Rosemount 3300HT/3300HTVP/3400HT/3400HTVP Высокоэффективные сенсоры серии PERpH-X для измерения уровня pH/ORP Manuals & Guides [ru]

Краткое руководство по началу работы
00825-0107-3300, Rev AA
Ноябрь 2020
Rosemount™ 3300HT/3300HTVP/ 3400HT/3400HTVP
Высокоэффективные сенсоры серии PERpH-X для измерения уровня pH/ORP
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Основные инструкции
Прежде чем продолжить, прочитайте эту страницу!
Emerson разрабатывает, изготавливает и испытывает свои изделия в соответствии с большинством
национальных и международных стандартов. Поскольку эти приборы являются сложными техническими изделиями, необходимо устанавливать, эксплуатировать и обслуживать их надлежащим образом, чтобы они продолжали работать в рамках своих обычных характеристик. Необходимо придерживаться следующих инструкций и включить их в свою программу обеспечения безопасности при установке, эксплуатации и техническом обслуживании продукции Rosemount™ компании Emerson. Несоблюдение соответствующих инструкций может привести к таким последствиям, как гибель людей, получение травмы, материальный ущерб, повреждение данного прибора и аннулирование гарантии.
Прочитайте все инструкции, прежде чем приступать к монтажу, эксплуатации и
техническому обслуживанию данного изделия.
Если вам непонятна какая-либо из инструкций, обратитесь за разъяснениями в местное
представительство Emerson.
Действуйте с учетом всех предупреждений, предостережений и инструкций, указанных на
изделии или поставляемых вместе с ним.
Проинструктируйте и обучите персонал надлежащим процедурам монтажа, эксплуатации и
техобслуживания изделия.
При монтаже оборудования соблюдайте требования соответствующего краткого руководства
по началу работы, а также местные требования и государственные стандарты. Подключайте изделия только к источникам электропитания и давления с соответствующими параметрами.
Для обеспечения надлежащей производительности все операции по монтажу, эксплуатации,
модернизации, настройке и техническому обслуживанию должны выполнять только квалифицированные специалисты.
Замену компонентов должны выполнять квалифицированные специалисты, используя
запасные части, указанные компанией Emerson. Недопустимые запасные части и методики работ могут ухудшить характеристики изделия, поставить под угрозу безопасность работы и стать причиной пожара, поражения электрическим током или неправильного функционирования изделия.
Во избежание несчастных случаев и поражения электрическим током все дверцы и защитные
крышки оборудования должны быть закрыты. Исключением является период выполнения технического обслуживания квалифицированными специалистами.
Прим.
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного уведомления.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Давление и температура
Перед демонтажом датчика необходимо убедиться, что технологическое давление снижено до 0 фунтов/кв. дюйм, а технологическая температура снизилась до безопасного уровня.
Не вставляйте и не убирайте убирающиеся датчики, если технологическое давление превышает 64 фунта/кв. дюйм (542 кПа) для модуля 21 или 35 фунтов/кв. дюйм (343 кПа) для модуля 25.
2 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Физический доступ
Несанкционированный доступ может привести к серьезным повреждениям и/или нарушению настройки оборудования. Это может быть сделано намеренно или непреднамеренно; оборудование должно быть защищено.
Обеспечение физической безопасности является важной составной частью правил безопасности и основ защиты всей системы. Ограничьте физический доступ неуполномоченных лиц для защиты оборудования. Это относится ко всем системам используемым на данном объекте.
ОСТОРОЖНО
Совместимость датчика с технологическими условиями применения
Смачиваемые материалы датчика могут быть несовместимы с технологическим составом и условиями эксплуатации.
Вопросы совместимости полностью находятся в сфере ответственности оператора.
Содержание
Установка.................................................................................................................................... 5
Пуск и калибровка.................................................................................................................... 26
Техническое обслуживание..................................................................................................... 28
Сертификация датчиков Rosemount pH/ORP...........................................................................30
Декларация о соответствии......................................................................................................37
Таблицы RoHS для Китая...........................................................................................................39
Чертеж монтажа датчика искробезопасного исполнения — FM............................................. 40
Краткое руководство по началу работы 3
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
4 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы

1 Установка

1.1 Хранение

1. Компания Emerson рекомендует хранить электроды в оригинальных грузовых контейнерах, если они не используются.
2. Не хранить при температуре ниже 23 °F (–5 °C).
3. Храните электроды с защитным колпачком, содержащим раствор хлористого калия (номер по каталогу 9210342).
4. При оставлении электродов на ночь их необходимо опустить в водопроводную воду или буферный раствор с pH 4.
5. Срок хранения стеклянного электрода pH ограничен и составляет один год

