Rosemount 214C-sensor Manuals & Guides [no]

Rosemount™ 214C-sensor
Hurtigstartveiledning
00825-0410-2654, Rev CA
Februar 2020
Hurtigstartveiledning Februar 2020
Innhold
Om denne veiledningen............................................................................................................... 3
Koplingsskjema for RTD-er........................................................................................................... 5
Koplingsskjema for termoelementer............................................................................................ 6
Produktsertifiseringer.................................................................................................................. 7
Samsvarserklæring.....................................................................................................................21
Kina RoHS.................................................................................................................................. 23
2 Emerson.com/Rosemount
Februar 2020 Hurtigstartveiledning
Denne veiledningen gir deg grunnleggende informasjon om Rosemounts 214C-sensormodeller. Hvis sensoren ble bestilt ferdig montert på en temperaturtermolomme eller -transmitter, finner du informasjon om konfigurasjon og sertifisering for eksplosjonsfarlige områder i den aktuelle produktdokumentasjonen.

1.1 Sikkerhetsmeldinger

Notice
Komplikasjoner kan oppstå når sensorene og transmitterne de er festet til er sertifisert som kompatible, men hver har forskjellige godkjenninger. Vær oppmerksom på følgende situasjoner:
Hvis en egensikkerhetsgodkjent 214C-sensor bestilles med et hus, kan
en transmitter innkapslet i huset ha en annen godkjenningsklassifisering for egensikkerhet. Se transmitterens egensikkerhetssertifikat ved behov.
Hvis en sensor og transmitter har forskjellige sertifiseringer, eller den ene
har flere sertifiseringer enn den andre, må installasjonen overholde kravene til komponenten med de mest restriktive kravene. Dette er spesielt relevant når kombinasjonsgodkjenninger bestilles på enten sensoren eller transmitteren (men kan også gjelde i andre situasjoner). Gjennomgå sertifiseringene på både sensoren og transmitteren med tanke på installasjonskrav, og sikre at installasjonen av sensor-/ transmitterenheten overholder en enkelt sertifisering som deles av begge disse komponentene og som overholder kravene til bruksområdet.
ADVARSEL
Eksplosjon
Eksplosjoner kan føre til dødsfall eller alvorlig personskade.
Installering av sensoren i eksplosjonsfarlige omgivelser må utføres i samsvar med gjeldende lokale, nasjonale og internasjonale standarder, regler og praksis.
Hurtigstartveiledning 3
Hurtigstartveiledning Februar 2020
ADVARSEL
Kabelrør/kabelinnganger
Med mindre annet er angitt, har transmitterhuset kabelrør/ kabelinnganger med ½–14 NPT-gjenger. Innganger som er merket med “M20”, har M20 x 1,5-gjenger. På enheter med flere kabelrør/ kabelinnganger har alle innganger samme type gjenger. Bruk kun plugger, adaptere, muffer og kabelrør med kompatible gjenger ved lukking av disse inngangene.
Ved installasjon i et eksplosjonsfarlig område skal det kun brukes behørig oppførte eller Ex-sertifiserte plugger, adaptere og muffer i kabelrør/ kabelinnganger.
Bruk kun plugger, adaptere, muffer og kabelrør med kompatible gjenger ved lukking av disse inngangene.
Fysisk tilgang
Uautorisert personale kan potensielt forårsake betydelig skade på og/eller feilkonfigurering av sluttbrukerens utstyr. Dette kan være med eller uten hensikt, og forholdsregler må tas for å forhindre dette.
Fysisk sikring er en viktig del av ethvert sikkerhetsprogram og er avgjørende for å beskytte systemet. For å beskytte sluttbrukerens eiendom må man forhindre at uautorisert personale får fysisk tilgang. Dette gjelder for alle systemene som benyttes på anlegget.
4 Emerson.com/Rosemount
Red Red
White
White
Red
Red
White
Red
Red
White
Black Black
Yellow
Februar 2020 Hurtigstartveiledning

