Rollei RCP-10325X User Manual [es]

Rollei RCP-10325X User Manual

10 MEGA PIXELS | ROLLEI 3x APOGON ZOOM | 2.5“ COLOR-LCD | USB 2.0 |

SD 2 GB SUPPORT

Léame primero

WAdvertencias y precauciones

Antes de utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido todas las precauciones siguientes. Asegúrese de que la cámara se utiliza correctamente siempre. Las precauciones de seguridad le indicarán la operación segura y correcta de la cámara y sus accesorios, evitándole daños a usted, otras personas y el equipo.

En las páginas siguientes, el término “equipo” se refiere principalmente a la cámara y sus accesorios de alimentación.

*Microsoft, Windows y el logotipo de Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation incorporated en Estados Unidos y en otros países.

*Todos los nombres de marcas y productos que aparecen en este manual son marcas comerciales de sus respectivas empresas.

ADVERTENCIA

Para evitar posibles daños, observe las advertencias siguientes al utilizar este producto.

• No utilice el flash demasiado cerca de los ojos

La utilización del flash cerca de los ojos del sujeto puede dañar su vista.

Especialmente, permanezca al menos, a un metro (39 pulgadas) de los niños al utilizar el flash.

• No coloque la cinta de la cámara alrededor del cuello

La cinta podría causar asfixia si se engancha accidentalmente alrededor del cuello.

• No abra ni desmonte la cámara

Desmontar el equipo podría provocar cortocircuitos de alto voltaje. Las inspecciones internas, modificaciones y reparaciones debería llevarlas a cabo personal de servicio técnico cualificado. Lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado para su inspección.

Léame primero

PRECAUCIONES

Apague el producto inmediatamente si se producen fallos de funcionamiento

Si advierte un olor inusual o humo que sale del equipo, desconecte el adaptador de CA y retire la batería inmediatamente. Proceda velozmente pero con precaución para evitar quemaduras.Lleve el equipo a un centro de servicio técnico autorizado para su inspección.

Desconecte el adaptador cuando la cámara no se encuentre en uso

Si utiliza el adaptador como fuente de alimentación, desconéctelo cuando no vaya a utilizarse la cámara para evitar fuego y otros daños. Continuo la utilización continua durante un largo tiempo, puede causar sobrecalentamiento, deformación o fuego.

Batería

Siga las instrucciones siguientes al manipular la batería utilizada con este producto. Una utilización inadecuada de la batería puede causar fugas o explosión.

Recargue solamente las pilas de iones de litio recargables. Recargar baterías no recargables puede causar fugas o explosión.

Compruebe la polaridad de las pilas antes de insertarlas. No intente insertar la batería bocabajo o hacia atrás.

No desmonte ni cortocircuite la batería.

No exponga la batería al fuego ni el calor excesivo.

No sumerja la batería ni permita el contacto con agua u otros líquidos.

Deje de utilizar la batería inmediatamente si observa deformación o cambios en el color.

No coloque las baterías junto a objetos metálicos, como por ejemplo monedas, llaves o pinzas de pelo.

Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga una batería, busque atención médica inmediatamente.

PRECAUCIONES

Observe y siga las precauciones siguientes para evitar daños y mantener la cámara en condiciones de funcionamiento óptimas.

• Manténgala seca

Esta cámara no es impermeable y puede averiarse si se sumerge en agua o si entra cualquier líquido en el interior.

• Manténgala alejada de la humedad, sal o polvo

Limpie la sal o el polvo con un paño suave ligeramente humedecido después de utilizar

la cámara en la playa o junto al mar. A continuación, seque la cámara.

• Manténgala alejada de campos magnéticos fuertes

Nunca coloque la cámara demasiado cerca de otro equipo que produzca campos magnéticos fuertes, como por ejemplo un motor eléctrico. Los campos magnéticos fuertes pueden causar averías en la cámara o inter-

ferir con la grabación de datos.

• Evite el calor intenso

No utilice ni guarde el equipo bajo la luz solar directa ni en altas temperaturas. Esta exposición podría causar que las pilas gotearan o que la

carcasa se deformara.