1.2 Монтаж

Размеры датчика приведены на Рисунок 1-1Рисунок 1-4.
Ориентацию и монтаж датчиков см. на Рисунок 1-5Рисунок 1-11.
Краткое руководство по началу работы 5
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Рисунок 1-1. Габаритный чертеж датчика Rosemount 3300HT
A. Корпус датчика B. Технологический соединительный размер Swagelok® 2 дюйма
(50,8 мм), номер по каталогу 23166-00/01
C. Стандартная трубная резьба (NPT) 1 дюйм (25,4 мм)
6 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 1-2. Габаритный чертеж датчика Rosemount 3300HTVP
A. Кабель с соединительным разъемом Variopol (гнездо) B. Штекер Variopol C. Корпус датчика
D. Упорный буртик
Краткое руководство по началу работы 7
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Рисунок 1-3. Размеры датчиков 3400HT и 3400HTVP с дополнительным шаровым клапаном (номер по каталогу 23240-00)
A. Размер (см. Таблица 1-1) B. Размер (см. Таблица 1-1) C. Размер (см. Таблица 1-1)
D. Кабель
E. Полипропиленовая кабельная втулка F. Комплект обжимного штуцера Swagelok 1 x 1 дюйм (25,4 x 25,4 мм)
(номер по каталогу 23166-00 или 23166-01) требуется для
подключения датчика непосредственно к процессу или к шаровому клапану
G.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Между шаровым клапаном и вставным соединением может оставаться давление и технологическая среда.
Максимальное давление при снятии:
8 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вариант 21: 64 фунта/кв. дюйм (441,2 кПа) Вариант 25: 35 фунтов/кв. дюйм (241,3 кПа)
H. Наружный диаметр титанового корпуса
I. Наружный диаметр упорного буртика J. Корпус электрода, Ryton
K. Электрод для измерения pH
L. Шаровой клапан с внутренней трубной резьбой (FPT) 1½ дюйма
(38,1 мм), номер по каталогу 9340065
M. Патрубок с наружной трубной резьбой (MPT) 1½ дюйма (38,1 мм)
N. Переходная муфта 1½ x 1 дюйм (38,1 x 25,4 мм) FPT O. Шаровой клапан (номер по каталогу 23240-00), дополнительно
Таблица 1-1. Размеры датчиков 3400HT и 3400HTVP с дополнительным шаровым клапаном (номер по каталогу 23240-00)
Вариант Размер A (мм/
дюймы)
21 21,6/549 14,0/355 23,1/587
25 36,1/917 28,5/724 37,6/955
Размер B (мм/ дюймы)
Размер C (мм/ дюймы)
Краткое руководство по началу работы 9
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Рисунок 1-4. Размеры датчиков 3400HT и 3400HTVP с дополнительным шаровым клапаном (номер по каталогу 23765-00)
A. Размер (см. Таблица 1-2) B. Размер (см. Таблица 1-2) C. Корпус из титана
D. Упорный буртик
E. Корпус электрода
F. Электрод для измерения pH G. Патрубок с резьбой 1¼ дюйма (38,1 мм) MPT H. Шаровой клапан
I. Переходник сальника J. Фиксатор с насечкой
K. Комплект шарового клапана, номер по каталогу 23765-00
10 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Таблица 1-2. Размеры датчиков 3400HT и 3400HTVP с дополнительным шаровым клапаном (номер по каталогу 23765-00)
Вариант A: дюймы/мм B: дюймы/мм
21 21,6/549 12,2/310
25 36,1/917 26,7/678
Монтаж Rosemount 3300HT и 3300HTVP для измерения в потоке или вставкой
Трубный тройник 1½ дюйма (38,1 мм) (номер по каталогу 2002011) с резьбовыми соединениями 1 дюйм (25,4 мм).
Прим.
Устанавливайте датчик по крайней мере на 10 градусов выше горизонта.
Рисунок 1-5. Прямой поток
A. Трубный тройник 1½ дюйма (38,1 мм) с резьбовыми соединениями
1 дюйм (25,4 мм): номер по каталогу 2002011
Краткое руководство по началу работы 11
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Рисунок 1-6. Угловой поток
A. Трубный тройник 1½ дюйма (38,1 мм) с резьбовыми соединениями
1 дюйм (25,4 мм): номер по каталогу 2002011
B. Расход
Рисунок 1-7. Монтаж в Y-образной трубе
A. Переходная втулка 1½ x 1 дюйм (38,1 x 25,4 мм) B. Y-образная труба 1½ дюйма (38,1 мм)
12 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 1-8. Информация о монтаже Rosemount 3400HT и 3400HTVP в выдвижном исполнении
A. Weldalet (1½ дюйма [38,1 мм] FPT) B. Наконечник корпуса электрода C. Электроды
D. Расход
E. Y-образная труба F. Трубный тройник
G. Расход
Краткое руководство по началу работы 13
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Рисунок 1-9. Монтаж Rosemount 3300 и 3500VP для измерения в потоке
A. Тройник из хлорированного ПВХ 1½ дюйма, сортамент 80 с
соединениями с внутренней стандартной трубной резьбой (FNPT)
1 дюйм (25,4 мм) (код 16), показан прямой поток
B. Всегда устанавливайте датчик по крайней мере на 10 градусов выше
горизонтального уровня.
C. Y-образная труба 1½ дюйма (38,1 мм)
D. Переходная втулка 1½ x 1 дюйм (38,1 x 25,4 мм)
E. Расход
F. Труба 1½ дюйма (38,1 мм) из хлорированного ПВХ, сортамент 80, со
смотровым отверстием или отверстием для чистки
G. Показан угловой поток
14 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 1-10. Распределительная коробка типа 4
A. Номер по каталогу 23550-00, для последовательного монтажа с
использованием удлинительного кабеля. Кабель для датчиков pH, окислительно-восстановительного потенциала (ОВП), проводимости или амперометрических датчиков. Номер по каталогу 23555-00, с предусилителем только для датчиков pH и ORP.
B. Номер по каталогу 23820-00, нержавеющая сталь с эпоксидным
покрытием. Номер по каталогу 23820-02, нержавеющая сталь 316
C. Требуется гибкий кабелепровод.
D. Труба 1 дюйм (25,4 мм), поставляемая другими изготовителями
E. Соединение с внутренней стандартной трубной резьбой (FNPT)
1 дюйм (25,4 мм) из хлорированного ПВХ: номер по каталогу 9320057
F. Соединитель с наружной стандартной трубной резьбой (MNPT)
1 дюйм (25,4 мм) G. Любой датчик с резьбой 1 дюйм (25,4 мм) H. Наружный диаметр 2¾ дюйма (69,9 мм)
Краткое руководство по началу работы 15
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Рисунок 1-11. Погружная установка: Установочная ручка (номер по каталогу 11275-01)
A. Кабель датчика B. Труба 1½ дюйма (38,1 мм) из ПВХ, сортамент 80 C. Трубный хомут 1½ дюйма (38,1 мм), в трех местах
D. Плавно закругленное под углом 45 градусов колено удлинительной
трубки
E. Регулярно проверяйте герметичность соединений
F. Юнистрат 1 x 1 дюйма (41,3 x 41, 3 мм), алюминий G. Трубный хомут 1½ дюйма (38,1 мм), в двух местах H. Может иметь любой удобный размер
I. Поручни заказчика, в двух местах J. Алюминиевый монтажный канал, в двух местах
K. Фиксатор с бисерной цепью
Прим.
Если не указано иное.
16 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
1.3 Извлечение с помощью комплекта (номер по каталогу
23240-00)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Давление в системе может привести к выталкиванию датчика с огромным усилием.
Будьте осторожны при снятии датчика.

