Acest ghid oferă linii directoare de bază pentru traductorul de temperatură Rosemount 848T. Nu oferă
instrucţiuni detaliate de configurare, diagnostic, întreţinere, reparare, depanare. Consultaţi Manualul
de referinţă al dispozitivului Rosemount 848T pentru mai multe instrucţiuni. Manualul şi acest ghid
sunt, de asemenea, disponibile în format electronic la adresa Emerson.com/Rosemount.
Avertisment
Exploziile pot provoca vătămări grave sau deces.
Instalarea acestui traductor într-un mediu exploziv trebuie să fie în conformitate cu standardele,
codurile şi practicile locale, naţionale şi internaţionale corespunzătoare. Vă rugăm să consultaţi
secţiunea privind certificările produsului pentru orice restricţii asociate unei instalări în siguranţă.
• Înainte de a conecta un dispozitiv de comunicare portabil într-o atmosferă explozivă, asiguraţi-vă
că instrumentele din segment sunt instalate în conformitate cu cerinţele de securitate intrinsecă
sau cu practicile de cablare pe teren împotriva incendiilor.
Electrocutarea poate provoca deces sau vătămări grave.
• Evitaţi contactul cu firele şi terminalele acestora. Tensiunea înaltă care poate fi prezentă în cabluri
poate provoca electrocutări.
Avertisment
Acces fizic
Personalul neautorizat poate cauza pagube semnificative şi/sau configurarea necorespunzătoare a
echipamentelor utilizatorilor finali. Acest lucru poate fi intenţionat sau neintenţionat şi trebuie
asigurată protecţia împotriva sa.
Securitatea fizică este o parte importantă a oricărui program de securitate şi este esenţială pentru
protejarea sistemului dumneavoastră. Restricţionaţi accesul fizic de către personalul neautorizat
pentru protejarea activelor utilizatorilor finali. Acest lucru este valabil pentru toate sistemele utilizate
în cadrul instalaţiei.
ATENŢIE
Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul următoarelor condiţii:
• Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe dăunătoare.
• Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită, inclusiv interferenţe care pot
produce funcţionare nedorită.
• Acest dispozitiv trebuie să fie instalat astfel încât să se asigure o distanţă de separare a antenei de
minimum 8 in. (20 cm) faţă de orice persoane.
2Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
Pericolele privind bateria rămân valabile atunci când aceasta este descărcată.
• Modulele de alimentare trebuie depozitate într-un spaţiu curat şi uscat. Pentru o durată de viață
maximă a bateriei, temperatura de depozitare trebuie să nu depășească 86 °F (30 °C).
• Modulul de alimentare poate fi înlocuit într-o zonă periculoasă. Modulul de alimentare are o
rezistenţă specifică la suprafaţă mai mare de un gigaohm şi trebuie instalat în mod corespunzător
în carcasa dispozitivului wireless. Trebuie acordată atenţie în timpul transportului la şi de la
punctul de instalare, pentru a preveni acumularea de sarcină electrostatică.
Considerații de transport pentru produse wireless
Unitatea v-a fost expediată fără a avea instalat modulul de alimentare. Demontaţi modulul de
alimentare înainte de expediere.
Fiecare modul de alimentare conţine două baterii primare cu litiu de mărimea „C”. Bateriile primare cu
litiu sunt reglementate în materie de transport de Departamentul de Transport al Statelor Unite și
intră, de asemenea, sub incidența IATA (Asociația Internaţională de Transport Aerian), ICAO
(Organizația Internațională a Aviației Civile) și ARD (Acordul european referitor la transportul
internațional rutier al mărfurilor periculoase). Este responsabilitatea transportatorului să asigure
conformitatea cu aceste cerințe sau orice alte cerințe locale. Consultați reglementările și cerințele în
vigoare înainte de expediere.
Declaraţie de conformitate........................................................................................................ 23
China RoHS................................................................................................................................ 25
Ghid de pornire rapidă3
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
4Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
1Considerente wireless
1.1Secvenţa de pornire
Modulul de alimentare nu trebuie instalat pe nici un dispozitiv wireless până
când nu este instalat şi funcţionează corespunzător gateway-ul Emerson
wireless (gateway). De asemenea, dispozitivele wireless trebuie să fie
pornite în ordinea proximităţii faţă de gateway, începând de la cel mai de
apropiat. Acest lucru va duce la o instalare mai simplăşi mai rapidă a reţelei.