2 Koplingsskjema for RTD-er

Figur 2-1: RTD-ledningskoplingskonfigurasjon iht. IEC 60751
Enkelt element, tre lednin­ger
Enkelt element, fire lednin­ger
Dobbelt element, tre led­ninger
Merk
For å konfigurere et enkelt element med 4-ledningers RTD som et 3­ledningssystem, skal kun den hvite ledningen tilkoples. Isoler eller avslutt den ubrukte hvite ledningen for å unngå kortslutning til jord. For å konfigurere et enkeltelement med 4-ledningers RTD som et 2­ledningssystem, skal ledninger med matchende farger tilkoples først, og deretter skal de parede ledningene koples til terminalen.
Hurtigstartveiledning 5
( – )
( + )
( + )
( + )
( – )
( – )
Hurtigstartveiledning Februar 2020

3 Koplingsskjema for termoelementer

Figur 3-1: Ledningskonfigurasjon for termoelement
Enkelt termoelement, to ledninger Dobbelt termoelement, 4 ledninger
Termoelementfarger iht.
IEC 60584
Type POS (+) NEG (-) POS (+) NEG (-)
J Sort Hvit Hvit Rød
K Grønn Hvit Gul Rød
T Brun Hvit Blå Rød
Merk
Doble termoelementsensorer leveres med ett par av ledningene pakket sammen i krympeplast.
Termoelementfarger iht. ASTM E­230
6 Emerson.com/Rosemount
Februar 2020 Hurtigstartveiledning

4 Produktsertifiseringer

Tilbake til RTD-bestillingsinformasjon
Tilbake til Termoelement-bestillingsinformasjon
Rev 2.1
Informasjon om europeiske direktiver
Du finner en kopi av EU-samsvarserklæringen på slutten av hurtigstart­veiledningen. Den siste revisjonen av EU-samsvarserklæringen finner du på
Emerson.com/Rosemount.
Sertifisering for vanlige områder
Rosemount 214C-sensoren har vært gjennom standard undersøkelser og tester for å bekrefte at den er i samsvar med grunnleggende krav når det gjelder elektronikk, mekanikk og brannsikkerhet i henhold til et nasjonalt anerkjent testlaboratorium (NRTL) etter godkjenning fra Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).
Nord-Amerika
US National Electrical Code® (NEC) og Canadian Electrical Code (CEC) tillater bruk av divisjonsmerket utstyr i soner og sonemerket utstyr i divisjoner. Merkingen må være egnet for klassifiseringen av område, gass og temperatur. Denne informasjonen er tydelig definert i de respektive kodene.
4.1

USA

4.1.1 E5 USA eksplosjonssikker (XP) og støvantenningssikker (DIP)

Sertifikat
Standar­der
Merking
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.
2. Det må brukes kabelinnganger som opprettholder kapselens
Hurtigstartveiledning 7
70044744
FM 3600:2011, FM 3615:2006, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); forsegling kre­ves ikke; installert iht. Rosemount-tegning 00214-1030; type 4X† og IP 66/67; V
inntrengingsbeskyttelse. Ubrukte kabelinnganger må tettes med egnede blindplugger.
35 VDC, 750 mW
max
max
Hurtigstartveiledning Februar 2020

4.1.2 N5 USA divisjon 2 (NI)

Sertifikat
Standarder
70044744
FM 3600:2011, FM 3611:2004, UL 50E:2007, UL 61010-1:2010, ANSI/ISA 60529:2004
Merking
NI CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); installert iht. Rosemount-tegning 00214-1030; type 4X† og IP 66/67; V
35 VDC, 750 mW
max

4.1.3 E6 Canada eksplosjonssikker (XP) og støvantenningssikker (DIP)

Sertifikat
Standar­der
Merking
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.
2. Det må brukes kabelinnganger som opprettholder kapselens
70044744
CAN/CSA C22.2 nr. 0:2010, CAN/CSA nr. 25-1966 (R2000), CAN/CSA C22.2 nr. 30-M1986 (R2012), CAN/CSA C22.2 nr. 94­M1991 (R2011), CAN/CSA C22.2 nr. 61010-1:2012
XP CL I, DIV 1, GP B*, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T6 (-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); tetning ikke nødvendig; installert iht. Rosemount-tegning 00214-1030; ty­pe 4X† og IP 66/67; V
35 VDC, 750 mW
max
max
inntrengingsbeskyttelse. Ubrukte kabelinnganger må tettes med egnede blindplugger.
max

