10 MEGA PIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.5“ COLOR-LCD | USB 2.0 |
SD 2 GB SUPPORT
Page 2
2
Page 3
A lire avant l’utilisation
Avertissement & Précautions
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez vous assurer d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité suivantes. Assurez-vous toujours
d’utiliser correctement l’appareil. Les précautions de sécurité vous in
diquent la manière correcte et sûre d’utiliser l’appareil photo et ses accessoires, et comment éviter de vous blesser, de blesser les autres personnes
ou d’endommager votre matériel.
Dans les pages suivantes, le terme “matériel” se rapporte principalement à
l’appareil photo et à ses accessoires d’alimentation.
* Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées
de Microsoft Corporation incorporated aux Etats-unis et/ou dans d’autres
pays.
* Toutes les marques et noms de produits apparaissant dans ce guide sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
AVERTISSEMENT
An d’éviter toute blessure, veuillez observer les avertissements suivants
lors de l’utilisation de ce produit.
•Ne pas utiliser le ash trop près des yeux
Utiliser le ash trop près des yeux peut endommager la vue. Tenez-vous
à au moins un mètre (39 pouces) des enfants en particulier lorsque vous
utilisez le ash.
-
•Ne pas placer la courroie de l’appareil photo autour du cou
La courroie peut provoquer l’étranglement lorsqu’elle est enroulée
accidentellement autour du cou.
•Ne pas ouvrir ou démonter
Le désassemblage du matériel peut provoquer une électrocution due à
la haute tension. Les inspections intérieures, modications et réparations
doivent être menées à bien par un personnel de réparation qualié.
Veuillez apporter le produit dans un centre de réparation agréé pour
inspection.
3
Page 4
A lire avant l’utilisation
•Eteindre immédiatement en cas de dysfonctionnement
Si vous remarquez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant du
matériel, veuillez débrancher l’adaptateur CA et enlever immédiatement
la batterie. Procédez promptement mais avec attention an d’éviter de
vous brûler. Apportez le matériel dans un centre de réparation agréé pour
inspection.
•Débrancher l’adaptateur lorsque l’appareil photo est inutilisé
Si vous utilisez l’adaptateur comme source de courant, débranchez
l’adaptateur lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé an d’éviter les
incendies et autres dangers. L’utilisation continue de l’appareil au-delà
d’une certaine période peut entraîner la surchauffe, la déformation et
provoquer un incendie.
Batterie
Observez les instructions suivantes lors de la manipulation de la batterie
utilisée sur ce produit. L’utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer
une fuite ou une explosion.
• Rechargez uniquement des batteries rechargeables Li-ion. Le fait de
recharger des batteries qui ne sont pas rechargeables peut provoquer
une fuite ou une explosion.
• Vériez la polarité de la batterie avant de l’insérer. N’essayez pas
d’insérer la batterie à l’envers ou par l’arrière.
• Ne démontez ni ne court-circuitez la batterie.
• N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur excessive.
• N’immergez ni de faites entrer la batterie en contact avec de l’eau ou
d’autres liquides.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser la batterie si vous remarquez une défor-
mation ou une altération de la couleur.
• Ne mettez pas les batteries dans vos poches contre des objets en métaux comme les pièces de monnaie, les clés ou les broches à cheveux.
• Conservez la batterie hors de la portée des enfants. Faites immédiatement appel à une assistance médicale au cas où un enfant avalerait une
batterie.
4
Page 5
PRECAUTIONS
Observez et tenez compte des précautions suivantes an d’éviter les
dégâts et de conserver votre appareil photo dans un état de marche
optimum.
•Conserver au sec
Cet appareil photo n’est pas étanche, il peut ne plus fonctionner cor
rectement s’il est plongé dans l’eau ou si n’importe quel liquide entre à
l’intérieur.
•Tenir à distance de l’humidité, du sel ou de la poussière
Nettoyez le sel ou la poussière avec un chiffon doux légèrement humidié
lorsque vous venez d’utiliser votre appareil à la plage ou en bord de mer;
ensuite faites-le sécher soigneusement.
•Tenir à distance des champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l’appareil trop près d’un matériel produisant un champs
électromagnétique puissant, tel les moteurs électriques. Les champs
électromagnétiques puissants peuvent provoquer le dysfonctionnement
de l’appareil photo ou interférer avec l’enregistrement des données.
•Eviter la chaleur intense
N’utilisez ni ne conservez le matériel au soleil ou sous des températures
élevées. Une telle exposition peut entraîner la fuite des batteries ou la
déformation du boîtier.
•Eviter les changements rapides de température
Déplacer rapidement le matériel entre des températures chaudes et
froides peut provoquer la formation de gouttelettes d’eau sur l’extérieur
et l’intérieur de l’appareil. Pour empêcher la condensation, placez le ma
tériel dans son boîtier de transport ou dans un sac en plastique avant de
l’exposer à un changement rapide de température.
-
-
•Batterie
Sous des températures basses, la capacité de la batterie peut diminuer
notablement, à cause de la réaction chimique rendue inactive. Lorsqu’il
fait froid et que vous prenez des photos, gardez une batterie dans la main
pour la chauffer.
Si les pôles de la batterie deviennent sales, frottez-les avec un chiffon
doux et sec ou bien utilisez une gomme pour faire partir les taches.
5
Page 6
A lire avant l’utilisation
• Manipuler l’objectif et les autres pièces avec soin
Ne touchez pas l’objectif ou la monture de l’objectif. Manipulez la carte
mémoire et la batterie avec soin. Ces pièces ne sont pas conçues pour
résister à une force supérieure à celle appliquée lors d’un usage normal.
• Ne pas débrancher ou retirer la batterie lors du traitement des
données
Lorsque des données d’image sont en train d’être enregistrées ou
effacées des cartes mémoires, couper le courant peut provoquer la perte
de ces données ou endommager les circuits internes ou la mémoire.
•Ne pas faire tomber
Les chocs ou vibrations violentes produits par une chute peuvent causer
le dysfonctionnement de l’appareil. Portez l’appareil photo avec la
courroie autour du poignet.
•Cartes mémoires
Eteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire.
Autrement, la carte mémoire peut devenir instable.
Les cartes mémoires peuvent chauffer au cours de l’utilisation, c’est
pourquoi il faut la retirer de l’appareil photo avec précaution.
6
Page 7
Table des matières
A lire avant l’utilisation. ........................................................................... 3
Table des matières ................................................................................... 7
Démarrage rapide ................................................................................... 10
Composants de l’appareil photo
Installation
Attacher la courroie de poignée
Chargement de la batterie
Insérer la batterie et la carte mémoire
Allumer l’appareil pour la première fois
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo ........... 15
Utilisation de l’écran numérique
Mode de Capture
Mode Vidéo
Mode de Changement
Utilisation du Zoom
Zoom optique
Zoom numérique
Prises de photos
Utilisation de la Mise au point automatique
Utilisation du verrouillage de la mise au point
Mode Macro (
Utilisation du déclencheur à retardement (
Réglage EV (Valeur d’exposition)
Réglage du Flash (
Options de mode
Enregistrement de Clips vidéo
Utilisation du menu Capture/Vidéo
Réglage de la taille de l’image (Résolution)
Réglage de la Qualité
Réglage de la balance des blancs
Réglage ISO .................................................................................. 30
Réglage de la mise au point
Réglage de l’Anti-secousses
Réglage de la zone d’exposition
Style de couleur
Réglage de la Netteté
Réglage du Contraste
Réglage de la Saturation
Réglage du Mode Lecteur
Réglage du Cadre de photo
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo .................... 39
Utilisation de l’écran numérique
Mode de lecture
Utilisation du mode de Lecture
Utilisation du menu de Lecture
Activation de l’agrandissement digital
Utilisation de l’afchage de l’index
Suppression d’images et de clips vidéo
Protection des images et clips vidéo
Ajout d’une bande sonore à une image xe
Réglage DPOF
Lecture en diaporama
Rotation des images xes
Chapitre 4: Installation du Logiciel ....................................................... 53
Conditions du système Windows
Installation du Logiciel
Installation du gestionnaire
Installation de l’application
Utilisation de l’application
PhotoImpression
VidéoImpression
Réglage de la Visualisation instantanée
Déplacer les images vers la carte
Reconguration du numéro de chier
Empreinte de la date et de l’heure
Formatage de la mémoire
Réglage de la luminosité de l’écran numérique
Réglage du son de l’appareil photo
Réglage du volume de l’appareil photo
Réglage du système du téléviseur
mettre en mode de capture et cadrez
votre sujet avec l’écran numérique.
