Rosemount 214C-sensor Manuals & Guides [nl]

Rosemount™ 214C sensor
Snelstartgids
00825-0411-2654, Rev CA
Februari 2020
Snelstartgids Februari 2020
Inhoudsopgave
Over deze gids..............................................................................................................................3
Bedradingsschema voor RTD’s..................................................................................................... 5
Bedradingsschema voor thermokoppels...................................................................................... 6
Productcertificeringen................................................................................................................. 7
Conformiteitsverklaring............................................................................................................. 22
China RoHS................................................................................................................................ 24
2 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snelstartgids
Deze handleiding bevat elementaire richtlijnen voor de Rosemount 214C sensormodellen. Als er een sensor is besteld die op een temperatuurbeschermbuis of transmitter is gemonteerd, raadpleeg dan de bijbehorende productdocumentatie voor informatie over configuratie en certificeringen voor explosiegevaarlijke locaties.

1.1 Veiligheidsberichten

LET OP
Er kunnen complicaties ontstaan wanneer de sensoren en de transmitters waaraan deze moeten worden gemonteerd, zijn gecertificeerd als compatibel maar beide over andere goedkeuringen beschikken. Let goed op in de volgende situaties:
Als een I.S. goedgekeurde 214C sensor wordt besteld met een
behuizing, kan een transmitter opgenomen in die behuizing een ander goedkeuringsniveau voor I.S. hebben. Raadpleeg de I.S. certificering van de transmitter indien van toepassing.
Als een sensor en een transmitter verschillende certificeringen hebben of
als een van beide over meer certificeringen beschikt dan de ander, moet de installatie voldoen aan de meest stringente vereisten vermeld voor een van beide componenten. Dit is met name (maar niet uitsluitend) relevant wanneer er combinatiegoedkeuringen zijn besteld voor ofwel de sensor of de transmitter. Beoordeel de certificeringen voor de sensor en de transmitter op installatievereisten en controleer of de installatie van de sensor/transmitter constructie voldoet aan een enkele certificering die voor beide componenten geldt en die beantwoordt aan de vereisten van de toepassing.
WAARSCHUWING
Explosie
Explosies kunnen ernstig of dodelijk letsel veroorzaken.
Bij installatie van de sensor in een explosiegevaarlijke omgeving moeten de toepasselijke plaatselijke, landelijke en internationale normen, voorschriften en procedures worden gevolgd.
Snelstartgids 3
Snelstartgids Februari 2020
WAARSCHUWING
Doorvoerleiding/kabelingangen
Tenzij anders vermeld, zijn de kabelgoot-/kabelingangen in de transmitterbehuizing voorzien van ½–14 NPT-draad. Ingangen met de aanduiding “M20” zijn voorzien van een M20 × 1,5 schroefdraad. Op instrumenten met meerdere kabelgootingangen hebben alle ingangen dezelfde schroefdraad. Gebruik alleen pluggen, adapters, wartels en doorvoerbuizen met een geschikte schroefdraad voor het afsluiten van deze openingen.
Gebruik bij installatie op explosiegevaarlijke locaties in de kabel-/ kabelbuisopeningen uitsluitend pluggen, wartels of adapters met de juiste vermelding of met de certificering Ex.
Gebruik alleen pluggen, adapters, wartels en doorvoerbuizen met een geschikte schroefdraad voor het afsluiten van deze openingen.
Fysieke toegang
Onbevoegd personeel kan aanzienlijke schade aan en/of onjuiste configuratie van de apparatuur van eindgebruikers veroorzaken. Dit kan opzettelijk of onopzettelijk zijn en hiertegen moet een beveiliging bestaan.
Fysieke beveiliging is een belangrijk onderdeel van elk beveiligingsprogramma en is van fundamenteel belang om uw systeem te beschermen. Beperk de fysieke toegang door onbevoegd personeel om de bedrijfsmiddelen van eindgebruikers te beschermen. Dit geldt voor alle in de faciliteit gebruikte systemen.
4 Emerson.com/Rosemount
Red Red
White
White
Red
Red
White
Red
Red
White
Black Black
Yellow
Februari 2020 Snelstartgids