1.3.1 Извлечение Rosemount 3400HT/3400HTVP-21 (трубка 21 дюйм [533,4 мм])

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед извлечением датчика убедитесь, что давление в системе у датчика ниже 64 фунтов/кв. дюйм изб. (542 кПа абс.).
Используйте щиток для защиты лица. Убедитесь, что находитесь в устойчивом положении.
Порядок действий
Надавите на торец датчика в верхней части распределительной коробки и медленно ослабьте шестигранную гайку на штепсельной вилке с рабочего конца.

1.3.2 Извлечение Rosemount 3400HT/3400HTVP-25 (трубка 36 дюймов [914,4 мм])

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед извлечением датчика убедитесь, что давление в системе у датчика ниже 64 фунтов/кв. дюйм изб. (542 кПа абс.).
Используйте щиток для защиты лица. Убедитесь, что находитесь в устойчивом положении.
Порядок действий
1. Надавите на торец датчика или на верхнюю часть распределительной коробки и медленно ослабьте шестигранную гайку на штепсельной вилке с рабочего конца.
Краткое руководство по началу работы 17
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
ОСТОРОЖНО
На этом этапе гайку не снимайте.
2. Когда шестигранная гайка будет достаточно ослаблена, медленно отведите датчик до конца назаддо упорного буртика.
ОСТОРОЖНО
Если не извлечь датчик полностью, это может привести к повреждению датчика при закрытии клапана.
3. Медленно закройте шаровой клапан. Если наблюдаются помехи, возможно, что клапан ударяет по
датчику. Еще раз проверьте, что датчик выдвинут до упорного буртика.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Утечка из резьбы штепсельной вилки может указывать на то, что вилка все еще находится под давлением.
Утечка через неполностью открытый шаровой клапан может представлять опасность, однако и при закрытом клапане некоторые остатки рабочей жидкости могут вытекать через резьбу разъема.
Перед извлечением датчика из шарового клапана убедитесь, что шаровой клапан полностью закрыт.
4. Полностью выверните корпус штепсельной вилки из переходной муфты и извлеките датчик для обслуживания.
Прим.
Если при вставке или втягивании происходит утечка из штепсельной вилки, замените уплотнительное кольцо (номер по каталогу 25394-01) в штепсельной вилке.
1.4
18 Emerson.com/Rosemount

