Rollei RCP-10325X User Guide

Page 1
10 MEGA PIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.5“ COLOR-LCD | USB 2.0 | SD 2 GB SUPPORT
Page 2
2
Page 3
A lire avant l’utilisation
Avertissement & Précautions
Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez vous assurer d’avoir lu et com­pris toutes les précautions de sécurité suivantes. Assurez-vous toujours d’utiliser correctement l’appareil. Les précautions de sécurité vous in diquent la manière correcte et sûre d’utiliser l’appareil photo et ses acces­soires, et comment éviter de vous blesser, de blesser les autres personnes ou d’endommager votre matériel. Dans les pages suivantes, le terme “matériel” se rapporte principalement à l’appareil photo et à ses accessoires d’alimentation.
* Microsoft, Windows et le logo Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation incorporated aux Etats-unis et/ou dans d’autres pays. * Toutes les marques et noms de produits apparaissant dans ce guide sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
AVERTISSEMENT
An d’éviter toute blessure, veuillez observer les avertissements suivants
lors de l’utilisation de ce produit.
Ne pas utiliser le ash trop près des yeux
Utiliser le ash trop près des yeux peut endommager la vue. Tenez-vous
à au moins un mètre (39 pouces) des enfants en particulier lorsque vous
utilisez le ash.
Ne pas placer la courroie de l’appareil photo autour du cou
La courroie peut provoquer l’étranglement lorsqu’elle est enroulée accidentellement autour du cou.
Ne pas ouvrir ou démonter
Le désassemblage du matériel peut provoquer une électrocution due à
la haute tension. Les inspections intérieures, modications et réparations doivent être menées à bien par un personnel de réparation qualié.
Veuillez apporter le produit dans un centre de réparation agréé pour inspection.
3
Page 4
A lire avant l’utilisation
Eteindre immédiatement en cas de dysfonctionnement
Si vous remarquez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant du matériel, veuillez débrancher l’adaptateur CA et enlever immédiatement
la batterie. Procédez promptement mais avec attention an d’éviter de
vous brûler. Apportez le matériel dans un centre de réparation agréé pour inspection.
Débrancher l’adaptateur lorsque l’appareil photo est inutilisé
Si vous utilisez l’adaptateur comme source de courant, débranchez
l’adaptateur lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé an d’éviter les
incendies et autres dangers. L’utilisation continue de l’appareil au-delà d’une certaine période peut entraîner la surchauffe, la déformation et provoquer un incendie.
Batterie
Observez les instructions suivantes lors de la manipulation de la batterie utilisée sur ce produit. L’utilisation incorrecte de la batterie peut provoquer une fuite ou une explosion.
• Rechargez uniquement des batteries rechargeables Li-ion. Le fait de recharger des batteries qui ne sont pas rechargeables peut provoquer une fuite ou une explosion.
• Vériez la polarité de la batterie avant de l’insérer. N’essayez pas
d’insérer la batterie à l’envers ou par l’arrière.
• Ne démontez ni ne court-circuitez la batterie.
• N’exposez pas la batterie au feu ou à une chaleur excessive.
• N’immergez ni de faites entrer la batterie en contact avec de l’eau ou
d’autres liquides.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser la batterie si vous remarquez une défor-
mation ou une altération de la couleur.
• Ne mettez pas les batteries dans vos poches contre des objets en mé­taux comme les pièces de monnaie, les clés ou les broches à cheveux.
• Conservez la batterie hors de la portée des enfants. Faites immédiate­ment appel à une assistance médicale au cas où un enfant avalerait une batterie.
4
Page 5
PRECAUTIONS
Observez et tenez compte des précautions suivantes an d’éviter les
dégâts et de conserver votre appareil photo dans un état de marche optimum.
Conserver au sec Cet appareil photo n’est pas étanche, il peut ne plus fonctionner cor rectement s’il est plongé dans l’eau ou si n’importe quel liquide entre à l’intérieur.
Tenir à distance de l’humidité, du sel ou de la poussière
Nettoyez le sel ou la poussière avec un chiffon doux légèrement humidié
lorsque vous venez d’utiliser votre appareil à la plage ou en bord de mer; ensuite faites-le sécher soigneusement.
Tenir à distance des champs magnétiques puissants
Ne placez jamais l’appareil trop près d’un matériel produisant un champs
électromagnétique puissant, tel les moteurs électriques. Les champs électromagnétiques puissants peuvent provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo ou interférer avec l’enregistrement des données.
Eviter la chaleur intense
N’utilisez ni ne conservez le matériel au soleil ou sous des températures
élevées. Une telle exposition peut entraîner la fuite des batteries ou la déformation du boîtier.
Eviter les changements rapides de température Déplacer rapidement le matériel entre des températures chaudes et froides peut provoquer la formation de gouttelettes d’eau sur l’extérieur et l’intérieur de l’appareil. Pour empêcher la condensation, placez le ma tériel dans son boîtier de transport ou dans un sac en plastique avant de l’exposer à un changement rapide de température.
Batterie Sous des températures basses, la capacité de la batterie peut diminuer notablement, à cause de la réaction chimique rendue inactive. Lorsqu’il fait froid et que vous prenez des photos, gardez une batterie dans la main pour la chauffer. Si les pôles de la batterie deviennent sales, frottez-les avec un chiffon doux et sec ou bien utilisez une gomme pour faire partir les taches.
5
Page 6
A lire avant l’utilisation
Manipuler l’objectif et les autres pièces avec soin
Ne touchez pas l’objectif ou la monture de l’objectif. Manipulez la carte
mémoire et la batterie avec soin. Ces pièces ne sont pas conçues pour résister à une force supérieure à celle appliquée lors d’un usage normal.
Ne pas débrancher ou retirer la batterie lors du traitement des
données
Lorsque des données d’image sont en train d’être enregistrées ou effacées des cartes mémoires, couper le courant peut provoquer la perte de ces données ou endommager les circuits internes ou la mémoire.
Ne pas faire tomber Les chocs ou vibrations violentes produits par une chute peuvent causer le dysfonctionnement de l’appareil. Portez l’appareil photo avec la courroie autour du poignet.
Cartes mémoires Eteignez l’appareil avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire. Autrement, la carte mémoire peut devenir instable. Les cartes mémoires peuvent chauffer au cours de l’utilisation, c’est pourquoi il faut la retirer de l’appareil photo avec précaution.
6
Page 7
Table des matières
A lire avant l’utilisation. ........................................................................... 3
Table des matières ................................................................................... 7
Démarrage rapide ................................................................................... 10
Chapitre 1: Démarrage ........................................................................... 11
Composants de l’appareil photo Installation Attacher la courroie de poignée Chargement de la batterie Insérer la batterie et la carte mémoire Allumer l’appareil pour la première fois
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo ........... 15
Utilisation de l’écran numérique Mode de Capture Mode Vidéo Mode de Changement Utilisation du Zoom Zoom optique Zoom numérique Prises de photos Utilisation de la Mise au point automatique Utilisation du verrouillage de la mise au point Mode Macro ( Utilisation du déclencheur à retardement ( Réglage EV (Valeur d’exposition) Réglage du Flash ( Options de mode Enregistrement de Clips vidéo Utilisation du menu Capture/Vidéo Réglage de la taille de l’image (Résolution) Réglage de la Qualité Réglage de la balance des blancs
............................................................................................. 12
........................................................................... 16
....................................................................................17
............................................................................... 19
................................................................................. 19
............................................................................ 19
................................................................................... 20
)............................................................................. 22
................................................................................... 24
........................................................... 11
..................................................... 12
............................................................. 12
........................................... 13
.......................................... 14
............................................................ 15
................................................................... 18
................................... 20
...............................21
) ...............................22
.................................................. 23
) ..................................................................... 23
.............................................................. 25
.......................................................26
..................................27
.................................................................... 28
................................................. 29
7
Page 8
Sommaire
Réglage ISO .................................................................................. 30
Réglage de la mise au point Réglage de l’Anti-secousses Réglage de la zone d’exposition Style de couleur
Réglage de la Netteté
Réglage du Contraste Réglage de la Saturation Réglage du Mode Lecteur Réglage du Cadre de photo
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo .................... 39
Utilisation de l’écran numérique Mode de lecture Utilisation du mode de Lecture Utilisation du menu de Lecture Activation de l’agrandissement digital
Utilisation de l’afchage de l’index
Suppression d’images et de clips vidéo Protection des images et clips vidéo
Ajout d’une bande sonore à une image xe
Réglage DPOF Lecture en diaporama
Rotation des images xes
Chapitre 4: Installation du Logiciel ....................................................... 53
Conditions du système Windows Installation du Logiciel Installation du gestionnaire Installation de l’application Utilisation de l’application PhotoImpression VidéoImpression
............................................................................. 33
............................................................................. 39
..............................................................................49
........................................................................... 53
............................................................................ 55
............................................................................ 56
.......................................................... 30
.........................................................31
.................................................... 32
.................................................................... 34
.................................................................... 35
............................................................... 36
.............................................................37
........................................................... 38
............................................................ 39
.............................................................41
.............................................................42
................................................... 43
........................................................ 44
......................................... 45
.............................................46
................................... 47
.................................................................... 51
.............................................................. 52
.......................................................... 53
............................................................ 53
............................................................. 54
...................................................................... 55
8
Page 9
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images. ... 57
Téléverser sur un ordinateur Impression des images
Afchages des images sur un téléviseur
................................................................. 57
......................................................................... 58
............................................... 59
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo .............. 60
Utilisation du menu de Réglages
Conguration de la langue
Réglage de la date/heure Réglage du Zoom numérique Réglage de l’Illuminateur d’assistance de la mise au
point automatique
.......................................................................... 61
Réglage de la Visualisation instantanée Déplacer les images vers la carte
Reconguration du numéro de chier
Empreinte de la date et de l’heure Formatage de la mémoire Réglage de la luminosité de l’écran numérique Réglage du son de l’appareil photo Réglage du volume de l’appareil photo Réglage du système du téléviseur
Conguration de l’extinction automatique
Changement du mode USB Utilisation de PictBridge
................................................................. 68
Reconguration de votre appareil photo
................................................... 60
............................................................. 60
..............................................................60
........................................................ 61
........................................ 62
.................................................. 62
............................................ 63
................................................. 63
.............................................................. 64
............................. 65
............................................... 65
.........................................66
................................................. 66
...................................... 67
........................................................... 67
........................................ 70
Dépannage .............................................................................................. 71
Indicateurs et messages d’avertissement ...........................................73
Spécications ......................................................................................... 75