Activaţi funcţia Active Advertising (Publicitate activă) pe gateway pentru a
vă asigura că noile dispozitive se alătură mai rapid reţelei. Pentru mai multe
informaţii consultaţi Manualul de referinţă pentru gateway-ul wireless.
1.2Poziţia antenei
Antena trebuie poziționată pe verticalăși trebuie să se afle la aproximativ 3
picioare (1 m) de orice structură mare, clădire sau suprafață conductoare
pentru a permite comunicarea clară cu alte dispozitive.
Fig. 1-1. Poziţia antenei
1.3Dop de canal
Dopurile portocalii temporare trebuie înlocuite cu dopurile de canal incluse
utilizând produs de etanşare de filet aprobat.
Ghid de pornire rapidă5
A
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
Fig. 1-2. Dop de canal
1.4Conexiunile dispozitivului de comunicaţii pe teren (Field
Communicator)
Modulul de alimentare trebuie conectat pentru ca Field Communicator să fie
interfaţat cu dispozitivul wireless Rosemount 848T.
Fig. 1-3. Schemă de conexiuni
6Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
2Instalarea fizică
2.1Configuraţia iniţială
Dacă dispozitivul a fost comandat cu un ID de reţea configurat din fabricăşi
Join Key (cheie de alăturare), acesta trebuie să se alăture reţelei fără nicio
intrare de utilizator. Dacă nu sunteţi sigur, ID-ul reţelei şi cheia de alăturare
pot fi introduse manual pentru a corespunde cu cele ale gateway-ului.
Network ID (ID rețea) şi Join Key (Cheie de alăturare) pot fi obținute din
gateway pe pagina Setup (Configurare) > Network (Rețea) > Settings (Setări) de
pe serverul web.
Network ID (ID reţea) şi Join Key (Cheie de conectare) pot fi modificate pe
dispozitivul wireless cu ajutorul următoarei secvenţe de taste rapide.
Func
ţieSecvenţă de taste rapide Elemente de meniu
Wireless2,1,1Join Device to Network
(Conectare dispozitiv la
reţea)
2.2Sensor configuration (Configurare senzor)
Intrările senzorului pot fi configurate pentru diferite tipuri de senzori. Pentru
verificarea sau modificarea configuraţiei senzorului cu un Field
Communicator, utilizaţi următoarea secvenţă de taste rapide.
Ghid de pornire rapidă7
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
Tabel 2-1.
FuncţieSecvenţă de taste rapide Elemente de meniu
Sensor configuration
(Configurare senzor)
2,1,3Configurare senzori
2.3Montare la distanţă
Dispozitivul wireless Rosemount 848T este proiectat pentru a fi instalat
numai în configuraţia cu montare la distanţă, unde senzorul este montat
separat de carcasa Rosemount 848T, apoi este conectat la Rosemount 848T
prin canalul de cablu.
Procedură
1. Instalaţi senzorul în conformitate cu practicile de instalare standard.
Asiguraţi-vă că utilizaţi un agent de etanşare pentru filet la toate
racordurile.
2. Pentru a reduce lungimea cablurilor senzorului, montaţi traductorul
wireless Rosemount 848T în partea centrală faţă de toate
măsurătorile. La instalarea dispozitivului wireless Rosemount 848T,
intrările canalului de cablu trebuie să fie orientate în jos. Dacă utilizaţi
consola de montare (codul de opţiune B6), montaţi la o ţeavă de 2 in.
8Rosemount 848T Wireless
A
AAAB
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
3. Întindeţi firele (şi tubul de protecție, dacă este necesar) de la senzor
la Rosemount 848T. Pentru o instalare mai uşoară, utilizaţi intrările
pentru canalele de cablu exterioare aşa cum este prezentat mai jos.
Orice intrări neutilizate de canaluri de cablu trebuie etanşate cu un
agent de etanşare aprobat, utilizând fişele filetate incluse pentru
canale de cablu.
A. Orificiu pentru introducerea firelor
B. Dop de canal
4. Trageţi firele prin orificiul cu filet pentru tub de protecție al
Rosemount 848T.
5. Ataşaţi firele senzorului la terminale după cum se indică în diagrama
de cablare. Reţineţi faptul căşurubul pentru borne 5 este destinat
ataşării cablului ecranat al senzorului la dispozitiv. Consultaţi
Manualul de referinţă al dispozitivului wireless Rosemount 848T
pentru mai multe informaţii.
