Rollei Movieline DV5 User Manual [de]

USER GUIDE
R
USSIAN
FOR GERMAN | ENGLISH | SPANISH | ITALIAN | FRENCH | PORTUGUESE | GREEK | DUTCH | POLISH | RUSSIAN
• FULL HIGH DEFINITION VIDEO RESOLUTION 1.440X1.080
• 5 MP SENSOR
• 5x OPTICAL ZOOM (20x ZOOMING)
• 2.5“ COLOUR TFT LC-DISPLAY, 270 DEGREES SWIVELLING
• SDHC CARD 8 GB SUPPORT
FCC-ERKLÄRUNG
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) Das Gerät muss unanfällig gegenüber beliebigen empfangenen Störungen sein,
einschließlich solcher, die einen unerwünschten Betrieb verursachen.
Hinweis:
Das vorliegende Gerät erfüllt die Grenzwertbestimmungen für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Regeln zur Funkentstörung. Ziel dieser Bestimmungen ist es, beim Betrieb des Gerätes innerhalb einer Wohnumgebung einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen. Wird es nicht gemäß den hier gegebenen Anweisungen angeschlossen und genutzt, kann das Gerät Funkübertragungen erheblich stören. Es ist jedoch trotz Befolgen der Anweisungen möglich, dass bei bestimmten Geräten Störungen auftreten. Sollten durch das Gerät Störungen beim Radio- bzw. Fernsehempfang auftreten, was z.B. durch Ein- und Ausschaltung des Geräts geprüft werden kann, versuchen Sie, diese durch folgende Maßnahmen zu beheben:
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus.Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.Schließen Sie das Gerät an eine Netzquelle auf einem anderen Kreislauf an, als
dem, an den der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radio- und
Fernsehtechniker für Hilfe.
Die Verwendung eines isolierten Kabels ist zum Einhalten der Grenzwerte der Klasse B im Unterteil B von Teil 15 der FCC-Bestimmungen erforderlich. Nehmen Sie keine Änderungen oder Modifikationen am Gerät vor, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen.
Hinweis
Wenn statische Elektrizität oder Elektromagnetismus dazu führt, dass der Datentransfer während des Betriebs unterbrochen wird, starten Sie die Anwendung neu, oder trennen Sie das Kommunikationskabel (USB o.ä.), und schließen Sie es wieder an.
DE-1
BITTE ZUERST LESEN
Warenzeicheninformationen
Microsoft® und Windows® sind in den USA eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Intel Corporation.  Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Inc.SD™ ist ein Warenzeichen.SDHC™ ist ein Warenzeichen.Alle anderen Namen und Produktbezeichnungen oder eingetragene
Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Produktinformation
Design und technische Daten des Produkts können ohne Ankündigung geändert
werden. Hierzu gehören die wichtigen technischen Daten des Produkts, der Software, der Software-Treiber, sowie die Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung ist ein allgemeines Nachschlagwerk für das Produkt.
Das Produkt und das Zubehör, das mit der Kamera geliefert wird, kann sich u.U.
von dem in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Produkt unterscheiden. Dies liegt daran, dass unterschiedliche Einzelhändler häufig unterschiedliche Zugaben und Zubehör dem Produkt beifügen, um die Anforderungen für ihren Markt, Kundenwünsche und örtliche Besonderheiten zu berücksichtigen. Produkte unterscheiden sich häufig von Einzelhändler zu Einzelhändler, besonders in Bezug auf Batterien, Aufladegeräte, Speicherkarten, Kabel, Tragetaschen, Etuis und unterstützte Sprachen. Es kann vorkommen, dass ein Einzelhändler eine einmalige Produktfarbe, ein besonderes Aussehen oder besondere interne Speicherkapazitäten anbietet. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Händler nach genauen Produktbeschreibungen und dem zum Produkt gehörenden Zubehör.
Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen lediglich der
Veranschaulichung und können sich vom tatsächlichen Design Ihrer Kamera unterscheiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für etwaige Fehler oder Unstimmigkeiten
in dieser Bedienungsanleitung.
DE-2
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen und verstehen Sie alle Warnungen und Vorsichtsmaßregeln, bevor Sie dieses Produkt benutzen.