9
Page 10
Démarrage rapide
1 Insérez une batterie. Voir page 13.
2 Insérez une carte mémoire. Voir page
13.
3 Allumez l’appareil photo.
4 Appuyez sur le bouton / pour
mettre en mode de capture et cadrez votre sujet avec l’écran numérique.
5 Appuyez légèrement à moitié sur le
déclencheur et maintenez pour régler la mise au point et l’exposition.
10
6 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
Page 11
Chapitre 1: Démarrage
A/V OUT
DC IN 5
V
Objectif
Oeillet pour la courroie
DEL Flash
Connecteur USB/ Borne de sortie A/V (Sortie Audio Video)
Filetage du trepied
Borne CC
Microphone
Fente pour carte memoire/Couvercle de batterie
S
P
OK
Declencheur
Interrupteur marche/arret
Ecran numerique
Haut-parleur
Programmer/supprimer scene
Macro Declencheur a retardement Valeur d'exposition Flash
Capture/lecture
Affichage
Zoom
Lampe
Menu
Bouton 4 directions +OK
Composants de l’appareil photo
11
Page 12
Chapitre 1: Démarrage
A
/V
O
U
T
D
C
IN
5
V
Installation
Attacher la courroie de poignée
Insérez la petite boucle de la courroie de poignée dans l’œillet de la courroie. Insérez la longue boucle de la courroie de poignée dans la petite boucle de la courroie puis serrez.
Chargement de la batterie
La batterie rechargeable Li-ion fournie doit être chargée avant utilisation.
1 Assurez-vous que l’appareil photo est
éteint. Branchez l’adaptateur CA dans
la prise “DC IN 5V” de l’appareil photo.
2 Branchez l’adaptateur dans une prise
de courant.
12
3 La DEL de courant s’éteint lorsque le
chargement est terminé. Débranchez l’adaptateur CA une fois le chargement terminé puis retirez l’appareil photo.
Page 13
Insérer la batterie et la carte mémoire
1 Ouvrez le couvercle de la batterie/carte
mémoire.
2 Insérez la batterie. Veuillez vérier que
la batterie soit insérée avec la polarité correcte (+/-).
Remarque: Risque d’explosion si la
3 Insérez une carte mémoire SD dans
la fente de la carte mémoire de la manière indiquée.
Remarque 1: Le commutateur de protec-
Commutateur de protection d’écriture
batterie est remplacée par un type de batterie inadapté. Jetez les batteries usées en vous conformant aux instructions.
tion d’écriture de la carte mémoire empêche que les
chiers ne soient supprimés
ou formatés. Assurez-vous que le commutateur est en position “débloquée” avant l’utilisation.
Remarque 2: Veuillez formater la carte
mémoire avant la première utilisation.
4 Refermez le couvercle de la batterie/
carte mémoire.
13
Page 14
Chapitre 1: Démarrage
Allumer l’appareil pour la première fois
L’écran de sélection de la langue apparaît. Sélectionnez la langue désirée dans la liste.
Appuyez sur le bouton tionner la langue désirée. Appuyez sur
le bouton OK pour conrmer tous les
réglages.
Remarque: Pour changer la langue après
la première conguration, Consultez “Conguration de la
langue” à la page 60.
L’écran de conguration de la date/heure apparaîtra automatiquement
après que vous aurez sélectionné une langue. Réglez la date et l’heure de façon à ce qu’elles apparaissent correctement lors de la visualisation des images enregistrées dans votre appareil photo.
/ pour sélec-
1 Appuyez sur le bouton / pour sélec-
tionner chaque champs.
2 Appuyez sur le bouton / pour ef-
fectuer les réglages de chaque champs. Appuyez sur le bouton OK pour con
rmer tous les réglages.
Remarque: Pour changer la date et l’heure
après la première congura­tion, consultez “Conguration
de la date et l’heure” à la page
60.
Remarque: Pour revenir à la langue, à la date et à l’heure par défaut, procédez de la manière suivante:
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour allumer l’appareil photo.
Pendant l’allumage appuyez sur et tenez le bouton OK de façon continue.
Les écrans de conguration de la langue, et de la date et de l’heure
s’afcheront.
Une fois ces congurations effectuées, le live view AUTO s’afchera.
14
Page 15
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Utilisation de l’écran numérique
Lorsque vous allumez l’appareil photo, l’écran numérique s’allume au­tomatiquement. Vous pouvez cadrer les images ou clips vidéo que vous désirez capturer et enregistrer, avec l’écran numérique.
L’illustration suivante montre la disposition de l’écran numérique et la description de toutes les icônes.
Remarque 1: Peut-être ne verrez vous pas clairement l’écran numérique
lorsque vous le regardez sous une lumière intense, comme par exemple, la lumière du soleil. Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran numérique pour améliorer sa visibilité. Voir page 65.
Remarque 2: Notez que les illustrations suivantes servent uniquement
à décrire. Elles peuvent ne pas correspondre exactement
au contenu afché sur l’écran numérique de votre appareil
photo.
15
Page 16
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
ISO Auto 80 100 200 400 800 1000
E V
Nombre de photos restantes
Mode Flash Auto flash Fill in flash Flash off Flash avec réduction des yeux rouges Synchronisation lente. (mode de scène
nocturne uniquement)
ISO
80 100 200 400 800 1000
Balance des blancs Auto Lumière du jour Fluorescent Tungstène
Nuageux
Qualité
Normale
Bonne Meilleure
Mode Lecteur Continu Rafale Macro / Infini
Compensation de l’exposition Valeur d’ouverture Vitesse de l’obturateur Avertissement de secousse
de l’appareil photo
Carte SD / Mémoire interne
Batterie Capacité entière Capacité 1/2 Capacité faible Epuisée / Entrée en CC
Mode Capture Mode Auto Mode Vidéo Mode Portrait Paysage Mode de scène
nocturne Mode Sports
Déclencheur à retardement 10sec. 5sec. 2sec.
Barre de zoom
Histogramme
Cadrage
A
nti-secousses
Taille
3680x2760 3296x2472 2816x2112 2560x1920 2272x1704 2048x1536 640x480
Mode de Capture
16
Page 17
Temps d’enregistrement restant
Balance des blancs Auto Lumière du jour Fluorescent Tungstène
Nuageux
Qualité
Normale
Bonne Meilleure Taille 640x480 320x240
Déclencheur à retardement 10sec. 5sec. 2sec.
Macro / Infini
Indicateur d’enregistrement En attente En train d’enregistrer
Carte SD / Mémoire inte
Batterie Capacité entière Capacité 1/2 Capacité faible Epuisée / Entrée en CC
Barre de zoom
Cadrage
Mode Vidéo
Mode Vidéo
17
Page 18
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Ecran* allumé (Défaut) Ecran allumé + Histogramme* Ecran éteint
Ecran allumé (Défaut) Ecran éteint
Mode de Changement
Vous pouvez changer le contenu de l’écran numérique en appuyant sur le bouton pour naviguer entre les options disponibles.