6. Pentru a conecta modulul de alimentare, scoateţi fişa din plastic din
recipient.
Ghid de pornire rapidă9
A
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
A. Fişă din plastic
7. După instalarea iniţială, închideţi ferm capacul carcasei. Asiguraţi
întotdeauna o etanşare adecvată instalând capacul carcasei
componentelor electronice astfel încât metalul să intre în contact cu
metal, dar nu strângeţi excesiv.
8. Poziţionaţi antena pe verticală. Antena trebuie să se afle la
aproximativ 3 ft (1 m) de orice structură sau clădire mare, pentru a
permite comunicarea clară cu alte dispozitive.
2.4Instalarea adaptorului de tensiune opţional
Adaptorul de tensiune wireless Rosemount 848T permite măsurarea
tensiunii de la 0 la 10 volţi. Fiecare adaptor găzduieşte două intrări de
tensiune şi poate fi instalat în mod interschimbabil pe intrările 1 şi 2 sau 3 şi
4.
Procedură
1. Deschideţi şuruburile bornelor 2 şi 3 pe AMBELE intrări. Reţineţi
faptul căşuruburile sunt captive şi NU trebuie îndepărtate complet
utilizând o forţă excesivă.
10Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
2. Adaptor de unghi şi papuci cu furcă de glisare în bornele 2 şi 3 din
partea stângă, după cum se arată în figura de mai jos. Asiguraţi-vă că
indicatorii de polaritate pozitivi şi negativi se potrivesc pe adaptor şi
pe cutia cu borne.
3. Coborâţi partea dreaptă a adaptorului în bornele 2 şi 3 din partea
dreaptăşi centraţi adaptorul.
4. Strângeţi toate şuruburile bornelor pentru a bloca separatorul în
poziţie.
Ghid de pornire rapidă11
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
3Verificarea funcţionării
Funcţionarea poate fi verificată folosind una din cele trei metode: Field
Communicator, interfaţa Web integrată a gateway-ului wireless sau prin
intermediul AMS Device Manager.
3.1Field Communicator
Pentru comunicaţii HART,® este necesar un tablou de bord (DD) pentru
dispozitivele wireless Rosemount 848T. Pentru conectarea cu un Field
Communicator, consultaţi Fig. 1-3.
FuncţieSecvenţă de taste
Comunicaţii3, 3Stare alăturare, Stare comunicaţii, Mod
3.2Gateway Wireless
În interfaţa web integrată a gateway-ului, navigaţi până la pagina Explorer.
Această pagină indică dacă dispozitivul s-a conectat la reţea şi comunică în
mod corespunzător.
Notă
Pot fi necesare mai multe minute până când dispozitivul se conectează la
reţea.
Notă
Dacă dispozitivul se conectează la reţea şi are imediat o alarmă prezentă,
aceasta este cauzată probabil de configuraţia senzorului. Verificați firele
senzorului (consultați Fig. 4-1) și configurația senzorului (consultați Tabel
4-1).