• Evite cambios de temperatura repentinos

Mover el equipo rápidamente entre las zonas cálidas y frías puede causar que se formen gotas de agua en el interior y exterior. Para evitar la condensación, coloque el equipo en su funda o en una bolsa de plástico

antes de exponerlo a un cambio de temperatura repentino.

• Batería

En situaciones de baja temperatura, la capacidad de la batería puede reducirse significativamente debido a la reacción de química inactiva.Al hacer fotografías a bajas temperaturas, guarde una batería de repuesto a mano en un lugar cálido.

Si los terminales de la batería se ensucian, límpielos con un paño suave y seco o utilice una goma de borrar para eliminar las manchas.

Léame primero

• Maneje con cuidado la lente y todas las piezas

No toque el objetivo ni la lente. Tenga cuidado cuando manipule la tarjeta de memoria y la batería. Estas piezas no están diseñadas para aguantar fuerzas superiores a la del uso normal.

No desconecte ni extraiga la batería durante el procesamiento de datos.

Cuando se estén grabando o eliminando datos de las tarjetas de memoria, cortar la alimentación podría traducirse en la pérdida de datos o daños a la circuitería interna o la memoria.

No la deje caer

Los golpes o vibraciones fuertes, como una caída, pueden causar averías. Mantenga la muñequera alrededor de la muñeca cuando transporte la cámara.

• Tarjetas de memoria

Apague la cámara antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria. De lo contrario, la tarjeta de memoria podría volverse inestable.

Las tarjetas de memoria pueden calentarse durante la utilización, extráigalas de la cámara con cuidado.

Índice

Léame primero.

3

Índice

 

7

nicio rápido

10

Capítulo 1: Introducción

11

Partes de la cámara. 11

Configuración. 12

  

 

Colocación de la muñequera. 12

  

 

Carga de la batería. 12

Introducción de la batería y la tarjeta de memoria

13

  

 

Encendido de la cámara por primera vez. 14

Capítulo 2: Captura de imágenes y grabación de vídeos

15

Utilización de la pantalla LCD. 15

  

 

Modo Captura. 16

  

 

Modo de vídeo. 17

  

 

Cambio de modos

18

Utilización del zoom. 19

  

 

Zoom óptico. 19

  

 

Zoom digital . 19

Captura de fotografías . 20

  

 

Utilización del enfoque automático. 20

  

 

Utilización del bloqueo de enfoque. 21

  

 

Modo Macro ( )

22

  

 

Utilización del temporizador ( ). 22

Ajuste de EV (Valor de exposición). 23

Configuración de flash ( ) . 23

Opciones de modo. 24

Grabación de vídeos. 25

Utilización del menú Capture/Video (Captura/Vídeo). 26

Configuración del tamaño de imagen (Resolución). 27

Ajuste de calidad

28

Configuración de balance de blanco. 29

Índice

Configuración de ISO. 30

Configuración de enfoque

30

Ajuste de la antivibración. 31

Configuración del área de exposición

32

  

Estilo de color . 33

Configuración de nitidez. 34

Configuración de contraste. 35

Configuración de saturación. 36

Configuración del modo de unidad. 37

Ajuste del marco de la fotografía. 38

Capítulo 3: Revisión de imágenes y clips de vídeo

39

Utilización de la pantalla LCD. 39

  

 

Modo Reproducción

39

Utilización de Reproducción . 41

Utilización del menú Reproducción

42

Activación de la ampliación digital . 43

Utilización de la visualización de índice. 44

  

Eliminación de imágenes y clips de vídeo. 45

  

Cómo proteger las imágenes y los clips de vídeos . 46

  

 

Adición de notas de voz a una fotografía

47

Ajuste de DPOF. 49

  

Reproducción de una presentación de diapositivas . 51

  

Rotación de las fotografías. 52

Capítulo 4: Instalación del Software

53

Requisitos de sistema Windows . 53

Instalación del Software. 53

  

Instalación del controlador. 53

  

Instalación de la aplicación. 54

Utilización de la aplicación. 55

VideoImpression. 55

  

 

PhotoImpression. 56

Capítulo 5: Carga, impresión y visualización de imágenes.. 57

Carga a un equipo . 57

Impresión de imágenes

58

Visualización de imágenes en un televisor. 59

Capítulo 6: Ajuste de configuración de la cámara

60

Uso del menú de configuración. 60

Configuración del idioma. 60

Configuración de fecha y hora. 60

Configuración del zoom digital

61

Configuración del iluminador de enfoque automático.