Mode Capture
* OSD signie ‘on screen display’ (Afchage à l’écran).
* Histogramme: L’histogramme est un graphique servant à estimer la gamme de tons de l’image. L’exposition correcte de l’image correspond au sommet du graphique quand il est au milieu. Si l’image est trop sombre, le sommet est incliné vers la gauche. Si l’image est trop Claire, le sommet est incliné vers la droite. Vous pouvez régler l’exposition en utilisant la valeur d’exposition EV (Compensation de l’exposition).
Mode Vidéo
Remarque: Si vous ne touchez pas à l’appareil photo pendant plus d’une
minute, l’écran numérique s’éteindra automatiquement. Ap­puyez sur n’importe quel bouton à l’exception de l’interrupteur pour rallumer l’écran numérique.
18
Page 19
Utilisation du Zoom
Cet appareil photo possède un zoom optique 3x et un zoom numérique 8x.
Zoom optique
1 Appuyez sur le bouton W/T pour
agrandir et réduire l’image.
2 L’indicateur du zoom apparaît sur
l’écran numérique.
Zoom optique
Zoom numérique
Pour pouvoir utiliser le zoom numérique, vous devez l’activer dans le menu des réglages. Voir page 61 pour les instructions concernant cette activation.
1 Appuyez sur le bouton T pour utiliser
le zoom optique et agrandir l’image au maximum. Relâchez le bouton et réappuyez-y dessus pour activer la fonction de zoom numérique.
Zoom numérique
2 Un cadre entourera la zone de l’image à
capturer. Le reste de l’écran numérique deviendra terne.
Remarque: Lors de l’enregistrement de
clips vidéo, vous pouvez changer uniquement le réglage du zoom optique. Le zoom nu­mérique ne peut pas être réglé durant l’enregistrement vidéo.
19
Page 20
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Prises de photos
Utilisation de la Mise au point automatique
La fonction de Mise au point automatique fait de la prise de photo un processus direct. Quand vous appuyez à moitié sur le déclencheur, l’appareil photo mettra au point sur votre sujet automatiquement et calculera tous les paramètres de la photo, comme l’exposition et la saturation. Vous pouvez changer la zone de la mise au point automatique en détection Multi, Centre ou Visage en utilisant la fonction de Mise au point automatique. Pour plus d’informations concernant la Mise au point automatique, consultez “Réglage de la mise au point” à la page 30.
1 Cadrez votre sujet avec l’écran numérique.
2 Appuyez à moitié sur le déclencheur et tenez-le pour régler la mise au
point et l’exposition.
3 Lorsque la mise au point automatique est réglée, vous entendrez un
bip et la DEL AF (Auto Focus = mise au point automatique) s’allumera.
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
Remarque: La fonction de Mise au point automatique peut échouer dans certaines conditions:
Quand on prend une photo de derrière une vitre.
Quand on prend des sujets à bas contraste (par exemple: le ciel, des
murs blancs, etc.).
Quand on prend des sujets séparés par une grande distance (l’appareil
photo peut faire la mise au point sur le mauvais sujet).
Quand il n’y a que des lignes horizontales dans le cadre
20
Page 21
Utilisation du verrouillage de la mise au point
Quand vous prenez une photo où votre sujet est excentré, l’appareil photo
mettra au point sur la zone centrale, et le sujet sera ou. Le verrouillage
de la mise au point vous permet de mettre au point sur un sujet excentré.
1 Cadrez votre sujet au centre du cadre
avec l’écran numérique. Appuyez à moitié sur le déclencheur et tenez­le pour régler la mise au point et l’exposition.
2 Maintenez le déclencheur appuyé et
recomposez votre image, avec votre sujet décentré.
3 Appuyez à fond sur le déclencheur
pour prendre la photo.
Remarque: La couleur du symbole de
la mise au point indique si l’appareil photo a réussi ou non la mise au point.
Mise au point réussie: Le symbole de la
mise au point est vert.
Mise au point manquée: Le symbole de la
mise au point est rouge.
21
Page 22
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Mode Macro ( )
Appuyez sur le bouton pour sélectionner la fonction “Macro” ou “Inni”. Pour prendre une photo en gros plan, utilisez la fonction “Macro” pour
obtenir le détail et la netteté du sujet grâce à une mise au point xe. Pour prendre des photos en inni, utilisez la fonction “Inni” pour
prendre des paysages et des objets distants. Vous pouvez également utiliser cette fonction pour combiner la prise d’objets proches et distants.
Utilisation du déclencheur à retardement ( )
La fonction de Déclencheur à retardement vous permet de prendre des photos 2, 5 ou10 secondes après que vous avez appuyé à fond sur le déclencheur. Vous pouvez utiliser cette fonction pour vous prendre
en photo. Nous vous recommandons d’utiliser un trépied ou de placer
l’appareil photo sur une surface stable lors de l’utilisation du déclencheur à retardement.
1 Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icône , ou
apparaissent sur l’écran numérique.
2 Après avoir verrouillé la mise au point et appuyé à fond sur le
déclencheur, la lampe du déclencheur à retardement clignotera.
L’appareil photo prendra la photo automatiquement à la n du temps
que vous avez programmé.
Remarque: Le mode de Déclencheur à retardement ne sera pas annulé
après la prise de la photo. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver cette fonction.
22
Page 23
Réglage EV (Valeur d’exposition)
Sous certaines conditions d’éclairage difciles, l’exposition automatique
peut donner une lecture erronée. La compensation de l’exposition vous permet de régler la valeur d’exposition et d’exposer correctement vos images
1 En Mode Capture, appuyez sur le bouton (la valeur d’exposition
sera sélectionnée et la lumière passera au rouge).
2 Appuyez sur le bouton / pour ajuster la valeur d’exposition (de -2.0
à +2.0). Appuyez sur le bouton OK pour conrmer le réglage.
Réglage du Flash ( )
Sous certaines conditions d’éclairage difciles, vous aurez peut-être besoin que le ash corrige l’exposition. L’appareil photo vous offre certains modes de ash intégré.
Mode Fonction
Auto Flash
Fill in Flash
Flash Off
Auto Flash avec
Réduction des yeux rouges
Synchronisation
lente
Le ash se déclenche automatiquement quand il
fait sombre.
Le ash se déclenche chaque fois que vous
prenez une photo, peu importe l’éclairage.
Le ash est éteint.
Réduit l’effet “yeux rouges” produit par le ash.
Le ash se déclenche lentement avec
l’obturateur pour obtenir une exposition naturelle.
23
Page 24
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Options de mode
Il y a six options de mode de scène (Auto, Vidéo, Portrait, Paysage, Scène nocturne et Mode Sports) sur cet appareil photo.
1 En Capture live view, appuyez sur le
bouton SP/ option et utilisez le bouton
sélectionner le mode.
pour passer en mode
/ pour
2 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer tous les réglages.
Mode Auto
La façon la plus simple de prendre des photos de base.
Mode Vidéo
Pour tourner des clips vidéo.
Portrait
Vous pouvez prendre une photo naturelle d’une personne.
Paysage
Pour prendre des objets distants ou des scènes d’extérieur.
Scène nocturne
L’appareil photo ralentira la vitesse de l’obturateur lors de la prise de
photos dans des conditions d’obscurité (par exemple la nuit). Nous vous
recommandons l’utilisation d’un trépied.
Sports
L’appareil photo augmentera la vitesse de l’obturateur pour capturer les
sujets à déplacement rapide sans produire de ous.
Remarque: Le mode ash est “Flash Off” quand le mode de scène est
Paysage ou Nuit.
24
Page 25
Enregistrement de Clips vidéo
1 Appuyez sur le bouton SP/ et
2 Agrandissez ou réduisez vos sujets en
3 Appuyez à moitié sur le déclencheur et
4 Appuyez à fond sur le déclencheur pour
5 Appuyez de nouveau sur le déclencheur
sélectionnez
appuyant sur le bouton W/T avant de démarrer l’enregistrement.
tenez-le pour régler la mise au point et l’exposition.
démarrer l’enregistrement.
pour arrêter l’enregistrement.
le mode Vidéo.
25
Page 26
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Utilisation du menu Capture/Vidéo
Vous pouvez réglez les paramètres d’image et vidéo grâce au menu de capture.
1 Appuyez sur le bouton / pour
sélectionner le mode Capture ou appuyez sur le bouton SP/ sélectionner le mode Vidéo.
pour
2 Appuyez sur le bouton pour entrer
dans le menu de capture ou dans le menu vidéo.
3 Déroulez le menu en appuyant sur le
bouton / et illuminez l’option que vous souhaitez sélectionner. Appuyez
sur le bouton OK pour conrmer tous
les réglages.
4 Appuyez sur le bouton ou à moitié
sur le déclencheur pour revenir au mode live view de Capture ou Vidéo.
