Rosemount 214C Sensor Manuals & Guides [de]

Rosemount™ 214C Sensor
Kurzanleitung
00825-0405-2654, Rev DB
März 2021
Kurzanleitung März 2021
Inhalt
Informationen zu dieser Anleitung............................................................................................... 3
Anschlussdiagramm für Widerstandsthermometer......................................................................5
Anschlussdiagramm für Thermoelemente....................................................................................6
Zusätzliche technische Daten für Widerstandsthermometer........................................................7
Zusätzliche technische Daten für Thermoelemente..................................................................... 9
Produkt-Zulassungen................................................................................................................. 10
Konformitätserklärung...............................................................................................................25
China RoHS................................................................................................................................ 27
2 Emerson.com/Rosemount
März 2021 Kurzanleitung
Diese Kurzanleitung enthält grundlegende Richtlinien für den Rosemount 214C Sensor. Wenn der Sensor an einem Temperaturschutzrohr oder Messumformer montiert bestellt wurde, sind die Konfigurationsdaten und Ex-Zulassungen in der entsprechenden Produktdokumentation zu finden.

1.1 Sicherheitshinweise

BEACHTEN
Komplikationen können sich ergeben, wenn Sensoren und die Messumformer, an die sie montiert sind, zwar als kompatibel zertifiziert sind, aber unterschiedliche Zulassungen haben. Auf folgende Situationen achten:
Wenn ein eigensicherer Rosemount 214C Sensor mit Gehäuse bestellt
wird, kann ein in diesem Gehäuse eingesetzter Messumformer eine andere Zulassung für Eigensicherheit haben. Siehe Zulassung für Eigensicherheit des Messumformers, falls anwendbar.
Wenn Sensor und Messumformer unterschiedliche Zulassungen haben
oder einer mehr Zulassungen hat als der andere, muss die Installation die restriktivsten Anforderungen jeder Komponente erfüllen. Dies ist besonders (aber nicht ausschließlich) wichtig, wenn Zulassungs­Kombinationen bei Sensor oder Messumformer bestellt werden. Die Zulassungen sowohl des Sensors als auch des Messumformers für die Installationsanforderungen prüfen und sicherstellen, dass die Installation der Sensor/Messumformer-Baugruppe die Bedingungen einer gemeinsamen Zulassung dieser Komponenten und die Anforderungen der Anwendung erfüllt.
WARNUNG
Explosion
Explosionen können zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
Die Installation des Sensors in explosionsgefährdeten Umgebungen muss gemäß den lokalen, nationalen und internationalen Normen, Vorschriften und Empfehlungen erfolgen.
Kurzanleitung 3
Kurzanleitung März 2021
WARNUNG
Leitungs-/Kabeleinführungen
Falls nicht anderweitig markiert, haben die Leitungseinführungen im Gehäuse ein ½–14 NPT-Gewinde. Die Angabe „M20“ bezieht sich auf Gewinde der Form M20 x 1,5. Bei Geräten mit mehreren Leitungseinführungen haben alle Einführungen das gleiche Gewinde. Zum Verschließen dieser Einführungen nur Stopfen, Adapter, Stutzen oder Leitungen mit einem kompatiblen Gewinde verwenden.
Bei Installationen in Ex-Bereichen nur die aufgeführten oder Ex­zertifizierten Stopfen, Kabelverschraubungen oder Adapter in den Kabel-/Leitungseinführungen verwenden.
Zum Verschließen dieser Einführungen nur Stopfen, Adapter, Stutzen oder Leitungen mit einem kompatiblen Gewinde verwenden.
Physischer Zugriff
Unbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen und man muss die Geräte entsprechend schützen.
Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und ein grundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems. Beschränken Sie den physischen Zugriff durch unbefugte Personen, um die Assets der Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle Systeme, die innerhalb der Anlage verwendet werden.
ACHTUNG
Siehe Abschnitt „Produkt-Zulassungen“ in dieser Kurzanleitung.
4 Emerson.com/Rosemount
Red
Red
White
White
Red
Red
White
Red
Red
White
Black Black
Yellow
März 2021 Kurzanleitung
2 Anschlussdiagramm für
Widerstandsthermometer
Abbildung 2-1: Konfiguration des Widerstandsthermometer­Anschlusskabels gemäß IEC 60751 – Einzelelement
3-Leiter 4-Leiter
Anmerkung
Zur Konfiguration eines 4-Leiter-Widerstandsthermometers in Einzelelement-Ausführung als 3-Leiter-System nur eine weiße Ader anschließen. Die nicht verwendete weiße Ader so isolieren oder abschließen, dass ein Erdungskurzschluss verhindert wird. Zur Konfiguration eines 4­Leiter-Widerstandsthermometers in Einzelelement-Ausführung als 2-Leiter­System zuerst die Adern gleicher Farbe und dann die gepaarten Adern an der Anschlussklemme anschließen.
Abbildung 2-2: Konfiguration des Widerstandsthermometer­Anschlusskabels gemäß IEC 60751 – Doppelelement
3-Leiter
Kurzanleitung 5
( – )
( + )
( + )
( + )
( – )
( – )
Kurzanleitung März 2021