4.1.4 N6 Canada divisjon 2

Sertifikat
Standar­der
Merking
Fjærbelastet indikator har reduserte klassifiseringer for inntrengning og støv. Fjærbelastede sensorer må monteres i en termolomme for å opprettholde klassifiseringer for støv og inntrengning. Ulakkerte kapsler av aluminium er klassifisert som type 4. *Enheten er ikke klassifisert iht. Canada Explosionproof (E6), gruppe B hvis AT1 (0079)-tilkoplingshodet brukes.
8 Emerson.com/Rosemount
70044744
CAN/CSA C22.2 No. 0:2010, CAN/CSA C22.2 No. 94-M1991 (R2011), CAN/CSA No. 213-M1987 (R2013), CAN/CSA C22.2 No. 61010-1:2012
CL I, DIV 2, GP A, B, C, D; T6; (–50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5 (–50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C); installert iht. Rosemount-tegning 00214-1030; type 4X† og IP 66/67; V
35 VDC, 750 mW
max
max
Februar 2020 Hurtigstartveiledning

4.2 Europa

4.2.1 E1 ATEX Flammesikker

Sertifikat
Standarder
Merking
DEMKO 16 ATEX 1677X
EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-1:2014
II 2 G Ex db IIC T6…T1 Gb T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V P
= 750 mW
max
= 45 Vdc,
max
Installasjonsanvisninger
1. Bruk ledningstilkoplinger som er egnet for både minimum og maksimum driftstemperatur på stedet.
2. Disse enhetene leveres uten kabelmuffer/kabelrørtetninger/ blindplugger. Riktig valg av egnede kabelmuffer/kabelrørtetninger/ blindplugger må gjøres på stedet.
3. Ubrukte innganger skal lukkes med egnede blindplugger.
4. Kapslene kan leveres med opptil tre ½–14 NPT, ¾–14 NPT, eller M20 × 1,5 innganger, der plasseringen av inngangene spesifiseres i dokumentet med monteringsanvisninger.
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. I sertifikatet finner du informasjon om grenser for prosess- og omgivelsestemperaturer.
2. Når Rosemount 214C-sensoren leveres med en kapsel med et displaydeksel, skal maksimal omgivelsestemperatur være 95 °C.
3. Det ikke-metalliske merket på enheten kan holde på en elektrostatisk ladning og utgjøre en antenningskilde i gruppe III-miljøer. Utvis forsiktighet for å unngå at det dannes statisk elektrisitet. Det ikke­metalliske merket kan for eksempel tørkes over med en fuktig klut.
4. Displaydekslene ble fastkilt ved 4 joule i samsvar med lav risiko for mekanisk fare. Beskytt displaydekslene mot støtenergi som er høyere enn 4 joule.
5. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.
6. Frittstående Rosemount 214C-sensorer uten kapsler må monteres på en egnet Ex-sertifisert kapsel med et volum som ikke er større enn 0,55 l, for å opprettholde beskyttelsestypen “db” og “tb”.
7. De fjærbelastede sensorene og DIN-sensorene må monteres i en termolomme for å opprettholde IP6X-klassifiseringene.
Hurtigstartveiledning 9
Hurtigstartveiledning Februar 2020
8. Kontaktindikerende sensorer oppfyller ikke kravene til beskyttelsetypen “tb” og er derfor ikke “tb”-klassifisert.

4.2.2 I1 ATEX-godkjenning for egensikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
Termoelementer; Pi = 500 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD-er; Pi = 192 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD-er; Pi = 290 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
Baseefa16ATEX0101X
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-11:2012
II 1 G Ex ia IIC T5/T6 Ga (SE SERTIFIKATET FOR OVERSIKT)
T5 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Utstyret må installeres i en kapsel med en inntrengningsbeskyttelse på minst IP20.

4.2.3 N1 ATEX Sone 2

Sertifikat
Standarder
Merking
BAS00ATEX3145
EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-15:2010
II 3 G Ex nA IIC T5 Gc (–40 °C ≤ Ta ≤ 70 °C)

