Rollei RCP-7325XS User Manual [es]

COMUNICADO DE LA FCC

Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas dos condiciones:

(1)Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y

(2)Este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.

Nota:

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede desprender energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a la radiocomunicación.

Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:

Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.

Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para más ayuda.

El uso de un cable apantallado es indispensable para cumplir con los límites de Clase B en el Subapartado B del Apartado 15 de las normas de la FCC. No realice ningún cambio o modificación al equipo distinto a los especificados en el manual. Si tales cambios o modificaciones llegan a realizarse, puede que se le pida parar la utilización del equipo.

ES-1

INFORMACIÓN DE MARCAS

Microsoft® y Windows® son marcas registradas de Microsoft Corporation en los EE.UU.

Pentium® es una marca registrada de Intel Corporation.

Macintosh es una marca de Apple Computer, Inc.

SDTM es una marca.

Otros nombres y productos pueden ser marcas o marcas registradas de sus respectivos propietarios.

LEA ESTO PRIMERO

Aviso:

1.El diseño y especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. Esto incluye las especificaciones primarias del producto, software, controladores del software y manual del usuario. Este manual del usuario es una guía de referencia general para el producto.

2.El producto y accesorios que vienen con su cámara pueden diferir de los descritos en este manual. Esto se debe al hecho de que distintos minoristas a menudo especifican ligeras inclusiones y accesorios del producto para cumplir con sus requisitos mercantiles, demografía de los clientes y preferencias geográficas. Los productos varían a menudo entre minoristas especialmente con accesorios como las baterías, cargadores, adaptadores de CA, tarjetas de memoria, cables y soporte del idioma. Ocasionalmente, un minorista puede especificar un color único, apariencia y capacidad de memoria interna para el producto. Contacte con su vendedor para una definición del producto más precisa y accesorios incluidos.

3.Las ilustraciones en este manual sirven como medio explicativo y pueden diferir del diseño real de su cámara.

4.El fabricante no asume responsabilidad alguna por cualquier error o discrepancia en este manual del usuario.

ES-2

Instrucciones de seguridad

Lea y comprenda todos los Avisos y Precauciones antes de usar este producto.

AVISO

Si ha entrado algún objeto extraño o agua en la cámara, APAGUE la alimentación y quite la batería y el adaptador de CA.

Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica. Consulte en la tienda de compra.

Si la cámara se ha caído o si se ha dañado la carcasa, APAGUE la alimentación y quite la batería y el adaptador de CA.

Si continúa usándola, podría provocar fuego o descarga eléctrica. Consulte en la tienda de compra.

No desmonte, modifique o repare la cámara.

Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Para reparaciones o inspección interna, pregunte en la tienda de compra.

Use el adaptador de alimentación de CA incluido sólo con el voltaje de fuente de alimentación indicado.

Si utiliza cualquier otro voltaje de fuente de alimentación podría provocar fuego o descarga eléctrica.

No utilice la cámara cerca del agua.

Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica. Tenga especial cuidado con la lluvia, nieve, en la playa o cerca de la orilla.

No coloque la cámara en superficies inclinadas o inestables.

Si lo hace, la cámara podría caerse o podría volcarse, provocando daños.

Mantenga la batería lejos del alcance de los niños.

Si se tragan una batería podrían envenenarse. Si se tragan una batería accidentalmente, consulte con un médico inmediatamente.

No utilice la cámara mientras camina, conduce o monta en un vehículo.

Esto podría provocar una caída o un accidente de tráfico.

Durante una tormenta, no utilice la cámara ni utilice su adaptador AC.

No exponga la cámara a goteo ni salpicaduras.

Esto podría originar una descarga eléctrica o incendio.

No exponga la batería a un calor excesivo como luz solar, fuego, etc.

Esto podría originar una descarga eléctrica o incendio.

La toma de corriente deberá instalarse cerca del equipo y accederse fácilmente a la misma.

ES-3

PRECAUCIÓN

Inserte la batería prestando especial atención a la polaridad (+ o -) de los terminales.

Si inserta la batería con la polaridad invertida, podría provocar fuego y lesiones o dañar las áreas del entorno por su rotura o derramamiento.

No dispare el flash cerca de los ojos de personas.

Podría provocar daños en la vista de la persona.

No exponga el monitor LCD a golpes.

