Ce matériel est conforme à l’Article 15 du règlement de la FCC. L’utilisation est sujette
aux deux conditions suivantes :
(1) Ce matériel ne doit pas engendrer d’interférences nuisibles, et
(2) Ce matériel doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui
pourraient avoir des effets non désirés sur son fonctionnement.
Remarque :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes des appareils
numériques de Classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
normes sont conçues pour fournir une bonne protection contre les interférences
nuisibles en installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut radier
des énergies de fréquence radio, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut produire des interférences nuisibles aux communications
radio.
Cependant, il n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. S’il s’avérait que cet équipement génère des
interférences nuisibles aux réceptions de radio ou de télévision, ce qui peut
être vérifié en allumant et en éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé
à essayer de corriger les interférences à l’aide de l’une ou de plusieurs des
mesures suivantes :
Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
Eloignez le matériel du récepteur.
Connectez le matériel sur une prise fonctionnant sur un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est connecté.
Consultez votre revendeur ou un technicien spécialisé en radio/TV.
L’utilisation de câbles blindés est nécessaire pour être conforme aux limites de Classe
B Sous-partie B de la Partie 15 du règlement de la FCC. N’apportez aucun changement
ou modifications à l’équipement sauf si cela est stipulé dans le manuel. Si vous
effectuez de tels changements ou modifications, il peut vous être demandé d’arrêter
d’utiliser l’équipement.
FR-1
INFORMATIONS SUR LES MARQUES
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées U.S. de Microsoft Corporation.
Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
Macintosh est une marque d’Apple Computer, Inc.
SDTM est une marque.
Les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées
de leurs propriétaires respectifs.
LISEZ D’ABORD CECI
Notification :
1. La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans avertissement.
Ceci comprend principalement les spécifications du produit, le logiciel, les pilotes,
et le manuel de l’utilisateur. Ce manuel de l’utilisateur est un guide de référence
général pour le produit.
2. Le produit et les accessoires qui accompagnent votre appareil photo peuvent être
différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fait que différents
détaillants incluent souvent des produits et accessoires légèrement différents
pour répondre aux demandes de leur marché, aux statistiques démographiques
de la clientèle, et aux préférences géographiques. Les produits varient très souvent
entre détaillants, spécialement avec des accessoires tels que les piles, les
chargeurs, les adaptateurs CA, les cartes mémoire, les câbles, étuis de transport,
et support de langue. De façon occasionnelle, un détaillant spécifiera une couleur
de produit, une apparence, et une capacité mémoire interne unique. Contactez
votre détaillant pour la définition précise du produit et des accessoires inclus.
3. Les illustrations contenues dans ce manuel sont fournies à titre explicatif et peuvent
être différentes de votre appareil photo.
4. Le fabricant n’endosse aucune responsabilité concernant les erreurs ou
contradictions contenues dans ce manuel de l’utilisateur.
FR-2
Consignes de sécurité
Lisez et comprenez tous les Avertissements et Précautions avant d’utiliser ce
produit.
AVERTISSEMENT
Si des corps étrangers ou de l’eau ont pénétré à l’intérieur de l’appareil photo,
éteignez-le et retirez la batterie et l’adaptateur d’alimentation CA.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un
choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Si l’appareil photo est tombé ou si son boîtier est endommagé, éteignez-le et
retirez la batterie et l’adaptateur d’alimentation CA.
Si vous continuez à l’utiliser dans cet état cela peut entraîner un incendie ou un
choc électrique. Contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Ne pas démonter, modifier ni réparer vous-même l’appareil photo.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Pour toute réparation ou
vérification interne, contactez le magasin où vous avez effectué votre achat.
Utilisez l’adaptateur CA fourni uniquement avec le voltage d’alimentation indiqué.
Le fait de l’utiliser avec tout autre voltage d’alimentation peut entraîner un incendie
ou un choc électrique.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un point d’eau.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. Faites particulièrement
attention en cas de pluie, neige, sur la plage ou près de la côte.
Ne placez pas l’appareil photo sur des surfaces inclinées ou instables.
L’appareil photo pourrait tomber ou se renverser et provoquer des blessures.