5 Appuyez légèrement à moitié sur le
déclencheur et maintenez pour régler
la mise au point et l’exposition.
10
6 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
Page 11
Chapitre 1: Démarrage
A/V OUT
DC IN 5
V
Objectif
Oeillet pour la
courroie
DEL
Flash
Connecteur USB/
Borne de sortie A/V
(Sortie Audio Video)
Filetage du trepied
Borne CC
Microphone
Fente pour carte
memoire/Couvercle
de batterie
S
P
OK
Declencheur
Interrupteur marche/arret
Ecran numerique
Haut-parleur
Programmer/supprimer scene
Macro
Declencheur a retardement
Valeur d'exposition
Flash
Capture/lecture
Affichage
Zoom
Lampe
Menu
Bouton 4 directions +OK
Composants de l’appareil photo
11
Page 12
Chapitre 1: Démarrage
A
/V
O
U
T
D
C
IN
5
V
Installation
Attacher la courroie de poignée
Insérez la petite boucle de la courroie
de poignée dans l’œillet de la courroie.
Insérez la longue boucle de la courroie
de poignée dans la petite boucle de la
courroie puis serrez.
Chargement de la batterie
La batterie rechargeable Li-ion fournie doit être chargée avant utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint. Branchez l’adaptateur CA dans
la prise “DC IN 5V” de l’appareil photo.
2 Branchez l’adaptateur dans une prise
de courant.
12
3 La DEL de courant s’éteint lorsque le
chargement est terminé. Débranchez
l’adaptateur CA une fois le chargement
terminé puis retirez l’appareil photo.
Page 13
Insérer la batterie et la carte mémoire
1 Ouvrez le couvercle de la batterie/carte
mémoire.
2 Insérez la batterie. Veuillez vérier que
la batterie soit insérée avec la polarité
correcte (+/-).
Remarque: Risque d’explosion si la
3 Insérez une carte mémoire SD dans
la fente de la carte mémoire de la
manière indiquée.
Remarque 1: Le commutateur de protec-
Commutateur de
protection d’écriture
batterie est remplacée par
un type de batterie inadapté.
Jetez les batteries usées
en vous conformant aux
instructions.
tion d’écriture de la carte
mémoire empêche que les
chiers ne soient supprimés
ou formatés. Assurez-vous
que le commutateur est en
position “débloquée” avant
l’utilisation.
Remarque 2: Veuillez formater la carte
mémoire avant la première
utilisation.
4 Refermez le couvercle de la batterie/
carte mémoire.
13
Page 14
Chapitre 1: Démarrage
Allumer l’appareil pour la première fois
L’écran de sélection de la langue apparaît. Sélectionnez la langue désirée
dans la liste.
Appuyez sur le bouton
tionner la langue désirée. Appuyez sur
le bouton OK pour conrmer tous les
réglages.
Remarque: Pour changer la langue après
la première conguration,
Consultez “Conguration de la
langue” à la page 60.
L’écran de conguration de la date/heure apparaîtra automatiquement
après que vous aurez sélectionné une langue. Réglez la date et l’heure de
façon à ce qu’elles apparaissent correctement lors de la visualisation des
images enregistrées dans votre appareil photo.
/ pour sélec-
1 Appuyez sur le bouton / pour sélec-
tionner chaque champs.
2 Appuyez sur le bouton / pour ef-
fectuer les réglages de chaque champs.
Appuyez sur le bouton OK pour con
rmer tous les réglages.
Remarque: Pour changer la date et l’heure
après la première conguration, consultez “Conguration
de la date et l’heure” à la page
60.
Remarque: Pour revenir à la langue, à la date et à l’heure par défaut,
procédez de la manière suivante:
• Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer l’appareil photo.
• Pendant l’allumage appuyez sur et tenez le bouton OK de façon continue.
• Les écrans de conguration de la langue, et de la date et de l’heure
s’afcheront.
•Une fois ces congurations effectuées, le live view AUTO s’afchera.
14
-
Page 15
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Utilisation de l’écran numérique
Lorsque vous allumez l’appareil photo, l’écran numérique s’allume automatiquement. Vous pouvez cadrer les images ou clips vidéo que vous
désirez capturer et enregistrer, avec l’écran numérique.
L’illustration suivante montre la disposition de l’écran numérique et la
description de toutes les icônes.
Remarque 1: Peut-être ne verrez vous pas clairement l’écran numérique
lorsque vous le regardez sous une lumière intense, comme
par exemple, la lumière du soleil. Vous pouvez ajuster la
luminosité de l’écran numérique pour améliorer sa visibilité.
Voir page 65.
Remarque 2: Notez que les illustrations suivantes servent uniquement
à décrire. Elles peuvent ne pas correspondre exactement
au contenu afché sur l’écran numérique de votre appareil
photo.
15
Page 16
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
ISO
Auto
80
100
200
400
800
1000
E
V
Nombre de photos restantes
Mode Flash
Auto flash
Fill in flash
Flash off
Flash avec réduction des yeux rouges
Synchronisation lente. (mode de scène
nocturne uniquement)
ISO
80
100
200
400
800
1000
Balance des blancs
Auto
Lumière du jour
Fluorescent
Tungstène
Nuageux
Qualité
Normale
Bonne
Meilleure
Mode Lecteur
Continu
Rafale
Macro / Infini
Compensation de l’exposition
Valeur d’ouverture
Vitesse de l’obturateur
Avertissement de secousse
de l’appareil photo
Carte SD
/ Mémoire interne
Batterie
Capacité entière
Capacité 1/2
Capacité faible
Epuisée
/ Entrée en CC
Mode Capture
Mode Auto
Mode Vidéo
Mode Portrait
Paysage
Mode de scène
Vous pouvez changer le contenu de l’écran numérique en appuyant sur le
bouton pour naviguer entre les options disponibles.
•Mode Capture
* OSD signie ‘on screen display’ (Afchage à l’écran).
* Histogramme: L’histogramme est un graphique servant à estimer la
gamme de tons de l’image. L’exposition correcte de l’image correspond au
sommet du graphique quand il est au milieu. Si l’image est trop sombre,
le sommet est incliné vers la gauche. Si l’image est trop Claire, le sommet
est incliné vers la droite. Vous pouvez régler l’exposition en utilisant la
valeur d’exposition EV (Compensation de l’exposition).
•Mode Vidéo
Remarque: Si vous ne touchez pas à l’appareil photo pendant plus d’une
minute, l’écran numérique s’éteindra automatiquement. Appuyez sur n’importe quel bouton à l’exception de l’interrupteur
pour rallumer l’écran numérique.
18
Page 19
Utilisation du Zoom
Cet appareil photo possède un zoom optique 3x et un zoom numérique
8x.
Zoom optique
1 Appuyez sur le bouton W/T pour
agrandir et réduire l’image.
2 L’indicateur du zoom apparaît sur
l’écran numérique.
Zoom optique
Zoom numérique
Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, vous devez l’activer dans le
menu des réglages. Voir page 61 pour les instructions concernant cette
activation.
1 Appuyez sur le bouton T pour utiliser
le zoom optique et agrandir l’image
au maximum. Relâchez le bouton et
réappuyez-y dessus pour activer la
fonction de zoom numérique.
Zoom numérique
2 Un cadre entourera la zone de l’image à
capturer. Le reste de l’écran numérique
deviendra terne.
Remarque: Lors de l’enregistrement de
clips vidéo, vous pouvez
changer uniquement le réglage
du zoom optique. Le zoom numérique ne peut pas être réglé
durant l’enregistrement vidéo.
19
Page 20
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Prises de photos
Utilisation de la Mise au point automatique
La fonction de Mise au point automatique fait de la prise de photo un
processus direct. Quand vous appuyez à moitié sur le déclencheur,
l’appareil photo mettra au point sur votre sujet automatiquement et
calculera tous les paramètres de la photo, comme l’exposition et la
saturation. Vous pouvez changer la zone de la mise au point automatique
en détection Multi, Centre ou Visage en utilisant la fonction de Mise au
point automatique. Pour plus d’informations concernant la Mise au point
automatique, consultez “Réglage de la mise au point” à la page 30.