2 Bedradingsschema voor RTD’s

Figuur 2-1: RTD-draadconfiguratie volgens IEC 60751
Enkelvoudig element, 3­draads
Enkelvoudig element, 4­draads
Tweevoudig element, 3­draads
Opmerking
Sluit slechts één witte draad aan om een 4-draads RTD met enkelvoudig element te configureren als een 3-draads systeem. Zorg dat de ongebruikte witte draad zodanig wordt geïsoleerd of afgesloten dat aardsluiting wordt voorkomen. Sluit eerst de gelijk gekleurde draden aan en sluit vervolgens de gekoppelde draden aan op de aansluiting om een 4-draads RTD met enkelvoudig element te configureren als een 2-draads systeem.
Snelstartgids 5
( – )
( + )
( + )
( + )
( – )
( – )
Snelstartgids Februari 2020

3 Bedradingsschema voor thermokoppels

Figuur 3-1: Draadconfiguratie thermokoppel
Enkelvoudig thermokoppel, 2-draads Tweevoudig thermokoppel, 4-draads
Thermokoppelkleuren volgens IEC
60584
Type POS (+) NEG (–) POS (+) NEG (–)
J Zwart Wit Wit Rood
K Groen Wit Geel Rood
T Bruin Wit Blauw Rood
Opmerking
Dubbele thermokoppelsensoren worden geleverd met één paar draden samengebonden in krimpfolie.
Thermokoppelkleuren volgens ASTM E-230
6 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snelstartgids

4 Productcertificeringen

Terug naar Bestelinformatie voor RTD
Terug naar Bestelinformatie voor thermokoppels
Rev 2.1
Informatie over Europese richtlijnen
Achter in deze snelstartgids vindt u een exemplaar van de EU­conformiteitsverklaring. De meest recente revisie van de EU­conformiteitsverklaring vindt u op Emerson.com/Rosemount.
Certificering voor normale locaties
De Rosemount 214C is onderzocht en getest, waarbij is vastgesteld dat het ontwerp voldoet aan de elementaire elektrische, mechanische en brandveiligheidsvereisten, door een in de VS nationaal erkend onderzoekslaboratorium (nationally recognized testing laboratory; NRTL) dat is geaccrediteerd door de Amerikaanse Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Noord-Amerika
De Amerikaanse National Electrical Code® (NEC) en de Canadese Electrical Code (CEC) staan toe dat apparatuur met divisiemarkering wordt gebruikt in zones en dat apparatuur met zonemarkering wordt gebruikt in divisies. De markeringen moeten geschikt zijn voor de zoneclassificatie alsmede de gas­en temperatuurklasse. Deze informatie is duidelijk vastgelegd in de desbetreffende voorschriften.
4.1

VS

4.1.1 E5 VS explosieveilig (XP) en stofontstekingsbestendig (DIP)

Certificaat
Normen
Markerin­gen
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X)
1. Drukvaste naden zijn niet bedoeld voor reparatie.
2. Er moeten kabelingangen worden gebruikt die de
Snelstartgids 7
70044744
FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); afdichting niet vereist; geïnstalleerd volgens Rosemount-tekening 00214-1030; type 4X† en IP 66/67; V
beschermingsgraad van de behuizing handhaven. Ongebruikte
35 VDC, 750 mW
max
max
Snelstartgids Februari 2020
kabelingangen moeten worden afgesloten met geschikte blindstoppen.