Podría dañar el cristal de la pantalla o provocar que el fluido interno se derrame. Si el fluido del interior entra en contacto con sus ojos o con el cuerpo o ropa, aclárelo con abundante agua. Si le ha entrado fluido interno en los ojos, consulte a un médico para recibir tratamiento.

Una cámara es un instrumento de precisión. No la deje caer, no la golpee o presione demasiado cuando la sostenga.

Esto podría causar daños en la cámara.

No use la cámara en lugares húmedos, con vapor, humo o suciedad.

Esto podría provocar fuego o descarga eléctrica.

No quite la batería inmediatamente tras un período largo de uso continuado.

La batería se calienta al usarla. Si toca una batería caliente podría provocar quemaduras.

No envuelva la cámara ni la coloque entre ropa o mantas.

Podría subir su temperatura y deformar la carcasa, provocando fuego. Utilice la cámara en un lugar bien ventilado.

No deje la cámara en lugares donde la temperatura pueda subir de manera significante, como dentro de un coche.

Esto podría afectar negativamente a la carcasa o a los componentes internos, provocando fuego.

Antes de mover la cámara, desconecte los cordones y cables.

Si no lo hace, los cordones y cables podrían dañarse, provocando fuego y descarga eléctrica.

ES-4

Notas sobre el uso de la batería

Cuando utilice la batería, lea atentamente y observe estrictamente las Instrucciones de seguridad y las notas descritas abajo:

Use sólo la batería especificada (3,7V).

Evite utilizar la batería en lugares extremadamente fríos, pues las bajas temperaturas pueden acortar la duración de la batería y el rendimiento de la cámara.

El uso de una batería recargable nueva o una batería recargable que no se ha usado durante mucho tiempo (se excluyen las baterías caducadas) podría afectar al número de imágenes que puede capturar. Por tanto, para aumentar su rendimiento y duración, recomendamos que cargue y descargue la batería al menos durante un ciclo completo antes de usarla.

La batería podría calentarse tras un período prolongado de uso de la cámara o el flash. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento.

La cámara puede calentarse tras un período prolongado de uso. Esto es normal y no supone un mal funcionamiento.

Si la batería no se va a usar durante mucho tiempo, quítela de la cámara para evitar derrames o corrosión.

Si la batería no se va a usar durante mucho tiempo, guárdela vacía. Si guarda la batería durante mucho tiempo estando cargada, su rendimiento puede disminuir.

Mantenga siempre los terminales de la batería limpios.

Riesgo de explosión si la batería se cambia por otra incorrecta.

Deseche las pilas usadas según las instrucciones de reciclaje.

Recomendamos que cargue la batería 8 horas para el primer uso.

Especificaciones de la batería de ión litio

Tensión nominal: 3,7 V

Capacidad: 650 mAh mínima

Dimensiones: 39,5x31,35x5,85mm

Peso: Aprox. 15,5g

ES-5

CONTENIDO

7INTRODUCCIÓN

7 Vista Previa

8 Contenido del paquete

9CONOCER LA CÁMARA

9 Vista frontal

10 Vista posterior

12 Iconos del monitor LCD

14PRIMEROS PASOS

14 Colocar la correa de la cámara

14 Insertar y quitar la batería

15 Cargar la batería

16 Insertar y quitar la tarjeta SD

17 Ajustar la fecha y la hora

18 Formatear la tarjeta de memoria SD o la memoria interna

19 Ajustar la resolución y calidad de imagen

21 MODO FOTOGRAFÍA

21 [

] Modo Captura

22Grabar notas de voz

23Usar el zoom digital

24Ajustar el flash

25Ajustar el enfoque

26Ajustar el temporizador

27Compensación de la exposición/ corrección de luz de fondo

28Seleccionar el modo de escena

30Ajustar el modo Panorámico

31Grabación de un Sujeto en una Imagen de Fondo ya Existente (Pre-disparo)

32Combinación de Disparos de Dos Personas en una Misma Imagen (Acop. disparo)

