for German | enGlish | spanish | italian | french | portuGuese | Greek |
Dutch | polish | russian | traD. chinese | simplifieD chinese | korean | Japanese |
turkish | hunGarian | Danish | sweDish | norweGian | finnish
Rollei Edition
Powerflex 440
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. L’utilisation
est subordonnée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
(2) Cet appareil doit ac cepter tou te inter férence re çue, y co mpris des inte rféren ces qui
peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Remarque :
Cet appareil a été testé et reconnu con forme aux normes applicables aux ap pareils
informatiques de Classe B, e n vertu de l’article 15 des réglementatio ns de la FCC.
Ces normes visent à fournir aux installat ions résidantes une protection raisonnable
contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux
radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé conformément aux
instructions, il peut provoque r des interférences nu isibles aux communicat ions radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférences ne se produiront pas
dans certaines installations. Si l’appareil est à l’origine de nuisa nces vis-à-vis de la
réception de la radio ou de la té lévi sion, ce q ui peut êt re dét ermin é en l’all umant p uis
en l’éteignant, il est recommandé à l’utilisateur de prendre l’une des mesures
suivantes pour tenter de remédier à ces interférences:
Réorientez ou changez l’anten ne réceptrice de place.
Éloignez l’appareil du récepteur.
Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du
récepteur.
Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévision expéri menté.
L’utilisation d'un câble blindé est nécessaire pour être conforme aux normes de la
classe B dans le sous-article B de l’ article 15 des Réglementations de la FCC.
N’apportez pas de modifications à l’appareil, à moins que cela ne soit spécifié dans le
manuel. En cas de telles modifications, vous pourriez avoir à arrêter d’utiliser cet
appareil.
Avis
Si de l’électricité statique ou de l’électromagnétisme cause une interruption (échec) du
transfert de données à mi chemin, redémarrer l’application ou déconnectez et
reconnectez le câble de communica tion (USB, etc.).
FR-1
LIRE CECI EN PREMIER
Informations sur les marques
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées aux États-Unis de Microsoft
Corporation.
Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
Macintosh est une marque commerciale de Apple Inc.
SD™ est une marque commerciale.
SDHC™ est une marque commerciale.
Les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques
déposées de leurs propriétaires re spectifs.
Informations sur le produit
La conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiées sans
préavis. Ceci comprend les caractéristiques principales du produit, les logiciels,
les pilotes logiciels et le manuel d’util isation. Ce manu el d’utilisatio n est un guide
de référence général pour le produit.
Le produit et les accessoires fournis avec votre appareil photo peuvent être
différents de ceux décrits dans ce manuel. Ceci est dû au fai t que des reve ndeur s
différents spécifient souvent des ajouts et des acc essoires légèrement différents
pour répondre aux besoins du march é, aux types de clients et aux préférences
géographiques. Les produits varient souvent d’un revendeur à un autre,
particulièrement pour les accessoires tels que les batteries, les chargeurs, les
adaptateurs secteurs, les cartes mémoire, les câbles, les étuis et la prise en
charge linguistique. Parf ois, un revendeur spécifiera une couleur spécifi que du
produit, une apparence et une capacité de mémoire interne. Contactez votre
revendeur pour une définition précise du produit et les accessoires fournis.
Les illustrations de ce manuel ont un but d’explication et peuvent varier de l’aspect
réel de votre appareil photo.
Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les erreurs ou divergences
éventuelles de ce manuel d’utilisation.
FR-2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lisez et comprenez tous les avertissements et précautions avant d’utiliser ce
produit.
Avertissements
Si des corps étrangers ou de l’eau entraient dans l’appareil photo,
mettez-le hors tension et retirez la batterie.
Une utilisation continue prése nt erai t un ri sq ue d’ in ce ndie ou d ’él ec troc ut ion.
Consultez votre lieu d’achat.
Si l’appareil photo est tombé ou son châssis a été endommagé,
mettez-le hors tension et retirez la batterie.
Une utilisation continue prése nt erai t un ri sq ue d’ in ce ndie ou d ’él ec troc ut ion.
Consultez votre lieu d’achat.
Ne démontez pas, ne changez pas et réparez pas l’appareil photo.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Pour une
réparation ou une inspection inte rne, demandez à votre lieu d’achat.
Utilisez l’adaptateur secteur uniquement avec la tension électrique
indiquée.
L’utilisation avec une autre tension électrique présenterait un risque
d’incendie ou d’électrocuti on.
N’utilisez pas l’appareil photo près d’une source d’eau.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites très
attention en cas de pluie, de neige, sur la plage ou près du rivage.
Ne placez pas l’appareil photo sur une surface inclinée ou instable.
Ceci pourrait faire tomber ou basc uler l’appareil photo et l’endommager.