61

Ajuste de la revisión instantánea. 62

Mover imágenes a la tarjeta. 62

  

Reinicio del número de archivo . 63

  

 

Impresión de la fecha y la hora

63

Formato de la memoria

64

Configuración del brillo de la pantalla LCD

65

Ajuste del sonido de la cámara. 65

Configuración del volumen de la cámara. 66

Configuración del sistema de TV. 66

Configuración del apagado automático. 67

  

Cambio del modo USB . 67

  

 

Utilización de PictBridge. 68

  

Reinicio de la cámara . 70

Solución de problemas

71

Indicadores de advertencia y mensajes

73

Especificaciones

75

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Inicio rápido

1 

2 

3 

4 

5 

6 

Inserte una batería.Consulte la página 13.

Inserte una tarjeta de memoria. Consulte la página 13.

Encienda la cámara.

Pulse el botón / hasta el modo de captura y encuadre a los sujetos mediante el monitor LCD.

Pulse ligeramente el botón del obturador hasta la mitad del recorrido y manténgalo pulsado para establecer el enfoque y la exposición.

Pulse el botón del disparador al completo para realizar la fotografía.

10

Capítulo 1: Introducción

Partes de la cámara

Enganche de cinta

Objetivo

Indicador LED del flash

 

Micrófono

V

 

 

 

IN

 

DC

Terminal CC

 

OUT

Conector USB/

A/V

 

Terminal salida de A/V

 

(salida de audio/vídeo)

 

Enganche de trípode

 

Ranura de la tarjeta de

 

memoria/Cubierta de la batería

 

Altavoz

OK

Pantalla LCD Botón de encendido

Botón de liberación del obturador

Botón de zoom

Botón de Captura/Reproducción

Botón Menú

Luz de encendido

Botón de cuatro vías +OK

SP

Botón Macro

Botón de temporizador

Botón de valor de exposición

Botón de flash

Botón Programa de escena/Eliminar

Botón Pantalla

11

Capítulo 1: Introducción

Configuración

Colocación de la muñequera

Inserte el pequeño bucle de la muñequera en el orificio de

la correa.Pase el bucle grande de la cinta de muñeca a través del bucle pequeño de la cinta y apriétela.

Carga de la batería

La batería recargable de iones de litio suministrada debe recargarse antes de ser utilizada.

V

C

IN

 

D

 

1 

2 

3 

MAsegúrese de que la cámara está apagada. Conecte el adaptador de

CA en la entrada “DC IN 5V” de la cámara.

Conecte el enchufe a la toma de corriente.

El LED de acceso a alimentación se desactivará cuando haya finalizado el proceso de carga. Desconecte el adaptador de CA después de realizar la carga y quite la cámara.

12

Introducción de la batería y la tarjeta de memoria

Interruptor de protección contra escritura

1  Abra la cubierta del compartimiento de pilas/tarjeta de memoria.

2  Inserte la batería. Compruebe si la batería está insertada con la polaridad

correcta (+/-).

Nota: Existe riesgo de explosión si se sustituye la batería por una batería de un tipo incorrecto.Deshágase de las baterías de acuerdo con las instruc-

ciones del fabricante.

3  Inserte una tarjeta de memoria SD en la ranura de la tarjeta de memoria tal y como puede ver en la imagen.

Nota 1: El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta de memoria evita la eliminación o formato de los archivos. Asegúrese de que el interruptor se encuentra en la posición “desbloqueado” antes de utilizar la tarjeta.