4.1.2 N5 USA divisie 2 (NI)

Certificaat
Normen
70044744
FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Markerin­gen
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); geïnstalleerd volgens Rosemount-tekening 00214-1030; type 4X† en IP 66/67; V
35 VDC, 750 mW
max

4.1.3 E6 Canada explosieveilig (XP) en stofontstekingsbestendig (DIP)

Certifi­caat
Normen
Markerin­gen
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X)
1. Drukvaste naden zijn niet bedoeld voor reparatie.
2. Er moeten kabelingangen worden gebruikt die de
70044744
CAN/CSA C22.2 nr. 0:2010, CAN/CSA nr. 25-1966 (R2000), CAN/CSA C22.2 nr. 30-M1986 (R2012), CAN/CSA C22.2 nr. 94­M1991 (R2011), CAN/CSA C22.2 nr. 61010-1:2012
XP CL I, DIV 1, GP B*, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); afdichting niet vereist; geïnstalleerd volgens Rosemount-tekening 00214-1030; type 4X† en IP 66/67; V
35 VDC, 750 mW
max
beschermingsgraad van de behuizing handhaven. Ongebruikte kabelingangen moeten worden afgesloten met geschikte blindstoppen.
max
max

4.1.4 N6 Canada divisie 2

Certificaat
Normen
Markerin­gen
Veerbelaste aanwijzer met lagere beschermingsgraad stof en toetreding. Veerbelaste sensoren moeten in een beschermbuis worden geïnstalleerd voor behoud van de classificaties voor stof en beschermingsgraad.
8 Emerson.com/Rosemount
70044744
CAN/CSA C22.2 nr. 0:2010, CAN/CSA C22.2 nr. 94-M1991 (R2011), CAN/CSA nr. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2 nr. 61010-1:2012
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6; (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); geïnstalleerd volgens Rosemount-tekening 00214-1030; type 4X† en IP 66/67; V
35 VDC, 750 mW
max
max
Februari 2020 Snelstartgids
Ongelakte aluminium behuizingen zijn geclassificeerd als Type 4. *Constructie is niet geclassificeerd als Canada Explosieveilig (E6) volgens Groep B bij gebruik van aansluitkop AT1 (0079).

4.2 Europa

4.2.1 E1 ATEX drukvast

Certificaat
Normen
Markerin­gen
DEMKO 16 ATEX 1677X
EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V Vdc, P
= 750 mW
max
max
Instructies voor installatie
1. Gebruik veldbedrading die geschikt is voor de minimale en maximale bedrijfstemperatuur.
2. Deze instrumenten worden geleverd zonder kabelwartels/ kabelbuisafdichtingen/ blindstoppen. De juiste keuze van geschikte kabelwartels/kabelbuisafdichtingen/blindstoppen moet op de gebruikslocatie worden gemaakt.
3. Ongebruikte openingen moeten worden afgesloten met daarvoor geschikte blindstoppen.
4. De behuizingen kunnen worden voorzien van maximaal drie ½–14 NPT, ¾–14 NPT of M20 x 1,5 ingangen. De locatie van de ingangen staat aangegeven in het document met installatie-instructies.
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X)
1. Raadpleeg het certificaat voor details met betrekking tot proces- en omgevingstemperatuurlimieten.
2. Als de Rosemount 214C sensor is voorzien van een behuizing met een displaydeksel, is de maximale omgevingstemperatuur 95 °C.
= 45
3. Het niet-metalen label op het instrument kan elektrostatisch geladen raken en een ontstekingsbron vormen in omgevingen van groep III. Er moet voor worden gezorgd dat de opbouw van elektrostatische lading wordt beperkt. Er kan bijvoorbeeld met een vochtige doek over het niet-metalen label worden gewreven.
4. De displaydeksels zijn blootgesteld aan een stootkracht van 4 J in overeenstemming met een laag risico van mechanisch gevaar. Bescherm het deksel van het display tegen stootkrachten van meer dan 4 J.
5. Drukvaste naden zijn niet bedoeld voor reparatie.
Snelstartgids 9
Snelstartgids Februari 2020
6. De zelfstandige Rosemount 214C sensoren zonder behuizing moeten worden gemonteerd op een geschikte Ex-gecertificeerde behuizing met een volume dat niet groter is dan 0,55 L om de beveiligingen “db” en “tb” te behouden.
7. De veerbelaste sensoren en DIN-sensoren moeten in een beschermbuis worden geïnstalleerd om de IP6X-classificaties te behouden.
8. Sensoren die contact aangeven, voldoen niet aan de vereisten voor het beschermingstype “tb” en zijn daarom niet geclassificeerd als “tb”.