3 Anschlussdiagramm für Thermoelemente

Abbildung 3-1: Konfiguration des Thermoelement-Anschlusskabels
Einzelnes Thermoelement, 2 Leiter Doppeltes Thermoelement, 4 Leiter
Tabelle 3-1: Farbe der Thermoelementverkabelung
IEC 60584 Thermoelement ASTM E230 Thermoelement
Typ POS (+) NEG (-) POS (+) NEG (-)
J Schwarz Weiß Weiß Rot
K Grün Weiß Gelb Rot
T Braun Weiß Blau Rot
Anmerkung
Als Doppelsensor ausgeführte Thermoelemente werden mit einem mit Schrumpfschlauch überzogenen Adernpaar versandt.
6 Emerson.com/Rosemount
März 2021 Kurzanleitung
4 Zusätzliche technische Daten für
Widerstandsthermometer
Anmerkung
Die Spezifikationen in diesem Abschnitt gelten für alle Widerstandsthermometer, sofern nicht anders angegeben. Alle Widerstandsthermometer entsprechen oder übertreffen Typen- und Routineprüfungen für Sensoren/Thermometer gemäß IEC 60751:2008.

4.1 Isolationswiderstand

Mindestens 1 000 MΩ Isolationswiderstand, gemessen bei 500 VDC und Raumtemperatur.

4.2 Isolationswiderstand bei erhöhten Temperaturen

Isolationswiderstand bei erhöhten Temperaturen für Sensortypen RT, RH und RW werden geprüft und erfüllen die Anforderungen nach IEC 60751:2008 6.5.1.

4.3 Ansprechverhalten

Sensor-Ansprechzeit unter fließendem Wasser gemäß IEC 60751:2008 6.5.2 geprüft.
Sensortyp RT: T50-Durchschnittswert = 8,5 Sekunden; T90-Durchschnitt = 22,9 Sekunden
Sensortyp RH: T50-Durchschnittswert = 9,15 Sekunden; T90-Durchschnitt = 24,1 Sekunden
Sensortyp RW: T50-Durchschnittswert = 9,0 Sekunden; T90-Durchschnitt = 24,4 Sekunden
4.4
4.5
4.6
Kurzanleitung 7

Stabilität

Die Stabilität am oberen Temperaturgrenzwert wurde geprüft und entspricht den Anforderungen nach IEC 60751:2008 6.5.3.

Einfluss von Temperaturschwankungen

Wirkung von Temperaturzyklen geprüft und erfüllt die Anforderungen nach IEC 60751:2008 6.5.5.

Hysterese

Die Wirkung von Hysterese wurde geprüft und entspricht den Anforderungen nach IEC 60751:2008 6.5.6.
Kurzanleitung März 2021

4.7 Eigenerwärmung

Eigenerwärmung wurde geprüft und entspricht den Anforderungen nach IEC 60751:2008 6.5.7.

4.8 Eintauchen in den Prozess

Mindesteinbautiefe gemäß IEC 60751:2008 6.5.8 geprüft. Sensortyp RT, einzeln Mindesteinbautiefe = 30 mm Sensortyp RT, dual: Mindesteinbautiefe = 45 mm Sensortyp RH, einzeln und dual Mindesteinbautiefe = 40 mm Sensortyp RW, einzeln und dual Mindesteinbautiefe = 50 mm

4.9 Vibrationsgrenzen

Vibration gemäß IEC 60751:2008 6.6.4 geprüft. Sensortyp RT bestellt mit VR1: Entspricht 10 g Vibration zwischen 20 und
500 Hz für 150 Stunden. Sensortyp RT mit VR1: Entspricht 10 g Vibration zwischen 20 und 500 Hz für
150 Stunden. Sensortyp RW: Entspricht 1 g Vibration zwischen 20 und 500 Hz für 150
Stunden.