Rangez les batteries hors de portée des enfants.
L’ingestion des batteries peut provoquer un empoisonnement. Si la batterie est
avalée accidentellement, appelez immédiatement un médecin.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant une voiture ou une
moto.
Cela pourrait vous faire tomber ou provoquer un accident de la circulation.
Pendant un orage, n’utilisez pas l’appareil photo ni son adaptateur CA.
N’exposez pas l’appareil photo à des suintements ou des éclaboussures d’eau.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
N’exposez pas la batterie à des chaleurs excessives, telles que le feu,
sous la lumière directe du soleil, etc.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
La prise doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement
accessible.
FR-3
ATTENTION
Insérez la batterie en respectant la polarité (+ ou –) des bornes.
Si vous insérez la batterie en inversant les polarités cela peut provoquer un
incendie et des blessures, ou d’entraîner des dommages à proximité du fait d’une
rupture ou d’une fuite de la batterie.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux des personnes.
Cela pourrait blesser les yeux de la personne.
Ne soumettez pas le moniteur LCD à des chocs.
Cela pourrait endommager le verre de l’écran ou provoquer une fuite du
fluide interne. Si le fluide interne entre en contact avec vos yeux ou avec
votre corps ou vos habits, rincez à l’eau claire. Si le liquide interne entre en
contact avec vos yeux, consultez immédiatement un médecin.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le faites pas
tomber, ne lui faites pas subir de choc et n’appliquez pas non plus une
force excessive quand vous manipulez l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appareil photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans des lieux humides, comportant de
la vapeur, de la fumée, ou de la poussière.
Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
d’utilisation continue.
La batterie chauffe pendant l’utilisation. Vous risquez de vous brûler en
touchant une batterie chaude.
N’enveloppez pas l’appareil photo ou ne le placez pas dans un tissu ou
des couvertures.
Cela pourrait provoquer un emmagasinement de la chaleur, déformer le
boîtier et provoquer un incendie. Utilisez l’appareil photo dans un endroit
bien ventilé.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des endroits où la température
peut monter de façon importante, tels que dans une voiture.
Cela pourrait endommager le boîtier ou les pièces à l’intérieur et entraîner
un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, débranchez les cordons et les câbles.
Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez d’endommager les
cordons et les câbles, ce qui pourrait provoquer un incendie ou un choc
électrique.
FR-4
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Quand vous utilisez la batterie, lisez attentivement et observez strictement les
Consignes de sécurité ainsi que les remarques décrites ci-dessous :
Utilisez uniquement la batterie spécifiée (3,7V).
Evitez d’utiliser la batterie dans des environnements extrêmement froids car des
températures basses peuvent raccourcir la durée de vie de la batterie et diminuer
les performances de l’appareil photo.
Quand vous utilisez une nouvelle batterie rechargeable ou une batterie n’ayant
pas été utilisée pendant une période prolongée (une batterie ayant dépassé la
date de validé est exceptionnelle) peut réduire le nombre d’images pouvant être
capturées. Aussi, pour maximiser ses performances et sa durée de vie, nous vous
recommandons de recharger complètement la batterie et de la décharger pendant
un cycle complet au moins avant de l’utiliser.
La batterie peut être chaude au toucher après une longue période d’utilisation
continue de l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et n’indique pas un
mauvais fonctionnement.
L’appareil photo peut être chaud au toucher si vous l’utilisez de manière continue
ou pendant une période prolongée. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais
fonctionnement.
Si vous ne comptez pas utiliser la batterie pendant une période prolongée, alors
retirez-la de l’appareil photo afin d’éviter les fuites ou la corrosion.
Si vous ne comptez pas utiliser la batterie pendant une période prolongée, alors
retirez-la une fois qu’elle est déchargée. Si la batterie est stockée pendant une
période prolongée en pleine charge, cela peut affecter ses performances.
Les bornes doivent toujours être propres.
Il y a risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect.
Eliminez les batteries usagées conformément aux instructions de recyclage.