1 Cadrez votre sujet avec l’écran numérique.
2 Appuyez à moitié sur le déclencheur et tenez-le pour régler la mise au
point et l’exposition.
3 Lorsque la mise au point automatique est réglée, vous entendrez un
bip et la DEL AF (Auto Focus = mise au point automatique) s’allumera.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Remarque: La fonction de Mise au point automatique peut échouer dans
certaines conditions:
• Quand on prend une photo de derrière une vitre.
• Quand on prend des sujets à bas contraste (par exemple: le ciel, des
murs blancs, etc.).
• Quand on prend des sujets séparés par une grande distance (l’appareil
photo peut faire la mise au point sur le mauvais sujet).
•Quand il n’y a que des lignes horizontales dans le cadre
20
Page 21
Utilisation du verrouillage de la mise au point
Quand vous prenez une photo où votre sujet est excentré, l’appareil photo
mettra au point sur la zone centrale, et le sujet sera ou. Le verrouillage
de la mise au point vous permet de mettre au point sur un sujet excentré.
1 Cadrez votre sujet au centre du cadre
avec l’écran numérique. Appuyez à
moitié sur le déclencheur et tenezle pour régler la mise au point et
l’exposition.
2 Maintenez le déclencheur appuyé et
recomposez votre image, avec votre
sujet décentré.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
Remarque: La couleur du symbole de
la mise au point indique si
l’appareil photo a réussi ou
non la mise au point.
• Mise au point réussie: Le symbole de la
mise au point est vert.
• Mise au point manquée: Le symbole de la
mise au point est rouge.
21
Page 22
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Mode Macro ( )
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la fonction “Macro” ou “Inni”.
Pour prendre une photo en gros plan, utilisez la fonction “Macro” pour
obtenir le détail et la netteté du sujet grâce à une mise au point xe.
Pour prendre des photos en inni, utilisez la fonction “Inni” pour
prendre des paysages et des objets distants. Vous pouvez également
utiliser cette fonction pour combiner la prise d’objets proches et distants.
Utilisation du déclencheur à retardement ()
La fonction de Déclencheur à retardement vous permet de prendre des
photos 2, 5 ou10 secondes après que vous avez appuyé à fond sur
le déclencheur. Vous pouvez utiliser cette fonction pour vous prendre
en photo. Nous vous recommandons d’utiliser un trépied ou de placer
l’appareil photo sur une surface stable lors de l’utilisation du déclencheur
à retardement.
1 Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône , ou
apparaissent sur l’écran numérique.
2 Après avoir verrouillé la mise au point et appuyé à fond sur le
déclencheur, la lampe du déclencheur à retardement clignotera.
L’appareil photo prendra la photo automatiquement à la n du temps
que vous avez programmé.
Remarque: Le mode de Déclencheur à retardement ne sera pas annulé
après la prise de la photo. Appuyez de nouveau sur le bouton
pour désactiver cette fonction.
22
Page 23
Réglage EV (Valeur d’exposition)
Sous certaines conditions d’éclairage difciles, l’exposition automatique
peut donner une lecture erronée. La compensation de l’exposition vous
permet de régler la valeur d’exposition et d’exposer correctement vos
images
1 En Mode Capture, appuyez sur le bouton (la valeur d’exposition
sera sélectionnée et la lumière passera au rouge).
2 Appuyez sur le bouton / pour ajuster la valeur d’exposition (de -2.0
à +2.0). Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage.
Réglage du Flash ( )
Sous certaines conditions d’éclairage difciles, vous aurez peut-être
besoin que le ash corrige l’exposition. L’appareil photo vous offre certains
modes de ash intégré.
ModeFonction
Auto Flash
Fill in Flash
Flash Off
Auto Flash avec
Réduction des yeux
rouges
Synchronisation
lente
Le ash se déclenche automatiquement quand il
fait sombre.
Le ash se déclenche chaque fois que vous
prenez une photo, peu importe l’éclairage.
Le ash est éteint.
Réduit l’effet “yeux rouges” produit par le ash.
Le ash se déclenche lentement avec
l’obturateur pour obtenir une exposition
naturelle.
23
Page 24
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Options de mode
Il y a six options de mode de scène (Auto, Vidéo, Portrait, Paysage,
Scène nocturne et Mode Sports) sur cet appareil photo.
1 En Capture live view, appuyez sur le
bouton SP/
option et utilisez le bouton
sélectionner le mode.
pour passer en mode
/ pour
2 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer tous les réglages.
•Mode Auto
La façon la plus simple de prendre des photos de base.
•Mode Vidéo
Pour tourner des clips vidéo.
•Portrait
Vous pouvez prendre une photo naturelle d’une personne.
•Paysage
Pour prendre des objets distants ou des scènes d’extérieur.
•Scène nocturne
L’appareil photo ralentira la vitesse de l’obturateur lors de la prise de
photos dans des conditions d’obscurité (par exemple la nuit). Nous vous
recommandons l’utilisation d’un trépied.
•Sports
L’appareil photo augmentera la vitesse de l’obturateur pour capturer les
sujets à déplacement rapide sans produire de ous.
Remarque: Le mode ash est “Flash Off” quand le mode de scène est
Paysage ou Nuit.
24
Page 25
Enregistrement de Clips vidéo
1 Appuyez sur le bouton SP/ et
2 Agrandissez ou réduisez vos sujets en
3 Appuyez à moitié sur le déclencheur et
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
5 Appuyez de nouveau sur le déclencheur
sélectionnez
appuyant sur le bouton W/T avant de
démarrer l’enregistrement.
tenez-le pour régler la mise au point et
l’exposition.
démarrer l’enregistrement.
pour arrêter l’enregistrement.
le mode Vidéo.
25
Page 26
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Utilisation du menu Capture/Vidéo
Vous pouvez réglez les paramètres d’image et vidéo grâce au menu de
capture.
1 Appuyez sur le bouton / pour
sélectionner le mode Capture ou
appuyez sur le bouton SP/
sélectionner le mode Vidéo.
pour
2 Appuyez sur le bouton pour entrer
dans le menu de capture ou dans le
menu vidéo.
3 Déroulez le menu en appuyant sur le
bouton / et illuminez l’option que
vous souhaitez sélectionner. Appuyez
sur le bouton OK pour conrmer tous
les réglages.
4 Appuyez sur le bouton ou à moitié
sur le déclencheur pour revenir au
mode live view de Capture ou Vidéo.
26
Page 27
Réglage de la taille de l’image (Résolution)
Le changement de la taille de l’image affecte le nombre d’images pouvant
être sauvegardées dans votre carte mémoire. Vous pouvez prendre des
photos plus détaillées avec des résolutions plus élevées. Plus la résolution est élevée, plus un espace de mémoire important sera nécessaire à
la sauvegarde de l’image.
• Réglage de la Taille (pour les images xes)
1 Sélectionnez “TAILLE”, dans le menu
de Prise de vue.
2 Sélectionnez “3680 x 2760(10M)”,
“3296 x 2472(8M)”, “2816x2112(6M)”,
“2560x1920(5M)”, “2272x1704(4M)”,
“2048x1536(3M)”, or “640x480(VGA)”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour con-
rmer le réglage.
• Réglage de la Taille (pour les clips vidéo)
1 Sélectionnez “TAILLE”, dans le menu
vidéo
2 Sélectionnez “640x480” ou “320x240”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
27
Page 28
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage de la Qualité
L’appareil photo possède trois réglages de qualité. La qualité de l’image
détermine la compression appliquée de votre photo ou vidéo. Plus la
qualité est haute, plus la compression appliquée est importante, ce qui
donne une image plus détaillée. Ces images plus détaillées nécessitent
d’avantage d’espace de mémoire. Plus la qualité est basse, plus la
compression est basse et moins la compression et les détails sont
importants et moins l’espace de mémoire requis est important.