4.10 Funktionsbeschreibung

Spannungsversorgung
Umgebungsbedingungen
8 Emerson.com/Rosemount
Überspannungskategorie I
Verschmutzungsgrad 4
März 2021 Kurzanleitung
5 Zusätzliche technische Daten für
Thermoelemente
Anmerkung
Die Spezifikationen in diesem Abschnitt gelten für alle Thermoelement­Typen, sofern nicht anders angegeben. Alle Thermoelemente entsprechen oder übertreffen Typen- und Routineprüfungen für Sensoren/Thermometer gemäß IEC 61515:2016.

5.1 Isolationswiderstand

Mindestens 1 000 MΩ Isolationswiderstand, gemessen bei 500 VDC und Raumtemperatur.

5.2 Ansprechverhalten

Sensorreaktionszeit unter fließendem Wasser gemäß IEC 61515:2016
5.3.2.8 geprüft.
Geerdet: T50-Durchschnittswert = 1,9 Sekunden; T90-Durchschnitt = 4,0 Sekunden
Ungeerdet: T50-Durchschnittswert = 2,8 Sekunden; T90-Durchschnitt = 7,3 Sekunden

5.3 Eintauchen in den Prozess

Mindesteinbautiefe gemäß IEC 60751:2008 6.5.8 geprüft. Geerdete Thermoelemente: Mindesteinbautiefe = 5 mm Ungeerdete Thermoelemente: Mindesteinbautiefe = 10 mm
5.4
5.5
Kurzanleitung 9

Kontinuität

Der elektrische Durchgang und die Polarität werden geprüft und entsprechen den Anforderungen nach IEC 61515:2016 5.3.2.

Funktionsbeschreibung

Spannungsversorgung
Umgebungsbedingungen
Überspannungskategorie I
Verschmutzungsgrad 4
Kurzanleitung März 2021

6 Produkt-Zulassungen

Rev. 2.7
Informationen zu EU-Richtlinien
Eine Kopie der EU-Konformitätserklärung ist am Ende der Kurzanleitung zu finden. Die neueste Version der EU-Konformitätserklärung ist auf
Emerson.com/Rosemount zu finden.
Standardbescheinigung
Der Rosemount 214C wurde geprüft und getestet, um festzustellen, dass die Konstruktion den grundlegenden elektrischen und mechanischen sowie den Brandschutzanforderungen entspricht. Dies erfolgte durch ein national anerkanntes Prüflabor (NRTL), zugelassen durch die Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Anmerkung
Die Anschlussklemmenleiste im Aluminium-Anschlusskopf mit Anschlussklemmenleiste (AT1 oder AT3) erfordert, dass die Sensorkabel einen Kabelabschluss haben (z. B.: Aderendhülsen oder Kabelschuhe).

Nordamerika

Der US National Electrical Code® (NEC) und der Canadian Electrical Code (CEC) lassen die Verwendung von Geräten mit Divisions-Kennzeichnung in Zonen und von Geräten mit Zone-Kennzeichnung in Divisionen zu. Die Kennzeichnungen müssen für die Ex-Zulassung des Bereichs, die Gasgruppe und die Temperaturklasse geeignet sein. Diese Informationen sind in den entsprechenden Codes klar definiert.
6.1
Nordamerika

6.1.1 E5 USA Ex-Schutz (XP) und Staub-Ex-Schutz (DIP)

Zulassungs­Nr.
Normen
Kennzeich­nungen
10 Emerson.com/Rosemount
70044744
FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); keine Abdich­tung erforderlich; Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00214-1030; Typ 4X† und IP 66/67; V mW
max
35 VDC, 750
max
März 2021 Kurzanleitung
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Druckfest gekapselte Anschlüsse sind nicht für Reparaturen vorgesehen.
2. Es müssen Leitungseinführungen verwendet werden, die die Schutzart des Gehäuses gewährleisten. Nicht verwendete Leitungseinführungen müssen mit geeigneten Verschlussstopfen verschlossen werden.