26
Page 27
Réglage de la taille de l’image (Résolution)
Le changement de la taille de l’image affecte le nombre d’images pouvant être sauvegardées dans votre carte mémoire. Vous pouvez prendre des photos plus détaillées avec des résolutions plus élevées. Plus la résolu­tion est élevée, plus un espace de mémoire important sera nécessaire à la sauvegarde de l’image.
Réglage de la Taille (pour les images xes)
1 Sélectionnez “TAILLE”, dans le menu
de Prise de vue.
2 Sélectionnez “3680 x 2760(10M)”,
“3296 x 2472(8M)”, “2816x2112(6M)”, “2560x1920(5M)”, “2272x1704(4M)”, “2048x1536(3M)”, or “640x480(VGA)”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour con-
rmer le réglage.
Réglage de la Taille (pour les clips vidéo)
1 Sélectionnez “TAILLE”, dans le menu
vidéo
2 Sélectionnez “640x480” ou “320x240”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
27
Page 28
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage de la Qualité
L’appareil photo possède trois réglages de qualité. La qualité de l’image détermine la compression appliquée de votre photo ou vidéo. Plus la qualité est haute, plus la compression appliquée est importante, ce qui donne une image plus détaillée. Ces images plus détaillées nécessitent d’avantage d’espace de mémoire. Plus la qualité est basse, plus la compression est basse et moins la compression et les détails sont importants et moins l’espace de mémoire requis est important.
1 Sélectionnez “QUALITÉ”, dans le menu
Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “MEILLEURE”, “BONNE”
ou “NORMALE”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
28
Page 29
Réglage de la balance des blancs
Vous pouvez sélectionner le réglage approprié en fonction des conditions d’éclairage de votre environnement. La balance des blancs ajustera les niveaux de couleur qui sont affectés par ces conditions d’éclairage.
1 Sélectionnez BALANCE DES
BLANCS”, dans le menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “NUAGEUX”,
“TUNGSTÈNE”, “FLUORESCENT”, “LUMIÈRE DU JOUR”, ou “AUTO”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
NUAGEUX
TUNGSTÈNE
FLUORESCENT
LUMIÈRE DU
JOUR
AUTO
Réglage pour une prise de vue dans un environnement couvert.
Réglage pour une prise de vue dans un envi ronnement incandescent ou halogène condition.
Réglage pour une prise de vue dans un
environnement uorescent.
Réglage pour une prise de vue dans un environnement ensoleillé.
L’appareil photo ajustera automatiquement les réglages en fonction du niveau de l’éclairage.
29
Page 30
Multi AF Center AF Détection des visages
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage ISO (Sensibilité)
Réglez la valeur ISO en fonction des niveaux d’éclairage de votre environnement; utilisez un réglage ISO élevé dans un environnement terne et un réglage ISO bas dans un environnement plus clair.
1 Sélectionnez “ISO” dans le menu de
Capture.
2 Sélectionnez “1000”, “800”, “400”, “200”,
“100”, “80”ou “AUTO”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage de la mise au point
Le cadre de la mise au point automatique AF vous aide à trouver la zone sur laquelle l’appareil fait la mise au point.
1 Sélectionnez “FOCUS”dans le menu de
Capture.
2 Sélectionnez “MULTI AF”, “CENTER
AF” ou “DÉTECTION DES VISAGES”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
30
Page 31
Réglage Fonction
MULTI AF L’appareil photo évaluera les conditions de prise
CENTER AF L’appareil photo utilise le cadrage central pour mettre
DÉTECTION DES
VISAGES
de vue et sélectionnera la mise au point parmi les neufs cadrages.
au point. L’appareil photo détectera et mettra au point
automatiquement sur les visages.
Remarque 1: Si aucun visage n’est détecté, le
mode de mise au point se mettra
automatiquement sur Multi AF.
Remarque 2: Vous pouvez utiliser la fonction
de DETECTION DES VISAGES
pour vous prendre vous-même en photo. Si le voyant de la mise au point est rouge de façon continue, c’est que la mise au point est faite sur votre visage. Si le voyant de la mise au point clignote en rouge, C’est que la mise au point n’est pas faite sur un visage.
Réglage de l’Anti-secousses
Sous un mauvais éclairage, l’anti-secousse vous aidera à obtenir une
belle image sans utiliser le ash.
1 Sélectionnez “ANTI-SECOUSSE” dans le
menu de Capture.
2 Sélectionnez “ON” ou “ARRÊT”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Remarque: L’anti-secousse est désactivé
quand le ISO est sur “Auto“.
31
Page 32
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage de la zone d’exposition
L’appareil photo mesurera la luminosité de la zone sélectionnée an de
déterminer le niveau d’exposition.
1 Sélectionnez “ZONE D’EXPOSITION”
dans le menu de Capture.
2 Sélectionnez “ENTIER”, “CENTRAL” ou
“POINT”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
ENTIER Mesure le niveau de luminosité de toute la prise
de vue an de déterminer le niveau d’exposition.
CENTRAL Mesure le niveau de luminosité d’une zone cen-
trale a an de déterminer le niveau d’exposition.
POINT Mesure la valeur d’exposition à partir d’une toute
petite zone au centre de l’écran uniquement. Utilisez ce mode pour prendre des photos avec
une zone d’exposition spécique.
32
Page 33
Style de couleur
Réglez le style de couleur pour changer la couleur de l’image nale.
1 Sélectionnez “STYLE DE COULEUR”
dans le menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “N&B”, “SEPIA” ou
“NORMAL”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
N&B Prend la photo en noir et blanc. SEPIA Prend la photo en sépia (effet vieillit). NORMAL Prend la photo sans effet particulier.
33
Page 34
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage de la Netteté
Réglez les paramètres de netteté pour souligner ou adoucir l’aspect général de l’image.
1 Sélectionnez “NETTETÉ” dans le menu
Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “DUR”, “NORMAL” ou
“DOUX”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
DUR Accentue tous les sujets de l’image. Les lignes
et les bords sont accentués et rehaussés.
NORMAL L’image est prise sans aucun ajustement de
niveau de netteté.
DOUX Adoucit tous les sujets de l’image. Les lignes et
les bords sont adoucis
34
Page 35
Réglage du Contraste
Réglez le paramètre de Contraste pour modier la distinction entre les zones de lumière et d’ombre de l’image; l’aspect nal de l’image en sera
rendu plus dur ou plus doux.
1 Sélectionnez “CONTRAST” dans le
menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “DUR”, “NORMAL” ou
“DOUX”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Réglage Fonction
DUR L’image est durcie, par la dénition plus nette
des lumières et des ombres.
NORMAL L’image est prise sans aucun ajustement des
niveaux de contraste.
DOUX L’image est adoucie, par la dénition moins
nette des lumières et des ombres.
35
Page 36
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage de la Saturation
Réglez le paramètre de Saturation pour modier l’intensité et la pureté de
la couleur. Plus la saturation est élevée, plus l’image est vive.
1 Sélectionnez “SATURATION” dans le
menu Capture/Vidéo.
2 Sélectionnez “PLUS”, “NORMAL” ou
“MOINS”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage..
Réglage Fonction
PLUS Rend les images plus vives. NORMAL L’image est prise sans aucun réglage des
niveaux de saturation.
MOINS Rend les images plus oues.
36
Page 37
Réglage du Mode Lecteur
Lorsque vous sélectionnez MODE LECTEUR dans le menu de capture, vous pouvez choisir parmi 3 modes de prise de vue: Simple, Continu et Rafale.
1 Sélectionnez “MODE LECTEUR” dans
le menu de Capture.
2 Sélectionnez “SIMPLE”, “CONTINU” ou
“RAFALE”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage.
Remarque 1: Les modes ash et déclencheur à retardement sont désac
tivés lors de l’utilisation en mode “CONTINU” et “RAFALE”.
Remarque 2: Le mode CONTINU s’arrêtera quand la carte SD ou la
mémoire interne sera pleine. L’avertissement “CARTE
PLEINE”apparaîtra sur l’écran numérique.
Réglage Fonction
SIMPLE Prend une seule image. Appuyez une fois sur le
déclencheur pour prendre la photo. Prend une série de photo quand vous appuyez
sur et que vous maintenez le déclencheur.
CONTINU
RAFALE
L’appareil photo continuera à prendre des photos jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur. Quand ce mode est sélectionné, l’icône apparaît sur l’écran numérique.
Prend 5 photos quand vous appuyez une fois sur le déclencheur. Quand ce mode est sélec­tionné, l’icône apparaît sur l’écran numérique.
37
Page 38
Chapitre 2: Prise de photos et enregistrement de clips vidéo
Réglage du Cadre de photo
Vous pouvez ajouter des cadres à vos photos en utilisant le mode de Cadre de photo.