4.2.4 ND ATEX-godkjenning for støv og antenning

Sertifikat
Standarder
Merking
DEMKO 16 ATEX 1677X
EN 60079-0:2012+A11 2013, EN 60079-31:2014
II 2 D Ex tb IIIC T130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)V
Vdc, P
= 750 mW
max
max
= 45
Installasjonsanvisninger
1. Bruk ledningstilkoplinger som er egnet for både minimum og maksimum driftstemperaturer på stedet.
2. Disse enhetene leveres uten kabelmuffer/kabelrørtetninger/ blindplugger. Riktig valg av egnede kabelmuffer/kabelrørtetninger/ blindplugger må gjøres på stedet.
3. Ubrukte innganger skal lukkes med egnede blindplugger.
10 Emerson.com/Rosemount
Februar 2020 Hurtigstartveiledning
4. Kapslene kan leveres med opptil tre ½–14 NPT, ¾–14 NPT, or M20 × 1,5 -innganger, der plasseringen av inngangene spesifiseres i dokumentet med monteringsanvisninger.
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. I sertifikatet finner du informasjon om grenser for prosess- og omgivelsestemperaturer.
2. Når 214C-sensoren leveres med en kapsel med et displaydeksel, skal maksimal omgivelsestemperatur være 95 °C.
3. Det ikke-metalliske merket på enheten kan holde på en elektrostatisk ladning og utgjøre en antenningskilde i gruppe III-miljøer. Utvis forsiktighet for å unngå at det dannes statisk elektrisitet. Det ikke­metalliske merket kan for eksempel gnis med en fuktig klut.
4. Displaydekslene ble fastkilt ved 4 joule i samsvar med lav risiko for mekanisk fare. Beskytt displaydekslene mot støtenergi som er høyere enn 4 joule.
5. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.
6. Frittstående Rosemount 214C-sensorer uten kapsler må monteres på en egnet Ex-sertifisert kapsel med et volum som ikke er større enn 0,55 l, for å opprettholde beskyttelsetypen "db" og "tb".
7. De fjærbelastede sensorene og DIN-sensorene må monteres i en termolomme for å opprettholde IP6X-klassifiseringene.
8. Kontaktindikerende sensorer oppfyller ikke kravene til beskyttelsetypen "tb" og er derfor ikke "tb"-klassifisert.
4.3

Internasjonalt

4.3.1 E7 IECEx-godkjenning for flammesikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
Installasjonsanvisninger
1. Bruk ledningstilkoplinger som er egnet for både minimum og
2. Disse enhetene leveres uten kabelmuffer/kabelrørtetninger/
Hurtigstartveiledning 11
IECEx UL 16.0048X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014
Ex db IIC T6…T1 Gb T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V 750 mW
maksimum driftstemperatur på stedet.
blindplugger. Riktig valg av egnede kabelmuffer/kabelrørtetninger/ blindplugger må gjøres på stedet.
= 45 Vdc, P
max
max
=
Hurtigstartveiledning Februar 2020
3. Ubrukte innganger skal lukkes med egnede blindplugger.
4. Kapslene kan leveres med opptil tre ½–14 NPT, ¾–14 NPT, eller M20 × 1,5 innganger, der plasseringen av inngangene spesifiseres i dokumentet med monteringsanvisninger.
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. I sertifikatet finner du informasjon om grenser for prosess- og omgivelsestemperaturer.
2. Når Rosemount 214C-sensoren leveres med en kapsel med et displaydeksel, skal maksimal omgivelsestemperatur være 95 °C.
3. Det ikke-metalliske merket på enheten kan holde på en elektrostatisk ladning og utgjøre en antenningskilde i gruppe III-miljøer. Utvis forsiktighet for å unngå at det dannes statisk elektrisitet. Det ikke­metalliske merket kan for eksempel tørkes over med en fuktig klut.
4. Displaydekslene ble fastkilt ved 4 joule i samsvar med lav risiko for mekanisk fare. Beskytt displaydekslene mot støtenergi som er høyere enn 4 joule.
5. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.
6. Frittstående Rosemount 214C-sensorer uten kapsler må monteres på en egnet Ex-sertifisert kapsel med et volum som ikke er større enn 0,55 l, for å opprettholde beskyttelsetypen "db" og "tb".
7. De fjærbelastede sensorene og DIN-sensorene må monteres i en termolomme for å opprettholde IP6X-klassifiseringene.
8. Kontaktindikerende sensorer oppfyller ikke kravene til beskyttelsetypen "tb" og er derfor ikke "tb"-klassifisert.