Nous recommandons de recharger la batterie pendant 8 heures lors de la première
9Vue de face
10Vue de dos
12Icônes du moniteur LCD
14 MISE EN ROUTE
14Fixation de la dragonne de
l’appareil photo
14Insérer et retirer la batterie
15Charger la batterie
16Insérer et Retirer la Carte SD
17Définir la date et l’heure
18Formater la carte mémoire SD
ou une mémoire interne
19Régler la résolution et la qualité
d’image
21 MODE PHOTOGRAPHIE
21[ ] Mode Capture
22Enregistrer des Mémos Audio
23Utiliser le zoom numérique
24Régler le Flash
25Régler la Mise au point
26Régler le retardateur
27Compensation d’exposition/
Correction de rétroéclairage
28Sélectionner le Mode Scène
30Régler le mode Panorama
31Enregistrer un sujet dans un Fond
d’Image Existant (Pré-photo)
32Combiner les Photos de Deux
Personnes en une Seule Im-
age (Coupl.photo)
33[ ] Mode Vidéo
34 [ ] MODE LECTURE
34Lire des images fixes
35Lire des clips vidéo
35Lecture des photos/séquences
vidéo sur un téléviseur
36Joindre des mémos audio
36Affichage du diaporama
46 OPTIONS DE MENU
55 CONNECTER À UNE IMPRIMANTE
57 TRANSFÉRER DES IMAGES
59 UTILISER L’APPAREIL PHOTO
61 INSTALLATION DE LOGICIELS
63 SPÉCIFICATIONS DE L’APPAREIL
64 DÉPANNAGE
37Lecture en Zoom
38Protéger des images
40Paramètres DPOF
42Redimensionner une image
43Changer l’image de démarrage
59Installez le pilote caméra PC
60Connectez l’appareil photo à
votre ordinateur
60Exécutez votre logiciel (p.ex.
Windows NetMeeting)
D’ÉDITION
61Installer Photo Explorer
61Installer Photo Express
62Installation de Cool 360
PHOTO
FR-6
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour l’achat de ce nouvel appareil photo numérique.
Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement
des images numériques de haute qualité. Equipé d’un CCD 7,0 mégapixels, cet
appareil photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 3072 x
2304 pixels.
D’autres fonctionnalités sont offertes par l’appareil photo, dont vous avez un aperçu
ci-dessous :
Moniteur LCD -Le moniteur LCD LTPS-TFT pleine couleur de 2,5"
Support d’enregistrement -Mémoire interne de 32 Mo (environ 27 Mo pour le
Zoom optique -L’objectif optique 3x vous permet de capturer des
Zoom Numéri. -Zoom numérique de 4x et zoom optique de 3x
Mémo Audio -Un mémo audio peut être enregistré une fois pendant
Affichage des imagettes -Cette fonction vous permet d’afficher simultanément
Mode Scène -Sélectionnez simplement le mode scène qui convient
(230K pixels) rend facile le cadrage de votre sujet
quand vous capturez des images. Il affiche aussi les
images que vous avez capturées.
stockage des images).La mémoire externe prend en
charge une carte mémoire SD de 32 Mo à 2 Go.
images au téléobjectif et au grand-angle.
permettant la photographie au zoom jusqu’à 12 fois;
4 de lecture d’images capturées pour agrandir une
portion sélectionnée d’une “image”.
30 secondes en mode photographie immédiatement
après la capture d’une image fixe ou en mode lecture
lors de la visualisation des images.
neuf images sur le moniteur LCD permettant ainsi de
sélectionner plus facilement et plus rapidement des
images.
à vos conditions de prise de vue et aux sujets
spécifiques. Ceci vous permet de prendre une photo
avec les résultats désirés sans paramètres compliqués.
FR-7
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre appareil photo et vérifiez que vous avez les éléments
suivants.
