in German, English, French,
Spanish, Italian and
Portuguese
www.rollei.de
Benutzerhandbuch
2
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Rollei Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der Verwendung
des Kugelkopfes sorgfältig durch.
RucksackBeispiele
Schnalle
Schultergurt
Merkmal:
Der Rucksack ist vielseitig tragbar und lässt sich leicht überall
hin mitnehmen. Der L-förmige Reißverschluss ermöglicht ein einfaches Öffnen und Schließen der Tasche. Das Schultergurtdesign
sorgt dafür, dass die Schulter besser entlastet wird und reduziert
somit auch eine Ermüdung von Tragen.
Benutzung des Schultergurtes:
1. Schieben Sie den Riemen durch die Schnalle, wie in Bild 1 gezeigt.
2. Schieben Sie den Gurt wie in Bild 2 gezeigt über den Stativkopf.
3. Ziehen Sie den Riemen fest, wie in Bild 3 gezeigt an.
4. Befestigen Sie das andere Ende des Gurtbandes um einen der Stativfüße, so wie in Bild 4
abgebildeT, dann ziehen Sie den Gurt an, bis er fest mit dem Stativbein verbunden ist.
5. Bild 5 zeigt, wie man das Stativ trägt.
123
5
1
Gepäckriemen
Zusätzlich befindet sich an der Unterseite
der Stativtasche ein Befestigungsriemen zur
Befestigung an Gepäckstücken. Mit diesem
können Sie die Stativtasche an Ihrem Gepäck
befestigen, um beide Hände während des
Transports frei zu haben.
2
DEUTSCH
3
Gepäckriemen kann
als Handschlaufe verwendet werden
4
Am Gepäck befestigt
Mögliche Verwendung
User Guide
Thank you very much for choosing a Rollei product. Please read this manual carefully before using this product.
BackpackExamples
Buckle
Shoulder strap
Feature:
The backpack is versatile portable , easy to carry everywhere.
L-shaped zipper help to easily open and close the bag. Shoulder
strap design make the shoulder are better relieved of weight and
reduces fatigue.
How to use shoulder strap:
1. Slide the strap through the buckle, as shown in picture 1.
2. Slide the belt over the tripod head as shown in picture 2.
3. Tighten the strap as shown in picture 3
4. Fasten the other end of the strap around one of the tripod feets as shown in picture 4.
Tighten the strap until it is firmly attached to the tripod leg.
5. Picture 5 shows, how to carry the tripod.
123
5
3
1
Luggage strap
In addition, there is a fastening strap on the
underside of the tripod bag for attaching it to
luggage. With this strap you can attach the
tripod bag to your luggage to keep both hands
free during transport.
2
ENGLISH
3
Luggage strap can be
used as a hand strap
4
Attache to luggage
Usage status
Guide de l‘utilisateur
4
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Rollei. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la
tête sphérique.
Sac à dosExemples
Boucle
Bandoulière
En vedette:
Le sac à dos est polyvalent et portable, facile à transporter partout. Fermeture à glissière en forme de L pour faciliter l‘ouverture
et la fermeture du sac. La conception de la bandoulière permet de
mieux soulager l‘épaule du poids et de réduire la fatigue.
Comment utiliser la bandoulière:
1. Glissez la sangle à travers la boucle, comme indiqué sur la figure 1.
2. Glissez la courroie sur la tête du trépied comme indiqué sur la figure 2.
3. Serrez la sangle comme indiqué sur la figure 3.
4. Fixez l‘autre extrémité de la sangle autour de l‘un des pieds de trépied comme indiqué sur la
figure 4. Serrez la sangle jusqu‘à ce qu‘elle soit fermement attachée à la jambe du trépied.
5. La photo 5 montre comment porter le trépied.
123
5
1
Sangle pour bagages
De plus, une sangle de fixation se trouve sur la
face inférieure du sac pour trépied pour le fixer
à vos bagages. Avec cette sangle, vous pouvez
attacher le sac pour trépied à vos bagages
pour garder les deux mains libres pendant le
transport.
2
FRENCH
3
La sangle de bagage
peut être utilisée
comme dragonne
4
Attacher aux
bagages
Statut d‘utilisation
Guía del usuario
Gracias por haber decidido la compra de un producto Rollei. Por favor lea atentamente las instrucciones antes de usar
el cabezal esférico.