rapide
Elemente de meniu
alăturare, Număr de reclame audiate,
Număr de vecini disponibili, Număr de
încercări de alăturare
12Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
Fig. 3-1. Pagina pentru Wireless Gateway Explorer
3.3Configuratorul wireless AMS
După ce dispozitivul s-a alăturat la reţea, acesta va apărea în AMS Device
Manager aşa cum este prezentat în Figura 3-2:
Fig. 3-2. Pagina de internet a configuratorului wireless AMS
Ghid de pornire rapidă13
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
4Informaţii de referinţă
Fig. 4-1. Schema de conexiuni la borne a Rosemount 848T
Tabel 4-1. Secvenţa de taste rapide Rosemount 848T pentru Field
Communicator
FuncţieSecvenţă de
Device
Information
(Informaţii
dispozitiv)
Guided Setup
(Configurare
ghidată)
Manual Setup
(Configurare
manuală)
Wireless2, 2, 1Network ID (ID reţea), Join Device to Network
taste rapide
1, 1, 13Manufacturer (Producător), Model, Final Assembly
Number (Număr de asamblare finală), Universal,
Field Device (Dispozitiv de teren), Software,
Hardware, Descriptor, Message (Mesaj), Date
(Dată), Model Number (Număr model), SIUnit
Control (Control unitate SI), Country (Ţară), Device
2, 1Join Device to Network (Conectare dispozitiv la
Information (Informaţii dispozitiv), Other (Altele)
(Conectare dispozitiv la reţea), Configure Update
Rate (Configurare rată de actualizare), Configure
Broadcast Power Level (Configurare nivel putere de
transmisie), Power Mode (Mod alimentare), Power
Elemente de meniu
ID (ID dispozitiv)
Alerts (Configurare alerte)
Source (Sursă de alimentare)
14Rosemount 848T Wireless
+
-
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
A
C
B
D
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
Tabel 4-1. Secvenţa de taste rapide Rosemount 848T pentru Field
Communicator (continuare)
4.1
FuncţieSecvenţă de
Elemente de meniu
taste rapide
Sensor
Calibration
(Calibrare
senzor)
3, 4, 1-4Senzorul 1-4, Current Upper Trim (Egalizare curent
superioară), Current Lower Trim (Egalizare curent
inferioară), Lower Sensor Trim (Egalizare senzor
inferioară), Upper Sensor Trim (Egalizare senzor
superioară), Recall Factory Trim (Reapelare egalizare
din fabrică), RTD 2 Wire Offset (Deviaţie fire RTD 2)
Fig. 4-2. Schema electrică a senzorilor
A. RTD cu 2 fire, Ohmi
B. RTD cu 4 fire, Ohmi
C. RTD cu 3 fire, Ohmi
D. Termocuplu, milivolt
Cablarea intrărilor de 0-10 volţi de pe adaptorul de
tensiune
Tensiunea de cablare a intrărilor de 0-10 volţi cu ajutorul adaptorului
urmează aceeaşi procedură ca şi intrările mV şi pentru termocupluri.
Fig. 4-3 prezintă modul de conectare a cablurilor de tensiune.
Ghid de pornire rapidă15
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
Fig. 4-3. Sursa de tensiune
4.2Cerinţe adaptor
1. Adaptorul este proiectat doar pentru a fi utilizat cu tipul de senzor de
1000 mV, care se găseşte pe dispozitivul versiunea 3 şi versiunile
ulterioare. Dacă este comandat preinstalat din fabrică, acesta va fi
tipul implicit de senzor. Dacă adaptorul este comandat ca piesă de
schimb, utilizatorul trebuie să configureze intrările la acest tip de
senzor. Utilizatorul este responsabil pentru convertirea ieşirii
traductorului de 0–1000 mV într-o scală de 0–10 volţi. Formula
pentru a realiza acest lucru este următoarea:
2. Dacă este comandat un adaptor de tensiune cu tip de intrare S004
(1) şi două canale, acesta va fi instalat din fabrică pe canalele 1 şi 2.
Cu toate acestea, dacă este necesară instalarea adaptorului pe
canalele 3 şi 4, procedura de realizare a acestui lucru este un proces
simplu. Confirmaţi faptul că sunt configurate canalele 3 şi 4 pentru
intrarea senzorului de 1000 mV. După confirmare, scoateţi adaptorul
din canalele 1 şi 2 şi urmaţi paşii indicaţi în Instalarea adaptorului de
tensiune opţionalpentru a-l instala pe canalele 3 şi 4.
3. Pentru a vă asigura că dispozitivul rămâne înscris în specificaţiile de
precizie, trebuie verificat efectul impedanţei sursei. Raportul de
impedanţă de la încărcat la descărcat nu poate depăşi 0,1 procente.
Pentru instrucţiuni detaliate privind modul de verificare a acestui
lucru, consultaţi secţiunea 5 din Manualul de referinţă.
16Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
5Certificările produsului
Rev. 1.6
5.1Conformitatea privind telecomunicaţiile
Toate dispozitivele wireless necesită certificare pentru a asigura faptul că
respectă reglementările privind utilizarea spectrului RF. Aproape fiecare ţară
solicită acest tip de certificare a produselor. Emerson lucrează cu agenţii
guvernamentale din întreaga lume pentru a furniza produse complet
compatibile şi pentru a elimina riscul de încălcare a directivelor sau legilor
naţionale care reglementează utilizarea dispozitivelor wireless.