Проводка

Дополнительную информацию о проводке для этого изделия, в том числе не показанные здесь комбинации датчиков см. по адресу
Emerson.com/RosemountLiquidAnalysisWiring.
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 1-12. Датчики Rosemount PERpH-X, предусилитель в анализаторе
Для Rosemount 3300HT, 3300HTVP, 3400HT и 3400HTVP
Датчики без предусилителя
Синий кабель
Таблица 1-3. Датчики Rosemount PERpH-X, предусилитель в анализаторе
Цвет провода Номер клеммы
Rosemount 56, 1056, 1057 и 1066
Н/п Внутренний слив (без сое-
динения)
Н/п Н/п 1 Н/п
Зеленый Подключить к заземле-
нию прибора или как по­казано
Белый Возврат резистивного дат-
чика температуры (RTD)
Белый/красный Сигнал RTD 4 2
Красный Вход RTD 5 3
Белый/серый Опорный сигнал, экран 6 4
Серый Опорный сигнал, вход 7 5
Синий Заземление раствора 8 6
Очистить мВ/pH, экран 9 7
Оранжевый мВ/pH, вход 10 8
Н/п -5 В пост. тока 11 9
Номер клеммы Rosemount 54e и 5081
Н/п Н/п
2 Н/п
3 1
Номер клеммы Rosemount XMT
Краткое руководство по началу работы 19
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Таблица 1-3. Датчики Rosemount PERpH-X, предусилитель в анализаторе (про- должение)
Цвет провода Номер клеммы
Rosemount 56, 1056, 1057 и 1066
Н/п +5 В пост. тока 12 10
Номер клеммы Rosemount 54e и 5081
Номер клеммы Rosemount XMT
20 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 1-13. Датчики Rosemount PERpH-X, предусилитель в распределительной коробке
Для Rosemount 3300HT, 3300HTVP, 3400HT и 3400HTVP
Датчики без предусилителя
Синий кабель
Показан удлинительный кабель с номером по каталогу 23646-01 или
9200273.
Можно также использовать удлинительный кабель с номером по каталогу 9200348; схему цветов удлинительного кабеля от датчика или кабель VP8 вместо показанной схемы проводки.
Таблица 1-4. Датчики Rosemount PERpH-X, предусилитель в распределительной коробке
Цвет про­вода
Н/п Н/п Н/п Внутренний
Н/п 1 Н/п Н/п 1 Н/п
Зеленый 2 Внутрен-
Белый 3 Белый Возврат RTD 3 1
Краткое руководство по началу работы 21
Номер клеммы распреде­литель­ной ко­робки
Цвет уд­линитель­ного ка­беля
ний слив
Номер клеммы Rosemount 56, 1056, 1057 и 1066
слив (без соеди­нения)
Подключить к заземлению прибора, как по­казано
Номер клеммы Rosemount 54e и 5081
Н/п Н/п
2 Н/п
Номер клеммы Rosemount XMT
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Таблица 1-4. Датчики Rosemount PERpH-X, предусилитель в распределитель­ной коробке (продолжение)
Цвет про­вода
Белый/ красный
Красный 5 Красный Вход RTD 5 3
Белый/се­рый
Серый 7 Серый Опорный сиг-
Синий 8 Синий Заземление рас-
Очистить 9 Белый/
Оранже­вый
Н/п 11 Коричне-
Н/п 12 Зеленый +5 В пост. тока 12 10
Номер клеммы распреде­литель­ной ко­робки
4 Белый/
6 Белый/се-
10 Черный мВ/pH, вход 10 8
Цвет уд­линитель­ного ка­беля
красный
рый
черный
вый
Номер клеммы Rosemount 56, 1056, 1057 и 1066
Сигнал RTD 4 2
Опорный сиг­нал, экран
нал, вход
твора
мВ/pH, экран 9 7
-5 В пост. тока 11 9
Номер клеммы Rosemount 54e и 5081
6 4
7 5
8 6
Номер клеммы Rosemount XMT
22 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Рисунок 1-14. Датчики PERpH-X, предусилитель в датчике
Для Rosemount 3300HTVP-70 и 3400HTVP-70
Предусилитель в датчике
Синий кабель
Таблица 1-5. Датчики Rosemount PERpH-X, предусилитель в датчике
Цвет провода Номер клеммы
Rosemount 56, 1056, 1057 и 1066
Н/п Н/п 1 Н/п
Зеленый Подключить к зазе-
млению прибора или как показано
Белый Возврат RTD 3 1
Белый/красный Сигнал RTD 4 2
Красный Вход RTD 5 3
Н/п Опорный сигнал, эк-
ран
Серый Опорный сигнал,
вход
Синий Заземление раствора 8 6
Очистить мВ/pH, экран 9 7
Оранжевый мВ/pH, вход 10 8
Белый/серый -5 В пост. тока 11 9
Внутренний слив +5 В пост. тока 12 10
Номер клеммы Rosemount 54e и 5081
2 Н/п
6 4
7 5
Номер клеммы Rosemount XMT
Краткое руководство по началу работы 23
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Рисунок 1-15. Датчики Rosemount PERpH-X, предусилитель в датчике, распределительная коробка используется для удлинительного кабеля
Для Rosemount 3300HTVP-70 и 3400HTVP-70
Предусилитель в датчике
Синий кабель
Показан удлинительный кабель с номером по каталогу 23646-01 или
9200273.
Можно также использовать удлинительный кабель с номером по каталогу 9200348: белый/серый провод заменяет коричневый.
Таблица 1-6. Датчики Rosemount PERpH-X, предусилитель в датчике, распределительная коробка используется для удлинительного кабеля
Цвет провода
Н/п 1 Н/п Н/п 1 Н/п
Зеленый 2 Внутренний
Белый 3 Белый Возврат RTD 3 1
Белый/ красный
Красный 5 Красный Вход RTD 5 3
24 Emerson.com/Rosemount
Номер клеммы распре­дели­тельной коробки
4 Белый/крас-
Цвет удлини­тельного кабе­ля
слив. Подклю­чить к заземле­нию прибора или как показа­но.
ный
Номер клеммы
Rosemount 56, 1056, 1057 и 1066
Н/п 2 Н/п
Сигнал RTD 4 2
Номер клеммы
Rosemount 54e и 5081
Номер клеммы
Rosemount XMT
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Таблица 1-6. Датчики Rosemount PERpH-X, предусилитель в датчике, распре­делительная коробка используется для удлинительного кабеля (продолжение)
Цвет провода
Н/п 6 Белый/серый
Серый 7 Серый Опорный сиг-
Синий 8 Синий Заземление
Прозрач ный (оранже­вый эк­ран)
Оранже­вый
Белый/ серый
ID (внут­ренний слив)
Номер клеммы распре­дели­тельной коробки
9 Белый/черный Экран датчикаpH9 7
10 Черный Вход датчикаpH10 8
11 Коричневый -5 В пост. тока 11 9
12 Зеленый +5 В пост. тока 12 10
Цвет удлини­тельного кабе­ля
(без соедине­ния)
Номер клеммы
Rosemount 56, 1056, 1057 и 1066
Опорный сиг­нал, экран
нал, вход
раствора
Номер клеммы
Rosemount 54e и 5081
6 4
7 5
8 6
Номер клеммы
Rosemount XMT
Краткое руководство по началу работы 25
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020