6.1.2 N5 USA Division 2 (NI)

Zulassungs-
70044744
Nr.
Normen
FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Kennzeich­nungen
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); bei Installation gemäß Rosemount Zeichnung 00214-1030; Typ 4X† und IP 66/67; V VDC, 750 mW
max

6.1.3 E6 Kanada Ex-Schutz (XP) und Staub-Ex-Schutz (DIP)

Zulas­sungs-Nr.
Normen
Kennzeich­nungen
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Druckfest gekapselte Anschlüsse sind nicht für Reparaturen
70044744
CAN/CSA C22.2 Nr. 0:2010, CAN/CSA Nr. 25-1966 (R2000), CAN/CSA C22.2 Nr. 30-M1986 (R2012), CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M1991 (R2011), CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1:2012
XP CL I, DIV 1, GP B*, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); keine Ab­dichtung erforderlich; Installation gemäß Rosemount Zeich­nung 00214-1030; Typ 4X † und IP66/67; V mW
max
vorgesehen.
max
35 VDC, 750
max
35
2. Es müssen Leitungseinführungen verwendet werden, die die Schutzart des Gehäuses gewährleisten. Nicht verwendete Leitungseinführungen müssen mit geeigneten Verschlussstopfen verschlossen werden.
Kurzanleitung 11
Kurzanleitung März 2021

6.1.4 N6 Kanada Division 2

Zulassungs-
70044744
Nr.
Normen
CAN/CSA C22.2 Nr. 0:2010, CAN/CSA C22.2 Nr. 94-M1991 (R2011), CAN/CSA Nr. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2 Nr. 61010-1:2012
Kennzeich­nungen
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6; (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); bei Installation gemäß Rosemount Zeich­nung 00214-1030; Typ 4X† und IP 66/67; V mW
max
Eine federbelastete Anzeige reduziert die Schutzart für Eindringen und Staub. Federbelastete Sensoren müssen in einem Schutzrohr installiert werden, um die Schutzart für Eindringen und Staub beizubehalten. Unlackierte Aluminiumgehäuse haben die Schutzart Typ 4. *Baugruppe ist gemäß Group B nicht mit Kanada Ex-Schutz (E6) klassifiziert, wenn der Anschlusskopf AT1 (Aluminium mit Anschlussklemmenleiste) verwendet wird.

6.2 Europa

6.2.1 E1 ATEX Druckfeste Kapselung

Zulassungs-Nr.
Normen
Kennzeichnungen
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Druckfest gekapselte Anschlüsse sind nicht für Reparaturen vorgesehen.
DEKRA 19ATEX0076 X
EN IEC 60079-0: 2018, EN 60079-1: 2014
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
35 VDC, 750
max
2. Nicht standardmäßige Lackierungsoptionen können ein Risiko durch elektrostatische Entladung verursachen. Installationen vermeiden, in denen sich elektrostatische Aufladungen auf Lackoberflächen bilden können. Die Lackoberflächen stets nur mit einem angefeuchteten Tuch reinigen. Bei Bestellung der Lackierung über spezielle Optionscodes zwecks weiterer Informationen den Hersteller kontaktieren.
3. Wenn die Sensoren in Adapterbauweise einzeln geliefert werden, müssen sie an einem geeigneten Ex-db-Gehäuse mit einem freien internen Volumen von nicht mehr als 550 cm3 angebracht werden.
4. DIN-Sensoren vor Aufprallenergien von mehr als 4 Joule schützen.
12 Emerson.com/Rosemount
März 2021 Kurzanleitung
Prozesstemperaturbe­reich (°C)
-60 °C bis +80 °C -60 °C bis +80 °C T6
-60 °C bis +95 °C -60 °C bis +80 °C T5
-60 °C bis +130 °C -60 °C bis +80 °C T4
-60 °C bis +195 °C -60 °C bis +80 °C T3
-60 °C bis +290 °C -60 °C bis +80 °C T2
-60 °C bis +440 °C -60 °C bis +80 °C T1
(1) Die Mindest-Prozesstemperatur und Mindest-Umgebungstemperatur
(1)
ist bei Modellen mit Gehäusebezeichnung „AD1“ oder „SD1“ auf -50 °C beschränkt

6.2.2 I1 ATEX Eigensicherheit

Zulassungs-Nr.
Normen
Kennzeichnungen
Thermoelemente; Pi = 500 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Widerstandsthermometer; Pi = 192 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Widerstandsthermometer; Pi = 290 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
Baseefa16ATEX0101X
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (ROHRKLASSE SIEHE ZULAS-
SUNG)
Umgebungstempera­turbereich (°C)
(1)
T5 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Temperaturklasse
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht.