4.2.2 I1 ATEX intrinsieke veiligheid

Certificaat
Normen
Markeringen
Baseefa16ATEX0101X
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga ( ZIE CERTIFICAAT VOOR SCHE-
MA)
Thermokoppels; Pi = 500 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD’s; Pi = 192 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD’s; Pi = 290 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
Speciale voorwaarde voor veilig gebruik (X)
1. De apparatuur moet geïnstalleerd zijn in een behuizing die een beschermingsgraad van ten minste IP20 biedt.

4.2.3 N1 ATEX Zone 2

Certificaat
Normen
Markeringen
BAS00ATEX3145
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)

4.2.4 ND ATEX stofontstekingsbestendig

Certificaat
Normen
Markeringen
DEMKO 16 ATEX 1677X
EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-31:2014
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)V
45 Vdc, P
= 750 mW
max
T5 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
max
=
10 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snelstartgids
Instructies voor installatie
1. Gebruik veldbedrading die zowel geschikt is voor de minimale als de maximale bedrijfstemperatuur.
2. Deze instrumenten worden geleverd zonder kabelwartel/ kabelbuisafdichting/blindstop elementen. De juiste keuze van geschikte kabelwartel/kabelbuisafdichting/blindstop elementen moet in het veld worden gemaakt.
3. Ongebruikte openingen moeten worden afgesloten met daarvoor geschikte blindstoppen.
4. De behuizingen kunnen worden voorzien van maximaal drie ½–14 NPT, ¾–14 NPT of M20 x 1,5 ingangen. De locatie van de ingangen staat aangegeven in het document met installatie-instructies.
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X)
1. Raadpleeg het certificaat voor details inzake proces- en omgevingstemperatuurlimieten.
2. Als de 214C sensor is voorzien van een behuizing met een displaydeksel is de maximale omgevingstemperatuur 95 °C.
3. Het niet-metalen label op het instrument kan elektrostatisch geladen raken en een ontstekingsbron vormen in omgevingen van groep III. Er moet voor worden gezorgd dat de opbouw van elektrostatische lading wordt beperkt. Er kan bijvoorbeeld met een vochtige doek over het niet-metalen label worden gewreven.
4. De displaydeksels zijn blootgesteld aan een stootkracht van 4 J in overeenstemming met een laag risico van mechanisch gevaar. Bescherm de displaydeksels tegen stootkrachten van meer dan 4 J.
5. Drukvaste naden zijn niet bedoeld voor reparatie.
6. De zelfstandige Rosemount 214C sensoren zonder behuizing moeten gemonteerd worden op een geschikte Ex-gecertificeerde behuizing met een volume dat niet groter is dan 0,55 l om de beveiligingen “db” en “tb” te behouden.
7. De veerbelaste sensoren en DIN-sensoren moeten in een beschermbuis worden geïnstalleerd om de IP6X-classificaties te behouden.
8. Sensoren die contact aangeven, voldoen niet aan de vereisten voor het beschermingstype “tb” en zijn daarom niet geclassificeerd als “tb”.
Snelstartgids 11
Snelstartgids Februari 2020