2 Пуск и калибровка

2.1 Подготовка электрода

Порядок действий
1. Извлеките электрод из грузового контейнера.
2. Снимите защитный чехол с колбы электрода.
3. Смойте соленую пленку чистой водой, затем встряхните
электрод, чтобы залить внутренний раствор в колбу, вытеснив весь запертый воздух.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Буферный раствор на защитном чехле может вызвать раздражение кожи или глаз.

2.2 Калибровка буферного раствора pH по двум точкам

Выберите два стабильных буферных раствора, предпочтительно с pH 4,0 и 7,0. Можно использовать растворы с уровнями, отличающимися от значений pH 4,0 и pH 7,0, главное, чтобы они различались по уровню pH.
Прим.
Буферный раствор с уровнем pH 7 показывает примерно 0 мВ, а растворы с другими уровнями pH показывают примерно ±59,1 мВ на каждую единицу pH выше или ниже pH 7. Проверьте спецификации изготовителя по буферному раствору pH касательно значений в милливольтах при различных температурах, поскольку температуре может влиять на фактическое значение мВ/pH буферного раствора.
Порядок действий
1. Погрузите датчик в буферный раствор. Убедитесь, что буферный раствор контактирует с металлическим
корпусом датчика, который служит заземляющим контактом для раствора.
2. Дайте температуре датчика сравняется с температурой буферного раствора и дождитесь стабилизированного показания. Теперь преобразователь может подтвердить значение буфера.
3. Смойте буферный раствор с датчика при помощи дистиллированной или деионизированной воды.
4. Повторите действия Шаг 1–Шаг 3, используя второй буферный раствор.
26 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Теоретическое значение градиента в соответствии с уравнением Нернста для расчета pH составляет приблизительно 59,17 мВ/pH. Со временем рабочие характеристик датчика ухудшаются, как во время эксплуатации, так и во время хранения, что приводит к снижению значений градиента. Для поддержания точности показаний компания
Emerson заменять электрод, как только значение градиента упадет ниже 47–49 мВ/pH.

2.3 Стандартизация датчика pH

Для обеспечения максимальной точности датчик можно стандартизировать, когда он стоит на технологической линии, или с выборочной пробой технологической линии после калибровки по буферному раствору и подготовки датчика к работе. Стандартизация учитывает потенциал спая датчика и другие помехи. Стандартизация не влияет на градиент датчика, внося лишь поправки в показания преобразователя в соответствии с известными технологическими уровнями pH.
Краткое руководство по началу работы 27
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020

3 Техническое обслуживание

3.1 Чистка электродов

Электроды должны реагировать моментально. Инертность, смещения и ошибочность показаний свидетельствуют о необходимости чистки или замены электродов.
Порядок действий
1. Для удаления масляных отложений очищайте электрод мягким неабразивным моющим средством.
2. Для удаления отложений накипи необходимо подержать электроды в течение 30–60 минут в пятипроцентном растворе соляной кислоты.