Ne laissez pas la batterie à la portée des enfants.
Avaler la batterie peut causer un empoison nement. Si la ba tterie ét ait aval ée
par accident, consultez immédiatement un docteur.
N’utilisez pas l’appareil photo en marchant, en conduisant ou en
pilotant une moto.
Ceci pourrait vous faire tomber et causer un accident de la circulation.
Veuillez utiliser des batterie avec des joints externes complets.
N’utilisez pas des batterie dont les joints auraient été endommagés
ouretirés. Ceci pourrait cause r des fuites, explosions ou blessures.
FR-3
Précautions
Insérez la batterie en respectant la polarité (+ ou -) des bornes.
L’insertion de la batterie avec les polarités insérez présenterait un risque
d’incendie, de blessure ou de dommage aux zones a lentours du fait d’un e
rupture ou d’une fuite de la batteri e.
Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux de quiconque.
Cela pourrait blesser la vue de la personne.
Ne soumettez pas l’écran LCD à de s impacts.
Ceci peut endommager le verre de l’écran ou causer une fuite du fluide
interne. Si le fluide interne en tre en contact avec vos yeux, votre co rps ou
vos vêtements, rincez avec de l’ea u froide. Si le fluid e interne est entré en
contact avec vos yeux, consultez un médecin pour un traitement médical.
Un appareil photo est un instrument de précision. Ne le laissez pas
tomber, ne le frappez pas et n’utilisez pas de force excessive lorsque
vous manipuler l’appareil photo.
Cela pourrait endommager l’appa re il photo.
N’utilisez pas l’appareil photo dans un environnement humide, embué,
enfumé ou poussiéreux.
Ceci présenterait un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne retirez pas la batterie immédiatement après une longue période
d'utilisation continue.
La batterie devient chaudes pendant l’utilisation. Touchez une batterie
chaude peut causer des brûlures.
N’enveloppez pas l’appareil photo et ne la placez pas dans des
vêtements ou des couvertures.
Cela pourrait causer une surchauffe et déformer le boîtier, résultant en un
incendie. Utilisez l’appareil photo dans un lieu bien aéré.
Ne laissez pas l’appareil photo dans des lieux où la température peut
sensiblement augmenter, comme à l’intérieur d’une voiture.
Cela peut avoir un effet néfaste sur l e boîtier ou les composants internes,
résultant en un incendie.
Avant de déplacer l’appareil photo, déconnectez les cordons et les
câbles.
Ne pas le faire pourrait endommager les cordons et les câbles, résultant en
un incendie ou une électrocution.
FR-4
Remarques sur l’utilisation de la batterie
Lorsque vous utilisez la batterie, lisez avec soin et respectez strictement les
Instructions de sécurité et les remarques décrites ci-dessous :
Utilisez uniquement la batterie spécifiée (NP60, 3,7V)
Évitez les environnements extrêmement froids, car de basses températures
peuvent raccourcir l’autonomie de la batterie et réduire la performance de
l’appareil photo.
L’utilisation d’une nouvelle batterie rechargeable ou d’une batterie rechargeable
qui n’a pas été utilisée depuis longtemps (à l’exception d’une batterie qui a
dépassé la date limite d’utilisation ) peut affecter le no mbre d’images p ouvant être
capturées. Il est donc recommandé, pour optimiser sa performance et son
autonomie, de charger pleinement la batte rie et de l a décharge r pendan t un cycl e
complet avant de l’utiliser.
La batterie peut sembler chau de après une longue période d’ut ilisation continue
de l’appareil photo ou du flash. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
L’appareil photo peut sembler chaud après une longue période d’utilisation
continue. Ceci est normal et n’est pas un dysfonctionnement.
Si la batterie ne doit pas être utilisée pendant une longu e période, retirez-la de
l’appareil photo pour éviter une fuite ou la corrosion et stockez-la lorsqu’elle est
vide. Stockées pendant une longue période de temps à pleine charge, leur
performance peut être altérée.
Maintenez toujours les bornes de la batterie propres.
Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect.
Mettez la batterie usagée au rebut en respe ct av ec les inst ructions de recyclage.
Chargez complètement la batterie ou les piles rechargeables avant d’utiliser
l’appareil photo pour la premièr e foi s.
Pour éviter un court-circuit ou un feu, éloignez la batterie ou les piles d’autres
objets métalliques lors du transport ou du stockage.
Cette marque symbole [poubelle à roulettes barrée] indique une collecte séparée de piles usées dans les pays de l’UE. Les piles fournies avec ce produit ne doivent pas être traitées comme déchets
domestiques. Veuillez utiliser les systèmes de collecte disponibles
dans votre pays pour l’élimination des piles usées.