4.3 Internationaal

4.3.1 E7 IECEx drukvast

Certificaat
Normen
Markeringen
IECEx UL 16.0048X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014
Ex db IIC T6…T1 Gb T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V
= 45 Vdc, P
max
750 mW
Instructies voor installatie
1. Gebruik veldbedrading die geschikt is voor de minimale en maximale bedrijfstemperatuur.
2. Deze instrumenten worden geleverd zonder kabelwartels/ kabelbuisafdichtingen/ blindstoppen. De juiste keuze van geschikte kabelwartels/kabelbuisafdichtingen/blindstoppen moet op de gebruikslocatie worden gemaakt.
3. Ongebruikte openingen moeten worden afgesloten met daarvoor geschikte blindstoppen.
4. De behuizingen kunnen worden voorzien van maximaal drie ½–14 NPT, ¾–14 NPT of M20 × 1,5 ingangen. De locatie van de ingangen staat aangegeven in het document met installatie-instructies.
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X)
1. Raadpleeg het certificaat voor details met betrekking tot proces- en omgevingstemperatuurlimieten.
2. Als de Rosemount 214C sensor is voorzien van een behuizing met een displaydeksel is de maximale omgevingstemperatuur 95 °C.
max
=
3. Het niet-metalen label op het instrument kan elektrostatisch geladen raken en een ontstekingsbron vormen in omgevingen van groep III. Er moet voor worden gezorgd dat de elektrostatische lading wordt beperkt. Er kan bijvoorbeeld met een vochtige doek over het niet­metalen label worden gewreven.
4. De displaydeksels zijn blootgesteld aan een stootkracht van 4 J in overeenstemming met een laag risico van mechanisch gevaar. Bescherm het deksel van het display tegen stootkrachten van meer dan 4J.
5. Drukvaste naden zijn niet bedoeld voor reparatie.
6. De zelfstandige Rosemount 214C sensoren zonder behuizing moeten gemonteerd worden op een geschikte Ex-gecertificeerde
12 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snelstartgids
behuizing met een volume dat niet groter is dan 0,55 l om de beveiligingen “db” en “tb” te behouden.
7. De veerbelaste sensoren en DIN-sensoren moeten in een beschermbuis worden geïnstalleerd om de IP6X-classificaties te behouden.
8. Sensoren die contact aangeven, voldoen niet aan de vereisten voor het beschermingstype “tb” en zijn daarom niet geclassificeerd als “tb”.

4.3.2 I7 IECEx intrinsieke veiligheid

Certificaat
Normen
Markeringen
Thermokoppels; Pi = 500 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD’s; Pi = 192 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD’s; Pi = 290 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
IECEx BAS 16.0077X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga (ZIE CERTIFICAAT VOOR SCHEMA)
Speciale voorwaarde voor veilig gebruik (X)
1. De apparatuur moet geïnstalleerd zijn in een behuizing die een beschermingsgraad van ten minste IP20 biedt.

4.3.3 N7 IECEx Zone 2

Certificaat
Normen
Markeringen
IECEx BAS 07.0055
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5 Gc; T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