1 Sélectionnez “QUALITÉ”, dans le menu
Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “MEILLEURE”, “BONNE”
ou “NORMALE”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
28
Page 29
Réglage de la balance des blancs
Vous pouvez sélectionner le réglage approprié en fonction des conditions
d’éclairage de votre environnement. La balance des blancs ajustera les
niveaux de couleur qui sont affectés par ces conditions d’éclairage.
1 Sélectionnez BALANCE DES
BLANCS”, dans le menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “NUAGEUX”,
“TUNGSTÈNE”, “FLUORESCENT”,
“LUMIÈRE DU JOUR”, ou “AUTO”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
RéglageFonction
NUAGEUX
TUNGSTÈNE
FLUORESCENT
LUMIÈRE DU
JOUR
AUTO
Réglage pour une prise de vue dans un
environnement couvert.
Réglage pour une prise de vue dans un envi
ronnement incandescent ou halogène condition.
Réglage pour une prise de vue dans un
environnement uorescent.
Réglage pour une prise de vue dans un
environnement ensoleillé.
L’appareil photo ajustera automatiquement les
réglages en fonction du niveau de l’éclairage.
-
29
Page 30
Multi AFCenter AFDétection des visages
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage ISO (Sensibilité)
Réglez la valeur ISO en fonction des niveaux d’éclairage de votre
environnement; utilisez un réglage ISO élevé dans un environnement
terne et un réglage ISO bas dans un environnement plus clair.
1 Sélectionnez “ISO” dans le menu de
Capture.
2 Sélectionnez “1000”, “800”, “400”, “200”,
“100”, “80”ou “AUTO”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage de la mise au point
Le cadre de la mise au point automatique AF vous aide à trouver la zone
sur laquelle l’appareil fait la mise au point.
1 Sélectionnez “FOCUS”dans le menu de
Capture.
2 Sélectionnez “MULTI AF”, “CENTER
AF” ou “DÉTECTION DES VISAGES”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
30
Page 31
RéglageFonction
MULTI AFL’appareil photo évaluera les conditions de prise
CENTER AFL’appareil photo utilise le cadrage central pour mettre
DÉTECTION DES
VISAGES
de vue et sélectionnera la mise au point parmi
les neufs cadrages.
au point.
L’appareil photo détectera et mettra au point
automatiquement sur les visages.
Remarque 1: Si aucun visage n’est détecté, le
mode de mise au point se mettra
automatiquement sur Multi AF.
Remarque 2: Vous pouvez utiliser la fonction
de DETECTION DES VISAGES
pour vous prendre vous-même en
photo. Si le voyant de la mise au
point est rouge de façon continue,
c’est que la mise au point est faite
sur votre visage. Si le voyant de la
mise au point clignote en rouge,
C’est que la mise au point n’est
pas faite sur un visage.
Réglage de l’Anti-secousses
Sous un mauvais éclairage, l’anti-secousse vous aidera à obtenir une
belle image sans utiliser le ash.
1 Sélectionnez “ANTI-SECOUSSE” dans le
menu de Capture.
2 Sélectionnez “ON” ou “ARRÊT”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Remarque: L’anti-secousse est désactivé
quand le ISO est sur “Auto“.
31
Page 32
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage de la zone d’exposition
L’appareil photo mesurera la luminosité de la zone sélectionnée an de
déterminer le niveau d’exposition.
1 Sélectionnez “ZONE D’EXPOSITION”
dans le menu de Capture.
2 Sélectionnez “ENTIER”, “CENTRAL” ou
“POINT”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
RéglageFonction
ENTIERMesure le niveau de luminosité de toute la prise
de vue an de déterminer le niveau d’exposition.
CENTRALMesure le niveau de luminosité d’une zone cen-
trale a an de déterminer le niveau d’exposition.
POINTMesure la valeur d’exposition à partir d’une toute
petite zone au centre de l’écran uniquement.
Utilisez ce mode pour prendre des photos avec
une zone d’exposition spécique.
32
Page 33
Style de couleur
Réglez le style de couleur pour changer la couleur de l’image nale.
1 Sélectionnez “STYLE DE COULEUR”
dans le menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “N&B”, “SEPIA” ou
“NORMAL”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
RéglageFonction
N&BPrend la photo en noir et blanc.
SEPIAPrend la photo en sépia (effet vieillit).
NORMALPrend la photo sans effet particulier.
33
Page 34
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage de la Netteté
Réglez les paramètres de netteté pour souligner ou adoucir l’aspect
général de l’image.
1 Sélectionnez “NETTETÉ” dans le menu
Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “DUR”, “NORMAL” ou
“DOUX”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
RéglageFonction
DURAccentue tous les sujets de l’image. Les lignes
et les bords sont accentués et rehaussés.
NORMALL’image est prise sans aucun ajustement de
niveau de netteté.
DOUXAdoucit tous les sujets de l’image. Les lignes et
les bords sont adoucis
34
Page 35
Réglage du Contraste
Réglez le paramètre de Contraste pour modier la distinction entre les
zones de lumière et d’ombre de l’image; l’aspect nal de l’image en sera
rendu plus dur ou plus doux.
1 Sélectionnez “CONTRAST” dans le
menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “DUR”, “NORMAL” ou
“DOUX”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
RéglageFonction
DURL’image est durcie, par la dénition plus nette
des lumières et des ombres.
NORMALL’image est prise sans aucun ajustement des
niveaux de contraste.
DOUXL’image est adoucie, par la dénition moins
nette des lumières et des ombres.
35
Page 36
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage de la Saturation
Réglez le paramètre de Saturation pour modier l’intensité et la pureté de
la couleur. Plus la saturation est élevée, plus l’image est vive.
1 Sélectionnez “SATURATION” dans le
menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “PLUS”, “NORMAL” ou
“MOINS”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage..
RéglageFonction
PLUSRend les images plus vives.
NORMALL’image est prise sans aucun réglage des
niveaux de saturation.
MOINSRend les images plus oues.
36
Page 37
Réglage du Mode Lecteur
Lorsque vous sélectionnez MODE LECTEUR dans le menu de capture,
vous pouvez choisir parmi 3 modes de prise de vue: Simple, Continu et
Rafale.
1 Sélectionnez “MODE LECTEUR” dans
le menu de Capture.
2 Sélectionnez “SIMPLE”, “CONTINU” ou
“RAFALE”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Remarque 1: Les modes ash et déclencheur à retardement sont désac
tivés lors de l’utilisation en mode “CONTINU” et “RAFALE”.
Remarque 2: Le mode CONTINU s’arrêtera quand la carte SD ou la
mémoire interne sera pleine. L’avertissement “CARTE
PLEINE”apparaîtra sur l’écran numérique.
RéglageFonction
SIMPLEPrend une seule image. Appuyez une fois sur le
déclencheur pour prendre la photo.
Prend une série de photo quand vous appuyez
sur et que vous maintenez le déclencheur.
CONTINU
RAFALE
L’appareil photo continuera à prendre des
photos jusqu’à ce que vous relâchiez le
déclencheur. Quand ce mode est sélectionné,
l’icône apparaît sur l’écran numérique.
Prend 5 photos quand vous appuyez une fois
sur le déclencheur. Quand ce mode est sélectionné, l’icône apparaît sur l’écran numérique.
-
37
Page 38
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage du Cadre de photo
Vous pouvez ajouter des cadres à vos photos en utilisant le mode de
Cadre de photo.
1 Sélectionnez “CADRE DE PHOTO”,
dans le menu de Capture.
2 Sélectionnez “ARRÊT”, “P1”, “P2”,
“P3”, “P4”, “P5”, “P6”, “P7”, “P8” ou
“P9”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage et prenez votre
photo avec le Cadre de photo.
Remarque 1: Le zoom numérique ne
peut pas être utilisé lors
de l’utilisation du“Cadre de
photo”.
38
Remarque 2: Lors de l’utilisation du
“Cadre de photo”, les modes
Continu et Rafale ne peuvent
pas être utilisé.
Page 39
Mode flash
Auto flash
Fill in flash
Flash off
Flash avec Réduction des
yeux rouges
Synchronisation lente.