Si un symbole chimique est imprimé sous la marque symbole, ce
symbole chimique signifie que la batterie contient un métal lourd à
un certain niveau de concentrati on. Cela est indi qué comme suit : Hg
: mercure, Cd: cadmium, Pb : plomb.
FR-5
TABLE DES MATIERES
7 INTRODUCTION
7 Présentation
7 Contenu de l’emballage
8 FAMILIARISATION AVEC
VOTRE APPAREIL PHOTO
8 Vue de face
8 Vue de dos
9 Affichage de l’écran LCD
11 MISE EN ROUTE
11 Préparation
11 Charger la batterie
12 Premiers réglages
14 MODE CAPTURE
14 Capturer les images
15 Réglage du Mode Scène
16 Prendre des images en mode Scène
intelligente
17 Prendre et combiner des photos
panoramiques
17 Capture des images lorsque la
fonction sourire est activée
18 Mode Peau douce et Détacheu r
18 Enregistrer les photos en utilisant la
technologie de détection du visage
18 Fonction autoportrait
19 Prendre des images en mode
Capture à intervalle
19 Mode Suivi AF
20 MODE VIDÉO
20 Enregistrement de séquences vidéo
20 Lire des séquences vidéo
21 MODE LECTURE
21 Lire des photos
21 Affichage lecture
22 Suppression des yeux rouges
22 Fonction d’éclairage dynamique
23 Joindre des mémos audio
24 Protéger des photos
25 Paramètres DPOF
26 Effacer les photos
27 OPTIONS DU MENU
27 Menu Capture
29 Menu Vidéo
30 Menu Lecture
32 Menu Configuration
34 TRANSFÉRER LES FICHIERS
SUR VOTRE ORDINATEUR
34 Télécharger vos fichiers
34 UTILISER L’APPAREIL PHOTO
COMME CAMÉRA PC
35 INSTALLATION DES LOGICIELS
D’ÉDITION
36 SPÉCIFICATIONS
37 ANNEXE
37 Nombre de prises disponibles
38 Dépannage
FR-6
INTRODUCTION
Présentation
Félicitations pour votre achat du nouvel appareil photo numérique.
Cet appareil photo de pointe intelligent permet de capturer rapidement et facilement des
images numériques de haute qualité. Équipé d’un CCD de 14,0 mégapixels, cet
appareil photo peut capturer des images avec une résolution allant jusqu’à 4288 x 3216
pixels.
Contenu de l’emballage
Déballez soigneusement votre appareil photo et vérifiez que vous av ez les éléments
suivants:
Composants communs du produit :
Appareil photo numérique
Manuel d’instruction
Guide de demarrage rapide
CD-ROM des logiciels
Câble USB
Câble AV
Dragonne de l’appareil photo
Batterie lithium-ion rechargeable
Adaptateur CA/CC
FR-7
FAMILIARISATION AVEC VOTRE APPAREIL PHOTO
Vue de face
1. Déclencheur
2. ON/OFF Bouton alimentation
3. Flash
4. Diode du déclencheur à retardement
5. Microphone
6. Haut-parleur
7. Objectif
Vue de dos
A. Écran LCD
B. LED d’état
C. Terminal de Sortie USB et A/V
D. Fixation de la courroie
Couvercle de la batterie/carte mémoire
E.
F. Fixation du trépied
Élément
1.DéclencheurDéclencheurPhoto : pour le mode capture
7. [s]Compensation de l’exposition
(Il ne peut pas utilisé dans les modes
suivants : Photo sourire, Av, Tv, Portr.
homme et Portr. femme.)
[P]Correction du rétroéclairage
(Il ne peut être utilisé qu’en Portr. homme et
Portr. femme.)
8. Icône du retardateur et Icône autoportrait
[i] Dés.
[ ]Autoportrait
[f]2 sec.
[g] 10 sec.
[h]10+2 sec.