4.3.4 NK IECEx stofontstekingsbestendig

Certificaat
Normen
Markeringen
IECEx UL 16.0048X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2013
Ex tb IIIC T 130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V P
= 750 mW
max
T5 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
= 45 Vdc,
max
Installatie-instructies
1. Gebruik veldbedrading die geschikt is voor de minimale en maximale bedrijfstemperatuur.
Snelstartgids 13
Snelstartgids Februari 2020
2. Deze instrumenten worden geleverd zonder kabelwartels/ kabelbuisafdichtingen/ blindstoppen. De juiste keuze van geschikte kabelwartels/kabelbuisafdichtingen/blindstoppen moet op de gebruikslocatie worden gemaakt.
3. Ongebruikte openingen moeten worden afgesloten met daarvoor geschikte blindstoppen.
4. De behuizingen kunnen worden voorzien van maximaal drie ½–14 NPT, ¾–14 NPT of M20 × 1,5 ingangen. De locatie van de ingangen staat aangegeven in het document met installatie-instructies.
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X)
1. Raadpleeg het certificaat voor details met betrekking tot proces- en omgevingstemperatuurlimieten.
2. Als de Rosemount 214C sensor is voorzien van een behuizing met een displaydeksel, is de maximale omgevingstemperatuur 95 °C.
3. Het niet-metalen label op het instrument kan elektrostatisch geladen raken en een ontstekingsbron vormen in omgevingen van groep III. Er moet voor worden gezorgd dat de opbouw van elektrostatische lading wordt beperkt. Er kan bijvoorbeeld met een vochtige doek over het niet-metalen label worden gewreven.
4. De displaydeksels zijn blootgesteld aan een stootkracht van 4 J in overeenstemming met een laag risico van mechanisch gevaar. Bescherm het deksel van het display tegen stootkrachten van meer dan 4J.
5. Drukvaste naden zijn niet bedoeld voor reparatie.
6. De zelfstandige Rosemount 214C sensoren zonder behuizing moeten gemonteerd worden op een geschikte Ex-gecertificeerde behuizing met een volume dat niet groter is dan 0,55 l om de beveiligingen “db” en “tb” te behouden.
7. De veerbelaste sensoren en DIN-sensoren moeten in een beschermbuis worden geïnstalleerd om de IP6X-classificaties te behouden.
8. Sensoren die contact aangeven, voldoen niet aan de vereisten voor het beschermingstype “tb” en zijn daarom niet geclassificeerd als “tb”.
4.4

Brazilië

4.4.1 E2 Brazilië drukvast en stof

Certificaat
14 Emerson.com/Rosemount
UL-BR 17.0199X
Februari 2020 Snelstartgids
Normen
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Markerin­gen
Ex db IIC T6…T1 Gb T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C); Ex tb IIIC T130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
Speciale voorwaarden voor veilig gebruik (X)
1. Raadpleeg het certificaat voor details inzake proces- en omgevingstemperatuurlimieten.
2. Als de Rosemount 214C sensor is voorzien van een behuizing met een displaydeksel, is de maximale omgevingstemperatuur 95 °C.
3. Het niet-metalen label op het instrument kan elektrostatisch geladen raken en een ontstekingsbron vormen in omgevingen van groep III. Er moet voor worden gezorgd dat de opbouw van elektrostatische lading wordt beperkt. Er kan bijvoorbeeld met een vochtige doek over het niet-metalen label worden gewreven.
4. De displaydeksels zijn blootgesteld aan een stootkracht van 4 J in overeenstemming met een laag risico van mechanisch gevaar. Bescherm het deksel van het display tegen stootkrachten van meer dan 4J.
5. Drukvaste naden zijn niet bedoeld voor reparatie.
6. De zelfstandige Rosemount 214C sensoren zonder behuizing moeten gemonteerd worden op een geschikte Ex-gecertificeerde behuizing met een volume dat niet groter is dan 0,55 l de beveiligingen “db” en “tb” te behouden.
7. De veerbelaste sensoren en DIN-sensoren moeten in een beschermbuis worden geïnstalleerd om de IP6X-classificaties te behouden.
8. Sensoren die contact aangeven, voldoen niet aan de vereisten voor het beschermingstype “Ex tb” en zijn daarom niet geclassificeerd als “Ex tb” op dit certificaat.

4.4.2 I2 Brazilië intrinsieke veiligheid

Certificaat
Normen
Markerin­gen
Snelstartgids 15
UL-BR 18.0257X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T6…T5 Ga thermokoppels: Pi = 500 mW, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) RTD's: Pi = 192 mW, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Pi = 290 mW, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
Snelstartgids Februari 2020
Speciale voorwaarde voor veilig gebruik (X)
1. De apparatuur moet geïnstalleerd zijn in een behuizing die een beschermingsgraad van ten minste IP20 biedt.