(Uniquement en mode de
scène nocturne)
ISO
Auto
100
200
400
Etat de protection
Taille de l’imag
Réglage DPOF
Indicateur de l’enregistrement
sonore
Taille du fichier
Compensation de l’exposition
Valeur d’ouverture
Vitesse de l’obturateur
Image affichée nombre/nombre
total d’images
Nom de fichier
Histogramme
Date/heure de
l’enregistrement
Mode de lecture
Balance des blancs
Auto
Lumière du jour
Fluorescent
Tungstène
Nuageux
Qualité
Normale
Bonne
Meilleure
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Utilisation de l’écran numérique
L’illustration suivante souligne la disposition et les icônes afchées sur
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
•Vidéo
40
Page 41
Utilisation du mode de Lecture
Le mode de lecture vous permet de visualiser les images xe et les clips
vidéo sauvegardés dans votre appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton / pour
sélectionner le mode de lecture. La
dernière photo prise ou le premier
cadre des vidéos apparaît sur l’écran
numérique.
2 Appuyez sur le bouton / pour passer
au chier précédent ou suivant.
3 Si vous sélectionnez un clip vidéo, un
guide d’utilisateur apparaîtra sur l’écran
numérique. Appuyez sur le bouton
pour lire le clip vidéo. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour mettre
sur pause. Appuyez sur le bouton OK
pour arrêter la lecture.
41
Page 42
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Utilisation du menu de Lecture
1 Appuyez sur le bouton / pour
sélectionner le mode de lecture.
Appuyez sur le bouton
dans le menu de Lecture.
pour entrer
2 Déroulez le menu en appuyant sur le
bouton
bouton / pour illuminer l’option
que vous souhaitez choisir.
/ , puis appuyez sur le
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer tous les réglages.
4 Appuyez sur le bouton pour quitter.
42
Page 43
Activation de l’agrandissement digital
Vous pouvez agrandir les images lorsque vous les visualisez en mode de
lecture.
1 Lors de la visualisation de
l’image, appuyez sur le bouton
T pour agrandir. Les icônes sur
l’écran numérique disparaîtront
et l’emplacement approximatif
de la zone et du niveau de
l’agrandissement apparaîtra.
2 Utilisez le bouton // / pour
vous déplacer dans l’image.
3 Appuyez sur le bouton W
pour réduire le niveau de
l’agrandissement. Appuyez
sur le bouton OK pour annuler
l’agrandissement.
Remarque: Les clips vidéo ne peuvent
pas être agrandis. Lorsque
vous visualisez un clip
vidéo, un avertissement
“NE PEUT ETRE
AGRANDI” apparaît sur
l’écran numérique.
43
Page 44
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Utilisation de l’afchage de l’index
L’afchage de l’index vous permet de voir jusqu’à 9 images en même
temps.
1 Lorsque vous visualisez l’image,
appuyez sur le bouton W pour afcher
l’index. Vous pourrez alors voir jusqu’à
9 images en même temps.
2 Utilisez le bouton // / pour
changer la sélection d’image.
3 Appuyez sur le bouton T pour revenir à
la lecture simple d’image.
44
Page 45
Suppression d’images et de clips vidéo
Cette fonction vous permet de supprimer vos images et clips vidéo.
1 Sélectionnez “SUPPRIMER”, dans le
menu de lecture.
2 Sélectionnez “TOUT” pour supprimer
toutes les images et clips vidéo ou
bien sélectionnez “UN” pour supprimer
l’objet afché. Appuyez sur le bouton
OK.
3 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” et appuyez sur le
bouton OK pour supprimer les images
ou clips vidéo.
4 Choisissez “SÉLECTIONNER” et une
galerie d’images en vignettes apparaî
tra. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l’image que vous
voulez supprimer. Appuyez sur le
bouton OK.
// /
5 Un dialogue de conrmation apparaîtra,
qui dira “SUPPRIMER LES IMAGES
SÉLECTIONNÉES?”. Sélectionnez
OK et appuyez sur le bouton OK pour
supprimer l’image sélectionnée.
-
Remarque 1: Vous pouvez également supprimer une seule image en
appuyant le bouton SP/ sans entrer dans le menu.
Sélectionnez OK puis appuyez sur le bouton OK pour
supprimer l’image sélectionnée.
Remarque 2: Si l’image est protégée, vous devrez enlever la protection
avant de pouvoir l’effacer. Voir page 46 pour plus de détails.
45
Page 46
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Protection des images et clips vidéo
Cette fonction évite aux images et clips vidéo d’être modiés ou
supprimés accidentellement.
1 Sélectionnez “PROTEGER” dans le
menu de Lecture.
2 Sélectionnez “UN” pour protéger l’objet
sélectionné ou bien sélectionnez
“TOUT” pour protéger toutes les
images ou clips vidéo. Appuyez sur le
bouton OK.
3 Un chier protégé est signalé par la
marque. Suivez les étapes 1 et 2 puis
appuyez sur le bouton OK pour retirer
la protection.
4 Choisissez “SÉLECTIONNER”, une
galerie d’image en vignettes apparaîtra.
Appuyez sur le bouton
sélectionner l’image que vous
souhaitez protéger. Appuyez sur le
bouton OK.
// / pour
46
5 Un dialogue de conrmation apparaîtra,
disant “IMAGES PROTEGEES!”. Les
images et clips vidéo sélectionnés
seront alors protégés.
Page 47
Ajout d’une bande sonore à une image xe
Vous pouvez ajouter une bande sonore faisant jusqu’à 30 secondes pour
chaque image xe.
1 Sélectionnez “MEMO”, dans le menu
de Lecture.
2 Pour effectuer un enregistrement
sonore, sélectionnez “ENREGISTRER”
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton pour
démarrer l’enregistrement. Lorsque
l’enregistrement sonore démarre, une
icône indicatrice de l’écran numérique
passera du vert au rouge. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour arrêter
l’enregistrement et pour revenir au
menu précédent.
4 Pour lire une bande sonore, sélection-
nez “LIRE” puis appuyez sur le bouton
OK. Appuyez sur le bouton pour
démarrer la lecture. Appuyez de
nouveau sur le bouton pour arrêter
la lecture et pour revenir au menu
précédent.
47
Page 48
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
5 Pour supprimer une bande sonore,
sélectionnez “SUPPRIMER” puis
appuyez sur le bouton OK. Un
dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur
le bouton OK pour supprimer la bande
sonore.
48
Page 49
Réglage DPOF
Cette fonction vous aidera à imprimer vos images dans un service
d’impression professionnel ou directement sur une imprimante avec un
format de commande d’impression digitale.
1 Sélectionnez “DPOF” dans le menu
de lecture. Pour décider quelles
images doivent être imprimées et en
combien d’exemplaires, sélectionnez
“STANDARD” puis appuyez sur le
bouton OK pour entrer dans le sousmenu.
2 Sélectionnez “STANDARD”dans le
sous-menu puis appuyez sur le bouton
OK pour démarrer le réglage.
3 Utilisez le bouton / pour sélection-
ner l’image que vous souhaitez imprimer puis utilisez le bouton / pour
spécier le nombre d’exemplaires. Une
fois tous les paramètres sélectionnés,
appuyez sur le bouton pour quitter.
49
Page 50
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
4 Pour annuler le réglage de “STAN-
DARD”, sélectionnez “RETIRER”, un
dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur
le bouton OK pour retirer les réglages
d’impression
5 Pour imprimer l’index des images,
sélectionnez “INDEX” puis appuyez
sur le bouton OK. Utilisez le bouton
/ pour sélectionner “AJOUTER” ou
“RETIRER”. Appuyez sur le bouton OK
pour terminer la conguration DPOF.
Remarque: Une image xe étant congu-
rée DPOF est signalée par la
marque .
50
Page 51
Lecture en diaporama
Cette fonction vous permet de lire automatiquement les images xes une
par une sur l’écran numérique ou sur un téléviseur.
1 Sélectionnez “DIAPO” dans le menu de
Lecture.
2 Utilisez le bouton / pour sélection-
ner “INTERVALLE” puis le bouton /
pour sélectionner la conguration de
l’intervalle (de 1 à 10 sec.).
Sélectionnez “RÉPÉTER” puis utilisez
le bouton
“RÉPÉTER” (“ON” ou “ARRÊT”).
/ pour activer la fonction
3 Appuyez sur le bouton OK pour conrm-
er la conguration et démarrer la lecture
d’un diaporama. Appuyez sur le bouton
pour arrêter la lecture ou bien appuyez sur le bouton pour revenir au
menu précédent.