Composants communs du produit :
Appareil photo numérique
Manuel de l’utilisateur
CD-ROM de logiciels
Câble USB
Câble AV
Dragonne de l’appareil photo
Etui de l’appareil photo
Adaptateur d’alimentation CA
Convertisseur d’adaptateur (pour “câble prise CC à mini USB”)
Batterie lithium-ion rechargeable
Accessoires (en option) communs:
Carte mémoire SD
FR-8
FAIRE CONNAISSANCE AVEC L’APPAREIL
PHOTO
Vue de face
1
2
6
# NomDescription
1. Bouton de l’obturateur
2. Bouton POWERAllume et éteint l’appareil photo.
3. LED du retardateur
4. FlashPermet l’illumination du flash.
5. Objectif
6. MicrophoneEnregistre des clips audio.
Fait la mise au point et verrouille l’exposition de l’appareil
photo quand il est enfoncé à mi-course, et capture l’image
quand il est enfoncé à fond.
Clignote en mode Retardateur jusqu’à ce que l’image
soit capturée.
L’objectif optique 3x vous permet de capturer des images
au téléobjectif et au grand-angle.
4
3
5
FR-9
Vue de dos
12 345
13
12
6
7
8
9
10
11
#NomDescription
Fournit les informations du menu pour faire fonctionner
1. Moniteur LCD
l’appareil photo et donne un aperçu de l’image avant
de la capturer et la revoir ensuite.
Commutateur de Mode Définit le mode de l’appareil photo.
Mode CaptureSélectionnez cela quand vous capturez des images
2.
Mode VidéoSélectionnez cela quand vous enregistrez des clips
fixes.
vidéo.
Mode LectureEffectue la lecture et la suppression d’image.
3. Bouton AfficherChange les informations affichées sur l’écran LCD.
4. LED d’étatAffiche l’état actuel de l’appareil photo.
5. Bouton de Zoom avant Fait un zoom de l’objectif sur la position téléobjectif.
Bouton de Zoom arrière
Fait un zoom de l’objectif sur la position grand-angle.
6. Bouton MENUActive et désactive le menu OSD.
7. Bouton EffacerVous permet d’effacer l’image.
8. Haut-parleur
9. Bouton SET/Direction
Produit les sons de l’appareil photo et lit l’audio
enregistrée.
Vous permet de parcourir les menus et les images, et
de faire ensuite vos choix.
Permet de connecter un adaptateur d’alimentation CA
10. Prise PC/AV
(via le convertisseur d’adaptateur), un câble USB ou
un câble A/V à l’appareil photo.
11. Fixation de la dragonne Fixation de la dragonne de l’appareil photo.
12. Couvercle de batterie/ Permet d’accéder à la batterie et d’insérer ou retirer la
carte mémoire.carte mémoire SD
13. Fixation du trépiedPermet le montage du trépied.
FR-10
Bouton SET /Direction
#NomDescription
1. Bouton SDéfile vers le haut.
Bouton Mise au point Vous permet de choisir le paramètre de mise au point
2. Bouton XDéfile vers la droite.
Bouton de FlashVous permet de choisir le paramètre de flash
3. Bouton TDéfile vers le bas.
4. Bouton WDéfile vers la gauche.
5. Bouton SET
Bouton deVous permet d’activer et de désactiver le retardateur,
Retardateursélectionne le mode de retardateur désiré.
Bouton Compensation
d’exposition / Correctioncompensation d’exposition / correction de
de rétroéclairagerétroéclairage.
approprié.
approprié.
Vous permet d’activer et de désactiver la
Entre dans la page du menu et confirme le paramètre
choisi.
FR-11
Icônes du moniteur LCD
Mode Capture [ ]
1. Etat du zoom
2. Mémo Audio
3. Etat de charge batterie
restante
] Alimentation pile
[
pleine
[] Alimentation batterie
moyenne
[] Alimentation batterie
faible
] Pas d’alimentation
[
batterie
4. Mode Flash
[ Vide ] Flash Auto
[] Réduction de Yeux-
rouges
] Pre-flash
[
[
] Flash forcé
] Flash Désactivé
[
5. [
] Histogramme
6. Zone de mise au point (Quand le
bouton de l’obturateur est
enfoncé à mi-course)
7. Mode Capture
[ Vide ] Unique
] Continu
[
[ AEB ] AEB
[ ]Séquentielle
] Suite + flash
[
]Pré-photo
[
]Coupl.photo
[
8. Taille de l’image
[
] 3072 x 2304
] 2560 x 1920
[
[
] 1600 x 1200
] 640 x 480
[
9. Nombre de prises de vue
possibles
10. Qualité
[
[
[
11. Date et heure
12. Icône du retardateur
[
[
[
13. Icône d’avertissement de
maintien instable
14. [
d’exposition
[] Correction de
rétroéclairage
15. Métrage
[
[
[
16. Equ. Blancs
[ Vide ] Auto
[
[
[
[
[
[
17. Mode Mise au point
[Vide] Mise au point Auto
[
Chaque pression du bouton fait avancer d’un pas dans la séquence d’affichage
OSD complet, OSD complet avec Histogramme, affichage OSD désactivé.