4.3.2 I7 IECEx-godkjenning for egensikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
Termoelementer; Pi = 500 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD-er; Pi = 192 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
RTD-er; Pi = 290 mW T6 60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C
12 Emerson.com/Rosemount
IECEx BAS 16.0077X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011
Ex ia IIC T5/T6 Ga (SE SERTIFIKATET FOR OVERSIKT)
T5 60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C
Februar 2020 Hurtigstartveiledning
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Utstyret må installeres i en kapsel med en inntrengningsbeskyttelse på minst IP20.

4.3.3 N7 IECEx Sone 2

Sertifikat
Standarder
Merking
IECEx BAS 07.0055
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-15:2010
Ex nA IIC T5 Gc; T5(–40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)

4.3.4 NK IECEx-godkjenning for støv og antenning

Sertifikat
Standarder
Merking
Monteringsanvisninger
1. Bruk ledningstilkoplinger som er egnet for både minimum og
2. Disse enhetene leveres uten kabelmuffer/kabelrørtetninger/
3. Ubrukte innganger skal lukkes med egnede blindplugger.
4. Kapslene kan leveres med opptil tre ½–14 NPT, ¾–14 NPT, eller M20
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. I sertifikatet finner du informasjon om grenser for prosess- og
IECEx UL 16.0048X
IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2013
Ex tb IIIC T 130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) V P
= 750 mW
max
maksimum driftstemperatur på stedet.
blindplugger. Riktig valg av egnede kabelmuffer/kabelrørtetninger/ blindplugger må gjøres på stedet.
× 1,5 innganger, der plasseringen av inngangene spesifiseres i dokumentet med monteringsanvisninger.
omgivelsestemperaturer.
= 45 Vdc,
max
2. Når Rosemount 214C-sensoren leveres med en kapsel med et displaydeksel, skal maksimal omgivelsestemperatur være 95 °C.
3. Det ikke-metalliske merket på enheten kan holde på en elektrostatisk ladning og utgjøre en antenningskilde i gruppe III-miljøer. Utvis forsiktighet for å unngå at det dannes statisk elektrisitet. Det ikke­metalliske merket kan for eksempel tørkes over med en fuktig klut.
4. Displaydekslene ble fastkilt ved 4 joule i samsvar med lav risiko for mekanisk fare. Beskytt displaydekslene mot støtenergi som er høyere enn 4 joule.
Hurtigstartveiledning 13
Hurtigstartveiledning Februar 2020
5. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.
6. Frittstående Rosemount 214C-sensorer uten kapsler må monteres på en egnet Ex-sertifisert kapsel med et volum som ikke er større enn 0,55 l, for å opprettholde beskyttelsestypen “db” og “tb”.
7. De fjærbelastede sensorene og DIN-sensorene må monteres i en termolomme for å opprettholde IP6X-klassifiseringene.
8. Kontaktindikerende sensorer oppfyller ikke kravene til beskyttelsetypen “tb” og er derfor ikke “tb”-klassifisert.

4.4 Brasil

4.4.1 E2 Godkjenning for eksplosjonssikkerhet, godkjenning for støvantenningssikkerhet i Brasil

Sertifikat
Standarder
Merking
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. I sertifikatet finner du informasjon om grenser for prosess- og
2. Når Rosemount 214C-sensoren leveres med en kapsel med et
3. Det ikke-metalliske merket på enheten kan holde på en elektrostatisk
4. Displaydekslene ble fastkilt ved 4 joule i samsvar med lav risiko for
5. Flammesikre skjøter er ikke tiltenkt for reparasjoner.
6. Frittstående Rosemount 214C-sensorer uten kapsler må monteres på
UL-BR 17.0199X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-1:2016, ABNT NBR IEC 60079-31:2014
Ex db IIC T6…T1 Gb T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C); Ex tb IIIC T130 °C Db (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
omgivelsestemperaturer.
display- deksel, skal maksimal omgivelsestemperatur være 95 °C.
ladning og utgjøre en antenningskilde i gruppe III-miljøer. Utvis forsiktighet for å unngå at det dannes statisk elektrisitet. Det ikke­metalliske merket kan for eksempel tørkes over med en fuktig klut.
mekanisk fare. Beskytt displaydekslene mot støtenergi som er høyere enn 4 joule.
en egnet Ex-sertifisert kapsel med et volum som ikke er større enn 0,55 l, for å opprettholde beskyttelsetypen "db" og "tb".
7. De fjærbelastede sensorene og DIN-sensorene må monteres i en termolomme for å opprettholde IP6X-klassifiseringene.
14 Emerson.com/Rosemount
Februar 2020 Hurtigstartveiledning
8. Kontaktindikerende sensorer oppfyller ikke kravene til beskyttelsetypen "Ex tb" og er derfor ikke "Ex tb"-klassifisert på dette sertifikatet.