33[ ] Modo Vídeo

34 [

] MODO REPRODUCIR

34

R e p r o d u c i r i m á g e n e s

 

instantáneas

35

Reproducir vídeos

35Reproducción de imagenes fijas/ vídeo clips en un televisor

36Adjuntar notas de voz

36Presentación de diapositivas

37Reproducción con zoom

38Proteger imágenes

ES-6

40 Configuración DPOF

42Cambiar el tamaño de una imagen

43Cambio en la imagen del logotipo de la cámara

44Eliminar imágenes

46OPCIONES DEL MENÚ

46 Menú Vídeo (Captura)

48 Menú Vídeo (Función)

50 Menú Vídeo (Captura)

51 Menú Vídeo (Función)

52 Menú Reproducir

53 Menú Configurar (en modo fotografía)

54 Menú Configurar (en el modo reproducir)

55CONECTAR A UNA IMPRESORA COMPATIBLE CON PICTBRIDGE

57 TRANSFERIR IMÁGENES Y V Í D E O S G R A B A D O S A L ORDENADOR

57 Conexión de la cámara al ordenador

58Descarga de archivos de imágenes y vídeo

59 USO DE LA CÁMARA COMO WEBCAM

59Instale el controlador de la cámara

60Conecte la cámara a su ordenador

60Ejecute el software de aplicación (p. ej., NetMeeting, en Windows)

61INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE EDICIÓN

61 Instalar Photo Explorer

61 Instalar Photo Express

62 Instalar Cool 360

63 ESPECIFICACIONES DE LA CÁMARA

64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

INTRODUCCIÓN

Vista Previa

Enhorabuena por la compra de su nueva cámara digital.

La captura de imágenes digitales de alta calidad es rápida y fácil con esta cámara inteligente de última generación. Equipada con un CCD 7,0 megapíxeles, esta cámara puede capturar imágenes con una resolución de hasta 3072 x 2304 píxeles.

Otras características interesantes de la cámara son:

Monitor LCD -

El monitor LCD LTPS-TFT a todo color de 2,5"

 

(230K píxeles) hace más fácil enfocar al objeto

 

cuando captura imágenes. También muestra las

 

imágenes que ha capturado.

Almacenamiento -

32 MB de memoria interna (aprox. 27 MB

 

disponibles para almacenamiento de imágenes).

 

Memoria externa que soporta tarjetas de memoria

 

SD de 32 MB hasta 2 GB.

Zoom óptico -

La lente de zoom óptico 3x le permite capturar

 

imágenes en telefoto y ángulo ancho.

Zoom digital -

El zoom digital 4x y el zoom óptico 3x permiten la

 

aumentar la fotogafía hasta 12 veces; se

 

reproducen las imágenes capturadas a 4x para

 

aumentar una parte seleccionada de la imagen.

Memoria de voz -

Puede grabar una memoria de voz durante 30

 

segundos en el modo fotografía inmediatamente

 

después de capturar una imagen fija o en el modo

 

reproducir mientras ve las imágenes.

Vista de miniaturas -

Visualiza grupos de nueve imágenes en el monitor

 

LCD para una selección más fácil y rápida de las

 

imágenes.

Modo Escena -

Simplemente seleccione el modo de escena que

 

se ajuste al sujeto y a las condiciones de disparo

 

específicas. Esto le permite obtener los resultados

 

que desee sin configuraciones complicadas.

ES-7

Contenido del paquete

Desembale con cuidado la caja y asegúrese de que contiene los siguientes artículos.

Componentes del producto comunes:

Cámara digital

Manual del usuario

CD-ROM de software

Cable USB

Cable AV

Correa de la cámara

Bolsa de la cámara

Adaptador de alimentación CA

Convertidor adaptador (para “toma de CC a cable mini-USB”)

Batería de litio-ion recargable

Accesorios comunes (opcionales):

Tarjeta de memoria SD

ES-8

CONOCER LA CÁMARA

Vista frontal

1

2

3

4

5

6

#

Nombre

Descripción

1.

Botón del obturador

Enfoca y bloquea la exposición de la cámara cuando se

pulsa hasta la mitad, y captura la imagen cuando se

 

 

 

 

pulsa hasta el fondo.

2.

Botón de POWER

Enciende y apaga la cámara.

3.

LED del temporizador

Parpadea durante el modo temporizador hasta que se

captura la imagen.

 

 

4.

Flash

Ofrece la iluminación del flash.

5.

Objetivo

La lente de zoom óptico 3x le permite capturar imágenes

en telefoto y ángulo ancho.

 

 

6.

Micrófono

Graba clips de audio.