6.2.3 N1 ATEX Zone 2

Zulassungs-Nr.
Normen
Kennzeichnungen
BAS00ATEX3145
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (-40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)

6.2.4 ND ATEX Staub-Ex-Schutz

Zulassungs-Nr.
Normen
Kurzanleitung 13
DEKRA 19ATEX0076 X
EN IEC 60079-0:2018, EN 60079-31:2014
Kurzanleitung März 2021
Kennzeichnungen
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Nicht standardmäßige Lackierungsoptionen können ein Risiko durch elektrostatische Entladung verursachen. Installationen vermeiden, in denen sich elektrostatische Aufladungen auf Lackoberflächen bilden können. Die Lackoberflächen stets nur mit einem angefeuchteten Tuch reinigen. Bei Bestellung der Lackierung über spezielle Optionscodes zwecks weiterer Informationen den Hersteller kontaktieren.
2. Wenn die Sensoren in Adapterbauweise einzeln geliefert werden, müssen sie an einem geeigneten Ex-db-Gehäuse mit einem freien internen Volumen von nicht mehr als 550 cm 3 angebracht werden.
3. Federbelastete Sensoren in Adapterausführung und DIN-Sensoren müssen in einem Schutzrohr installiert werden, um der Schutzart Ex tb zu entsprechen.
4. Der Kontakt, der auf einen Sensor in Adapterbauweise hinweist, entspricht nicht den Anforderungen für die Schutzart „tb“.
Prozesstemperaturbe­reich (°C)
-60 °C bis +100 °C -60 °C bis +80 °C T130 °C
(1) Die Mindest-Prozesstemperatur und Mindest-Umgebungstemperatur
(1)
ist bei Modellen mit Gehäusebezeichnung „AD1“ oder „SD1“ auf -50 °C beschränkt.
Umgebungstempera­turbereich (°C)
(1)
Max. Oberflächentem­peratur „T“

6.3 International

6.3.1 E7 IECEx Druckfeste Kapselung

Zulassungs-Nr.
Normen
Kennzeichnungen
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Druckfest gekapselte Anschlüsse sind nicht für Reparaturen vorgesehen.
2. Nicht standardmäßige Lackierungsoptionen können ein Risiko durch elektrostatische Entladung verursachen. Installationen vermeiden, in denen sich elektrostatische Aufladungen auf Lackoberflächen bilden können. Die Lackoberflächen stets nur mit einem angefeuchteten
14 Emerson.com/Rosemount
IECEx DEK 19.0041X
IEC 60079-0: 2017, IEC 60079-1: 2014
Ex db IIC T6…T1 Gb (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
März 2021 Kurzanleitung
Tuch reinigen. Bei Bestellung der Lackierung über spezielle Optionscodes zwecks weiterer Informationen den Hersteller kontaktieren.
3. Wenn die Sensoren in Adapterbauweise einzeln geliefert werden, müssen sie an einem geeigneten Ex-db-Gehäuse mit einem freien internen Volumen von nicht mehr als 550 cm 3 angebracht werden.
4. DIN-Sensoren vor Aufprallenergien von mehr als 4 Joule schützen.
Prozesstemperaturbe­reich (°C)
-60 °C bis +80 °C -60 °C bis +80 °C T6
-60 °C bis +95 °C -60 °C bis +80 °C T5
-60 °C bis +130 °C -60 °C bis +80 °C T4
-60 °C bis +195 °C -60 °C bis +80 °C T3
-60 °C bis +290 °C -60 °C bis +80 °C T2
-60 °C bis +440 °C -60 °C bis +80 °C T1
(1) Die Mindest-Prozesstemperatur und Mindest-Umgebungstemperatur
(1)
ist bei Modellen mit Gehäusebezeichnung „AD1“ oder „SD1“ auf -50 °C beschränkt.

6.3.2 I7 IECEx Eigensicherheit

Zulassungs-Nr.
Normen
Kennzeichnungen
Thermoelemente; Pi = 500 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Widerstandsthermometer; Pi = 192 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Widerstandsthermometer; Pi = 290 mW T6 -60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
IECEx BAS 16.0077X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga (ROHRKLASSE SIEHE ZULASSUNG)
Umgebungstempera­turbereich (°C)
(1)
T5 -60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Temperaturklasse
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht.