51
Page 52
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Rotation des images xes
Cette fonction vous permet de faire tourner les images xes.
1 ISélectionnez “PIVOTER” dans le menu
de Lecture.
2 Appuyez sur le bouton de Gauche ou de
Droite pour faire tourner à 90° l’image
dans le sens des aiguilles d’une montre
ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Appuyez sur le bouton
OK pour revenir au menu précédent.
52
Page 53
Chapitre 4: Installation du Logiciel
Le CD de logiciel fourni avec l’appareil photo inclus le gestionnaire et
l’application (PhotoImpression, et VideoImpression). L’application vous
permet de téléverser les images depuis l’appareil photo, de les visualiser,
de les imprimer, et de les envoyer par email. Vous devez installer le
logiciel avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur.
Conditions du système Windows
• Windows 98SE, ME, 2000, XP, et Vista
• Processeur Pentium II ou supérieur
• RAM 64MB minimum
• 200MB d’espace de disque dur disponible
• 1024x768 pixels, moniteur couleur 16-bit
Installation du Logiciel
Installation du gestionnaire
Si vous utilisez Windows 98 SE comme système d’exploitation de votre
ordinateur, assurez-vous d’installer d’abord le gestionnaire avant de con
necter l’appareil photo au PC.
Après que vous avez inséré le CD dans
le lecteur CD-ROM, une fenêtre apparaî
tra. Si l’image n’apparaît pas, cliquez sur
“Démarrer” puis “Exécuter”. Type “E:\Rollei.exe”
-
-
Remarque: Windows ME, 2000, XP, et
Vista ne nécessitent pas
l’installation du gestionnaire.
53
Page 54
Chapitre 4: Installation du Logiciel
Installation de l’application
1 Après que vous avez inséré le CD dans
le lecteur CD-ROM, une fenêtre apparaîtra. Si l’image n’apparaît pas, cliquez
sur “Démarrer” puis “Exécuter”. Type
“E:\Rollei.exe”.
Cliquez sur “PhotoImpression”.
L’ordinateur installera alors PhotoImpression.
2 Sélectionnez une langue puis cliquez
sur “OK”. Suivez les instructions à
l’écran pour poursuivre l’installation.
Remarque: Suivez les mêmes étapes que pour PhotoImpression pour
installer “VidéoImpression” et “Media Player 9”.
54
Page 55
Utilisation de l’application
PhotoImpression
1 Branchez l’appareil photo à l’ordinateur.
Voir page 57. Lancez PhotoImpression.
2 Pour télécharger des images depuis
l’appareil photo, sélectionnez “Média
amovible”.
3 Appuyez sur “OK”, PhotoImpression
détectera les nouvelles photos dans
votre ordinateur.
4 Appuyez sur “OK”, les photos sélection-
nées seront copiées sur votre ordinateur.
5 Tâche accomplie, appuyez sur “OK”.
55
Page 56
Chapitre 4: Installation du Logiciel
VidéoImpression
Nous vous recommandons d’installer Windows Media Player 9 plus tard
lorsque vous lirez le clip vidéo sur l’ordinateur. Si vous utilisez Windows
XP, vous devrez également mettre à jour Windows XP Service Pack
2(SP2). Si vous utilisez Windows Vista, vous aurez peut-être besoin d’un
codec MPEG4.
1 Lancez VidéoImpression puis sélection-
nez “ajouter”.
2 Sélectionnez “DCIM” pour télécharger
les clips vidéo depuis l’appareil photo.
3 Double-cliquez sur les clips vidéo pour
les sélectionner.
56
4 Cliquez sur “Lire” pour lire les clips
vidéo.
Page 57
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images
A
/V
O
U
T
D
C
IN
5
V
Après avoir pris vos photos, vous pouvez téléverser les images sur ordinateur depuis votre appareil photo, les imprimer avec une imprimante, et
les afcher sur un téléviseur.
Téléverser sur un ordinateur
1 Branchez la plus grande extrémité du
câble USB dans la fente USB de votre
ordinateur. Branchez la plus petite
extrémité du câble USB dans le connecteur USB de l’appareil photo.
2 L’ordinateur détecte automatiquement
l’appareil photo comme un appareil de
stockage de la mémoire, ce qui vous
permet de copier les chiers d’images
de votre appareil photo sur le disque
dur de votre ordinateur.
Remarque 1: Lorsque l’appareil photo est branché à un ordinateur, l’écran
numérique est éteint.
Remarque 2: Si vous utilisez Windows 98SE, vous devrez installer le
gestionnaire USB du logiciel CD-ROM.
57
Page 58
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images
Impression des images
Il existe trois méthodes d’impression pour imprimer les images sélectionnées. Cet appareil photo supporte l’impression directe, le Format de Com
mande d’Impression Digitale (DPOF), et PictBridge. L’impression directe
vous permet d’imprimer les images en reliant l’appareil photo directement
à certaines imprimantes spéciques an d’imprimer vos images favorites.
Les impressions DPOF et PictBridge nécessitent une imprimante qui sup
porte ces fonctions.
•Impression avec les imprimantes compatibles DPOF et PictBridge
La fonction DPOF de l’appareil photo vous permet de spécier quelles
images vous désirez imprimer et combien d’exemplaires de chaque
voulez-vous. Après que vous avez spécié vos préférences d’impression
sur l’appareil photo, vous pourrez alors retirer la carte mémoire de
l’appareil photo et la brancher dans une imprimante qui supporte DPOF,
ou bien brancher l’appareil photo grâce au câble USB à une imprimante
compatible PictBridge. Voir page 49 pour les réglages DPOF et page 68
pour les réglages PictBridge.
•Impression avec un Ordinateur
Après avoir téléversé les images sur un ordinateur avec le câble USB,
vous pouvez imprimer les images en utilisant le logiciel fourni avec
l’appareil photo. Voir page 53 sur la façon d’installer le logiciel.
•Service d’impression professionnel
Spéciez vos préférences d’impression en utilisant la fonction DPOF de
l’appareil photo, puis apportez simplement la carte mémoire dans un ser
vice d’impression professionnel, où vos images seront imprimées confor
mément à vos spécications. Voir page 49 pour les réglages DPOF.
-
-
-
-
Remarque 1: Les vidéos ne peuvent pas être imprimées.
Remarque 2: Consultez le document fourni avec votre imprimante pour
les informations concernant la qualité d’impression et les
Remarque 3: Contactez le fabricant de votre imprimante pour obtenir les
Remarque 4: Ne débranchez jamais le Câble USB, ni n’effectuez aucune
réglages du papier.
informations concernant les modèles qui supportent la fonction PictBridge.
opération sur l’appareil photo lorsque l’impression est en
cours. Cela pourrait causer des erreurs d’impression.
58
Page 59
Afchages des images sur un téléviseur
A
/V
O
U
T
D
C
IN
5
V
Vous pourrez voir les images en diaporama ou lire les clips vidéo, en
branchant votre appareil à un téléviseur.
1 Sélectionnez un système de téléviseur
compatible dans le menu de “REGLAGES”.
2 Branchez le câble A/V (Audio/Vidéo)
aux entrées A/V du téléviseur et au connecteur A/V de l’appareil photo.
Remarque 1: Lorsque vous branchez
votre appareil photo à un
téléviseur, l’écran numérique
s’éteint automatiquement.
Remarque 2: Le terminal audio est blanc
et le terminal vidéo est jaune.
59
Page 60
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Utilisation du menu de Réglages
1 Dans le menu de Capture, Vidéo ou de Lecture, utilisez le bouton
/ pour sélectionner “Réglages” puis appuyez sur le bouton OK pour
entrer dans le menu.
2 Déroulez le menu en utilisant le bouton / puis utilisez le bouton
/ pour illuminer l’option que vous désirez sélectionner.
Conguration de la langue
Cette fonction vous permet de changer la langue.
1 Sélectionnez “LANGUE” dans le menu
de Réglages.
2 Sélectionnez la langue que vous sou-
haitez dans la liste, puis appuyez sur le
bouton OK pour conrmer le réglage.
Réglage de la date/heure
Cette fonction vous permet de changer la date et l’heure.
60
1 Sélectionnez “DATE/HEURE” dans le
menu de Réglages.