 

 

 

ES-9

Vista posterior

1

2

3

4

5

 

 

 

6

 

 

 

7

 

 

 

8

 

 

 

9

 

 

 

10

 

 

 

11

 

 

13

12

#

Nombre

Descripción

 

 

Ofrece información de menú para trabajar con la cámara

1.

Monitor LCD

y una vista previa de la imagen antes de capturarla y

 

 

para revisarla después.

 

Interruptor de modos

Fija el modo de la cámara.

2.

Modo Captura

Selecciónelo cuando capture imágenes fijas.

Modo vídeo

Selecciónelo cuando grabe vídeos.

 

 

Modo reproducir

Realiza una reproducción y eliminación de imagen.

3.

Botón pantalla

Modifica le informazioni visualizzate sul monitor LCD.

4.

LED de estado

Muestra el estado actual de la cámara.

5.

Botón acercar

Mueve la lente a la posición de telefoto.

Botón alejar

Mueve la lente a la posición de ángulo amplio.

 

6.

Botón MENU

Activa y desactiva el menú OSD.

7.

Botón Borrar

Le permite borrar la imagen.

8.

Altavoz

Hace que la cámara produzca sonidos y reproduzca

audio grabado.

 

 

9.

Botón SET/Dirección

Le permite desplazarse por los menús e imágenes y luego

 

 

seleccionar opciones.

10. Terminal PC/AV

Le permite conectar un adaptador de alimentación CA

(a través del convertidor adaptador), un cable USB o un

 

 

cable A/V a la cámara.

11.Soporte para la correa Ranura para la correa de la cámara.

Tapa de la tarjeta de Permite el acceso a la batería e insertar o quitar la

12.tarjeta de memoria. memoria SD y batería

13. Ranura para trípode Permite el montaje de un trípode.

ES-10

Botón SET/ Dirección

#

Nombre

Descripción

1.

Botón S

Se desplaza hacia arriba.

 

Botón de enfoque

Le permite elegir la configuración de enfoque

 

 

apropiada.

2.

Botón X

Se desplaza a la derecha.

 

Botón del flash

Le permite elegir la configuración de flash apropiada.

3.

Botón T

Se desplaza hacia abajo.

 

Botón del

Le permite cambiar entre activar y desactivar el

 

 

temporizador, selecciona el modo temporizador de

 

 

temporizador deseado.

4.

Botón W

Se desplaza a la izquierda.

 

Botón de corrección

Le permite activar y desactivar la compensación de

 

exposición / corrección

de luz de fondo para la de luz de fondo.

 

compensación de la

 

 

exposición

 

5.

Botón SET

Entra en la página de menús y confirma la configuración

elegida.

 

 

 

 

 

ES-11

Iconos del monitor LCD

Modo Captura [

]

 

 

 

 

P

1.

Estado del zoom

 

2.

Nota De Voz

 

3.

Estado de la batería

 

 

[

]

Pilas llenas

 

 

[

]

Batería a media carga

 

[

]

Batería baja

 

 

[

]

Sin batería

 

4.Modo del flash

[En blanco ] Flash automático

 

[

 

]

Reducción de ojos rojos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

 

]

Pre-flash

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

 

]

Flash forzado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

 

]

Flash desconectado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

[

 

]

Histograma

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Área de enfoque (cuando el botón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del obturador se pulsa la mitad)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Modo Captura

13. Icono de aviso de movimiento

18. Modo Escena

 

[En blanco ] Simple

 

14. [

 

]

Compensación de

[

 

P ]

Exp. autom.

 

[

 

 

 

 

]

Contínuo

 

 

 

[ AEB

]

AEB

 

 

 

exposición

[

 

]

Panorámico

 

 

 

 

 

 

 

 

[

 

]

Corrección de luz de

[

 

 

]

Retr. hombre

 

[

 

 

]

Secuencia

 

 

 

fondo

[

 

]

Retr. mujer

 

[

 

]

Serie + flash

 

 

 

 

 

 

15. Medición

 

[

 

]

Paisaje

 

[

 

]

Pre-disparo

 

 

 

 

[

 

]

Pond. centro

[

 

]

Deporte

 

[

 

 

 

 

]

Acop. disparo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

 

]

Puntual

[

 

]

Retrato noche

8.