4.5 China

4.5.1 E3 China drukvast

Certificaat
Normen
Markeringen
*Goedkeuringen/markeringen voor stofontstekingsbestendig zijn alleen beschikbaar via de optiecode K3
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:
1. 涉及隔爆接合面的维修须联系产品制造商.
2. 非金属铭牌可能带来静电放电危险,产品用于爆炸性粉尘危险场所
时需要采取措施以防止静电积聚.
产品使用注意事项
1. 产品温度组别和使用环境温度的关系为:
2. 产品温度组别和过程温度的关系为:
GYJ17.1010X
GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010, GB 12476.1-2013, GB
12476.5-2013
Ex d IIC T6~T1 Gb, Ex tD A21 IP6X T130 °C
16 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snelstartgids
3. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地.
4. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体.
5. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验认
可、具有 Ex dC GbEx tD A21 IP6X 防爆等级的电缆引入装置或堵 封件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封.
6. 用于爆炸性气体环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守断电 后开盖!的警告语。用于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维 护必须严格遵守爆炸性粉尘场所严禁开盖!的警告语.
7. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆 积,但严禁用压缩空气吹扫.
8. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
9. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查和维护”、GB50257-2014“电气装置安装工程爆 炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”和 GB15577-2007“粉 尘防爆安全规程”的有关规定。

4.5.2 Intrinsieke veiligheid I3 China

Certificaat
Normen
Markeringen
Snelstartgids 17
GYJ18.1024X
GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Ex ia IIC T5/T6 Ga
Snelstartgids Februari 2020
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:产品必须安装于具有 IP20 外壳防护等级的外壳内方可使用.
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度和温度组别的关系为:
传感器类型 最大输入功率 Pi
热电偶 500 T6 -60℃~+70
RTD 192 T6 -60℃~+70
RTD 290 T6 -60℃~+60
(mW)
2. 本安电气参数: 热电偶:
最高输入电压最大输入电流最大输入功
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (pF) Li (nH)
60 100 500 75 600
最高输出电压
Uo (V)
0.1 50 25
RTD:
最高输入电
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (pF) Li (nH)
60 100 192/290 75 600
最大输入电流最大输入功
最大输出电流
Io (mA)
温度组别 使用环境温度
T5 -60℃~+70
最大内部等效参数
最大输出功率
Po (mW)
最大内部等效参数
3. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系 统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错.
4. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
18 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snelstartgids
5. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部 分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全系统”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置施 工及验收规范”的有关规定.

4.5.3 N3 China Zone 2

Certificaat
Normen
Markeringen
GYJ18.1025
GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2014
Ex nA IIC T5 Gc, T5(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度为:-40 ℃~+70
2. 输入参数:
类型 输入参数 Ui
变送器 42.4 V
热电阻端子 5 V
热电偶端子 0 V
3. 产品外壳内可以安装如下温度变送器模块:
型号
644 系列 GYJ15.1502
248 系列 GYJ15.1089
防爆合格证编号
4. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检验认 可、具有 Ex eC Gb Ex nR C Gc 防爆等级的电缆引入装置或堵封 件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。电缆引入装置或封堵件 的安装使用必须遵守其使用说明书的要求并保证外壳防护等级达到
IP54 (符合 GB4208-2008 标准要求)以上.
5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
6. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修 复和改造GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 15
Snelstartgids 19
Snelstartgids Februari 2020
分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电 力装置施工及验收规范”的有关规定.

4.6 Korea

4.6.1 EP Korea drukvast

Certificaat
Markeringen
Speciale voorwaarde voor veilig gebruik (X)
1. Zie certificaat voor de speciale voorwaarden voor veilig gebruik.
17-KA4BO-0305X
Ex d IIC T6…T1, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)

4.6.2 IP Korea Intrinsieke veiligheid

Certificaat
Markeringen
Speciale voorwaarde voor veilig gebruik (X)
1. Raadpleeg het certificaat voor details met betrekking tot proces- en omgevingstemperatuurlimieten en voor de speciale voorwaarden voor veilig gebruik.
17-KA4BO-0304X
Ex ia IIC T6/T5