4.4.2 I2 Brasil – egensikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Utstyret må installeres i en kapsel med en inntrengningsbeskyttelse
UL-BR 18.0257X
ABNT NBR IEC 60079-0:2013, ABNT NBR IEC 60079-11:2013
Ex ia IIC T6…T5 Ga-termoelementer Pi = 500 mW, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) RTD-er: Pi = 192 mW, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C) Pi = 290 mW, T6(-60 °C ≤ Ta ≤ +60 °C), T5(-60 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
på minst IP20.

4.5 Kina

4.5.1 E3 Kina flammesikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
*Godkjenninger/merking for støv og antenning er kun tilgjengelig gjennom K3- alternativkoden
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:
1. 涉及隔爆接合面的维修须联系产品制造商.
GYJ17.1010X
GB 3836.1-2010, GB 3836.2-2010, GB 12476.1-2013, GB
12476.5-2013
Ex d IIC T6~T1 Gb, Ex tD A21 IP6X T130 °C
2. 非金属铭牌可能带来静电放电危险,产品用于爆炸性粉尘危险场所
时需要采取措施以防止静电积聚.
产品使用注意事项
1. 产品温度组别和使用环境温度的关系为:
2. 产品温度组别和过程温度的关系为:
Hurtigstartveiledning 15
Hurtigstartveiledning Februar 2020
3. 产品外壳设有接地端子,用户在使用时应可靠接地.
4. 安装现场应不存在对产品外壳有腐蚀作用的有害气体.
5. 现场安装时,电缆引入口须选用国家指定的防爆检验机构按检验认
可、具有 Ex dC GbEx tD A21 IP6X 防爆等级的电缆引入装置或堵 封件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封.
6. 用于爆炸性气体环境中,现场安装、使用和维护必须严格遵守断电 后开盖!的警告语。用于爆炸性粉尘环境中,现场安装、使用和维 护必须严格遵守爆炸性粉尘场所严禁开盖!的警告语.
7. 用于爆炸性粉尘环境中,产品外壳表面需保持清洁,以防粉尘堆 积,但严禁用压缩空气吹扫.
8. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
9. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB/T3836.15-2017“爆炸性环境 第 15 部分:电气装置 的设计、选型和安装”、GB/T3836.16-2017“爆炸性环境 第 16 部 分:电气装置的检查和维护”、GB50257-2014“电气装置安装工程爆 炸和火灾危险环境电力装置施工及验收规范”和 GB15577-2007“粉 尘防爆安全规程”的有关规定。

4.5.2 I3 Kina-godkjenning for egensikkerhet

Sertifikat
Standarder
Merking
16 Emerson.com/Rosemount
GYJ18.1024X
GB 3836.1-2010, GB 3836.4-2010, GB 3836.20-2010
Ex ia IIC T5/T6 Ga
Februar 2020 Hurtigstartveiledning
产品安全使用特殊条件
证书编号后缀“X”表明产品具有安全使用特殊条件:产品必须安装于具有 IP20 外壳防护等级的外壳内方可使用.
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度和温度组别的关系为:
传感器类型 最大输入功率 Pi
热电偶 500 T6 -60℃~+70
RTD 192 T6 -60℃~+70
RTD 290 T6 -60℃~+60
(mW)
2. 本安电气参数: 热电偶:
最高输入电压最大输入电流最大输入功
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (pF) Li (nH)
60 100 500 75 600
最高输出电压
Uo (V)
0.1 50 25
RTD:
最高输入电
Ui (V) Ii (mA) Pi (mW) Ci (pF) Li (nH)
60 100 192/290 75 600
最大输入电流最大输入功
最大输出电流
Io (mA)
温度组别 使用环境温度
T5 -60℃~+70
最大内部等效参数
最大输出功率
Po (mW)
最大内部等效参数
3. 该产品必须与已通过防爆认证的关联设备配套共同组成本安防爆系 统方可使用于爆炸性气体环境。其系统接线必须同时遵守本产品和 所配关联设备的使用说明书要求,接线端子不得接错.
4. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
Hurtigstartveiledning 17
Hurtigstartveiledning Februar 2020
5. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修
复和改造”、GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 第 15 部 分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”、GB3836.18-2010“爆炸性环境 第 18 部分:本质安全系统”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电力装置施 工及验收规范”的有关规定.