Tamaño de imagen

 

 

[

 

]

Esc. noche

 

[

 

 

 

 

]

3072 x 2304

[

 

]

Infinito

 

 

 

 

 

 

 

[

 

 

 

]

Luz de vela

 

[

 

 

 

]

2560 x 1920

16. Balan Blanco

 

 

 

 

 

 

[

 

]

Fueg. Artif

 

[

 

 

]

1600 x 1200

[En blanco ] Automático

 

 

 

 

[ TEXT]

Texto

 

[

 

 

]

640 x 480

[

 

]

Incandesc.

 

 

 

 

[

 

]

Puesta de sol

9.

Número posible de disparos

[

1

]

Fluoresc. 1

 

[

 

 

 

 

]

Amanecer

10. Calidad

 

[

2

]

Fluoresc. 2

 

 

 

[

 

]

Chapoteo

 

[

 

]

Fina

[

 

]

Luz natural

 

 

 

 

[

 

]

Cascada

 

[

 

]

Estándar

[

 

]

Nublado

 

 

 

 

[

 

]

Nieve

 

[

 

]

Economía

[

 

]

Manual

 

 

 

 

[

 

]

Playa

11. Fecha y hora

17. Modo de enfoque

 

[

 

]

Animal

12. Icono del temporizador

[En blanco ] Enfoque

 

[

 

]

Personalizado

 

[

 

10s]

10 seg.

 

 

 

automático

 

 

 

[

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[

 

2s ]

2 seg.

 

]

Macro

 

 

 

 

 

 

 

 

[

 

10+2s ] 10+2 seg.

[

 

]

Infinito

 

 

 

 

 

 

 

Cada pulsación del botón cambia un paso en la secuencia de pantalla completa OSD, OSD completo con histograma, pantalla OSD apagada.

ES-12

Modo vídeo [ ]

1.[ ] Modo vídeo

2.Estado del zoom

3.Estado de la batería

4.Tamaño de imagen

5.Tiempo de grabación posible/tiempo transcurrido

6.Calidad

7.Indicador de grabación

8.Icono del temporizador

9.Icono de enfoque

10S

07:30

Modo Reproducir [ ]- Reproducción de imágenes instantáneas

1.Modo reproducir

2.Número de archivo

3.Número de carpeta

4.Icono de protección

5.Nota De Voz

6.Icono DPOF

6 1

Modo reproducir [ ]- Reproducción de vídeo

1.

Barra de estado de vídeo

 

 

1

 

 

 

2.

Tiempo transcurrido

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Número de archivo

 

 

 

 

 

 

 

 

Total

 

 

 

Play

 

 

4.

Número de carpeta

9

0:10

 

 

 

0:06

2

5.Icono de protección

6.Modo vídeo

7.Modo reproducir

8.Icono de sonido desactivado (cuando se pulsa el botón S durante la reproducción

de vídeo).

 

 

 

 

 

100-0011

9. Tiempo grabado total

 

 

 

 

 

 

 

 

8

7

6

5

 

4

3

ES-13

PRIMEROS PASOS

Colocar la correa de la cámara

Coloque la correa de la cámara como se muestra en la ilustración.

Insertar y quitar la batería

Recomendamos encarecidamente utilizar la batería recargable de litio-ion especificada (3,7V) para un funcionamiento completo de esta cámara. Cargue la batería antes de utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación de la cámara esté apagada antes de insertar o quitar la batería.

Insertar la batería

1.Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria SD.

2.Inserte la batería en la orientación correcta mostrada.

Incline la palanca de cierre de la batería en la dirección de la flecha, oriente la batería de manera que su etiqueta mire hacia la parte posterior de la cámara y luego insértela.

3.Cierre la tapa de la batería/tarjeta de memoria SD.

Quitar la batería

Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria SD y suelte la palanca de cierre de la batería. Cuando la batería haya salido un poco, tire de ella despacio hasta sacarla.

ES-14

Cargar la batería

Si utiliza el adaptador de alimentación CA, podrá servir como fuente de alimentación para cargar y utilizar la cámara. Compruebe que la alimentación de la

cámara está apagada y a continuación, inserte la batería antes de comenzar.

 

1. Conecte un extremo del convertidor

 

 

adaptador al extremo del adaptador de

2

3

alimentación CA.

 

 

 

La cámara debe desconectarse mientras

 

 

la batería se está cargando.