3.2 Замена эталонного спая и электролита подзарядки датчика

Эталонный спай и эталонный загущенный раствор для заполнения можно заменять, чтобы продлить срок службы датчика. Со временем электролит истощается, и спай может засориться или загрязниться.
Предварительные условия
Используйте комплект для замены спая и новый гель для заполнения.
Порядок действий
1. Снимите заглушку спая, поворачивая ее против часовой стрелки.
2. Снимите погружаемый спай, вытянув его прямо обратно.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Эталонный электролит может вызвать раздражение кожи или глаз.
Не допускать попадания в глаза и на кожу.
3. Промойте водой для удаления старого эталонного геля.
4. Наполните эталонную наполнительную емкость эталонным гелем
при помощи шприца и удалите все воздушные пузырьки. Заполните эталонную наполнительную емкость доверху.
5. Замените кольцевую прокладку спая и погружной спай, сняв их со стеклянного электрода. Избыток эталонного геля должен вытекать.
28 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
6. Поставьте на место заглушку спая, закрутив ее по часовой
стрелке. Закручивайте только рукой, не пользуйтесь плоскогубцами или
щипцами для затягивания заглушки.
7. Проверьте буферный раствор и откалибруйте датчик согласно описанию в разделе Калибровка буферного раствора pH по двум
точкам.
Краткое руководство по началу работы 29
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020

4 Сертификация датчиков Rosemount pH/ORP

Ред. 0.5

4.1 Информация о соответствии требованиям директив ЕС

С копией Декларации соответствия ЕС можно ознакомиться в конце краткого руководства по началу работы. Актуальная редакция декларации соответствия директивам ЕС находится на веб-сайте
Emerson.com/Rosemount.

4.2 Сертификация для работы в обычных зонах

Согласно стандарту измерительный преобразователь был подвергнут контролю и испытан для определения соответствия конструкции электрическим, механическим требованиям и требованиям пожаробезопасности в известной испытательной лаборатории (NRTL), признанной Федеральной Администрацией по охране труда (OSHA).

4.3 Установка оборудования в Северной Америке

Американские Национальные правила эксплуатации электрических установок США (NEC®) и Электротехнические нормы и правила Канады (CEC) разрешают использование оборудования с маркировкой соответствующего раздела в оборудовании с маркировкой зон и зоны соответствующего раздела. Маркировки должны соответствовать классификации зоны, газовой классификации и температурному классу. Данная информация ясно обозначена в соответствующих сводах правил.
4.4

США

4.4.1 Сертификат искробезопасности FM

Сертификат FM17US0198X
Стандарты Класс FM 3600:1998, класс FM 3610:2010, класс FM 3611:
2004, класс FM 3810: 2005
Маркиров-каIS/I,II,III/1/ABCDEFG/T6 Tокр. = от –20 до 60 °C
I/0/AEx ia IIC/T6 Tокр. = от –20 до 60 °C NI/I/2/ABCD/T6 Tокр. = от –20 до 60 °C S/II,III/2/EFG/T6 Tокр. = от –20 до 60 °C
Специальные условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. Датчики с предусилителем модели 1700702: a. Модель 385+-a-b-c. Трехконтактный датчик pH/ОВП
b. Модель 389-a-b-c-d-e. Датчик pH/ОВП
30 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
c. Модель 389VP-a-b-c-d. Датчик pH/ОВП
d. Модель 396VP-a-b-c-d. Погружной/вставной датчик
pH/ОВП
e. Модель 396P-a-b-c-d-e. Погружной/вставной датчик
pH/ОВП
f. Модель 396PVP-a-b-c-d-e. Погружной/вставной датчик
pH/ОВП
g. Модель 396RVP-a-b-c-d-e. Выдвижной/погружной/
вставной датчик pH/ОВП
h. Модель 398RVP-a-b-c-d-e-f. Датчик pH/ОВП
i. Модель 3200HP-00. Датчик pH для контроля воды высокой
степени чистоты
j. Модель 3300HTVP-a-b-c-d. Высокопроизводительный
датчик pH и ОВП
k. Модель 3400HTVP-a-b-c-d-e. Высокопроизводительный
датчик pH и ОВП
l. 3500P-a-b-c-d-e-f. Высокопроизводительный датчик pH и
ОВП
m. 3500VP-a-b-c-d-e-f. Высокопроизводительный датчик pH и
ОВП
n. Модель 3900-a-b-c. Датчик pH/ОВП общего назначения
o. Модель 3900VP-a-b. Датчик pH/ОВП общего назначения
Полимерная поверхность всех вышеперечисленных аппаратов может накапливать электростатический заряд и стать источником воспламенения. Очищать поверхность можно только влажной тканью.
2. Датчики без предусилителя модели 1700702 (простой аппарат): a. Модель 385-a-b-c-d-e. Выдвижной датчик pH/ОВП
b. Модель 385+-a-b-c. Трехконтактный датчик pH/ОВП
c. Модель 389-a-b-c-d-e. Датчик pH/ОВП
d. Модель 389VP-a-b-c. Датчик pH/ОВП
e. Модель 396VP-a-b-c. Погружной/вставной датчик pH
f. Модель 396VP-a-b. Погружной/вставной датчик pH
g. Модель 396P-a-b-c-d-e. Погружной/вставной датчик
pH/ОВП
Краткое руководство по началу работы 31
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
h. Модель 396PVP-a-b-c-d. Погружной/вставной датчик
pH/ОВП
i. Модель 396R-a-b-c-d-e. Выдвижной/погружной/вставной
датчик pH/ОВП
j. Модель 396RVP-a-b-c-d. Выдвижной/погружной/вставной
датчик pH/ОВП
k. Модель 397-a-b-c-d-e. Датчик pH
l. Модель 398-a-b-c-d-e. Датчик pH/ОВП
m. Модель 398VP-a-b-c. Датчик pH/ОВП
n. Модель 398R-a-b-c-d-e-f. Датчик pH/ОВП
o. Модель 398RVP-a-b-c-d-e-f. Датчик pH/ОВП
p. Модель 3200HP-00. Датчик pH для контроля воды высокой
степени чистоты
q. Модель 3300HT-a-b-c-d. Высокопроизводительный датчик
pH и ОВП
r. Модель 3300HTVP-a-b-c-d. Высокопроизводительный
датчик pH и ОВП
s. Модель 3400HT-a-b-c-d-e-f. Высокопроизводительный
датчик pH и ОВП
t. Модель 3400HTVP-a-b-c-d-e-f. Высокопроизводительный
датчик pH и ОВП
u. Модель 3500P-a-b-c-d-e-f. Высокопроизводительный
датчик pH и ОВП
v. Модель 3500VP-a-b-c-d-e-f. Высокопроизводительный
датчик pH и ОВП
w. Модель 3800-a. Автоклавируемые и стерилизуемые паром
датчики pH
x. Модель 3800VP-a. Автоклавируемые и стерилизуемые
паром датчики pH
y. Модель 3900-a-b-c. Датчик pH/ОВП общего назначения
z. Модель 3900VP-a-b. Датчик pH/ОВП общего назначения
Полимерная поверхность всех вышеперечисленных аппаратов может накапливать электростатический заряд и стать источником воспламенения. Очищать поверхность можно только влажной тканью.
32 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы

4.4.2 Искробезопасность по CSA

Серти­фикат
Стандар-тыC22.2 0-10, C22.2 0.4-M2004, C22.2 94-M1991, C22.2
Марки­ровка
70164066
142 — M1987, C22.2 157-M1992, CAN/CSA E60079-0:07, CAN/CSA E60079-11:02, UL 50 — 11-е изд., UL 508 — 17-е изд., UL 913 — 7-е изд., UL 60079-0: 2005, UL 60079-11: 2002
Узел предусилителя: Класс I, раздел 1, группы ABCD; класс II, раздел 1, группы EFG; класс III; класс I, раздел 2, группы ABCD; номи­нальная температура окружающего воздуха от –20 до +60 °C; Ex ia IIC; T6: Класс I, зона 0, AEx ia IIC; T6
Аппарат датчика с усилителем: Класс I, раздел 1, группы ABCD; класс II, раздел 1, группы EFG; класс III; класс I, раздел 2, группы ABCD; номи­нальная температура окружающего воздуха от –20 до +60 °C; Ex ia IIC; T6: Класс I, зона 0, AEx ia IIC; T6
Аппарат датчика: Класс I, раздел 1, группы ABCD; класс II, раздел 1, группы EFG; класс III; класс I, раздел 2, группы ABCD; Ex ia IIC; T6; номинальная температура окружающего воздуха от –20 до +60 °C: (простой аппарат)

4.5 Канада

4.5.1 Искробезопасность по CSA

Серти­фикат
Стандар-тыC22.2 0-10, C22.2 0.4-M2004, C22.2 94-M1991, C22.2
Марки­ровка
Краткое руководство по началу работы 33
70164066
142 — M1987, C22.2 157-M1992, CAN/CSA E60079-0:07, CAN/CSA E60079-11:02, UL 50 — 11-е изд., UL 508 — 17-е изд., UL 913 — 7-е изд., UL 60079-0: 2005, UL 60079-11: 2002
Узел предусилителя: Класс I, раздел 1, группы ABCD; класс II, раздел 1, группы EFG; класс III; класс I, раздел 2, группы ABCD; номи­нальная температура окружающего воздуха от –20 до +60 °C; Ex ia IIC; T6: Класс I, зона 0, AEx ia IIC; T6
Аппарат датчика с усилителем: Класс I, раздел 1, группы ABCD; класс II, раздел 1, группы EFG; класс III; класс I, раздел 2, группы ABCD; номи­нальная температура окружающего воздуха от –20 до +60 °C; Ex ia IIC; T6: Класс I, зона 0, AEx ia IIC; T6
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
Аппарат датчика: Класс I, раздел 1, группы ABCD; класс II, раздел 1, группы EFG; класс III; класс I, раздел 2, группы ABCD; Ex ia IIC; T6; номинальная температура окружающего воздуха от –20 до +60 °C: (простой аппарат)