4.5.3 N3 Kina Sone 2

Sertifikat
Standarder
Merking
GYJ18.1025
GB 3836.1-2010, GB 3836.8-2014
Ex nA IIC T5 Gc, T5(-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
产品使用注意事项
1. 产品使用环境温度为:-40 ℃~+70
2. 输入参数:
类型 输入参数 Ui
变送器 42.4 V
热电阻端子 5 V
热电偶端子 0 V
3. 产品外壳内可以安装如下温度变送器模块:
型号
644 系列 GYJ15.1502
248 系列 GYJ15.1089
防爆合格证编号
4. 现场安装时,电缆引入口须选用经国家指定的防爆检验机构检验认 可、具有 Ex eC Gb Ex nR C Gc 防爆等级的电缆引入装置或堵封 件,冗余电缆引入口须用堵封件有效密封。电缆引入装置或封堵件 的安装使用必须遵守其使用说明书的要求并保证外壳防护等级达到
IP54 (符合 GB4208-2008 标准要求)以上.
5. 用户不得自行更换该产品的零部件,应会同产品制造商共同解决运 行中出现的故障,以杜绝损坏现象的发生.
6. 产品的安装、使用和维护应同时遵守产品使用说明书、 GB3836.13-2013“爆炸性环境 13 部分:设备的修理、检修、修 复和改造GB3836.15-2000“爆炸性气体环境用电气设备 15
18 Emerson.com/Rosemount
Februar 2020 Hurtigstartveiledning
分:危险场所电气安装(煤矿除外)”、GB3836.16-2006“爆炸性气 体环境用电气设备 第 16 部分:电气装置的检查和维护(煤矿除 外)”和 GB50257-2014“电气装置安装工程爆炸和火灾危险环境电 力装置施工及验收规范”的有关规定.

4.6 Korea

4.6.1 EP Korea – flammesikkerhet

Sertifikat
Merking
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Se sertifikat for spesielle forhold for sikker bruk.
17-KA4BO-0305X
Ex d IIC T6…T1, T6(-50 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(-50 °C ≤ Ta ≤ +95 °C), T4…T1(-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)

4.6.2 IP Korea-godkjenning for egensikkerhet

Sertifikat
Merking
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. I sertifikatet finner du informasjon om grenser for prosess- og omgivelsestemperaturer, samt spesielle betingelser for sikker bruk.
17-KA4BO-0304X
Ex ia IIC T6/T5

4.6.3 KP Godkjenning for flammesikkerhet, støvantenningssikkerhet og egensikkerhet for Korea

Sertifikat
Merking
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. I sertifikatet finner du informasjon om grenser for prosess- og
17-KA4BO-0306X i tillegg til EP- og IP-sertifikatnumre
Ex tb IIIC T130 °C, T130 °C (-50 °C ≤ Ta ≤ +100 °C) i tillegg til merking for EP og IP
omgivelsestemperaturer, samt spesielle betingelser for sikker bruk.
4.7

Russland

4.7.1 EM EAC-godkjenning for flammesikkerhet (tekniske bestemmelser for den eurasiske tollunionen), TR CU 012/2011

Merking
Hurtigstartveiledning 19
1Ex db IIC T6…T1 Gb X, T6(–55 °C ≤ Ta ≤ +80 °C), T5(–55 °C ≤ T ≤ +95 °C), T4…T1 (–55 °C ≤ Ta ≤ +100 °C)
a
Hurtigstartveiledning Februar 2020
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. Se sertifikat for spesielle forhold for sikker bruk

4.7.2 IM EAC-godkjenning for egensikkerhet (tekniske bestemmelser for den eurasiske tollunionen), TR CU 012/2011

Merking
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
1. I sertifikatet finner du informasjon om grenser for prosess- og omgivelsestemperaturer, samt spesielle betingelser for sikker bruk.
0Ex ia IIC T5,T6 Ga X
4.7.3 KM EAC-godkjenning TR CU 012/2011 for egensikkerhet (tekniske bestemmelser for den eurasiske tollunionen), flammesikkerhet, støv­antenningssikkerhet og iboende sikkerhet
Merking
Spesielle betingelser for sikker bruk (X)
Ex tb IIIC T130 °C Db X i tillegg til merkene ovenfor for EM og IM.
1. I sertifikatet finner du informasjon om grenser for prosess- og omgivelsestemperaturer, samt spesielle betingelser for sikker bruk.