6.3.3 N7 IECEx Zone 2

Zulassungs-Nr.
Kurzanleitung 15
IECEx BAS 07.0055
Kurzanleitung März 2021
Normen
Kennzeichnungen

6.3.4 NK IECEx Staub-Ex-Schutz

Zulassungs-Nr.
Normen
Kennzeichnungen
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Nicht standardmäßige Lackierungsoptionen können ein Risiko durch elektrostatische Entladung verursachen. Installationen vermeiden, in denen sich elektrostatische Aufladungen auf Lackoberflächen bilden können. Die Lackoberflächen stets nur mit einem angefeuchteten Tuch reinigen. Bei Bestellung der Lackierung über spezielle Optionscodes zwecks weiterer Informationen den Hersteller kontaktieren.
2. Wenn die Sensoren in Adapterbauweise einzeln geliefert werden, müssen sie an einem geeigneten Ex-tb-Gehäuse mit einem freien internen Volumen von nicht mehr als 550 cm3 angebracht werden.
3. Federbelastete Sensoren in Adapterbauweise und DIN-Sensoren müssen in einem Schutzrohr installiert werden, um der Schutzart Ex tb zu entsprechen.
IECEx DEK 19.0041X
IEC 60079-0:2017 und IEC 60079-31:2013
Ex tb IIIC T130 °C Db, (-60 °C ≤ Ta ≤ +80 °C)
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5 Gc; T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
4. Der Kontakt, der auf einen Sensor in Adapterbauweise hinweist, entspricht nicht den Anforderungen für die Schutzart „tb“.
Prozesstemperaturbe­reich (°C)
-60 °C bis +100 °C -60 °C bis +80 °C T130 °C
(1) Die Mindest-Prozesstemperatur und Mindest-Umgebungstemperatur
(1)
ist bei Modellen mit Gehäusebezeichnung „AD1“ oder „SD1“ auf -50 °C beschränkt.
Umgebungstempera­turbereich (°C)
(1)
Max. Oberflächentem­peratur „T“

6.4 Brasilien

6.4.1 E2 Brasilien Druckfeste Kapselung und Staub-Ex-Schutz

Zulassungs­Nr.
Normen
16 Emerson.com/Rosemount
UL-BR 17.0199X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-31:2014
März 2021 Kurzanleitung
Kennzeich­nungen
Ex db IIC T6…T1 Gb T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ T ≤ +95 °C), T4…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C); Ex tb IIIC T130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
1. Einzelheiten zu den Prozess- und Umgebungstemperaturgrenzen sind in der Zulassung zu finden.
2. Wenn der Rosemount 214C Sensor mit einem Gehäuse mit Anzeigerabdeckung geliefert wird, darf die Umgebungstemperatur maximal 95 °C betragen.
3. Das nichtmetallische Schild kann eine elektrostatische Ladung speichern und in Group III-Umgebungen eine Zündquelle darstellen. Elektrostatische Aufladungen sind zu vermeiden. Beispielsweise kann das nichtmetallische Schild mit einem feuchten Tuch abgerieben werden.
4. Die Anzeigerabdeckungen wiesen bei Beaufschlagung mit 4 Joule ein geringes Risiko mechanischer Beschädigung auf. Die Anzeigeabdeckungen vor Aufprallenergien über 4 Joule schützen.
5. Druckfest gekapselte Anschlüsse sind nicht für Reparaturen vorgesehen.
6. Die Rosemount 214C Sensoren ohne Gehäuse müssen in einem Ex­zertifizierten Gehäuse einer Größe von nicht mehr als 0,55 l installiert werden, um den Schutzarten „db“ und „tb“ zu entsprechen.
a
7. Federbelastete Sensoren und DIN-Sensoren müssen in einem Schutzrohr installiert werden, um der Schutzart IP6X zu entsprechen.
8. Kontaktanzeigesensoren entsprechen nicht der Schutzart „Ex tb“ und verfügen deshalb nicht über eine „Ex tb“-Zulassung.

6.4.2 I2 Brasilien Eigensicherheit

Zulassungs­Nr.
Normen
Kennzeich­nungen
Kurzanleitung 17
UL-BR 18.0257X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T6…T5 Ga Thermoelemente: Pi = 500 mW, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Widerstandsthermometer: Pi = 192 mW, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Pi = 290 mW, T6 (-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), T5 (-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Kurzanleitung März 2021
Spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung (X):
Das Gerät muss in einem Gehäuse installiert sein, das mindestens der Schutzart IP20 entspricht.

