnuită

Ca procedură standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a determina dacă designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva incendiilor aprobate de FM, un laborator de testare recunoscut în SUA (NRTL) şi acreditat de către Administraţia Federală de Securitate Ocupaţională şi Sănătate (OSHA).

America de Nord

Codul electric naţional® al Statelor Unite (NEC) şi Codul electric al Canadei (CEC) permit utilizarea echipamentelor marcate cu Divizie în Zone şi utilizarea echipamentelor marcate cu Zone în Divizii. Marcajele trebuie să corespundă clasificării zonei, gazului şi categoriei de temperatură. Aceste informaţii sunt definite clar în codurile respective.

SUA

5.6.1 I5 FM Siguranţă intrinsecă

Certificat
Ghid de pornire rapidă 17
3034378
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
Standarde
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru parametrii de entitate.
Clasa FM 3600:1998, Clasa FM 3610:2010, Clasa FM 3810:2005, NEMA®-250:1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/ ISA-60079-11:2009, IEC 60529:2004
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; IS CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) , când este instalat în conformitate cu graficul Rosemount 00849-1000; tipul 4X; IP66

5.6.2 N5 FM clasa 1, Divizia 2 şi protecţie la aprinderea prafului

Certificat
Standarde
Marcaje
3034378 Clasa FM 3600:1998, Clasa FM 3610:2010, Clasa FM
3810:2005, NEMA-250:1997, IEC 60529:2004 NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); DIP CL
II/III DIV 1, GP E, F, G; T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); când este instalat în conformitate cu graficul Rosemount 00849-1000; tipul 4X; IP66

5.7 Canada

5.7.1 I6 Siguranţă intrinsecă conform CSA

Certificat
Standarde
Marcaje
1261865 Std. CSA C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA C22.2 Nr. 142-M1987, CAN/CSA C22.2 Nr. 157-92, Standardul CSA C22.2 Nr. 213­M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 60529:05
Siguranţă intrinsecă pentru CL I, DIV 1 GP A, B, C, D; adecvat pentru CL I DIV 2 GP A, B, C, D; când este instalat în conformitate cu graficul Rosemount 00849-1016; T3C; tipul 4X, IP66
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru parametrii de entitate.

5.7.2 N6 CSA Clasa I, Divizia 2

Certificat
Standarde
18 Rosemount 848T Wireless
1261865 Std. CSA C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA C22.2 Nr. 142-M1987, Standardul CSA C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 60529:05
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă
Marcaje
Adecvat pentru CL I DIV 2 GP A, B, C, D; T3C; când este instalat în conformitate cu graficul Rosemount 00849-1016; tipul 4X, IP66

5.8 Europa

5.8.1 I1 Securitate Intrinsecă ATEX

Certificat
Standarde
Marcaje
Consulta parametrii de entitate.
Condiţii Speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1 GΩ.
2. Modulul de alimentare Model 701PBKKF sau modulul de alimentare
Baseefa09ATEX0022X EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4/T5 Ga T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60
°C ≤ Ta ≤ +40 °C)
ţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru
Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
inteligent (Intelligent Power Module) 71008 poate fi înlocuit într-o zonă periculoasă. Modulele de alimentare au o rezistenţă specifică la suprafaţă mai mare de 1 GΩ şi trebuie instalate în mod corespunzător în carcasa dispozitivului wireless. Trebuie acordată atenţie în timpul transportului la şi de la punctul de instalare, pentru a preveni acumularea de sarcină electrostatică.
3. Incinta poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un finisaj de protecţie de vopsea poliuretanică; însă trebuie acordată atenţie pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, când este localizată în mediu de zonă 0.
5.9

Internațional

5.9.1 l7 Siguranţă intrinsecă lECEx

Certificat
Standarde
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru parametrii de entitate.
Ghid de pornire rapidă 19
IECEx BAS 09.0004X IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011 Ex ia IIC T5/T4 Ga, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C)
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
Condiţii Speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1GΩ. Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
2. Modulul de alimentare Model 701PBKKF sau modulul de alimentare inteligent (Intelligent Power Module) 71008 poate fi înlocuit într-o zonă periculoasă. Modulele de alimentare au o rezistenţă specifică la suprafaţă mai mare de 1 GΩ şi trebuie instalate în mod corespunzător în carcasa dispozitivului wireless. Trebuie acordată atenţie în timpul transportului la şi de la punctul de instalare, pentru a preveni acumularea de sarcină electrostatică.
3. Incinta poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un finisaj de protecţie de vopsea poliuretanică; însă trebuie acordată atenţie pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, când este localizată în zona 0.

5.10 Brazilia

5.10.1 I2 INMETRO Siguranţă intrinsecă

Certificat
Standarde
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru parametrii de entitate.
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1 GΩ.
2. Modulul de alimentare Model 701PBKKF, modulul de alimentare
3. Incinta 848T poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un strat de
UL-BR 15.0034X ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013 Ex ia IIC T4/T5, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +40
°C)
Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
MHM-89004 Blue sau modulul de alimentare inteligent (Intelligent Power Module) 71008 poate fi înlocuit într-o zonă periculoasă. Modulul de alimentare are o rezistenţă specifică la suprafaţă mai mare de 1 GΩ şi trebuie instalat în mod corespunzător în carcasa dispozitivului wireless. Trebuie acordată atenţie în timpul transportului la şi de la punctul de instalare, pentru a preveni acumularea de sarcină electrostatică.
vopsea poliuretanică pentru protecție; însă trebuie acordată atenţie pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă este localizată în zone care necesită EPL Ga (Zonă 0).
20 Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă

5.11 China

5.11.1 I3 Siguranţa Intrinsecă NEPSI

Certificat
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru parametrii de entitate.
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1 GΩ.
2. Modulul de alimentare poate fi înlocuit într-o zonă periculoasă.
3. Trebuie utilizat grupul de acumulatori furnizat de producător,
4. Produsul trebuie utilizat cu dispozitivul asociat certificat Ex pentru a
GYJ16.1205X Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +40
°C)
Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
Modulul de alimentare are o rezistenţă specifică la suprafaţă mai mare de 1 GΩ şi trebuie instalat în mod corespunzător în carcasa dispozitivului wireless. Trebuie acordată atenţie în timpul transportului la şi de la punctul de instalare, pentru a preveni acumularea de sarcină electrostatică.
realizat din două celule primare de clorură de tionil şi litiu Tadiran TL-5920.
stabili sistemul de protecţie împotriva exploziilor, care poate fi utilizat în atmosferele cu gaz exploziv. Cablurile şi terminalele trebuie să respecte manualul de instrucţiuni al produsului şi dispozitivului asociat.
5. Cablurile dintre acest produs şi dispozitivul asociat trebuie să fie ecranate (cablurile trebuie să aibă ecran izolat). Cablul ecranat trebuie să fie împământat ferm într-o zonă fără pericole.
6. Utilizatorul final nu este autorizat să modifice componentele din interior, ci trebuie să găsească o soluţie împreună cu producătorul pentru a evita deteriorarea produsului.
7. La instalarea, utilizarea şi întreţinerea acestui produs, respectaţi următoarele standarde. GB3836.13-2013 „Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 13: Reparaţiile şi revizia generală pentru aparatele utilizate în atmosfere cu gaz exploziv” GB3836.15-2000 „Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 15: Instalaţii electrice în zone periculoase (altele decât minele)” GB3836.16-2006 „Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz exploziv Partea 16: Inspectarea şi întreţinerea instalaţiei electrice (altele decât minele)” GB 3836.18-2010
Ghid de pornire rapidă 21
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
„Atmosfere explozive partea 18: Sistemul cu siguranţă intrinsecă GB50257-2014 „Cod pentru construcţii şi acceptarea dispozitivului electric pentru atmosfere explozive şi tehnica instalării echipamentelor electrice cu pericol de incendiu”

5.12 EAC - Belarus, Kazahstan, Rusia

5.12.1 IMTechnical Regulations Customs Union (EAC) Siguranţă intrinsecă

Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru parametrii de entitate.
0Ex ia IIC T4, T5 Ga X, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +40 °C); IP66/IP67

5.13 Japonia

5.13.1 I4 TIIS Siguranţă intrinsecă

Certificat
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru parametrii de entitate.
TC19154 Ex ia IIC T4, T4(–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)

5.14 Certificări suplimentare

5.14.1 SBV Aprobare de tip Bureau Veritas (BV)

Certificat
Cerinţe
26325 BV Reguli ale Bureau Veritas pentru clasificarea navelor din oţel

5.15 Tabelul

Tabel 5-1. Parametrii de entitate (bornele senzorului)
Parametru FM CSA ATEX, IECEx,
Tensiunea Uo (V) 6,51 6,6 6,6
Curent Io (mA) 3,12 3,2 3,2
Puterea Po (mW) 5,1 20,4 5,3
Capacitanţă Co (μF) 22 22 22
Inductanţă Lo (H) 1 1 1
NEPSI, EAC, TIIS,
INMETRO
22 Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă

6 Declaraţie de conformitate

Ghid de pornire rapidă 23
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
24 Rosemount 848T Wireless
Table 1B: List of Rosemount 848T Wireless Parts with China RoHS Concentration above MCVs
㺘Ṭ
1B: ᴹChina RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Part Name
䜘Ԧ〠
Hazardous Substances ᴹᇣ⢙䍘
Lead
䫵
(Pb)
Mercury
⊎
(Hg)
Cadmium
䭹
(Cd)
Hexavalent Chromium
ޝԧ䬜
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
ཊⓤ㚄㤟
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
ཊⓤ㚄㤟䟊
(PBDE)
Electronics
Assembly
⭥ᆀ㓴Ԧ
X O O O O
O
Housing
Assembly
༣փ㓴Ԧ
O O O X O
O
Sensor
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
X O O O O
O
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572. O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572. X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă

7 China RoHS

Ghid de pornire rapidă 25
Ghid de pornire rapidă Iulie 2019
26 Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019 Ghid de pornire rapidă
Ghid de pornire rapidă 27
Sediul central
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379 SUA
+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
*00825-0129-4848*
Ghid de pornire rapidă
00825-0129-4848, Rev. GA
Iulie 2019
Sediul regional pentru America de Nord
Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, SUA
+1 800 999 9307 sau +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RMT-NA.RCCRF@Emerson.com
Sediul regional pentru Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Elveţia
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Sediul regional pentru Asia-Pacific
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Sediul regional pentru Orientul Mijlociu şi Africa
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Emiratele Arabe Unite
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Process Management Romania SRL
Str. Gara Herăstrău, nr. 2-4 (etajul 5) Sector 2, 020334 Bucureşti, România
+40 (0) 21 206 25 00 +40 (0) 21 206 25 20 Romania.Sales@Emerson.com
©
2019 Emerson. Toate drepturile rezervate.
Termenii și condițiile de vânzare Emerson sunt disponibile la cerere. Logoul Emerson este marcă înregistrată şi marcă de serviciu a Emerson Electric Co. Rosemount este marcă înregistrată a uneia dintre companiile din grupul Emerson. Toate celelalte mărci sunt proprietatea deținătorilor lor de drept.
Loading...