4.8 Kombinasjoner

K1
K3
K7
KA
KB
KC
KD
KE
KM
KN
KP
Kombinasjon av E1, I1, N1 og ND
Kombinasjon av E3, I3 og N3
Kombinasjon av E7, I7, N7 og NK
Kombinasjon av E1 og E6
Kombinasjon av E5 og E6
Kombinasjon av E1 og E5
Kombinasjon av E1, E5 og E6
Kombinasjon av E1, E5, E6 og E7
Kombinasjon av EM og IM
Kombinasjon av N1, N5, N6 og N7
Kombinasjon av EP og IP
20 Emerson.com/Rosemount
Februar 2020 Hurtigstartveiledning

5 Samsvarserklæring

Hurtigstartveiledning 21
Hurtigstartveiledning Februar 2020
22 Emerson.com/Rosemount
ᴹ
China RoHS
㇑᧗⢙䍘䎵䗷ᴰབྷ⎃ᓖ䲀٬Ⲵ䜘Ԧරࡇ㺘
Rosemount 214
List of Rosemount 214 Parts with China RoHS Concentration above MCVs
䜘Ԧ〠
Part Name
ᴹᇣ⢙䍘Hazardous Substances
䫵
Lead (Pb)
⊎
Mercury
(Hg)
䭹
Cadmium
(Cd)
ޝԧ䬜
Hexavalent Chromium
(Cr +6)
ཊⓤ㚄㤟
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
ཊⓤ㚄㤟䟊
Polybrominated diphenyl ethers
(PBDE)
⭥ᆀ㓴Ԧ
Electronics
Assembly
O O O O O
O
༣փ㓴Ԧ
Housing
Assembly
O O O O O
O
Րᝏಘ㓴Ԧ
Sensor
Assembly
O O O O O
O
ᵜ㺘Ṭ㌫׍ᦞ
SJ/T11364
Ⲵ㿴ᇊ㘼ࡦ֌
This table is proposed in accordance with the provision of SJ/T11364.
O:
᜿Ѫ䈕䜘ԦⲴᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿൷վҾ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
O: Indicate that said hazardous substance in all of the homogeneous materials for this part is below the limit requirement of GB/T 26572.
X:
᜿Ѫ൘䈕䜘Ԧᡰ֯⭘Ⲵᡰᴹ൷䍘ᶀᯉ䟼ˈ㠣ቁᴹа㊫൷䍘ᶀᯉѝ䈕ᴹᇣ⢙䍘Ⲵ䟿儈Ҿ
GB/T 26572
ᡰ㿴ᇊⲴ䲀䟿㾱≲
X: Indicate that said hazardous substance contained in at least one of the homogeneous materials used for this part is above the limit requirement of GB/T 26572.
Februar 2020 Hurtigstartveiledning

6 Kina RoHS

Hurtigstartveiledning 23
*00825-0410-2654*
Globalt hovedkontor
Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA
+1 800 999 9307 eller +1 952 906 8888 +1 952 204 8889 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Regionkontor, Europa
Emerson Automation Solutions Europe GmbH Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6340 Baar Sveits
+41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com
Emerson Automation Solutions AS
Postboks 204 3901 Porsgrunn Norge
+(47) 35 57 56 00 +(47) 35 55 78 68 Info.no@emersonprocess.com
www.EmersonProcess.no
Hurtigstartveiledning
00825-0410-2654, Rev. CA
Februar 2020
Linkedin.com/company/Emerson-
Automation-Solutions
Twitter.com/Rosemount_News
Facebook.com/Rosemount
Youtube.com/user/
RosemountMeasurement
©
2020 Emerson. All rights reserved.
Emerson Terms and Conditions of Sale are available upon request. The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co. Rosemount is a mark of one of the Emerson family of companies. All other marks are the property of their respective owners.
Loading...