5.2FCC şi IC
Acest dispozitiv respectă Partea 15 din Regulile FCC. Operarea face obiectul
următoarelor condiţii: Acest dispozitiv nu poate produce interferenţe
dăunătoare. Acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă primită,
inclusiv interferenţe care pot produce funcţionare nedorită. Acest dispozitiv
trebuie să fie instalat astfel încât să se asigure o distanţă de separare a
antenei de minim 20 cm faţă de orice persoane.
5.3Informaţii privind Directivele europene
O copie a Declaraţiei de conformitate CE poate fi găsită la sfârşitul ghidului
de instalare rapidă. Cea mai recentă versiune a declarației de conformitate
CE poate fi găsită la Emerson.com/Rosemount.
5.4
5.5
5.6
Certificare locaţie obişnuită
Ca procedură standard, traductorul a fost examinat şi testat pentru a
determina dacă designul îndeplineşte cerinţele electrice şi mecanice de
bază, precum şi cerinţele de protecţie împotriva incendiilor aprobate de FM,
un laborator de testare recunoscut în SUA (NRTL) şi acreditat de către
Administraţia Federală de Securitate Ocupaţionalăşi Sănătate (OSHA).
America de Nord
Codul electric naţional® al Statelor Unite (NEC) şi Codul electric al Canadei
(CEC) permit utilizarea echipamentelor marcate cu Divizie în Zone şi
utilizarea echipamentelor marcate cu Zone în Divizii. Marcajele trebuie să
corespundă clasificării zonei, gazului şi categoriei de temperatură. Aceste
informaţii sunt definite clar în codurile respective.
SUA
5.6.1I5 FM Siguranţă intrinsecă
Certificat
Ghid de pornire rapidă17
3034378
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
Standarde
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru
parametrii de entitate.
Clasa FM 3600:1998, Clasa FM 3610:2010, Clasa FM
3810:2005, NEMA®-250:1997, ANSI/ISA-60079-0:2009, ANSI/
ISA-60079-11:2009, IEC 60529:2004
IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; IS CL I,
Zone 0, AEx ia IIC T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) , când este instalat
în conformitate cu graficul Rosemount 00849-1000; tipul 4X;
IP66
5.6.2N5 FM clasa 1, Divizia 2 şi protecţie la aprinderea prafului
Certificat
Standarde
Marcaje
3034378
Clasa FM 3600:1998, Clasa FM 3610:2010, Clasa FM
3810:2005, NEMA-250:1997, IEC 60529:2004
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(–50 °C ≤ Ta ≤ +70 °C); DIP CL
II/III DIV 1, GP E, F, G; T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +85 °C); când este
instalat în conformitate cu graficul Rosemount 00849-1000;
tipul 4X; IP66
5.7Canada
5.7.1I6 Siguranţă intrinsecă conform CSA
Certificat
Standarde
Marcaje
1261865
Std. CSA C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA C22.2 Nr. 142-M1987,
CAN/CSA C22.2 Nr. 157-92, Standardul CSA C22.2 Nr. 213M1987, CSA Std. C22.2 Nr. 60529:05
Siguranţă intrinsecă pentru CL I, DIV 1 GP A, B, C, D; adecvat
pentru CL I DIV 2 GP A, B, C, D; când este instalat în
conformitate cu graficul Rosemount 00849-1016; T3C; tipul
4X, IP66
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru
parametrii de entitate.
5.7.2N6 CSA Clasa I, Divizia 2
Certificat
Standarde
18Rosemount 848T Wireless
1261865
Std. CSA C22.2 Nr. 25-1966, CSA Std. C22.2 Nr. 30-M1986,
CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M91, CSA C22.2 Nr. 142-M1987,
Standardul CSA C22.2 Nr. 213-M1987, CSA Std. C22.2 Nr.
60529:05
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
Marcaje
Adecvat pentru CL I DIV 2 GP A, B, C, D; T3C; când este instalat
în conformitate cu graficul Rosemount 00849-1016; tipul 4X,
IP66
5.8Europa
5.8.1I1 Securitate Intrinsecă ATEX
Certificat
Standarde
Marcaje
Consulta
parametrii de entitate.
Condiţii Speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1 GΩ.