4.6.3 KP Korea drukvast stofontstekingsbestendig en intrinsieke veiligheid

Certificaat
Markerin­gen
Speciale voorwaarde voor veilig gebruik (X)
1. Raadpleeg het certificaat voor details met betrekking tot proces- en omgevingstemperatuurlimieten en voor de speciale voorwaarden voor veilig gebruik.
17-KA4BO-0306X als aanvulling op de EP- en IP-certificaat­nummers
Ex tb IIIC T130 °C, T130 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) als aanvul­ling op de markeringen voor EP en IP
4.7

Rusland

4.7.1 EM Technisch voorschrift douane-unie TR CU 012/2011 (EAC) drukvast

Markerin­gen
20 Emerson.com/Rosemount
1Ex db IIC T6…T1 Gb X, T6(–55 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(–55 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1 (–55 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
Februari 2020 Snelstartgids
Speciale voorwaarde voor veilig gebruik (X)
1. Zie certificaat voor de speciale voorwaarden voor veilig gebruik

4.7.2 IM Technisch voorschrift douane-unie TR CU 012/2011 (EAC) intrinsieke veiligheid

Markeringen
Speciale voorwaarde voor veilig gebruik (X)
1. Raadpleeg het certificaat voor details met betrekking tot proces- en omgevingstemperatuurlimieten en voor de speciale voorwaarden voor veilig gebruik.
0Ex ia IIC T5,T6 Ga X

4.7.3 KM Technisch voorschrift douane-unie TR CU 012/2011 (EAC) drukvast, stofontstekingsbestendig, en intrinsieke veiligheid

Markeringen
Speciale voorwaarde voor veilig gebruik (X)
1. Raadpleeg het certificaat voor details met betrekking tot proces- en omgevingstemperatuurlimieten en voor de speciale voorwaarden voor veilig gebruik.
Ex tb IIIC T130 °C Db X naast de bovenstaande markeringen voor EM en IM.

4.8 Combinaties

K1
K3
K7
KA
KB
KC
KD
KE
KM
KN
KP
Combinatie van E1, I1, N1 en ND
Combinatie van E3, I3 en N3
Combinatie van E7, I7, N7 en NK
Combinatie van E1 en E6
Combinatie van E5 en E6
Combinatie van E1 en E5
Combinatie van E1, E5 en E6
Combinatie van E1, E5, E6 en E7
Combinatie van EM en IM
Combinatie van N1, N5, N6 en N7
Combinatie van EP en IP
Snelstartgids 21
Snelstartgids Februari 2020

5 Conformiteitsverklaring

22 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snelstartgids
Snelstartgids 23
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 214
List of Rosemount 214 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
O O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
O O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Snelstartgids Februari 2020

6 China RoHS

24 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snelstartgids
Snelstartgids 25
Snelstartgids Februari 2020
26 Emerson.com/Rosemount
Februari 2020 Snelstartgids
Snelstartgids 27
Latin America Regional Office
Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA
+1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionaal kantoor Azië/Pacific
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Europe Regional Office
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046
*00825-0411-2654*
CH 6340 Baar Switzerland
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionaal kantoor Midden-Oosten en Afrika
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Verenigde Arabische Emiraten
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
00825-0411-2654, Rev. CA
Snelstartgids
Februari 2020
Asia Pacific Regional Office
Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapore 128461
+65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com
Emerson Automation Solutions bv
Postbus 212 2280 AE Rijswijk Nederland
(31) 70 413 66 66 (31) 70 390 68 15 info.nl@emerson.com
www.emersonprocess.nl
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
Middle East and Africa Regional Office
Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033 Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, United Arab Emirates
+971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com
Emerson Automation Solutions nv/sa
De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem België
(32) 2 716 77 11 (32) 2 725 83 00
www.emersonprocess.be
©
2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...