6.5 China

6.5.1 E3 China Druckfeste Kapselung

Zulassungs-Nr.
Normen
GYJ17.1010X (CCC 认证)
GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010, GB 12476.1-2013, GB 12476.5-2013
Kennzeichnungen
Ex d IIC T6~T1 Gb, Ex tD A21 IP6X T130 °C
*Zulassungen/Kennzeichnungen für Staub-Ex-Schutz sind nur mit Optionscode K3 verfügbar
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:
1. 涉及隔爆接合面的维修须联系产品制造商.
2. 非金属铭牌可能带来静电放电危险,产品用于爆炸性粉尘危险场所
时需要采取措施以防止静电积聚.
产品使用注意事项
1. 产品温度组别和使用环境温度的关系为:
温度组别
T6 -50 ≤ Ta≤ +80 -50 ≤ Ta ≤ +80
T5 -50 ≤ Ta≤ +95 -50 ≤ Ta ≤ +95
T4~T1 -50 ≤ Ta≤ +100 -50 ≤ Ta ≤+95
T130 -50 ≤ Ta≤ +100 -50 ≤ Ta ≤+95
环境温度
AR1SR1AD1 SD1AT1AJ1AJ2
AR2SR2
2. 产品温度组别和过程温度的关系为:
外壳 类型扩展长度
T6 T5 T4 T3 T2 T1 T130
AR2, SR2无扩展
18 Emerson.com/Rosemount
55 70 95 95 95 95 95
过程温度(℃)
气体 粉尘
März 2021 Kurzanleitung
3’’ 55 70 100 100 100 100 100
6’’ 60 70 100 100 100 100 100
9’’ 65 75 110 110 110 110 110
AR1, SR1, AD1, SD1, AT1, AJ1, AJ2
任何 长度
85 100 135 200 300 450 130
3. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地.
4. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体.
5. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验认
可、具有 Ex d C GbEx tD A21 IP6X 防爆等级的电缆引入装置或堵 封件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封.
6. 用于爆炸性气体环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守断电 后开盖!的警告语。用于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维 护必须严格遵守爆炸性粉尘场所严禁开盖!的警告语.
7. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆 积,但严禁用压缩空气吹扫.
8. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
9. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查和维护”、GB50257-2014“电气装置安装工程爆 炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”和 GB15577-2007“粉 尘防爆安全规程”的有关规定。

6.5.2 I3 China Eigensicherheit

Zulassungs-Nr.
Normen
Kennzeichnungen
Kurzanleitung 19
GYJ18.1024X (CCC 认证)
GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Ex ia IIC T5/T6 Ga
Kurzanleitung März 2021
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:产品必须安装于具有 IP20 外壳防护等级的外壳内方可使用.
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度和温度组别的关系为:
传感器类型 最大输入功率 Pi
热电偶 500 T6 -60 ℃ ~ +70
RTD 192 T6 -60 +70
RTD 290 T6 -60 +60
(mW)
2. 本安电气参数:
热电偶:
最高输入电压最大输入电流最大输入功
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (pF) Li (nH)
60 100 500 75 600
最高输出电压
Uo (V)
0.1 50 25
RTD:
最高输入电
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (pF) Li (nH)
60 100 192/290 75 600
最大输入电流最大输入功
最大输出电流
Io (mA)
温度组别 使用环境温度
T5 -60 ℃ ~ +70
最大内部等效参数
最大输出功率
Po (mW)
最大内部等效参数
3. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系
统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错.
4. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
20 Emerson.com/Rosemount
März 2021 Kurzanleitung
5. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部 分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全系统”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置施 工及验收规范”的有关规定.

6.5.3 N3 China Zone 2

Zulassungs-Nr.
Normen
Kennzeichnungen
GYJ18.1025 (CCC 认证)
GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2014
Ex nA IIC T5 Gc, T5 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度为:-40 ℃~+70
2. 输入参数:
类型 输入参数 Ui
变送器 42.4 V
热电阻端子 5 V
热电偶端子 0 V
3. 产品外壳内可以安装如下温度变送器模块:
型号
644 系列 GYJ15.1502
248 系列 GYJ15.1089
防爆合格证编号
4. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检验认 可、具有 Ex e C Gb Ex nR C Gc 防爆等级的电缆引入装置或堵封 件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。电缆引入装置或封堵件 的安装使用必须遵守其使用说明书的要求并保证外壳防护等级达到
IP54 (符合 GB4208-2008 标准要求)以上.
5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
6. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修 复和改造GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 15
Kurzanleitung 21
Kurzanleitung März 2021
分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电 力装置施工及验收规范”的有关规定.