4.6 Европа

4.6.1 Сертификат ATEX по искробезопасности

Сертифи­кат
Стандар-тыEN 60079-0: 2012+A11: 2013, EN 60079-11: 2012
Марки­ровка
Специальные условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. Все модели датчиков pH/ОВП с пластиковым корпусом или
Baseefa10ATEX0156
Датчики pH/ОВП без установленного предусилителя
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +60 °C)
Датчики pH с установленным встроенным интеллектуаль­ным предусилителем
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +60 °C)
Датчики ОВП с установленным встроенным стандартным предусилителем
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +80 °C)
Ex ia IIC T5 Ga (от –20 до +40 °C)
Датчики pH с установленным встроенным стандартным предусилителем
II 1 G Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +80 °C)
Ex ia IIC T5 Ga (от –20 до +40 °C)
открытыми пластиковыми частями могут представлять опасность электростатического возгорания, и их следует очищать только влажной тканью во избежание возгорания вследствие накопления электростатического заряда.
2. Все модели датчиков pH/ОВП с металлическим корпусом подвержены риску возгорания при ударе или трении. Во время монтажа следует проявлять осторожность, чтобы не допустить риска для датчика.
3. Внешние соединения с датчиком должны быть подключены надлежащим образом. Необходимо обеспечить степень защиты минимум IP20.
34 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
4. Все модели датчиков pH/ОВП предназначены для нахождения в
контакте с технологической средой и могут не отвечать требованиям при испытании напряжением переменного тока 500 В ср. кв. относительно земли. Это необходимо учитывать при установке.

4.7 Международная сертификация

4.7.1 Сертификат IECEx по искробезопасности

Сертифи­кат
Стандар-тыIEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011
Марки­ровка
Специальные условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. Все модели датчиков pH/ОВП с пластиковым корпусом или
IECEx BAS 10.0083X
Датчики pH/ОВП без установленного предусилителя Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +60 °C)
Датчики pH с установленным встроенным интеллектуаль­ным предусилителем Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +60 °C)
Датчики ОВП с установленным встроенным стандартным предусилителем
Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +80 °C) Ex ia IIC T5 Ga (от –20 до +40 °C)
Датчики pH с установленным встроенным стандартным предусилителем
Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +80 °C) Ex ia IIC T5 Ga (от –20 до +40 °C)
открытыми пластиковыми частями могут представлять опасность электростатического возгорания, и их следует очищать только влажной тканью во избежание возгорания вследствие накопления электростатического заряда.
2. Все модели датчиков pH/ОВП с металлическим корпусом подвержены риску возгорания при ударе или трении. Во время монтажа следует проявлять осторожность, чтобы не допустить риска для датчика.
3. Внешние соединения с датчиком должны быть подключены надлежащим образом. Необходимо обеспечить степень защиты минимум IP20.
4. Все модели датчиков pH/ОВП предназначены для нахождения в контакте с технологической средой и могут не отвечать
Краткое руководство по началу работы 35
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
требованиям при испытании напряжением переменного тока 500 В ср. кв. относительно земли. Это необходимо учитывать при установке.

4.8 Китай

4.8.1 Искробезопасность Nepsi

Сертификат GYB19.1035X
Стандарты GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Маркировка Ex ia II C T4 Ga (от –20 до +60 °C)
Специальные условия для безопасной эксплуатации (Х):
1. Строго запрещается тереть пластиковые оболочки изделия во избежания возгорания из-за статического электричества.
2. Если оболочка изделия содержит легкие металлы, не допускается ее использование в среде зоны 0.

4.9 Технический регламент таможенного союза (EAC)

4.9.1 Сертификат искробезопасности EAC

Серти­фикат
Марки­ровка
Специальные условия для безопасной эксплуатации (Х):
См. сертификат на особые условия.
TC RU C-US .MIO62. B.06011
Датчики pH/ОВП без установленного предусилителя Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +60 °C)
Датчики pH с установленным встроенным интеллектуаль­ным предусилителем Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +60 °C)
Датчики ОВП с установленным встроенным стандартным предусилителем
Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +80 °C) Ex ia IIC T5 Ga (от –20 до +40 °C)
Датчики pH с установленным встроенным стандартным предусилителем
Ex ia IIC T4 Ga (от –20 до +80 °C) Ex ia IIC T5 Ga (от –20 до +40 °C)
36 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы

5 Декларация о соответствии

Краткое руководство по началу работы 37
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
38 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы

6 Таблицы RoHS для Китая

Рисунок 6-1. Таблица RoHS для Китая, Rosemount 3300HT/3300HTVP
Рисунок 6-2. Таблица RoHS для Китая, Rosemount 3400HT/3400HTVP
Краткое руководство по началу работы 39
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
7 Чертеж монтажа датчика искробезопасного
исполнения — FM
40 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Краткое руководство по началу работы 41
Краткое руководство по началу работы Ноябрь 2020
42 Emerson.com/Rosemount
Ноябрь 2020 Краткое руководство по началу работы
Краткое руководство по началу работы 43
*00825-0107-3300*
Краткое руководство по началу работы
00825-0107-3300, Rev. AA
Ноябрь 2020
©
Emerson, 2021 г. Все права защищены.
Положения и условия договора по продаже оборудования Emerson предоставляются по запросу. Логотип Emerson является товарным знаком и знаком обслуживания компании Emerson Electric Co. Rosemount является товарным знаком одной из компаний группы Emerson. Все прочие товарные знаки являются собственностью соответствующих владельцев.
Loading...