1 Sélectionnez “CADRE DE PHOTO”,
dans le menu de Capture.
2 Sélectionnez “ARRÊT”, “P1”, “P2”,
“P3”, “P4”, “P5”, “P6”, “P7”, “P8” ou “P9”.
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer le réglage et prenez votre
photo avec le Cadre de photo.
Remarque 1: Le zoom numérique ne
peut pas être utilisé lors de l’utilisation du“Cadre de photo”.
38
Remarque 2: Lors de l’utilisation du
“Cadre de photo”, les modes Continu et Rafale ne peuvent pas être utilisé.
Page 39
Mode flash Auto flash Fill in flash Flash off Flash avec Réduction des yeux rouges Synchronisation lente. (Uniquement en mode de scène nocturne) ISO
Auto 100 200 400 Etat de protection
Taille de l’imag
Réglage DPOF
Indicateur de l’enregistrement sonore
Taille du fichier Compensation de l’exposition Valeur d’ouverture Vitesse de l’obturateur Image affichée nombre/nombre
total d’images
Nom de fichier
Histogramme
Date/heure de l’enregistrement
Mode de lecture
Balance des blancs Auto Lumière du jour Fluorescent Tungstène
Nuageux
Qualité
Normale
Bonne Meilleure
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Utilisation de l’écran numérique
L’illustration suivante souligne la disposition et les icônes afchées sur
l’écran numérique en mode de lecture.
Mode de lecture
• Capture
39
Page 40
Ecran allumé (Défaut) Ecran allumé + Histogramme Ecran éteint
Ecran allumé (Défaut) Ecran allumé + Informations détaillées Ecran éteint
Etat de protection
Taille de l’image
Clip Film
Taille du fichier Durée de l’enregistrement
Nom de fichier
Image affichée nombre/ nombre total d’images
Indicateur Lecture/ pause
Date/heure de l’enregistrement
Mode de lecture
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Vidéo
40
Page 41
Utilisation du mode de Lecture
Le mode de lecture vous permet de visualiser les images xe et les clips
vidéo sauvegardés dans votre appareil photo.
1 Appuyez sur le bouton / pour
sélectionner le mode de lecture. La dernière photo prise ou le premier cadre des vidéos apparaît sur l’écran numérique.
2 Appuyez sur le bouton / pour passer
au chier précédent ou suivant.
3 Si vous sélectionnez un clip vidéo, un
guide d’utilisateur apparaîtra sur l’écran numérique. Appuyez sur le bouton
pour lire le clip vidéo. Appuyez de nouveau sur le bouton pour mettre sur pause. Appuyez sur le bouton OK pour arrêter la lecture.
41
Page 42
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Utilisation du menu de Lecture
1 Appuyez sur le bouton / pour
sélectionner le mode de lecture. Appuyez sur le bouton dans le menu de Lecture.
pour entrer
2 Déroulez le menu en appuyant sur le
bouton
bouton / pour illuminer l’option
que vous souhaitez choisir.
/ , puis appuyez sur le
3 Appuyez sur le bouton OK pour
conrmer tous les réglages.
4 Appuyez sur le bouton pour quitter.
42
Page 43
Activation de l’agrandissement digital
Vous pouvez agrandir les images lorsque vous les visualisez en mode de lecture.
1 Lors de la visualisation de
l’image, appuyez sur le bouton T pour agrandir. Les icônes sur l’écran numérique disparaîtront et l’emplacement approximatif de la zone et du niveau de l’agrandissement apparaîtra.
2 Utilisez le bouton / / / pour
vous déplacer dans l’image.
3 Appuyez sur le bouton W
pour réduire le niveau de l’agrandissement. Appuyez sur le bouton OK pour annuler l’agrandissement.
Remarque: Les clips vidéo ne peuvent
pas être agrandis. Lorsque vous visualisez un clip vidéo, un avertissement
“NE PEUT ETRE AGRANDI” apparaît sur
l’écran numérique.
43
Page 44
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Utilisation de l’afchage de l’index
L’afchage de l’index vous permet de voir jusqu’à 9 images en même
temps.
1 Lorsque vous visualisez l’image,
appuyez sur le bouton W pour afcher
l’index. Vous pourrez alors voir jusqu’à 9 images en même temps.
2 Utilisez le bouton / / / pour
changer la sélection d’image.
3 Appuyez sur le bouton T pour revenir à
la lecture simple d’image.
44
Page 45
Suppression d’images et de clips vidéo
Cette fonction vous permet de supprimer vos images et clips vidéo.
1 Sélectionnez “SUPPRIMER”, dans le
menu de lecture.
2 Sélectionnez “TOUT” pour supprimer
toutes les images et clips vidéo ou
bien sélectionnez “UN” pour supprimer l’objet afché. Appuyez sur le bouton
OK.
3 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” et appuyez sur le bouton OK pour supprimer les images ou clips vidéo.
4 Choisissez “SÉLECTIONNER” et une
galerie d’images en vignettes apparaî tra. Appuyez sur le bouton
pour sélectionner l’image que vous voulez supprimer. Appuyez sur le bouton OK.
/ / /
5 Un dialogue de conrmation apparaîtra,
qui dira “SUPPRIMER LES IMAGES
SÉLECTIONNÉES?”. Sélectionnez
OK et appuyez sur le bouton OK pour supprimer l’image sélectionnée.
Remarque 1: Vous pouvez également supprimer une seule image en
appuyant le bouton SP/ sans entrer dans le menu. Sélectionnez OK puis appuyez sur le bouton OK pour supprimer l’image sélectionnée.
Remarque 2: Si l’image est protégée, vous devrez enlever la protection
avant de pouvoir l’effacer. Voir page 46 pour plus de détails.
45
Page 46
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Protection des images et clips vidéo
Cette fonction évite aux images et clips vidéo d’être modiés ou
supprimés accidentellement.
1 Sélectionnez “PROTEGER” dans le
menu de Lecture.
2 Sélectionnez “UN” pour protéger l’objet
sélectionné ou bien sélectionnez “TOUT” pour protéger toutes les images ou clips vidéo. Appuyez sur le bouton OK.
3 Un chier protégé est signalé par la
marque. Suivez les étapes 1 et 2 puis appuyez sur le bouton OK pour retirer la protection.
4 Choisissez “SÉLECTIONNER”, une
galerie d’image en vignettes apparaîtra. Appuyez sur le bouton
sélectionner l’image que vous souhaitez protéger. Appuyez sur le bouton OK.
/ / / pour
46
5 Un dialogue de conrmation apparaîtra,
disant “IMAGES PROTEGEES!”. Les images et clips vidéo sélectionnés seront alors protégés.
Page 47
Ajout d’une bande sonore à une image xe
Vous pouvez ajouter une bande sonore faisant jusqu’à 30 secondes pour
chaque image xe.
1 Sélectionnez “MEMO”, dans le menu
de Lecture.
2 Pour effectuer un enregistrement
sonore, sélectionnez “ENREGISTRER”
puis appuyez sur le bouton OK.
3 Appuyez sur le bouton pour
démarrer l’enregistrement. Lorsque l’enregistrement sonore démarre, une icône indicatrice de l’écran numérique passera du vert au rouge. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter l’enregistrement et pour revenir au menu précédent.
4 Pour lire une bande sonore, sélection-
nez “LIRE” puis appuyez sur le bouton OK. Appuyez sur le bouton pour démarrer la lecture. Appuyez de nouveau sur le bouton pour arrêter la lecture et pour revenir au menu précédent.
47
Page 48
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
5 Pour supprimer une bande sonore,
sélectionnez “SUPPRIMER” puis appuyez sur le bouton OK. Un
dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le bouton OK pour supprimer la bande sonore.
48
Page 49
Réglage DPOF
Cette fonction vous aidera à imprimer vos images dans un service d’impression professionnel ou directement sur une imprimante avec un format de commande d’impression digitale.
1 Sélectionnez “DPOF” dans le menu
de lecture. Pour décider quelles images doivent être imprimées et en combien d’exemplaires, sélectionnez
“STANDARD” puis appuyez sur le
bouton OK pour entrer dans le sous­menu.
2 Sélectionnez “STANDARD”dans le
sous-menu puis appuyez sur le bouton OK pour démarrer le réglage.
3 Utilisez le bouton / pour sélection-
ner l’image que vous souhaitez im­primer puis utilisez le bouton / pour
spécier le nombre d’exemplaires. Une
fois tous les paramètres sélectionnés, appuyez sur le bouton pour quitter.
49
Page 50
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
4 Pour annuler le réglage de “STAN-
DARD”, sélectionnez “RETIRER”, un
dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le bouton OK pour retirer les réglages d’impression
5 Pour imprimer l’index des images,
sélectionnez “INDEX” puis appuyez
sur le bouton OK. Utilisez le bouton
/ pour sélectionner “AJOUTER” ou
“RETIRER”. Appuyez sur le bouton OK
pour terminer la conguration DPOF.