2. Modulul de alimentare Model 701PBKKF sau modulul de alimentare
Baseefa09ATEX0022X
EN 60079-0:2012, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T4/T5 Ga T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60
°C ≤ Ta ≤ +40 °C)
ţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru
Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu
trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
inteligent (Intelligent Power Module) 71008 poate fi înlocuit într-o
zonă periculoasă. Modulele de alimentare au o rezistenţă specifică la
suprafaţă mai mare de 1 GΩ şi trebuie instalate în mod
corespunzător în carcasa dispozitivului wireless. Trebuie acordată
atenţie în timpul transportului la şi de la punctul de instalare, pentru
a preveni acumularea de sarcină electrostatică.
3. Incinta poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un finisaj de
protecţie de vopsea poliuretanică; însă trebuie acordată atenţie
pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, când
este localizată în mediu de zonă 0.
5.9
Internațional
5.9.1l7 Siguranţă intrinsecă lECEx
Certificat
Standarde
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru
parametrii de entitate.
Ghid de pornire rapidă19
IECEx BAS 09.0004X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T5/T4 Ga, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C)
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
Condiţii Speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1GΩ.
Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu
trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
2. Modulul de alimentare Model 701PBKKF sau modulul de alimentare
inteligent (Intelligent Power Module) 71008 poate fi înlocuit într-o
zonă periculoasă. Modulele de alimentare au o rezistenţă specifică la
suprafaţă mai mare de 1 GΩ şi trebuie instalate în mod
corespunzător în carcasa dispozitivului wireless. Trebuie acordată
atenţie în timpul transportului la şi de la punctul de instalare, pentru
a preveni acumularea de sarcină electrostatică.
3. Incinta poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un finisaj de
protecţie de vopsea poliuretanică; însă trebuie acordată atenţie
pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, când
este localizată în zona 0.
5.10Brazilia
5.10.1 I2 INMETRO Siguranţă intrinsecă
Certificat
Standarde
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru
parametrii de entitate.
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1 GΩ.
2. Modulul de alimentare Model 701PBKKF, modulul de alimentare
3. Incinta 848T poate fi fabricată din aliaj de aluminiu, cu un strat de
UL-BR 15.0034X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T4/T5, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +40
°C)
Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu
trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
MHM-89004 Blue sau modulul de alimentare inteligent (Intelligent
Power Module) 71008 poate fi înlocuit într-o zonă periculoasă.
Modulul de alimentare are o rezistenţă specifică la suprafaţă mai
mare de 1 GΩ şi trebuie instalat în mod corespunzător în carcasa
dispozitivului wireless. Trebuie acordată atenţie în timpul
transportului la şi de la punctul de instalare, pentru a preveni
acumularea de sarcină electrostatică.
vopsea poliuretanică pentru protecție; însă trebuie acordată atenţie
pentru protejarea acesteia împotriva impactului sau abraziunii, dacă
este localizată în zone care necesită EPL Ga (Zonă 0).
20Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
5.11China
5.11.1 I3 Siguranţa Intrinsecă NEPSI
Certificat
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru
parametrii de entitate.
Condiţii speciale pentru utilizarea în siguranţă (X):
1. Rezistenţa specifică la suprafaţă a antenei este mai mare de 1 GΩ.
2. Modulul de alimentare poate fi înlocuit într-o zonă periculoasă.
3. Trebuie utilizat grupul de acumulatori furnizat de producător,
4. Produsul trebuie utilizat cu dispozitivul asociat certificat Ex pentru a
GYJ16.1205X
Ex ia IIC T4/T5 Ga, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤ +40
°C)
Pentru a evita acumularea de sarcină electrostatică, aceasta nu
trebuie frecată sau curăţată cu solvenţi sau cu o lavetă uscată.
Modulul de alimentare are o rezistenţă specifică la suprafaţă mai
mare de 1 GΩ şi trebuie instalat în mod corespunzător în carcasa
dispozitivului wireless. Trebuie acordată atenţie în timpul
transportului la şi de la punctul de instalare, pentru a preveni
acumularea de sarcină electrostatică.
realizat din două celule primare de clorură de tionil şi litiu Tadiran
TL-5920.
stabili sistemul de protecţie împotriva exploziilor, care poate fi
utilizat în atmosferele cu gaz exploziv. Cablurile şi terminalele trebuie
să respecte manualul de instrucţiuni al produsului şi dispozitivului
asociat.
5. Cablurile dintre acest produs şi dispozitivul asociat trebuie să fie
ecranate (cablurile trebuie să aibă ecran izolat). Cablul ecranat
trebuie să fie împământat ferm într-o zonă fără pericole.