Warnungen
Falls Fremdobjekte oder Wasser in die Kamera eingedrungen, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Falls die Kamera fallengelassen oder ihr Gehäuse beschädigt wurde, schalten Sie sie aus, und entfernen Sie den Akku.
Anderenfalls können Brand oder elektrische Schläge die Folge sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Nehmen Sie die Kamera nicht auseinander, ändern Sie sie nicht, und reparieren Sie sie nicht.
Dies könnte zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Reparaturen und interne Wartungen sollten vom Geschäft durchgeführt werden, in dem Sie die Kamera gekauft haben.
Verwenden Sie den mitgelieferten AC-Netzadapter (Netzteil) nur mit der angegebenen Netzspannung.
Andernfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von Wasser.
Dies könnte zu Feuer oder elektrischem Schlag führen. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn es regnet oder schneit oder wenn Sie sich am Strand oder an der Küste befinden.
Stellen oder legen Sie die Kamera nicht auf schräge oder instabile Oberflächen.
Die Kamera könnte herunterfallen oder umkippen, was zu Schäden oder Verletzungen führen kann.
Halten Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern.
Ein Verschlucken des Akkus kann zu Vergiftungen führen. Falls ein Akku versehentlich verschluckt wird, wenden Sie sich sofort an einen Arzt.
Bedienen Sie die Kamera nicht, wenn Sie zu Fuß unterwegs sind oder ein Fahrzeug steuern.
Sie könnten dabei stolpern oder einen Verkehrsunfall verursachen.
Verwenden Sie nur Akku, die komplett versiegelt sind.
Verwenden Sie keine Akku, bei denen das Siegel beschädigt oder entfernt wurde. Der Akku könnte auslaufen, explodieren und Personen verletzen.
DE-3
Achtung
Legen Sie den Akku richtig gepolt (+ und -) ein.
Wird der Akku falsch herum eingelegt, besteht Brand- und Verletzungsgefahr, oder das Gerät kann durch ein Bersten oder Auslaufen des Akkus beschädigt werden.
Setzen Sie den LCD-Display keinen Stößen aus.
Anderenfalls kann das Glas beschädigt werden oder die enthaltene Flüssigkeit auslaufen. Falls die Flüssigkeit mit Ihren Augen, mit anderen Körperteilen oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie sie mit reichlich Wasser weg. Falls die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, wenden Sie sich umgehend an einen Arzt.
Ihre Kamera ist ein Präzisionsinstrument. Lassen Sie sie nicht herunterfallen, und setzen Sie sie bei der Handhabung keinen übermäßigen Kräften aus.
Anderenfalls kann sie beschädigt werden.
Verwenden Sie die Kamera mit Vorsicht und vermeiden Sie plötzlichen Stromausfall während der Bedienung.
Dies kann zu einem Dateifehler führen, die gespeicherten Daten zerstören oder sogar die Hardware beschädigen.
Gebrauchen Sie die Kamera nicht in feuchten, verdampften, verrauchten oder staubigen Umgebungen.
Anderenfalls können elektrische Schläge oder ein Brand die Folge sein.
Entnehmen Sie den Akku nicht sofort, nachdem Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum verwendet haben.
Der Akku werden bei der Benutzung heiß. Bei Berührung eines heißen Akkus könnten Sie sich verbrennen.
Wickeln Sie die Kamera nicht in einem Tuch oder Ähnlichem ein.
Anderenfalls kann sich ein Hitzestau entwickeln und das Gehäuse verschmelzen bzw. ein Brand entstehen. Verwenden Sie die Kamera nur, wenn eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Lagern Sie die Kamera niemals an Orten, an denen ein besonders starker Temperaturanstieg zu erwarten ist (z.B. in einem Auto).
Anderenfalls können ihre internen Bauteile Schaden nehmen oder ein Brand entstehen.
Trennen Sie alle Kabel von der Kamera, bevor Sie sie transportieren.
Anderenfalls können die Kabel beschädigt werden und ein Brand oder elektrische Schläge die Folge sein.