Remarque: Une image xe étant congu-
rée DPOF est signalée par la
marque .
50
Page 51
Lecture en diaporama
Cette fonction vous permet de lire automatiquement les images xes une
par une sur l’écran numérique ou sur un téléviseur.
1 Sélectionnez “DIAPO” dans le menu de
Lecture.
2 Utilisez le bouton / pour sélection-
ner “INTERVALLE” puis le bouton / pour sélectionner la conguration de
l’intervalle (de 1 à 10 sec.).
Sélectionnez “RÉPÉTER” puis utilisez
le bouton
“RÉPÉTER” (“ON” ou “ARRÊT”).
/ pour activer la fonction
3 Appuyez sur le bouton OK pour conrm-
er la conguration et démarrer la lecture
d’un diaporama. Appuyez sur le bouton
pour arrêter la lecture ou bien ap­puyez sur le bouton pour revenir au menu précédent.
51
Page 52
Chapitre 3: Visualisation des images et des clips vidéo
Rotation des images xes
Cette fonction vous permet de faire tourner les images xes.
1 ISélectionnez “PIVOTER” dans le menu
de Lecture.
2 Appuyez sur le bouton de Gauche ou de
Droite pour faire tourner à 90° l’image dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Appuyez sur le bouton OK pour revenir au menu précédent.
52
Page 53
Chapitre 4: Installation du Logiciel
Le CD de logiciel fourni avec l’appareil photo inclus le gestionnaire et l’application (PhotoImpression, et VideoImpression). L’application vous permet de téléverser les images depuis l’appareil photo, de les visualiser, de les imprimer, et de les envoyer par email. Vous devez installer le logiciel avant de connecter l’appareil photo à l’ordinateur.
Conditions du système Windows
Windows 98SE, ME, 2000, XP, et Vista
• Processeur Pentium II ou supérieur
• RAM 64MB minimum
200MB d’espace de disque dur disponible
1024x768 pixels, moniteur couleur 16-bit
Installation du Logiciel
Installation du gestionnaire
Si vous utilisez Windows 98 SE comme système d’exploitation de votre ordinateur, assurez-vous d’installer d’abord le gestionnaire avant de con necter l’appareil photo au PC.
Après que vous avez inséré le CD dans le lecteur CD-ROM, une fenêtre apparaî tra. Si l’image n’apparaît pas, cliquez sur “Démarrer” puis “Exécuter”. Type “E:\Rol­lei.exe”
Remarque: Windows ME, 2000, XP, et
Vista ne nécessitent pas l’installation du gestionnaire.
53
Page 54
Chapitre 4: Installation du Logiciel
Installation de l’application
1 Après que vous avez inséré le CD dans
le lecteur CD-ROM, une fenêtre appa­raîtra. Si l’image n’apparaît pas, cliquez sur “Démarrer” puis “Exécuter”. Type “E:\Rollei.exe”.
Cliquez sur “PhotoImpression”.
L’ordinateur installera alors PhotoIm­pression.
2 Sélectionnez une langue puis cliquez
sur “OK”. Suivez les instructions à l’écran pour poursuivre l’installation.
Remarque: Suivez les mêmes étapes que pour PhotoImpression pour
installer “VidéoImpression” et “Media Player 9”.
54
Page 55
Utilisation de l’application
PhotoImpression
1 Branchez l’appareil photo à l’ordinateur.
Voir page 57. Lancez PhotoImpression.
2 Pour télécharger des images depuis
l’appareil photo, sélectionnez “Média amovible”.
3 Appuyez sur “OK”, PhotoImpression
détectera les nouvelles photos dans votre ordinateur.
4 Appuyez sur “OK”, les photos sélection-
nées seront copiées sur votre ordina­teur.
5 Tâche accomplie, appuyez sur “OK”.
55
Page 56
Chapitre 4: Installation du Logiciel
VidéoImpression
Nous vous recommandons d’installer Windows Media Player 9 plus tard
lorsque vous lirez le clip vidéo sur l’ordinateur. Si vous utilisez Windows
XP, vous devrez également mettre à jour Windows XP Service Pack
2(SP2). Si vous utilisez Windows Vista, vous aurez peut-être besoin d’un codec MPEG4.
1 Lancez VidéoImpression puis sélection-
nez “ajouter”.
2 Sélectionnez “DCIM” pour télécharger
les clips vidéo depuis l’appareil photo.
3 Double-cliquez sur les clips vidéo pour
les sélectionner.
56
4 Cliquez sur “Lire” pour lire les clips
vidéo.
Page 57
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images
A
/V
O
U
T
D
C
IN
5
V
Après avoir pris vos photos, vous pouvez téléverser les images sur ordi­nateur depuis votre appareil photo, les imprimer avec une imprimante, et
les afcher sur un téléviseur.
Téléverser sur un ordinateur
1 Branchez la plus grande extrémité du
câble USB dans la fente USB de votre ordinateur. Branchez la plus petite extrémité du câble USB dans le con­necteur USB de l’appareil photo.
2 L’ordinateur détecte automatiquement
l’appareil photo comme un appareil de
stockage de la mémoire, ce qui vous permet de copier les chiers d’images
de votre appareil photo sur le disque dur de votre ordinateur.
Remarque 1: Lorsque l’appareil photo est branché à un ordinateur, l’écran
numérique est éteint.
Remarque 2: Si vous utilisez Windows 98SE, vous devrez installer le
gestionnaire USB du logiciel CD-ROM.
57
Page 58
Chapitre 5: Téléversement, Impression & Afchages des images
Impression des images
Il existe trois méthodes d’impression pour imprimer les images sélection­nées. Cet appareil photo supporte l’impression directe, le Format de Com mande d’Impression Digitale (DPOF), et PictBridge. L’impression directe vous permet d’imprimer les images en reliant l’appareil photo directement
à certaines imprimantes spéciques an d’imprimer vos images favorites.
Les impressions DPOF et PictBridge nécessitent une imprimante qui sup porte ces fonctions.
Impression avec les imprimantes compatibles DPOF et PictBridge
La fonction DPOF de l’appareil photo vous permet de spécier quelles
images vous désirez imprimer et combien d’exemplaires de chaque
voulez-vous. Après que vous avez spécié vos préférences d’impression
sur l’appareil photo, vous pourrez alors retirer la carte mémoire de l’appareil photo et la brancher dans une imprimante qui supporte DPOF, ou bien brancher l’appareil photo grâce au câble USB à une imprimante compatible PictBridge. Voir page 49 pour les réglages DPOF et page 68 pour les réglages PictBridge.
Impression avec un Ordinateur Après avoir téléversé les images sur un ordinateur avec le câble USB,
vous pouvez imprimer les images en utilisant le logiciel fourni avec l’appareil photo. Voir page 53 sur la façon d’installer le logiciel.
Service d’impression professionnel
Spéciez vos préférences d’impression en utilisant la fonction DPOF de
l’appareil photo, puis apportez simplement la carte mémoire dans un ser vice d’impression professionnel, où vos images seront imprimées confor
mément à vos spécications. Voir page 49 pour les réglages DPOF.
Remarque 1: Les vidéos ne peuvent pas être imprimées. Remarque 2: Consultez le document fourni avec votre imprimante pour
les informations concernant la qualité d’impression et les
Remarque 3: Contactez le fabricant de votre imprimante pour obtenir les
Remarque 4: Ne débranchez jamais le Câble USB, ni n’effectuez aucune
réglages du papier.
informations concernant les modèles qui supportent la fonc­tion PictBridge.
opération sur l’appareil photo lorsque l’impression est en cours. Cela pourrait causer des erreurs d’impression.
58
Page 59
Afchages des images sur un téléviseur
A
/V
O
U
T
D
C
IN
5
V
Vous pourrez voir les images en diaporama ou lire les clips vidéo, en branchant votre appareil à un téléviseur.
1 Sélectionnez un système de téléviseur
compatible dans le menu de “REGLAG­ES”.
2 Branchez le câble A/V (Audio/Vidéo)
aux entrées A/V du téléviseur et au con­necteur A/V de l’appareil photo.
Remarque 1: Lorsque vous branchez
votre appareil photo à un téléviseur, l’écran numérique s’éteint automatiquement.
Remarque 2: Le terminal audio est blanc
et le terminal vidéo est jaune.
59
Page 60
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Utilisation du menu de Réglages
1 Dans le menu de Capture, Vidéo ou de Lecture, utilisez le bouton
/ pour sélectionner “Réglages” puis appuyez sur le bouton OK pour
entrer dans le menu.
2 Déroulez le menu en utilisant le bouton / puis utilisez le bouton
/ pour illuminer l’option que vous désirez sélectionner.