2 Appuyez sur le bouton / pour ef-
fectuer les ajustements dans chaque
champs. Appuyez sur le bouton OK
pour conrmer tous les réglages.
Page 61
Réglage du Zoom numérique
ZOOM NUMÉRIQUE
TÉMOIN AF
ARRÊT
Cette fonction vous permet d’activer la fonction du zoom numérique.
1 Sélectionnez “ZOOM NUMÉRIQUE”
dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “MACHE” ou “ARRÊT”.
Appuyez sur le bouton OK pour con-
rmer le réglage.
Réglage de l’Illuminateur d’assistance de la mise au point
automatique
Cette fonction vous permet d’allumer ou d’éteindre l’Illuminateur devant
l’appareil photo. Activer cette fonction aide à la mise a point dans des
circonstances d’éclairage faible. Désactivez cette fonction si vous prenez
une photo susceptible d’être affectée par l’illuminateur (faune, par ex
emple).
-
1 Sélectionnez “AF ILLUMINATEUR” dans
le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “AUTO” ou “ARRÊT”. Ap-
puyez sur le bouton OK pour conrmer
le réglage.
61
Page 62
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Réglage de la Visualisation instantanée
Cette fonction vous permet de visualiser l’image 3 secondes après la
prise.
1 Sélectionnez “APERCU INSTANTANE”
dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “MACHE” ou “ARRÊT”.
Appuyez sur le bouton OK pour con-
rmer le réglage.
Déplacer les images vers la carte
Cette fonction vous permet de déplacer les images conservées dans la
mémoire interne vers votre carte mémoire.
1 Sélectionnez “DEPL. IMGE > CARTE”
dans le menu de Réglages, puis ap
puyez sur le bouton OK.
-
62
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le
bouton OK pour déplacer les images
sur la carte.
Remarque: Si l’appareil photo ne réagit
pas quand vous sélectionnez la fonction “Déplacer
images vers carte”, c’est soit
que la carte mémoire n’est pas
insérée soit qu’elle est cassée
ou verrouillée.
Page 63
Reconguration du numéro de chier
Cette fonction vous permet de réinitialiser les numéros de chier assignés
à chaque image ou chier.
1 Sélectionnez “REINIT. N°FICHIER”
dans le menu de Réglages, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le
bouton OK pour réinitialiser.
Empreinte de la date et de l’heure
Lorsque vous imprimez ou que vous afchez les images, vous pouvez
choisir de mettre ou non l’empreinte de la date et de l’heure sur les images.
1 Sélectionnez “IMPRESSION DE LA
DATE” dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “DATE &HEURE”, “DATE”
ou “OFF”. Appuyez sur le bouton OK
pour conrmer le réglage.
63
Page 64
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
RéglageFonction
DATE & HEURELa photo est imprimée avec la date et l’heure
auxquelles elle a été prise.
DATELa photo est imprimée avec la date à laquelle
elle a été prise
OFFLa photo est imprimée sans la date ni l’heure.
Formatage de la mémoire
Cette fonction vous permet de supprimer toutes les images, données, informations, et dossiers de votre carte mémoire ou de la mémoire interne..
1 Sélectionnez “FORMATER” dans le
menu de Réglages, puis appuyez sur le
bouton OK.
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le
bouton OK pour formater.
64
Remarque: Si une carte mémoire est in-
sérée, la fenêtre “FORMATER
CARTE?” apparaîtra. S’il n’y a
pas de carte mémoire insérée,
une fenêtre “FORMATER
MEMOIRE?” apparaîtra.
Page 65
Réglage de la luminosité de l’écran numérique
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran numérique.
1 Sélectionnez “LUMINOSITÉ ÉCRAN”
dans le menu de Réglages.
2 Utilisez le bouton / pour régler la
valeur de luminosité. Appuyez sur le
bouton OK pour conrmer le réglage.
Remarque: Ce réglage est désactivé lors
du visionnement des images
ou des vidéos sur votre téléviseur.
Réglage du son de l’appareil photo
Vous pouvez régler les effets sonores de l’appareil photo grâce au réglage
du Son de l’appareil photo.
1 Sélectionnez “SON” dans le menu de
Réglages.
2 Sélectionnez “DECLENCHEUR
UNIQU”, “MARCHE”, ou “ARRÊT”. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer
le réglage.
65
Page 66
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
RéglageFonction
DECLENCHEUR
UNIQU
MARCHETous les sons de l’appareil photo sont activés.
ARRÊTTous les sons de l’appareil photo sont désactivés.
Réglage du volume de l’appareil photo
Cette fonction vous permet de régler le volume.
Il n’y a aucun autre son à l’exception du son de
l’obturateur lors de la prise de la photo.
1 Sélectionnez “VOLUME” dans le menu
de Réglages.
2 Utilisez le bouton / pour augmenter
ou réduire le volume. Appuyez sur le
bouton OK pour conrmer tous les
réglages.
Réglage du système du téléviseur
NTSC et PAL sont tous deux des systèmes de diffusion d’information
pour téléviseur. Le système NTSC est utilisé principalement aux USA, au
Japon, au Canada, au Mexique, aux Philippines, en Corée et à Taiwan.
Le système PAL est utilisé principalement dans les pays de l’Europe de
l’Ouest comme l’Allemagne, le Royaume Uni, la Suisse, la Hollande,
l’Italie (à l’exception de la France) ainsi que l’Australie, Singapour, la
Thaïlande et la Chine. Etant donné que ces systèmes ne sont pas com
patibles, vous ne pouvez pas regarder un téléviseur utilisant le système
NTSC dans une région où l’on utilise le système PAL.
-
1 Sélectionnez “SORTIE VIDEO” dans le
menu de Réglages.
66
2 Sélectionnez “NTSC” ou “PAL”. Ap-
puyez sur le bouton OK pour conrmer
tous les réglages.
Page 67
Conguration de l’extinction automatique
Pour économiser les courant de la batterie, vous pouvez congurer
l’extinction automatique de l’appareil photo quand il n’est pas utilisé pendant un temps déterminé.
1 Sélectionnez “ARRÊT AUTOMATIQUE”
dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “10 MIN”, “5 MIN”, “3
MIN”, “1 MIN” ou “ARRÊT”. Appuyez
sur le bouton OK pour conrmer tous
les réglages.
Changement du mode USB
Vous pouvez changer le mode de connexion USB selon que l’appareil
photo est relié à un ordinateur (STOCKAGE) ou à une imprimante (PICTBRIDGE).
1 Sélectionnez “USB”dans le menu de
Réglages.
2 Sélectionnez “STOCKAGE” ou “PICT-
BRIDGE”. Appuyez sur le bouton OK
pour conrmer tous les réglages.
67
Page 68
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Utilisation de PictBridge
Vous pouvez brancher l’appareil photo directement à une imprimante qui
supporte PictBridge, et effectuer la sélection des images et imprimer en
utilisant l’écran et les commandes du moniteur de l’appareil photo.
PictBridge est une norme établie par l’association CIPA (Camera and
Imaging Products Association = Association de l’Appareil photo et des
Produits de l’Image).
1 Changez le mode de connexion USB
pour “PICTBRIDGE” dans le menu des
Réglages.
2 Utilisez le câble USB fourni avec
l’appareil pour relier l’appareil photo à
une imprimante compatible PictBridge.
3 Une fois la connexion effectuée, le
menu PictBridge apparaîtra. Appuyez
sur le bouton
que vous désirez, puis appuyez sur le
bouton OK pour conrmer.
/ pour choisir l’option
68
4 Si vous choisissez “SELECTIONNER”,
appuyez sur
images que vous voulez imprimer. Appuyez sur / pour spécier le nombre de copies. Appuyez sur le bouton
OK pour conrmer tous les réglages.
/ pour sélectionner les
Page 69
5 Le nombre total d’images que vous
avez sélectionnées et le nombre
d’exemplaires que vous avez conguré
apparaîtront à l’écran. Appuyez sur le
bouton OK pour imprimer ou sur le bou
pour revenir au menu PictBridge.
ton
6 Sélectionnez “TOUT” pour imprimer
toutes les images puis appuyez sur le
bouton OK.