DE-4
Hinweise zur Verwendung den Akku
Bevor Sie den Akku verwenden, lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und die folgenden Hinweise sorgfältig durch, und halten Sie sich an sie:
Verwenden Sie nur die angegebenen Akkutypen (3,7V).Vermeiden Sie extrem kalte Umgebungen, da niedrige Temperaturen die
Lebenszeit des Akkus verkürzen und die Leistung der Kamera beeinträchtigen können.
Wenn Sie einen neuen Akku oder einen Akku, der für einen längeren Zeitraum
nicht benutzt wurde, verwenden (mit Ausnahme von Akkus, deren Verfallsdatum bereits abgelaufen ist), kann die Anzahl der aufnehmbaren Bilder geringer sein. Um die Leistung und die Nutzungsdauer zu maximieren, empfehlen wir, dass Sie den Akku erst komplett aufladen und dann einmal komplett aufbrauchen.
Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum zur Bedienung der Kamera oder
des Blitzlichts benutzen, kann er sich erwärmen. Dies ist normal und stellt keine Fehlfunktion dar.
Die Kamera kann sich nach längerer kontinuierlicher Bedienung warm anfühlen.Wenn Sie den Akku für einen längeren Zeitraum nicht benutzen, lagern Sie sie,
nachdem die komplette Ladung aufgebraucht wurde. Wenn der Akku für einen längeren Zeitraum voll geladen gelagert wird, kann seine Leistungsfähigkeit dadurch beeinträchtigt werden.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte des Akkus sauber bleiben.Es besteht das Risiko von Explosion, wenn der Akku durch einen nicht geeigneten
Typ ersetzt werden.
Entsorgen Sie einen aufgebrauchten Akku entsprechend den Anweisungen.Laden Sie den Akku komplett, bevor Sie ihn/sie zum ersten Mal verwenden.Um einen Kurzschluss oder Feuer zu vermeiden, sollten Sie den Akku von
anderen Metallobjekten getrennt transportieren oder lagern.
Dieses Symbol [durchstrichene Mülltonne] bedeutet, dass Akkus in Ländern der EU separat entsorgt werden müssen. Die für dieses Produkt verwendeten Akkus sollten nicht in den Hausabfall gegeben werden. Nutzen Sie die Rückgabe- und Sammelsysteme, die in Ihrem Land für die Entsorgung von aufgebrauchten Akkus zur Verfügung stehen.
Wenn ein Chemiesymbol unterhalb des Symbols zu sehen ist, bedeutet dies, dass die Akkus Schwermetalle in einer bestimmten Konzentration enthalten. Schwermetalle werden folgendermaßen angezeigt: Hg: Quecksilber, Cd: Kadmium, Pb: Blei.
DE-5
INHALT
7 EINFÜHRUNG
7Überblick 7 Packungsinhalt
8 DAS IST IHRE
DIGITALVIDEOKAMERA
8 Ansicht von vorn 9 Ansicht von hinten 10 LCD-Display
13 BEGINNEN
13 Vorbereitung 14 Laden des Akkus 15 Ein- und Ausschalten der Kamera 15 LED-Anzeigen 16 Bedienung der
Digitalvideokamera 17 Datum und Zeit einstellen 17 Auswahl der Sprache 18 Formatierung der Speicherkarte
19 AUFNAHMEMODUS
19 Aufnahme von Videoclips 19 Aufnahme von Fotos 20 Benutzen der Zoomfunktion 20 Verwendung des Hilfslichtes 21 Aufnahme von Bildern mit der
Gesichtserkennungs-Technologie 22 Manuelle Einstellung des
Weißabgleiches
23 AUDIOMODUS
23 Aufnahme von Audiodateien 23 Wiedergabe von Audiodateien
24 WIEDERGABEMODUS
24 Wiedergabe von Videoclips 24 Wiedergabe von Fotos 25 Wiedergabe von Standbildern/
Videoclips in einem Fernseher
25 Digitalvideokamera an HDTV
anschließen 26 Miniaturanzeige 26 Wiedergabe als Diashow 27 Schützen von Bild-, Videoclip- und
Audiodateien 28 DPOF-Einstellungen 29 Löschen von Bild-, Videoclip- und
Audiodateien
30 MENÜOPTIONEN
30 Video-Menü 32 Aufnahme-Menü 34 Wiedergabe-Menü 35 Setup-Menü
37 INSTALLATION DES
SOFTWARE-PROGRAMMES 38 ÜBERTRAGUNG VON
DATEIEN AUF EINEN
COMPUTER
38 Herunterladen/Löschen von
Dateien mit einem Computer
39 BENUTZUNG DER
DIGITALVIDEOKAMERA ALS
PC-KAMERA 40 TECHNISCHE DATEN 41 ANHANG
41 Mögliche Anzahl von Aufnahmen 42 Problembehebung
DE-6
EINFÜHRUNG
Überblick
Vielen Dank, dass Sie diese neue Digitalvideokamera gekauft haben! Diese Digitalvideokamera besitzt einen 5,0-Megapixel-Sensor und nimmt sowohl Fotos als auch Videoclips in hoher Definition auf.