Conguration de la langue
Cette fonction vous permet de changer la langue.
1 Sélectionnez “LANGUE” dans le menu
de Réglages.
2 Sélectionnez la langue que vous sou-
haitez dans la liste, puis appuyez sur le
bouton OK pour conrmer le réglage.
Réglage de la date/heure
Cette fonction vous permet de changer la date et l’heure.
60
1 Sélectionnez “DATE/HEURE” dans le
menu de Réglages.
2 Appuyez sur le bouton / pour ef-
fectuer les ajustements dans chaque champs. Appuyez sur le bouton OK
pour conrmer tous les réglages.
Page 61
Réglage du Zoom numérique
ZOOM NUMÉRIQUE
TÉMOIN AF
ARRÊT
Cette fonction vous permet d’activer la fonction du zoom numérique.
1 Sélectionnez “ZOOM NUMÉRIQUE”
dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “MACHE” ou “ARRÊT”.
Appuyez sur le bouton OK pour con-
rmer le réglage.
Réglage de l’Illuminateur d’assistance de la mise au point
automatique
Cette fonction vous permet d’allumer ou d’éteindre l’Illuminateur devant l’appareil photo. Activer cette fonction aide à la mise a point dans des circonstances d’éclairage faible. Désactivez cette fonction si vous prenez une photo susceptible d’être affectée par l’illuminateur (faune, par ex emple).
1 Sélectionnez “AF ILLUMINATEUR” dans
le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “AUTO” ou “ARRÊT”. Ap-
puyez sur le bouton OK pour conrmer
le réglage.
61
Page 62
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Réglage de la Visualisation instantanée
Cette fonction vous permet de visualiser l’image 3 secondes après la prise.
1 Sélectionnez “APERCU INSTANTANE”
dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “MACHE” ou “ARRÊT”.
Appuyez sur le bouton OK pour con-
rmer le réglage.
Déplacer les images vers la carte
Cette fonction vous permet de déplacer les images conservées dans la mémoire interne vers votre carte mémoire.
1 Sélectionnez “DEPL. IMGE > CARTE”
dans le menu de Réglages, puis ap puyez sur le bouton OK.
62
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le bouton OK pour déplacer les images sur la carte.
Remarque: Si l’appareil photo ne réagit
pas quand vous sélection­nez la fonction “Déplacer images vers carte”, c’est soit que la carte mémoire n’est pas insérée soit qu’elle est cassée
ou verrouillée.
Page 63
Reconguration du numéro de chier
Cette fonction vous permet de réinitialiser les numéros de chier assignés à chaque image ou chier.
1 Sélectionnez “REINIT. N°FICHIER”
dans le menu de Réglages, puis ap­puyez sur le bouton OK.
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser.
Empreinte de la date et de l’heure
Lorsque vous imprimez ou que vous afchez les images, vous pouvez
choisir de mettre ou non l’empreinte de la date et de l’heure sur les im­ages.
1 Sélectionnez “IMPRESSION DE LA
DATE” dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “DATE &HEURE”, “DATE”
ou “OFF”. Appuyez sur le bouton OK
pour conrmer le réglage.
63
Page 64
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Réglage Fonction
DATE & HEURE La photo est imprimée avec la date et l’heure
auxquelles elle a été prise.
DATE La photo est imprimée avec la date à laquelle
elle a été prise
OFF La photo est imprimée sans la date ni l’heure.
Formatage de la mémoire
Cette fonction vous permet de supprimer toutes les images, données, in­formations, et dossiers de votre carte mémoire ou de la mémoire interne..
1 Sélectionnez “FORMATER” dans le
menu de Réglages, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez “OK” puis appuyez sur le bouton OK pour formater.
64
Remarque: Si une carte mémoire est in-
sérée, la fenêtre “FORMATER CARTE?” apparaîtra. S’il n’y a
pas de carte mémoire insérée,
une fenêtre “FORMATER MEMOIRE?” apparaîtra.
Page 65
Réglage de la luminosité de l’écran numérique
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran numérique.
1 Sélectionnez “LUMINOSITÉ ÉCRAN”
dans le menu de Réglages.
2 Utilisez le bouton / pour régler la
valeur de luminosité. Appuyez sur le
bouton OK pour conrmer le réglage.
Remarque: Ce réglage est désactivé lors
du visionnement des images ou des vidéos sur votre télévi­seur.
Réglage du son de l’appareil photo
Vous pouvez régler les effets sonores de l’appareil photo grâce au réglage du Son de l’appareil photo.
1 Sélectionnez “SON” dans le menu de
Réglages.
2 Sélectionnez “DECLENCHEUR
UNIQU”, “MARCHE”, ou “ARRÊT”. Ap­puyez sur le bouton OK pour conrmer
le réglage.
65
Page 66
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Réglage Fonction
DECLENCHEUR UNIQU
MARCHE Tous les sons de l’appareil photo sont activés.
ARRÊT Tous les sons de l’appareil photo sont désactivés.
Réglage du volume de l’appareil photo
Cette fonction vous permet de régler le volume.
Il n’y a aucun autre son à l’exception du son de l’obturateur lors de la prise de la photo.
1 Sélectionnez “VOLUME” dans le menu
de Réglages.
2 Utilisez le bouton / pour augmenter
ou réduire le volume. Appuyez sur le
bouton OK pour conrmer tous les
réglages.
Réglage du système du téléviseur
NTSC et PAL sont tous deux des systèmes de diffusion d’information pour téléviseur. Le système NTSC est utilisé principalement aux USA, au Japon, au Canada, au Mexique, aux Philippines, en Corée et à Taiwan.
Le système PAL est utilisé principalement dans les pays de l’Europe de l’Ouest comme l’Allemagne, le Royaume Uni, la Suisse, la Hollande, l’Italie (à l’exception de la France) ainsi que l’Australie, Singapour, la Thaïlande et la Chine. Etant donné que ces systèmes ne sont pas com patibles, vous ne pouvez pas regarder un téléviseur utilisant le système
NTSC dans une région où l’on utilise le système PAL.
1 Sélectionnez “SORTIE VIDEO” dans le
menu de Réglages.
66
2 Sélectionnez “NTSC” ou “PAL”. Ap-
puyez sur le bouton OK pour conrmer
tous les réglages.
Page 67
Conguration de l’extinction automatique
Pour économiser les courant de la batterie, vous pouvez congurer
l’extinction automatique de l’appareil photo quand il n’est pas utilisé pen­dant un temps déterminé.
1 Sélectionnez “ARRÊT AUTOMATIQUE”
dans le menu de Réglages.
2 Sélectionnez “10 MIN”, “5 MIN”, “3
MIN”, “1 MIN” ou “ARRÊT”. Appuyez sur le bouton OK pour conrmer tous
les réglages.
Changement du mode USB
Vous pouvez changer le mode de connexion USB selon que l’appareil photo est relié à un ordinateur (STOCKAGE) ou à une imprimante (PICT­BRIDGE).
1 Sélectionnez “USB”dans le menu de
Réglages.
2 Sélectionnez “STOCKAGE” ou “PICT-
BRIDGE”. Appuyez sur le bouton OK
pour conrmer tous les réglages.
67
Page 68
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Utilisation de PictBridge
Vous pouvez brancher l’appareil photo directement à une imprimante qui supporte PictBridge, et effectuer la sélection des images et imprimer en utilisant l’écran et les commandes du moniteur de l’appareil photo. PictBridge est une norme établie par l’association CIPA (Camera and Imaging Products Association = Association de l’Appareil photo et des Produits de l’Image).
1 Changez le mode de connexion USB
pour “PICTBRIDGE” dans le menu des Réglages.
2 Utilisez le câble USB fourni avec
l’appareil pour relier l’appareil photo à une imprimante compatible PictBridge.
3 Une fois la connexion effectuée, le
menu PictBridge apparaîtra. Appuyez sur le bouton
que vous désirez, puis appuyez sur le
bouton OK pour conrmer.
/ pour choisir l’option
68
4 Si vous choisissez “SELECTIONNER”,
appuyez sur images que vous voulez imprimer. Ap­puyez sur / pour spécier le nom­bre de copies. Appuyez sur le bouton
OK pour conrmer tous les réglages.
/ pour sélectionner les
Page 69
5 Le nombre total d’images que vous
avez sélectionnées et le nombre
d’exemplaires que vous avez conguré
apparaîtront à l’écran. Appuyez sur le bouton OK pour imprimer ou sur le bou
pour revenir au menu PictBridge.
ton
6 Sélectionnez “TOUT” pour imprimer
toutes les images puis appuyez sur le bouton OK.
Le nombre total d’images apparaîtra
sur l’écran. Appuyez sur le bouton OK pour imprimer ou sur le bouton pour revenir au menu PictBridge.