Le nombre total d’images apparaîtra
sur l’écran. Appuyez sur le bouton OK
pour imprimer ou sur le bouton pour
revenir au menu PictBridge.
7 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter
quand l’imprimante a commencé à
imprimer les images.
-
69
Page 70
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Reconguration de votre appareil photo
Cette fonction vous permet de réinitialiser tous les réglages de l’appareil
photo aux réglages de défaut.
1 Sélectionnez “RESTAURER” dans le
menu de Réglages, puis appuyez sur le
bouton OK.
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez OK pour réinitialiser votre
appareil photo. Appuyez sur le bouton
OK pour réinitialiser tous les réglages.
70
Page 71
Dépannage
ProblèmeCause PossibleSolution
L’appareil photo
ne marche pas.
L’image n’est
pas prise quand
j’appuie sur le
déclencheur.
Le ash ne fonctionne pas.
L’appareil est éteint.Appuyez sur l’interrupteur
La batterie est insérée
incorrectement.
La batterie est faible ou
épuisée.
L’appareil photo n’est
pas en mode de
Capture.
Vous n’avez pas ap
puyé assez fort sur le
déclencheur.
La carte mémoire est
pleine.
L’appareil photo est
encor en train de
sauvegarder la photo
que vous venez de
prendre.
Le ash est encore en
train de recharger.
La batterie est faible.Remplacez la batterie par
Vous n’avez pas inséré
de carte mémoire.
La batterie est faible.Remplacez la batterie par
Le ash est éteint.Passez sur un autre mode
pour l’allumer.
Remettez la batterie correcte-
ment en place.
Remplacez la batterie par
une nouvelle ou rechargez-la.
Voir page 12.
Appuyez sur le bouton de
changement de mode pour
passer en mode de Capture.
-
Appuyez à fond sur le
déclencheur.
Remplacez par une autre
carte mémoire, téléversez les
images sur un ordinateur ou
supprimez les images.
Patientez jusqu’à ce que
le stockage d’images de
l’appareil photo ait pris n.
Patientez quelques secondes
jusqu’à ce que le rechargement soit terminé.
une nouvelle ou rechargez-la.
Voir page 12.
Insérez une carte mémoire.
une nouvelle ou rechargez-la.
Voir page 12.
ash.
71
Page 72
Dépannage
ProblèmeCause PossibleSolution
Les images sont
oues
Les images sont
trop claires.
Les images sont
trop sombres.
L’appareil photo
ne lit pas.
Aucun son en
mode de lecture.
L’appareil photo bouge
quand vous appuyez sur le
déclencheur.
Les équerres de mise au
point ne sont pas placées
sur le sujet.
Il faut utiliser le mode Macro
pour prendre des sujets
avec une mise au point
normale, ou vice versa.
L’éclairage est terne et le
ash n’est pas activé.
L’objectif est sale
Le ash est activé alors que
le sujet est sufsamment
éclairé.
L’appareil photo est trop
proche du sujet lors de la
prise de photo avec le ash.
Les sources d’éclairage au
tres que le ash produisent
trop de lumière.
Le ash est désactivé et
sujet est dans l’ombre.
Le ash est activé mais
le sujet n’est pas dans la
portée efcace du ash.
L’appareil photo n’est pas en
mode de lecture.
Le volume est trop bas.Réglez le volume. Voir
Tenez l’appareil photo de
façon à ce qu’il soit stable
ou utilisez un trépied
lorsque vous prenez des
photos.
Positionnez les équerres
de la mise au point sur
votre sujet.
Réglez l’appareil photo
pour une prise en mise au
point normale ou en macro
puis reprenez la photo.
Utilisez un trépied et
activez le ash.
Nettoyez doucement
l’objectif.
Désactivez le ash.
Eloignez-vous du sujet
puis reprenez la photo.
-
Evitez d’orienter l’appareil
photo sur des sources de
lumières vives et utilisez la
compensation de l’exposition.
Activez le ash.
Rapprochez vous du sujet
(la portée efcace du ash
est de 1,8M à 2,5M).
Appuyez sur le bouton
pour passer en mode de
lecture.
page 66.
72
Page 73
Indicateurs et messages d’avertissement
Quand ...Solution
La date/heure
a été perdue.
Veuillez réini
tialiser.
Carte verrouillée!La carte mémoire est
Changer la bat
terie!
Mémoire pleine!
(Carte pleine!)
Erreur de mé
moire! (Erreur de
carte!)
Pas d’imageIl n’y a pas d’images
Image protégée
(toutes les images
protégées).
Ne peut être effectué.
-
Le système détecte que
l’appareil photo a perdu
la date/heure après que
vous l’avez allumé.
verrouillée.
Batterie vide. L’appareil
s’éteindra automatiquement au bout de 2
secondes.
Il n’y a pas assez de place
pour sauvegarder les
images dans la mémoire
interne ou sur la carte
mémoire insérée.
-
des problèmes sont
survenus avec la carte
mémoire ou avec la
mémoire interne.
enregistrées dans la
mémoire interne ou sur la
carte mémoire.
Vous avez essayé
d’effacer des images
protégées.
La fonction que vous
voulez mettre ne peut
être effectuée car l’image
sélectionnée était en
mode de lecture.
Réinitialiser la date/heure.
Voir page 60.
Faites glisser le bouton
de la carte mémoire sur
déverrouillé.
Remplacez la batterie
par une nouvelle ou re
chargez-la. Voir page 12.
Remplacez par une
autre carte mémoire
ou effacez des images.
Avant d’effacer, téléversez
toutes les l’images sur un
ordinateur.
Eteignez l’appareil photo.
Retirez puis insérez de
nouveau la carte mé
moire. Si le même mes
sage apparaît, formatez la
mémoire. Voir page 64.
---
Vous devez commencer
par retirer la protection,
puis effacez l’image
ensuite.
---
-
-
-
73
Page 74
Indicateurs et messages d’avertissement
Quand ...Solution
Ne supporte pas!L’image sélectionnée
ne peut être afchée
pour la lecture à
cause d’un type non
supportée avec cette
image.
Erreur d’image!
ERR!
Ne peut agrandir!Vous avez essayé
Echec de for
matage!
Erreur de système! Une erreur est surv
-
L’image sélectionnée
ne peut être afchée
pour la lecture à
cause d’un problème
avec cette image.
d’agrandir un clip
vidéo.
Echec de formatage---
enue dans le système
de l’appareil photo.
L’appareil photo est
en train de sauvegarder les données ou
de s’éteindre
Assurez-vous que le type
des images est adapté à
votre appareil photo.
Utilisez un logiciel de
traitement des images
pour visualiser l’image
sur un ordinateur. Si cela
ne peut être fait, c’est
que l’image est endommagée.
L’agrandissement ne
fonctionne pas avec les
clips vidéo.
-
Eteignez l’appareil photo,
retirez puis réinsérez
la batterie, et rallumez
l’appareil photo. Si le
même message apparaît,
contactez votre revendeur.
Patientez quelques
secondes jusqu’à ce
que l’appareil photo ait
terminé la sauvegarde ou
s’éteigne.
74
Page 75
Spécications
Capteur d’Image
• Type CCD 1/1.8 pouce
• 10 Mega pixels
Écran numérique
• 2.5 pouces
Objectif
• Longueur focale f=7.55-21.16mm (Equivalent d’un lm 35mm: 35 -
105mm)
• Ouverture F 2.84 (large) - F 5.1 (télé)
Mise au point
• Distance Large: 0.5m-inni
• Macro 0.1m - 0.6m (large); 0.5m - 1m (télé)
Zoom numérique
• 8.0 x
Vitesse de l’obturateur
• 2-1/2000
Exposition
• Compensation de l’exposition +/- 2.0 Ev (1/3 Ev Step)
Sensibilité
• En équivalent ISO approximativement 80, 100, 200, 400, 800, 1000 ou
Auto
Déclencheur à retardement
• 2, 5, 10 secondes au choix
Flash intégré
• Commande Auto de type intégré
• Portée Large: 2.5m
Télé: 1.8m
75
75
Page 76
Specications
Stockage
• Mémoire interne Environ 32 MB
• Mémoire externe Carte SD (taille max. de la carte : 2GB)
• Format de chier Image xe: JPEG (DCF), Exif 2.2, DPOF 1.1, Pict-