07:30
10S
1
100-0011
Total
Play
0:10
0:06
Mode Vidéo [ ]
1. [ ] Mode Vidéo
2. Etat du zoom
3. Etat de charge batterie restante
4. Taille de l’image
5. Durée d’enregistrement possible/durée
écoulée
6. Qualité
7. Indicateur d’enregistrement.
8. Icône du retardateur
9. Icône de mise au point
Mode Lecture [ ] - Lecture d’image
fixe
1. Mode Lecture
2. Numéro de fichier
3. Numéro de dossier
4. Icône de protection
5. Mémo Audio
6. Icône DPOF
6
Mode Lecture [ ]- Lecture Vidéo
1. Barre d’état vidéo
2. Durée écoulée
3. Numéro de fichier
4. Numéro de dossier
5. Icône de protection
6. Mode Vidéo
7. Mode Lecture
8. Icône de son désactivée (Quand vous
appuyez sur le bouton S pendant la lecture
vidéo.)
9. Durée d’enregistrement totale
1
9
78
2
3546
FR-13
MISE EN ROUTE
Fixation de la dragonne de l’appareil photo
Fixez la dragonne de l’appareil photo comme indiqué dans l’illustration.
Insérer et retirer la batterie
Nous vous recommandons fortement d’utiliser une batterie lithium-ion de (3,7V)
rechargeable pour mettre pleinement en valeur le fonctionnement de cet appareil photo.
Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo est éteint
avant d’insérer ou de retirer la batterie.
Insérer la batterie
1. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire
SD.
2. Insérez la batterie en l’orientant dans le sens
indiqué.
Inclinez le levier de verrouillage de la
batterie dans la direction de la flèche et
orientez la batterie de sorte que son
étiquette soit dirigée vers le dos de
l’appareil photo, et insérez ensuite la
batterie.
3. Fermez le couvercle de batterie/carte mémoire
SD.
Retirer la batterie
Ouvrez le volet de la batterie/Carte mémoire SD
et relâchez ensuite le levier de verrouillage de la
batterie. Quand la batterie dépasse légèrement,
tirez-la doucement entièrement.
FR-14
Charger la batterie
Utilisez l’adaptateur d’alimentation CA en option pour charger la batterie ou pour
alimenter l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo est éteint puis insérez la
batterie avant de commencer.
1. Connectez l’extrémité du convertisseur
d’adaptateur à l’extrémité de l’adaptateur
d’alimentation CA.
L’appareil photo doit être éteint lors de la
charge de la batterie.
2
1
2. Insérez l’autre extrémité du convertisseur
d’adaptateur à la prise PC/AV sur l’appareil
photo.
3. Insérez l’autre extrémité de l’adaptateur
d’alimentation CA dans la prise secteur.
La diode d’état s’allume en vert quand le chargement commence et s’éteint
quand la charge est terminée. La diode s’allume en rouge quand une erreur de
chargement se produit ou aucune batterie n’est insérée dans l’appareil photo.
Il est recommandé de décharger complètement la batterie avant de la recharger.
La durée de chargement varie en fonction de la température ambiante et de
l’état de la batterie.
Cet appareil photo doit être utilisé avec l’adaptateur d’alimentation CA spécifié.
Les dommages engendrés par l’utilisation d’un adaptateur incorrect ne sont pas
couverts par la garantie.
Vérifiez toujours que l’appareil photo est éteint avant de retirer la batterie.