1

 

 

 

2.Introduzca el otro extremo del convertidor adaptador al terminal PC/AV de la cámara.

3.Inserte el otro extremo del adaptador CA a un enchufe de pared.

El LED de estado mostrará una luz verde cuando la carga comience y se apagará cuando ésta se haya completado. El LED mostrará una luz roja cuando aparezca un error de carga o si la batería no se ha introducido en el interior de la cámara.

Se recomienda que descargue la batería por completo antes de recargarla.

El tiempo de carga varía según la temperatura ambiental y el estado de la batería.

Esta cámara debe utilizarse con el adaptador de alimentación CA especificado. Los daños producidos por el uso de un adaptador incorrecto no quedan cubiertos por la garantía.

Compruebe siempre que la cámara esté apagada antes de quitar la batería.

Puede que la batería se caliente tras cargarla, o inmediatamente después de su uso. Esto es normal y no debe entenderse como un error de funcionamiento.

Cuando utilice la cámara en ambientes fríos, mientras realiza las capturas, mantenga tanto la cámara como la batería protegidas del frío guardándolas en un lugar templado—como en un bolsillo, por ejemplo.

Si abre la tapa de la batería sin quitar la batería, la alimentación no se desconectará.

Para quitar la batería, deberá insertar la batería antes de 2 horas para que la fecha y hora no se restauren.

Al cargar la batería, no exponga la cámara a altas temperaturas, como puede ser la luz solar o dejarla debajo de una manta, etc.

ES-15

Insertar y quitar la tarjeta SD

La cámara digital viene con 32 MB de memoria interna (aprox. 27 MB para almacenamiento de imágenes), permitiéndole almacenar imágenes instantáneas o películas en la cámara digital. Sin embargo, también puede ampliar la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD para poder guardar más archivos.

Insertar la tarjeta SD

1.Abra la tapa de la batería/tarjeta SD.

2.Inserte la tarjeta SD en la orientación correcta mostrada.

Sostenga la tarjeta de memoria SD con

su cara frontal (flecha impresa) mirando hacia la parte posterior de la cámara y luego inserte la tarjeta hasta el fondo.

3.Cierre la tapa de la batería/tarjeta de memoria SD.

Quitar la tarjeta SD

Abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria SD, presione ligeramente el extremo de la tarjeta de memoria SD y saldrá.

Para evitar que datos valiosos se eliminen por accidente de la tarjeta de memoria SD, puede deslizar la pestaña de protección contra escritura (en el lateral de la tarjeta de memoria SD) a la posición de bloqueo “LOCK”.

Para guardar, editar o eliminar datos en la tarjeta de memoria SD, desbloquee la tarjeta.

Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria SD con esta cámara digital antes de usarla.

ES-16

Ajustar la fecha y la hora

La fecha/hora necesitará fijarse si/cuando:

La cámara se encienda por primera vez.

Cuando encienda la cámara tras haberla dejado sin batería durante mucho tiempo.

Cuando no aparezca la información de fecha y hora en el monitor LCD, siga estos pasos para seleccionar la fecha y hora correctas.

1.Deslice el interruptor de modos a [ ] o [ ].

2.Pulse el botón MENU y seleccione el menú [Config.] con el botón X.

3.Seleccione [Fecha/Hora] con los botones S

/ T y pulse el botón SET.

Aparecerá la pantalla de configuración de Fecha/Hora.

4. Seleccione el campo de la opción con los botones W / X y ajuste el valor para la fecha y hora con los botones S / T.

La fecha y la hora se ajustan en el orden de año-mes-día-hora-minutos.

La hora aparecerá en formato 24 horas. 5. Tras confirmar que todas las configuraciones

son correctas, pulse el botón SET.

ES-17

Formatear la tarjeta de memoria SD o la memoria interna

Para formatear la memoria interna, no inserte una tarjeta SD en la cámara. Si lo hace, formateará la tarjeta SD.

1.Deslice el interruptor de modos a [ ].

2.Pulse el botón MENU y seleccione el menú

[Config.] con el botón X.

3. Seleccione [Formatear] con los botones S / T y pulse el botón SET.

4. Seleccione [Ejecutar] con los botones S / T y pulse el botón SET.

Para cancelar el formateo, seleccione [Cancelar] y pulse el botón SET.