6.6 Korea

6.6.1 EP Korea Druckfeste Kapselung

Zulassungs-Nr.
Kennzeichnun­gen
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
Siehe Zertifikat für spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung.
17-KA4BO-0305X
Ex d IIC T6…T1, T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ T ≤ +95 °C), T4…T1 (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)

6.6.2 IP Korea Eigensicherheit

Zulassungs-Nr.
Kennzeichnungen
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
Einzelheiten zu den Prozess- und Umgebungstemperaturgrenzen sowie spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung sind in der Zulassung zu finden.
17-KA4BO-0304X
Ex ia IIC T6/T5

6.6.3 KP Korea Druckfeste Kapselung, Staub-Ex-Schutz und Eigensicherheit

Zulassungs­Nr.
Kennzeich­nungen
17-KA4BO-0306X zusätzlich zu den EP- und IP-Zulas­sungsnummern
Ex tb IIIC T130 °C, T130 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) zusätz­lich zu den Kennzeichnungen für EP und IP
a
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
Einzelheiten zu den Prozess- und Umgebungstemperaturgrenzen sowie spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung sind in der Zulassung zu finden.
6.7
22 Emerson.com/Rosemount

Russland

März 2021 Kurzanleitung

6.7.1 EM Technical Regulation Customs Union TR CU 012/2011 (EAC) Druckfeste Kapselung

Kennzeich­nungen
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
Siehe Zertifikat für spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung.
1Ex db IIC T6…T1 Gb X, T6 (-55 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-55 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1 (-55 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)

6.7.2 IM Technical Regulation Customs Union TR CU 012/2011 (EAC) Druckfeste Kapselung

Kennzeichnun­gen
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
Einzelheiten zu den Prozess- und Umgebungstemperaturgrenzen sowie spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung sind in der Zulassung zu finden.
0Ex ia IIC T5,T6 Ga X

6.7.3 KM Technical Regulations Customs Union TR CU 012/2011 (EAC) Druckfeste Kapselung, Staub-Ex-Schutz und Eigensicherheit

Kennzeichnun­gen
Spezielle Voraussetzung zur sicheren Verwendung (X):
Einzelheiten zu den Prozess- und Umgebungstemperaturgrenzen sowie spezielle Voraussetzungen zur sicheren Verwendung sind in der Zulassung zu finden.
Ex tb IIIC T130 °C Db X zusätzlich zu den Kennzeichnun­gen oben für EM und IM.
6.8
Kurzanleitung 23

Kombinationen

K1
K3
K7
KA
KB
KC
KD
KE
Kombination von E1, I1, N1 und ND
Kombination von E3, I3 und N3
Kombination von E7, I7, N7 und NK
Kombination von E1 und E6
Kombination von E5 und E6
Kombination von E1 und E5
Kombination von E1, E5 und E6
Kombination von E1, E5, E6 und E7
Kurzanleitung März 2021
KM
KN
KP
Kombination von EM und IM
Kombination von N1, N5, N6 und N7
Kombination von EP und IP
24 Emerson.com/Rosemount
März 2021 Kurzanleitung

7 Konformitätserklärung

Kurzanleitung 25
Kurzanleitung März 2021
26 Emerson.com/Rosemount
฀฀ 214C
2/9/2021
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
214C Temperature Sensor
List of 214C Temperature Sensor Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘
/ Hazardous Substances
䫵
Lead
(Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent
Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
O O O O O O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
䜘Ԧ〠
Part Name
㓴㻵༷Ԧ䈤᰾
Spare Parts Descriptions for Assemblies
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
⭥ᆀཆ༣Electrical Housing
März 2021 Kurzanleitung

8 China RoHS

Kurzanleitung 27
*00825-0405-2654*
00825-0405-2654, Rev. DB
Kurzanleitung
März 2021
Weiterführende Informationen:
©
2021 Emerson. Alle Rechte vorbehalten.
Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.
www.emerson.com
Loading...