La batterie peut être chaude au toucher après sa charge ou immédiatement
après avoir été utilisée. Ceci est normal et n’indique pas un mauvais
fonctionnement.
Quand vous utilisez l’appareil photo dans un environnement froid, gardez l’appareil
photo et la batterie au chaud en les plaçant dans un endroit chaud tel que
l’intérieur d’une poche entre les prises de vues.
Si vous ouvrez le couvercle de la batterie sans retirer la batterie, l’alimentation
par la batterie ne sera pas déconnectée.
Si vous retirez la batterie, vous devez réinsérer la batterie dans les 2 heures
pour éviter que la date et l’heure ne soient réinitialisées.
Lors de la charge de la batterie, ne placez l’appareil photo dans un environnement
très chaud, tel qu’à l’intérieur d’une couverture, sous le soleil, etc.
3
FR-15
Insérer et Retirer la Carte SD
L’appareil photo numérique est livré avec une mémoire interne de 32Mo (environ
27Mo pour le stockage des images), vous permettant de stocker les images fixes ou
les clips vidéo capturés dans l’appareil photo numérique. Cependant, vous pouvez
aussi étendre la capacité mémoire en utilisant une carte mémoire SD afin de pouvoir
stocker plus de fichiers.
Insérer la carte SD
1. Ouvrez le couvercle de batterie/carte SD.
2. Insérez la carte SD dans la bonne direction
comme indiqué.
Tenez la carte mémoire SD avec le côté
avant de la carte mémoire SD (flèche
imprimée) tourné vers le dos de l’appareil
photo, et insérez la carte à fond.
3. Fermez le couvercle de batterie/carte mémoire
SD.
Retirer la carte SD
Ouvrez le couvercle de la batterie/carte mémoire SD, appuyez légèrement sur le bord
de la carte mémoire SD et elle sera éjectée.
Pour éviter d’effacer accidentellement des
données importantes de la carte mémoire
SD, vous pouvez faire coulisser l’onglet de
protection en écriture (sur le côté de la carte
mémoire SD) pour “ LOCK ”.
Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur la carte mémoire SD, vous devez
déverrouiller la carte.
Prenez soin de formater la carte mémoire SD avec cet appareil photo numérique
avant de l’utiliser.
FR-16
Définir la date et l’heure
La Date/Heure doit être définie si/quand :
L’appareil photo est allumé pour la première fois.
Quand vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie pendant
une période prolongée.
Quand les informations de date et heure ne sont pas affichées sur le moniteur LCD,
suivez ces étapes pour Définir la date et l’heure correctes.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
[ ] ou [ ].
2. Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez
le menu [Config.] avec le bouton
3. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons
SS
TT
S /
T et appuyez sur le bouton SET.
SS
TT
L’écran de paramétrage Date/Heure
s’affiche.
4. Sélectionnez le champ de l’élément avec les
boutons
date et l’heure avec les boutons
La date et l’heure sont définies dans l’ordre
L’heure s’affiche au format 24 heures.
5. Après avoir confirmé que tous les paramètres
sont corrects, appuyez sur le bouton SET.
WW
XX
W /
X et ajustez la valeur pour la
WW
XX
année-mois-jour-heures-minutes.
XX
X.
XX
SS
S /
SS
TT
T.
TT
FR-17
Formater la carte mémoire SD ou une mémoire interne
Cet utilitaire formate la mémoire interne (ou la carte mémoire) et efface toutes les images et
données stockées.
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
[ ].
2. Appuyez sur le bouton MENU, et sélectionnez
le menu [Config.] avec le bouton
3. Sélectionnez [Format] avec les boutons
TT
T et appuyez sur le bouton SET.
TT
4. Sélectionnez [Exécuter] avec les boutons
TT
/
T et appuyez ensuite sur le bouton SET.
TT
Pour annuler le formatage, sélectionnez
[Annuler], et appuyez sur le bouton SET.
Pour formater la mémoire interne, n’insérez pas de carte mémoire SD dans
l’appareil photo. Autrement, vous formaterez la carte mémoire SD.
Le formatage de la carte mémoire SD efface aussi les images protégées. Hormis
les images, toutes les données sont aussi effacées. Avant de formater la carte,
vérifiez que vous ne voulez conserver aucune image.