Packungsinhalt
Packen Sie die Digitalvideokamera vorsichtig aus, und prüfen Sie, ob alle der nachfolgend aufgeführten Teile vorhanden sind:
Allgemeine Produktkomponenten:
DigitalvideokameraSoftware-CD-ROMUSB-KabelAV-KabelYPbPr (HD-Ausgang)-KabelKopfhörerTragebandLithium-Ionen-AkkuKurzanleitungAkkuladegerätStativ
DE-7
DAS IST IHRE DIGITALVIDEOKAMERA
Ansicht von vorn
6
1. Objektiv
2. LED-Hilfsleuchte
3. Lautsprecher
4. Batterie/Akkufach
5. Riemenhalterung
6. Stativgewinde
1
2
3
4
5
DE-8
Ansicht von hinten
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10
11
12
16
13 14 15
1. Mikrofon
2. Status-LED
3. Wiedergabetaste
4. S Auf-Taste
MODE Auf-Taste
5. X Rechts-Taste O Fokus-Taste
6. T Ab-Taste MENU Menü-Taste
7. OK/Aufnahme/Auslöser-Taste
8.
T
Heranzoomen (Teleobjektiv-Effekt)
9. W Weitwinkeltaste
(Herauszoomen)/Miniatur-Taste
10.W Links-Taste Hilfsleuchten-Taste
11. Ein/Aus-Taste
12.USB- oder AV OUT-Anschluss
13.HDTV-Anschluss
14.SD/SDHC-Speicherkarteneinschub
15.Kopfhörerbuchse
16.LCD-Display
DE-9
LCD-Display
Standby-Modus
Videomodus
1 2 3 4
Kameramodus
1 2 3 4
13
12
11 10
] Normal
Fein
VGA
] 640 x 480
9
] 10 sek.
1. Videomodus-Symbol
2. Mögliche Aufnahmedauer
3. Speichermedium [q] SD/SDHC-Speicherkarte
4. Batterieladung
l] Batterie voll geladen
[ [
o] Batterie halbvoll geladen
[
n] Batterie nahezu leer m] Batterie leer
[
5. Fokuseinstellung [
Leer
O]Makro
[ [Q] Unendlich
6. Hilfsleuchte EIN
7. SzeneModus [Leer] Auto [ O ] Porträt [ C ] Nacht [ F ] Sport [ N ] Landschaft [ K ] Dämmerung [ X ] Stra./Schn. [ Y ] Scheinwerfer [ N ] Benutzerdef.
8. Selbstauslöser [e10s [e2s] 2 sek.
9. Belichtungskorrektur
10. W.Abgleich [Leer] Auto [%] Tageslicht [#] Wolken [&] Neon 1 [*] Neon 2 [$] Glühlicht [(] Manueller WB
11. Bildqualität [y] [x] Standard [w] Economy
12. Videoauflösung [ ] 1440 x 1080 [ ] 1280 x 720 [
13. Zoomstatus
DE-10
5
6
7
8
16
15
1. Kamera-Modus-Symbol
2. Verfügbare Anzahl von Aufnahmen
3. Speichermedium
4. Batterieladung
5. Fokuseinstellung
[Leer] Normal [O] Makro [Q] Unendlich [Z] Gesichtserkennung
6. Hilfsleuchte EIN
7. SzeneModus
8. Symbol für Bildstabilisierung
9.