9. [] Histogramme
10. Taille & résolution d’image
[ ] 4288 x 3216
[ ] 3264 x 2448
[ ] 2304 x 1728
[ ] 1600 x 1200
[ ] 640 x 480
8. Durée écoulée / Durée d’enregistrement
possible
9. Zone de mise au point principale
10.Date et heure
11.Qualité vidéo
12.Audio désactivé
13.Icône de mode
Mode Lecture - Lecture d’image fixe
1. Mémo audio
2. Icône DPOF
3. Icône de protection
4. Numéro de dossier / fichier
5. Média de stockage
6. Niveau de la batterie
7. Taille & résolution d’image
8. Touche SET:icône de conseil Lecture
9. Date et heure
10.Histogramme
11.Valeur d’ouverture / Valeur de vitesse
d’obturation
12.Valeur d’exposition
13.Qualité d’image
14.ISO
15.Icône de mode
Mode Lecture - Lecture Vidéo
1. Icône de protection
2. Numéro de dossier / fichier
3. Média de stockage
4. Niveau de la batterie
5. Mode Volume
6. Durée d’enregistrement totale
7. Barre d’état de la vidéo
8. Video condition icon
9. Temps écoulé
10.Touche SET:icône de con se il Lecture/
Pause
11.Touche Bas:icône de conseil Arrêter
12.Icône de mode
1
13
12
11
13:15
2010.10.01
2010.10.01
10
1
2
15
14
13
12
F2.8
1/3
F2.8 1/3
11
10
9
12
11
SET
10
00:00:0002:28:49
9
7
8
00:00:00 / 02:28:49
9
3
SET
8
1
2
110-0201
110-0201
2
3
4
5
6
7
8
6
4
5
7
3
4
6
5
FR-10
MISE EN ROUTE
Préparation
1. Fixez la dragonne de l’appareil photo.
2. Ouvrez le couvercle de batterie/carte mémoire.
3. Insérez la batterie fournie avec l’orientation correcte indiquée. (Côté étiquette à l’avant)
4.
Insérez une carte mémoire SD/SDHC (en option)
Assurez-vous de formater la carte mémoir e avec cet appareil photo avant sa
première utilisation.
5. Fermez le couvercle de la batterie/carte mémoire et assurez-vous qu’il est bien verrouillé.
Pour éviter un effacement accidentel des données précieuses d’une
carte mémoire SD/SDHC
protection en écriture (sur le côté de la carte mémoire SD) sur «LOCK»
(VERROUILLER).
Pour enregistrer, modifier ou effacer des données sur une carte
mémoire SD/SDHC, vous devez déverrouiller la carte.
Pour éviter d’endommager la carte mémoire SD/SDHC, coupez l’alimentation avant d’insérer ou
de retirer la carte mémoire SD/SDHC. Si vous insérez ou retirez la carte mémoire SD/SDHC avec
l’alimentation sous tension, l’appareil photo s’éteint automatiquement.
, vous pouvez faire glisser l’onglet de
Charger la batterie
La batterie n’est pas pleinement c harg ée au moment de l’a ch at. Cha rgez pl ein eme nt la
batterie et déchargez-la pen dant un cycle complet a vant de l’utiliser po ur optimiser sa
performance et son autonomie.
1. Connectez l’appareil photo à l’adaptateur CA/CC avec le câble USB.
2. Insérez la prise dans une prise murale.
LED d'etatDescription
Orange (clignote lentement) Se charge normalement
OrangeLa charge est finie
Orange (clignote rapide)Erreur
.
2
1
L’adaptateur CA/CC fourni est différent selon la région où vous avez acheté l’appareil photo.
Vous pouvez également charger la batterie en connectant l'appareil photoà un ordinateur avec le
câble USB.
La durée de chargement varie en fonction de la température ambiante et de l’état de la batterie.
FR-11
Premiers réglages
La langue et la date/heure doivent être définies si et quand:
L’appareil photo est allumé pour la première fois.
Vous allumez l’appareil photo après l’avoir laissé sans batterie pendant une période
prolongée.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer.
2. Appuyez un bouton pour accéder à la configuration de la langue. Sélectionnez la
langue affichée à l’aide des boutons e / f
3. Sélectionnez le format de la date avec les boutons c / d et appuyez sur le bouton
SET.
4. Sélectionnez le champ de l’élémen t avec le s bouton s e / f et ajus tez la val eur po ur
la date et l’heure avec les boutons c / d.
5.
Après avoir confirmé que tous les réglages sont corrects, appuyez sur le bouton
Appuyez à moitie le déclencheur ou appuy ez le bouton MENU pour accéder au
mode de capture sans enregistrer les paramètres.
Régler la date et l’heure
Quand leCôté étiquette à l’arrières informations de date et d’heure ne sont pas
affichées sur le écran LCD, suivez les étapes sui vantes pour régler la date et l’heure
correctes.
1. Appuyez sur le bouton MODE pour régler le
mode de l’appareil photo sur [] ou [ ]; ou
appuyez sur le bouton 7.
2. Appuyez sur le bouton MENU.
3. Sélectionnez [Config.] à la fin du Menu avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton SET.
4. Sélectionnez [Date/Heure] avec les boutons c /d et appuyez sur le bouton SET.
5. Sélectionnez le format de la date avec les
boutons c / d et appuyez sur le bouton SET. Sélectionnez le champ de l’ élé ment avec les
boutons e / f et ajustez l a valeur pour la
date et l’heure avec les bouton s c / d.
L’heure s’affiche au format 24 heures.
Après avoir confirmé que tous les réglages
sont corrects, appuyez sur le bouton
6. Pour quitter le menu [Config.], appuyez sur le
bouton MENU.
/ c / d et appuyez sur le bouton SET.
;;
SET
.
;;
SET.
FR-12
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.