Note 2: Nota 2: Dé formato a la tarjeta de memoria antes de utilizarla por

primera vez.

4  Cierre la cubierta del compartimento de pilas/tarjeta de memoria.

13

Capítulo 1: Introducción

Encendido de la cámara por primera vez

Aparecerá la pantalla de selección de idioma. Seleccione en la lista el idioma que desee.

Pulse el botón / para seleccionar el idioma que necesite. Pulse el botón OK para confirmar todos los ajustes.

Nota: Para cambiar el idioma después de haber realizado la configuración inicial, consulte “Configuración de idioma”, en la página 60.

Aparecerá la fecha de configuración de fecha y hora automáticamente después de seleccionar el idioma. Establezca la fecha y hora para que aparezcan correctamente al visualizar las imágenes almacenadas en la

cámara.

1  Pulse el botón / para seleccionar cada campo.

2  Pulse el botón / para realizar ajustes en cada campo. Pulse el botón

OK para confirmar todos los ajustes.

Nota: Para cambiar la fecha y la hora después de haber realizado la configuración inicial, consulte “Configuración de fecha y hora”, en la página 60.

Nota: Para restaurar el idioma y la hora y la fecha predeterminados, realice lo siguiente:

Pulse el botón POWER para encender la cámara.

Durante el encendido, mantenga pulsado el botón OK.

Aparecerán las pantallas de configuración tanto de idioma como de fecha y hora.

Una vez configurados estos ajustes, aparecerá la vista AUTO Live View.

14

Capítulo 2: Captura de imágenes y grabación de vídeos

Utilización de la pantalla LCD

Al encender la cámara, la pantalla LCD se encenderá automáticamente. Con la pantalla puede encuadrar las imágenes o clips de vídeo que desee capturar y grabar.

La siguiente ilustración muestra la distribución de la pantalla LCD, además de las descripciones de todos los iconos.

Nota 1: Puede que no vea la pantalla LCD con claridad al utilizarla bajo una luz intensa, como por ejemplo, la luz del sol. Puede ajustar el brillo del LCD para mejorar la visibilidad.Consulte la página 65.

Nota 2: Tenga en cuenta que la siguiente información se facilita únicamente con fines ilustrativos. Podrían no coincidir con el contenido de la pantalla LCD que se muestre en la cámara.

15

Capítulo 2: Captura de imágenes y grabación de vídeos

Modo Captura

Modo de flash

Flash automático

Flash de relleno

Flash apagado

Flash con reducción de ojos rojos

Sinc. lenta (solamente disponible en el

modo escena nocturna)

Número restante de imágenes

Tarjeta SD

/ Memoria interna Modo Captura

Modo Auto

Modo vídeo

Modo Retrato

Paisaje

Modo Escena

nocturna

Modo Deportes Batería

Capacidad

completa

Media capacidad

Baja capacidad

Agotada

/ DC IN (ENTRADA CC)

Antivibración

Marco de enfoque

Histograma Barra de zoom

ISO

Auto

80

100

00

400

800

1000

Balance de blanco

Auto

Luz solar

Fluores

Tungsteno

Nublado

Calidad

Normal

Buena

Óptima

Tamaño

3680x2760

3296x2472

2816x211 2560x1920

E

V 2272x1704

2048x1536

640x480

Temporizador

10 seg.

5 seg.

seg.

Modo de unidad

Continuo

Ráfaga

Macro / Infinito

Compensación de

exposición Valor de apertura

Velocidad de obturador

Advertencia de vibración

de la cámara

16

Modo de vídeo

 

 

Balance de blanco

 

Auto

 

Luz solar

 

Fluores.

 

Tungsteno

Tiempo de grabación restante

Nublado

Calidad

Tarjeta SD

Normal

/Memoria interna

Modo de vídeo

Buena

Batería

Óptima

Tamaño

Capacidad

completa

640x480

Media capacidad

320x240

Baja capacidad

Temporizador

Agotada

10 seg.

/ DC IN

5 seg.

(ENTRADA CC)

seg.