Selbstauslöser
10. Aufn.Modus-Symbol
[Leer] Einzelb. [
U] AEB
[T] Serienb.
11. I SO
[Leer] Auto [:] 64 [5] 100 [7] 200 [9] 400
12. Belichtungskorrektur
13. W.Abgleich
14. Bildqualität
15. Bildgröße
[7.7
m
[
5m] 2560 x 1920
[
3m] 2048 x 1536
[
1m] 1280 x 960
VGA
] 640 x 480
[
16. Zoomstatus
1011121314
] 3200 x 2400 (FW-Interpolation)
5
6
7
8
9
Audi
oaufnahme-Modus
(Standby)
14
7
6
2 3
(Aufnahme)
5
1
2
1. Audio-Modus-Symbol
2. Mögliche Aufnahmedauer
3. Speichermedium
4. Batterieladung
5. Verstrichene Zeit
6. Aufnahme-Anzeige
7. Status-Anzeige (standby)
Wiedergabemodus
Videomodus
321 4
8 7
1. Videowiedergabe-Modus-Symbol
2. Verstrichene Zeit
3. Speichermedium
4. Batterieladung
5. Ordner und Dateinummer
6. Lautstärkenanzeige
7. Videostatusleist e
8. Wiedergabeanzeige
1. Aufnahme-Anzeige
2. Status-Anzeige (Aufnahme)
Kameramodus
5 6
1. Wiedergabemodus-Symbol
2. Speichermedium
3. Batterieladung
4. Ordner und Dateinummer
21 3
4
DE-11
Audio Wiedergabemodus
21 4
3
8
7 6
1. Audio-Wiedergabe-Modus-Symbol
2. Verstrichene Zeit
3. Speichermedium
4. Batterieladung
5. Lautstärkenanzeige
6. Dateiname (z.B.: 100-0001)
7. Wiedergabeanzeige
8. Audiostatusleiste
5
DE-12
BEGINNEN
Vorbereitung
1. Befestigen Sie den Kamerariemen.
2. Öffnen Sie das Batterie/Akkufach.
3. Setzen Sie den gelieferten Akku in der korrekten Ausrichtung wie gezeigt ein. (Bitte orientieren Sie sich stets an den Kontakten des Akkus und der Abbildung der Pole im Batteriefach) Schließen Sie das Batterie/Akkufach, und stellen
Sie sicher, dass es verriegelt ist.
4. Setzen Sie eine SD/SDHC-Speicherkarte ein.
Die Digitalvideokamera besitzt keinen eingebauten Speicher und kann nicht genutzt werden, wenn keine SD/SDHC-Speicherkarte eingesetzt ist. Stellen Sie sicher das eine SD/SDHC-Speicherkarte eingesetzt ist, bevor Sie die Kamera verwenden.
Öffnen Sie vorsichtig den SD-Karten-Einschub.
Setzen Sie eine SD/SDHC-Speicherkarte (optional)
in den Karteneinschub ein. Schließen Sie den Einschub und verriegeln Sie ihn.
  Formatieren Sie auf jeden Fall die
SD/SDHC-Speicherkarte mit der Kamera, bevor Sie die Karte zum ersten Mal verwenden.
Um zu vermeiden, dass wichtige Daten aus Versehen auf der
SD /
SDHC-Speicherkarte gelöscht werden, können Sie den Schreibschutz(auf der Seite der SD/SDHC-Speicherkarte) auf die Position „LOCK“
Wenn Sie Daten auf einer SD/SDHC-Speicherkarte speichern,
bearbeiten oder löschen möchten, heben Sie den Schreibschutz auf.
Um eine Beschädigung der SD/SDHC-Speicherkarte zu vermeiden,
schaltenSie die Kamera aus, bevor Sie die SD/SDHC-Speicherkarte einsetzen oder herausnehmen. Wenn Sie die SD/SDHC-Speicherkarte bei eingeschalteter Digitalvideokamera einsetzen, wird
die Kamera automatisch ausgeschaltet.
Achten Sie darauf, dass die Batterien beim Öffnen oder Schließen des Fachs nicht
heransfallen.
stellen.
DE-13
Loading...
+ 31 hidden pages