Le formatage est une action irréversible et les données ne pourront pas être
XX
X.
XX
SS
S /
SS
SS
S
SS
FR-18
Régler la résolution et la qualité d’image
Les paramètres de résolution et de qualité déterminent la taille en pixel (dimension),
la taille du fichier d’image, et le taux de compression de vos images. Ces paramètres
affectent le nombre d’images pouvant être stockées. Quand vous commencez à vous
familiariser avec l’appareil photo, il est conseillé d’essayer chaque paramètre de
qualité et de résolution pour vous faire une idée des effets que ces paramètres
auront sur vos images.
Une résolution plus élevée et une qualité d’image plus élevée offrent les meilleurs
résultats photographiques mais produisent des fichiers de grande taille. De ce fait,
peu d’images prendront beaucoup d’espace mémoire.
Des paramètres de haute résolution et qualité sont conseillés pour les tirages et les
situations nécessitant des détails plus fins. Les images de plus faible résolution/
qualité prennent moins d’espace mémoire et peuvent être plus appropriées pour
partager des images par courrier électronique, dans un rapport, ou sur une page
web.
Pour modifier la résolution ou la qualité de l’image, procédez comme suit :
1. Faites coulisser le commutateur de mode sur
[ ] ou [ ].
2. Appuyez sur le bouton MENU. Le menu [Capture] s’affiche.
3. Sélectionnez [Taille] avec les boutons S / T
et appuyez ensuite sur le bouton SET.
4. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton
SET.
5. Sélectionnez [Qualité] avec les boutons S /T et appuyez ensuite sur le bouton SET.
6. Sélectionnez le paramètre désiré avec les
boutons S / T et appuyez sur le bouton
SET.
7. Pour quitter le menu, appuyez sur le bouton
MENU.
CaptureFonction Config.
SET:AjusMENU:Quit
[ ] Mode
CaptureFonction Config.
SET:AjusMENU:Quit
[ ] Mode
FR-19
Nombre possible de clichés (image fixe)
Le tableau indique le nombre d’images approximatif que vous pouvez capturer sur
chaque paramètre selon la capacité de la mémoire interne et de la carte mémoire SD.
Taille
3072 x 2304
2560 x 1920
1600 x 1200
640 x 480
Qualité
Fine
Standard
Economique
Fine
Standard
Economique
Fine
Standard
Economique
Fine
Standard
Economique
Mémoire
Interne
6
10
14
8
13
18
15
24
34
61
86
111
Capacité de la carte mémoire SD
64Mo 128Mo 256Mo 512Mo
32Mo
27
45
63
37
59
81
70
110
151
272
381
489
54
90
126
76
119
163
141
221
304
547
766
984
6
10
15
9
14
19
17
26
36
66
92
118
13
22
31
18
29
40
34
54
75
135
188
242
108
181
254
152
239
326
283
443
610
1098
1536
1973
1Go
218
363
509
305
480
654
567
887
1222
2199
3067
3951
2Go
436
727
1019
611
960
1310
1135
1776
2447
4402
6157
7909
Durée d’enregistrement possible / sec (clip vidéo)
Taille
640 x 480
320 x 240
Qualité
Fine
Standard
Fine
Standard
Mémoire
Interne
0:12
0:14
0:41
0:46
32Mo
0:13
0:15
0:44
0:50
Capacité de la carte mémoire SD
64Mo
128Mo
0:29
0:32
1:31
1:44
256Mo
0:59
1:06
3:05
3:31
2:01
2:14
6:13
7:05
512Mo
4:04
4:31
12:30
14:15
1Go
8:10
9:05
25:04
28:33
2Go
16:23
18:11
50:12
57:11
* Si votre carte mémoire n’a pas une vitesse d’écriture élevée (plus de 2Mo/sec pour
l’écriture aléatoire), cela entraînera l’arrêt automatique des clips vidéo ou des résultats
inattendus. Votre appareil photo doit définir la taille QVGA et la qualité normale
pour éviter ce problème si vous voulez utiliser une carte mémoire à faible vitesse.
FR-20
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.