6. Utilizatorul final nu este autorizat să modifice componentele din
interior, ci trebuie să găsească o soluţie împreună cu producătorul
pentru a evita deteriorarea produsului.
7. La instalarea, utilizarea şi întreţinerea acestui produs, respectaţi
următoarele standarde. GB3836.13-2013 „Aparate electrice pentru
atmosfere cu gaz exploziv Partea 13: Reparaţiile şi revizia generală
pentru aparatele utilizate în atmosfere cu gaz exploziv”
GB3836.15-2000 „Aparate electrice pentru atmosfere cu gaz
exploziv Partea 15: Instalaţii electrice în zone periculoase (altele
decât minele)” GB3836.16-2006 „Aparate electrice pentru
atmosfere cu gaz exploziv Partea 16: Inspectarea şi întreţinerea
instalaţiei electrice (altele decât minele)” GB 3836.18-2010
Ghid de pornire rapidă21
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
„Atmosfere explozive partea 18: Sistemul cu siguranţă intrinsecă
GB50257-2014 „Cod pentru construcţii şi acceptarea dispozitivului
electric pentru atmosfere explozive şi tehnica instalării
echipamentelor electrice cu pericol de incendiu”
5.12EAC - Belarus, Kazahstan, Rusia
5.12.1 IMTechnical Regulations Customs Union (EAC) Siguranţă intrinsecă
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru
parametrii de entitate.
0Ex ia IIC T4, T5 Ga X, T4(–60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C), T5(–60 °C ≤ Ta ≤
+40 °C); IP66/IP67
5.13Japonia
5.13.1 I4 TIIS Siguranţă intrinsecă
Certificat
Marcaje
Consultaţi Tabel 5-1 de la sfârşitul secţiunii Certificări de produs pentru
parametrii de entitate.
TC19154
Ex ia IIC T4, T4(–20 °C ≤ Ta ≤ +60 °C)
5.14Certificări suplimentare
5.14.1 SBV Aprobare de tip Bureau Veritas (BV)
Certificat
Cerinţe
26325 BV
Reguli ale Bureau Veritas pentru clasificarea navelor din oţel
5.15Tabelul
Tabel 5-1. Parametrii de entitate (bornele senzorului)
ParametruFMCSAATEX, IECEx,
Tensiunea Uo (V)6,516,66,6
Curent Io (mA)3,123,23,2
Puterea Po (mW)5,120,45,3
Capacitanţă Co (μF)222222
Inductanţă Lo (H)111
NEPSI, EAC, TIIS,
INMETRO
22Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
6Declaraţie de conformitate
Ghid de pornire rapidă23
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
24Rosemount 848T Wireless
Table 1B: List of Rosemount 848T Wireless Parts with China RoHS Concentration above MCVs
㺘Ṭ
1B: ᴹChina RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Part Name
䜘Ԧ〠
Hazardous Substances ᴹᇣ⢙䍘
Lead
䫵
(Pb)
Mercury
⊎
(Hg)
Cadmium
䭹
(Cd)
Hexavalent
Chromium
ޝԧ䬜
(Cr +6)
Polybrominated
biphenyls
ཊⓤ㚄㤟
(PBB)
Polybrominated
diphenyl ethers
ཊⓤ㚄㤟䟊
(PBDE)
Electronics
Assembly
⭥ᆀ㓴Ԧ
X O O O O
O
Housing
Assembly
༣փ㓴Ԧ
O O O X O
O
Sensor
Assembly
Րᝏಘ㓴Ԧ
X O O O O
O
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364
ᵜ㺘Ṭ㌫ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of
GB/T 26572.
O:
Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above
the limit requirement of GB/T 26572.
X:
Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
7China RoHS
Ghid de pornire rapidă25
Ghid de pornire rapidăIulie 2019
26Rosemount 848T Wireless
Iulie 2019Ghid de pornire rapidă
Ghid de pornire rapidă27
Sediul central
Emerson Automation Solutions
6021 Innovation Blvd.
Shakopee, MN 55379 SUA
Termenii și condițiile de vânzare Emerson sunt
disponibile la cerere. Logoul Emerson este marcă
înregistratăşi marcă de serviciu a Emerson
Electric Co. Rosemount este marcă înregistrată a
uneia dintre companiile din grupul Emerson.
Toate celelalte mărci sunt proprietatea
deținătorilor lor de drept.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.