MochilaEjemplos
Hebilla
Correa para el hombro
Reportaje:
La mochila es versátil, portátil, fácil de llevar a todas partes. La
cremallera en forma de L ayuda a abrir y cerrar fácilmente la bolsa. El diseño de correa de hombro hace que el hombro se alivie
mejor del peso y reduce la fatiga.
Cómo usar la correa para el hombro:
1. Deslice la correa a través de la hebilla, como se muestra en la imagen 1.
2. Deslice el cinturón sobre la cabeza del trípode como se muestra en la figura 2.
3. Apriete la correa como se muestra en la figura 3.
4. Fije el otro extremo de la correa alrededor de uno de los pies del trípode como se muestra
en la figura 4. Apriete la correa hasta que quede firmemente sujeta a la pata del trípode.
5. La figura 5 muestra cómo llevar el trípode.
123
5
5
1
Correa para equipaje
Además, hay una correa de sujeción en la parte
inferior de la bolsa del trípode para sujetarla a
su equipaje. Con esta correa puede fijar la bolsa
del trípode a su equipaje para mantener ambas
manos libres durante el transporte.
2
SPANISH
3
La correa para el
equipaje se puede utilizar
como correa de mano
4
Fijación al equipaje
Status de utilización
Guida per l‘utente
6
Grazie per aver scelto un prodotto Rollei. Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto.
ZainoEsempi
Fibbia
Tracolla
Caratteristica:
Lo zaino è versatile e portatile, facile da trasportare ovunque.
La cerniera a L aiuta ad aprire e chiudere facilmente la borsa. Il
design della tracolla fa sì che la spalla sia meglio alleggerita dal
peso e riduce la fatica.
Come usare la tracolla:
1. Far scorrere la cinghia attraverso la fibbia, come mostrato in figura 1.
2. Far scorrere la cinghia sulla testa del treppiede come mostrato in figura 2.
3. Serrare la cinghia come mostrato in figura 3.
4. Fissare l‘altra estremità della cinghia intorno ad uno dei piedini del treppiede come mostrato in
figura 4. Serrare la cinghia fino a quando non è saldamente fissata alla gamba del treppiede.
5. La figura 5 mostra come trasportare il treppiede.
123
5
1
Tracolla per bagagli
Inoltre, sul lato inferiore della borsa del
treppiede è presente una cinghia di fissaggio
per fissarla al bagaglio. Con questa cinghia
è possibile fissare la borsa del treppiede al
bagaglio per tenere entrambe le mani libere
durante il trasporto.
2
ITALIAN
3
La cinghia per bagagli
può essere utilizzata come
cinghia da polso
4
Attacco al bagaglio
Stato d‘uso
Guia de usuario
Muito obrigado por escolher um produto Rollei. Por favor, leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar a cabeça
esférica.
MochilaExemplos
Fivela
Alça
Característica:
A mochila é portátil versátil, fácil de transportar em qualquer
lugar. O zíper em forma de L ajuda a abrir e fechar facilmente o
saco. O design da alça de ombro faz com que o ombro fique mais
aliviado de peso e reduz a fadiga.
Como usar a alça de ombro:
1. Deslize a alça pela fivela, conforme mostrado na figura 1.
2. Deslize a correia sobre a cabeça do tripé, como mostrado na figura 2.
3. Aperte a alça como mostrado na figura 3
4. Prenda a outra extremidade da alça em torno de um dos pés do tripé como mostrado na
figura 4. Aperte a alça até que ela esteja firmemente presa à perna do tripé.
5. A figura 5 mostra como transportar o tripé.
123
5
7
1
Alça de bagagem
Além disso, existe uma alça de fixação na parte
inferior do saco de tripé para anexá-lo à sua
bagagem. Com esta alça você pode prender o
saco do tripé à sua bagagem para manter as
duas mãos livres durante o transporte.
2
PORTUGUESE
3
Alça de bagagem pode
ser usada como uma alça
de mão
4
Anexar a bagagem
Status de uso
Rollei GmbH & Co. KG
In de Tarpen 42
D-22848 Norderstedt
Service Hotline
+49 40 270750270
www.rollei.de/social
www.rollei.com/social
www.rollei.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.