Marco de enfoque

Macro /Infinito

Barra de zoom

 

 

Indicador de grabación

 

Espera

 

Grabando

17

Capítulo 2: Captura de imágenes y grabación de vídeos

Cambio de modos

Es posible cambiar el contenido de la pantalla LCD pulsando el botón para desplazarse a través de las opciones disponibles.

• Modo Captura

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD* Activado (Predeterminado)

OSD Activado + Histograma*

 

OSD Desactivado

* OSD equivale a “visualización en pantalla”.

*Histograma: El histograma es un gráfico que permite juzgar el intervalo de tonos de la imagen. La correcta exposición de la imagen es el pico del gráfico del centro. Si la imagen está demasiado oscura, el pico se desvía hacia la izquierda. Si la imagen es demasiado brillante, el pico se desvía hacia la derecha. Podrá ajustar la exposición por medio de EV (Compensación de la exposición).

• Modo de vídeo

 

 

 

 

 

OSD Activado (Predeterminado)

 

OSD Desactivado

 

Nota: Si no utiliza la cámara durante 1 minuto, la pantalla LCD se apagará automáticamente. Pulse cualquier botón (menos el botón de encendido) para activar la pantalla LCD.

18

2  Aparecerá un cuadro que rodeará el área de imagen a capturar. El resto de la pantalla LCD aparecerá en un color más apagado.
Nota: Durante la grabación de clips de vídeo sólo podrá cambiar el ajuste de zoom óptico. El ajuste de zoom digital no puede ajustarse durante la grabación de vídeo.
1  Pulse el botón T para acercar con el zoom óptico con la ampliación máxima.
Suelte el botón y púlselo de nuevo para activar la función de zoom digital.

Utilización del zoom

Esta cámara cuenta con un zoom óptico 3x y un zoom digital 8x.

Zoom óptico

1  Pulse el botón W/T para acercar y alejar la imagen.

2  El indicador del zoom aparecerá en el

LCD.

Zoom óptico

Zoom digital

Para utilizar el zoom digital debe activarlo desde el menú de configuración. Consulte la página 61 para acceder a las instrucciones necesarias para hacerlo.

Zoom digital

19

Capítulo 2: Captura de imágenes y grabación de vídeos

Captura de fotografías

Utilización del enfoque automático

La función Enfoque automático facilita la tarea de captura de fotografías. Pulsando el botón de liberación del obturador hasta la mitad del recorrido, la cámara enfocará automáticamente en el sujeto y calculará todos los ajustes de la fotografía, como pueden ser la exposición y la saturación.

Puede cambiar el área de Enfoque automático a Múltiple, Centro o Detección de rostros por medio de la función Enfoque automático. Para más información acerca del enfoque automático, consulte “Ajuste del enfoque” en la página 30.

1  Encuadre el sujeto de la fotografía con la pantalla LCD.

2  Pulse el botón del obturador a medio recorrido y manténgalo para configurar el enfoque y la exposición.

3  Cuando esté configurado el enfoque automático, escuchará un pequeño pitido y se encenderá el indicador LED AF.

4  Pulse el botón del disparador al completo para realizar la fotografía.

Nota: La función de Enfoque automático podría fallar en determinadas situaciones:

Al tomar la imagen desde detrás de un cristal.

Al tomar imágenes de sujetos de escaso contraste (el cielo, paredes blancas, etc.).

Al tomar imágenes de sujetos que están alejados (la cámara podría enfocar al sujeto incorrecto).

Cuando solamente hay líneas horizontales en el marco.

20

Utilización del bloqueo de enfoque

Al tomar una fotografía en la que el sujeto está desplazado del centro, la cámara se centrará en el área central, lo que derivará en que el sujeto estará desenfocado.El bloqueo de enfoque le permite enfocar o desenfocar el sujeto del centro.

1  Encuadre al sujeto en el centro del

marco con la pantalla LCD.Pulse el

botón del obturador a medio recorrido y manténgalo para configurar el enfoque y la exposición.