Esta utilidad formatea la memoria interna (o tarjeta de memoria) y elimina todas las imágenes guardadas y datos.

Al formatear la tarjeta de memoria SD, eliminará también todas las imágenes protegidas. Todos los datos que no sean imágenes también se eliminarán. Antes de formatear la tarjeta, asegúrese de que quiere deshacerse de todas las imágenes.

El formateo es una acción irreversible y los datos no podrán ser recuperados después.

Una tarjeta de memoria SD con algún problema no puede formatearse correctamente.

ES-18

Ajustar la resolución y calidad de imagen

La resolución y calidad determinan el tamaño de píxel (dimensión), tamaño de archivo de imagen y compresión para las fotos. Estas configuraciones afectan el número de imágenes que pueden almacenarse. Conforme vaya conociendo la cámara, se recomienda que pruebe cada calidad y resolución para poder apreciar los efectos que estas configuraciones tienen en sus fotos.

A mayor resolución y mayor calidad, las imágenes ofrecen unos resultados fotográficos mejores pero mayor tamaño de archivo. Por tanto, pocas imágenes ocuparán mucho espacio en memoria.

Se recomienda una alta resolución y calidad cuando vaya a imprimir y para situaciones que requieren más detalles. Una resolución/calidad menores ocuparán menos espacio en memoria y resultará útil para compartir imágenes por e-mail, en un informe o página web.

Para cambiar la resolución o calidad de imagen, siga estos pasos:

1.Deslice el interruptor de modos a [ ] o [ ].

2.Pulse el botón MENU.

Aparecerá el menú [Captura].

3.Seleccione [Tamaño] con los botones S / T y pulse el botón SET.

4.Seleccione la configuración deseada con los botones S / T y pulse el botón SET.

5.Seleccione [Calidad] con los botones S / T y pulse el botón SET.

6.Seleccione la configuración deseada con los botones S / T y pulse el botón SET.

7.Para salir del menú, pulse el botón MENU.

[

] Modo

[

] Modo

ES-19

Rollei RCP-7325XS User Manual

Posible número de disparos (imagen instantánea)

Esta tabla muestra los disparos aproximados que puede realizar con cada configuración basándose en la capacidad de memoria interna y en la tarjeta de memoria SD.

Tamaño

Calidad

Memoria

Capacidad de la tarjeta de memoria SD

 

 

 

 

 

 

 

interna 32MB 64MB

128MB 256MB 512MB

1GB

2GB

 

 

 

Fina

6

6

13

27

54

108

218

436

3072 x 2304

Estándar

10

10

22

45

90

181

363

727

 

14

15

31

 

126

 

509

1019

 

Económica

63

254

 

Fina

8

9

18

37

76

152

305

611

2560 x 1920

Estándar

13

14

29

59

119

239

480

960

Económica

18

19

40

81

163

326

654

1310

 

 

Fina

15

17

34

70

141

283

567

1135

1600 x 1200

Estándar

24

26

54

110

221

443

887

1776

Económica

34

36

75

151

304

610

1222 2447

 

 

Fina

61

66

135

272

547

1098

2199 4402

640 x 480

Estándar

86

92

188

381

766

1536

3067 6157

 

 

 

 

 

 

 

3951 7909

 

Económica

111

118

242

489

984

1973

Tiempo de grabación posible / seg (vídeo)

 

 

Memoria

Capacidad de la tarjeta de memoria SD

Tamaño

Calidad

 

 

 

 

 

 

 

interna

32MB 64MB 128MB 256MB 512MB

1GB

2GB

 

 

 

Fina

0:12

0:13

0:29

0:59

2:01

4:04

8:10

16:23

640 x 480

Estándar

0:14

0:15

0:32

1:06

2:14

4:31

9:05

18:11

 

Fina

0:41

0:44

1:31

3:05

6:13

12:30

25:04

50:12

320 x 240

Estándar

0:46

0:50

1:44

3:31

7:05

14:15

28:33

57:11

*Si su tarjeta de memoria no es de escritura a alta velocidad (más de 2MB/Seg para escritura aleatoria), provocará que el vídeo se detenga automáticamente o resultados inesperados. Su cámara debe ser ajustada al tamaño QVGA para evitar este problema si desea utilizar tarjetas de memoria de baja velocidad.

ES-20

Loading...
+ 46 hidden pages