7 Appuyez sur le bouton OK pour arrêter
quand l’imprimante a commencé à imprimer les images.
69
Page 70
Chapitre 6: Ajustement des paramètres de l’appareil photo
Reconguration de votre appareil photo
Cette fonction vous permet de réinitialiser tous les réglages de l’appareil photo aux réglages de défaut.
1 Sélectionnez “RESTAURER” dans le
menu de Réglages, puis appuyez sur le bouton OK.
2 Un dialogue de conrmation apparaîtra.
Sélectionnez OK pour réinitialiser votre appareil photo. Appuyez sur le bouton OK pour réinitialiser tous les réglages.
70
Page 71
Dépannage
Problème Cause Possible Solution
L’appareil photo ne marche pas.
L’image n’est pas prise quand j’appuie sur le déclencheur.
Le ash ne fonc­tionne pas.
L’appareil est éteint. Appuyez sur l’interrupteur
La batterie est insérée incorrectement.
La batterie est faible ou épuisée.
L’appareil photo n’est pas en mode de Capture.
Vous n’avez pas ap puyé assez fort sur le déclencheur.
La carte mémoire est pleine.
L’appareil photo est encor en train de sauvegarder la photo que vous venez de prendre.
Le ash est encore en
train de recharger.
La batterie est faible. Remplacez la batterie par
Vous n’avez pas inséré de carte mémoire.
La batterie est faible. Remplacez la batterie par
Le ash est éteint. Passez sur un autre mode
pour l’allumer. Remettez la batterie correcte-
ment en place. Remplacez la batterie par
une nouvelle ou rechargez-la. Voir page 12.
Appuyez sur le bouton de changement de mode pour passer en mode de Capture.
Appuyez à fond sur le déclencheur.
Remplacez par une autre carte mémoire, téléversez les images sur un ordinateur ou supprimez les images.
Patientez jusqu’à ce que
le stockage d’images de l’appareil photo ait pris n.
Patientez quelques secondes jusqu’à ce que le recharge­ment soit terminé.
une nouvelle ou rechargez-la. Voir page 12.
Insérez une carte mémoire.
une nouvelle ou rechargez-la. Voir page 12.
ash.
71
Page 72
Dépannage
Problème Cause Possible Solution
Les images sont
oues
Les images sont trop claires.
Les images sont trop sombres.
L’appareil photo ne lit pas.
Aucun son en mode de lecture.
L’appareil photo bouge quand vous appuyez sur le déclencheur.
Les équerres de mise au point ne sont pas placées sur le sujet.
Il faut utiliser le mode Macro pour prendre des sujets avec une mise au point normale, ou vice versa.
L’éclairage est terne et le
ash n’est pas activé.
L’objectif est sale
Le ash est activé alors que le sujet est sufsamment
éclairé. L’appareil photo est trop
proche du sujet lors de la
prise de photo avec le ash.
Les sources d’éclairage au
tres que le ash produisent
trop de lumière.
Le ash est désactivé et
sujet est dans l’ombre.
Le ash est activé mais
le sujet n’est pas dans la
portée efcace du ash.
L’appareil photo n’est pas en mode de lecture.
Le volume est trop bas. Réglez le volume. Voir
Tenez l’appareil photo de façon à ce qu’il soit stable ou utilisez un trépied lorsque vous prenez des photos.
Positionnez les équerres de la mise au point sur votre sujet.
Réglez l’appareil photo pour une prise en mise au point normale ou en macro puis reprenez la photo.
Utilisez un trépied et
activez le ash. Nettoyez doucement
l’objectif.
Désactivez le ash.
Eloignez-vous du sujet puis reprenez la photo.
-
Evitez d’orienter l’appareil photo sur des sources de lumières vives et utilisez la compensation de l’exposition.
Activez le ash.
Rapprochez vous du sujet
(la portée efcace du ash
est de 1,8M à 2,5M). Appuyez sur le bouton
pour passer en mode de lecture.
page 66.
72
Page 73
Indicateurs et messages d’avertissement
Quand ... Solution
La date/heure a été perdue. Veuillez réini tialiser.
Carte verrouillée! La carte mémoire est
Changer la bat terie!
Mémoire pleine! (Carte pleine!)
Erreur de mé moire! (Erreur de carte!)
Pas d’image Il n’y a pas d’images
Image protégée (toutes les images protégées).
Ne peut être ef­fectué.
Le système détecte que l’appareil photo a perdu la date/heure après que vous l’avez allumé.
verrouillée.
Batterie vide. L’appareil
Il n’y a pas assez de place pour sauvegarder les images dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire insérée.
des problèmes sont survenus avec la carte mémoire ou avec la mémoire interne.
enregistrées dans la mémoire interne ou sur la carte mémoire.
Vous avez essayé d’effacer des images protégées.
La fonction que vous voulez mettre ne peut être effectuée car l’image sélectionnée était en mode de lecture.
Réinitialiser la date/heure. Voir page 60.
Faites glisser le bouton de la carte mémoire sur déverrouillé.
Remplacez la batterie par une nouvelle ou re chargez-la. Voir page 12.
Remplacez par une autre carte mémoire ou effacez des images. Avant d’effacer, téléversez toutes les l’images sur un ordinateur.
Eteignez l’appareil photo. Retirez puis insérez de nouveau la carte mé moire. Si le même mes sage apparaît, formatez la mémoire. Voir page 64.
---
Vous devez commencer par retirer la protection, puis effacez l’image ensuite.
---
73
Page 74
Indicateurs et messages d’avertissement
Quand ... Solution
Ne supporte pas! L’image sélectionnée
ne peut être afchée
pour la lecture à cause d’un type non supportée avec cette image.
Erreur d’image! ERR!
Ne peut agrandir! Vous avez essayé
Echec de for matage!
Erreur de système! Une erreur est surv
L’image sélectionnée
ne peut être afchée
pour la lecture à cause d’un problème avec cette image.
d’agrandir un clip vidéo.
Echec de formatage ---
enue dans le système de l’appareil photo.
L’appareil photo est en train de sauveg­arder les données ou de s’éteindre
Assurez-vous que le type des images est adapté à votre appareil photo.
Utilisez un logiciel de traitement des images pour visualiser l’image sur un ordinateur. Si cela ne peut être fait, c’est que l’image est endom­magée.
L’agrandissement ne fonctionne pas avec les clips vidéo.
Eteignez l’appareil photo, retirez puis réinsérez la batterie, et rallumez l’appareil photo. Si le même message apparaît, contactez votre reven­deur.
Patientez quelques secondes jusqu’à ce que l’appareil photo ait terminé la sauvegarde ou s’éteigne.
74
Page 75
Spécications
Capteur d’Image
Type CCD 1/1.8 pouce
10 Mega pixels
Écran numérique
2.5 pouces
Objectif
Longueur focale f=7.55-21.16mm (Equivalent d’un lm 35mm: 35 -
105mm)
Ouverture F 2.84 (large) - F 5.1 (télé)
Mise au point
Distance Large: 0.5m-inni
Macro 0.1m - 0.6m (large); 0.5m - 1m (télé)
Zoom numérique
8.0 x
Vitesse de l’obturateur
2-1/2000
Exposition
Compensation de l’exposition +/- 2.0 Ev (1/3 Ev Step)
Sensibilité
En équivalent ISO approximativement 80, 100, 200, 400, 800, 1000 ou
Auto
Déclencheur à retardement
2, 5, 10 secondes au choix
Flash intégré
Commande Auto de type intégré
Portée Large: 2.5m
Télé: 1.8m
75
75
Page 76
Specications
Stockage
Mémoire interne Environ 32 MB
Mémoire externe Carte SD (taille max. de la carte : 2GB)
Format de chier Image xe: JPEG (DCF), Exif 2.2, DPOF 1.1, Pict-
Bridge
Clip vidéo: ASF (MPEG-4); Audio: WAV
Taille de l’image 3680x2760 [10M], 3296x2472 [8M], 2816x2112 [6M], 2560x1920 [5M], 2272x1704 [4M], 2048x1536 [3M], 640x480 [VGA]
Entrée/sortie Externe
Entrée CC Adaptateur 5V CC (prise normale)
Sortie vidéo NTSC et PAL (au choix)
Connexion PC Mini-prise type USB, mini connecteur USB pour câble
de série
Source d’alimentation
Batterie rechargeable Li-ion (NP60)
Adaptateur (5 volts CC)
Dimensions
Taille (LxlxH) 93.0mm x 58.0mm x 24.2mm
Conditions de systèmes: Windows
Unité centrale Pentium II ou supérieur
Mémoire Au moins 32MB
Système d’exploitation Windows 98SE/ME/2000/XP/Vista
Interface USB 1.0/1.1/2.0
Moniteur couleur VGA
CD-ROM
76
Page 77
Loading...