2  Mantenga el botón de liberación del obturador pulsado y vuelva a componer la fotografía, con el sujeto desplazado del centro.

3  Pulse el botón del disparador al completo para realizar la fotografía.

Nota: El color del marco de enfoque indica si la cámara ha realizado el enfoque correctamente o no.

AF correcto: el marco del enfoque aparece en verde.

AF incorrecto: el marco del enfoque aparece en roja.

21

Capítulo 2: Captura de imágenes y grabación de vídeos

Modo Macro ()

Pulse el botón para seleccionar la función “Macro” o “Infinito”. Para tomar una imagen cercana, utilice la función “Macro” para obtener el detalle y la precisión del sujeto mediante enfoque fijo.

Para tomar imágenes hacia el infinito, utilice la función “Infinito”, como por ejemplo para capturar paisajes y objetos distantes. Puede utilizarse también para realizar composiciones, combinando objetos cercanos y distantes.

Utilización del temporizador ()

La función de Temporizador le permite hacer fotografías con 2 , 5 o 10 segundos de retardo tras pulsar el botón del obturador. Si desea aparecer en la imagen, esta función puede resultarle útil.Es recomendable que utilice un trípode o coloque la cámara en una superficie estable al utilizar esta función.

1Pulse el botón hasta que aparezca el icono , o en la pantalla LCD.

2Tras bloquear el enfoque y pulsar el botón de liberación del obturador al completo, la luz del temporizador parpadeará. La cámara tomará la imagen automáticamente una vez finalizado el tiempo establecido.

Nota: El modo de temporizador no se cancelará tras hacer la fotografía. Utilice el botón de nuevo para desactivar la función de temporizador.

22

Ajuste de EV (Valor de exposición)

En algunas condiciones difíciles de iluminación, la exposición automática puede devolver lecturas erróneas.La compensación de exposición le permite ajustar el valor de exposición y exponer correctamente sus imá-

genes.

1  En el modo de captura, pulse el botón (se seleccionará el valor EV y se iluminará la luz roja) .

2  Utilice el botón / para ajustar el valor de exposición (de -2,0 a +2,0). Pulse el botón OK para confirmar la configuración.

Configuración de flash ()

Al tomar imágenes en condiciones de iluminación difíciles, puede que necesite el flash para conseguir la exposición adecuada.La cámara cuenta con modos del flash integrados.

Modo

Función

 

 

Flash automático

El flash salta automáticamente cuando las

 

condiciones de luz son desfavorables.

Flash de relleno

El flash saltará siempre que haga una fotografía,

 

independientemente de la iluminación.

Flash desactivado

El flash está apagado.

Flash automático

Reduce el efecto de “ojos rojos” provocado por

con reducción del

el flash.

efecto de ojos

 

rojos

 

Sinc. lenta

El flash se activará con una velocidad lenta de

 

obturador para obtener una exposición natural.

23

Capítulo 2: Captura de imágenes y grabación de vídeos

Opciones de modo

Existen seis opciones de modo de escena, (Auto, Automático, Video, Vídeo, Portrait, Retrato, Landscape, Paisaje, Night scene, Escena nocturna y Sports, Deportes).

1  En el modo de captura, pulse el botón

para pasar a la opción modo y utilice el botón / para seleccionar el modo.

2  Pulse el botón OK para confirmar todos los ajustes.

• Automático

Es la forma más simple de capturar imágenes básicas.

• Modo de vídeo

Para grabar clips de vídeo.

• Retrato

Podrá tomar una imagen natural de una persona.

• Paisaje

Para tomar escenas exteriores o distantes.

• Escena nocturna

La cámara reducirá la velocidad del obturador al tomar imágenes en condiciones de poca luz (por ejemplo, por la noche).Recomendamos la

utilización de un trípode.

• Deportes

La cámara aumentará la velocidad del obturador para capturar sujetos en rápido movimiento sin que la imagen esté borrosa.

Nota: El modo de flash es “Flash desactivado” cuando el modo de escena está configurado en Landscape (Paisaje) y Night (Noche).

24

Loading...
+ 53 hidden pages