English User Guide ........................................ 38
Page 4
Informationen zu diesem Handbuch
Der Inhalt dieses Dokuments dient Informationszwecken und kann ohne
Vorankündigung geändert werden. Wir haben uns sehr bemüht, die Richtigkeit
und Vollständigkeit dieser Bedienungsanleitung zu gewährleisten.
Dennoch übernehmen wir keine Haftung für jegliche Fehler und Auslassungen.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Daten ohne Vorankündigung zu ändern.
WEEE-Hinweis
Entsorgung elektrischer und elektronischer Altgeräte und/
oder Batterien/Akkumulatoren durch Verbraucher in privaten
Haushalten innerhalb der Europäischen Union.
Dieses Symbol am Produkt oder an der Verpackung weist darauf hin,
dass es nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Sie müssen Ihr
Altgerät und/oder Batterien/Akkumulatoren an entsprechende
Sammelstellen zum Recycling elektrischer und elektronischer Geräte und/oder
Batterien/Akkumulatoren übergeben. Weitere Informationen zum Recycling
dieses Gerätes und/oder der Batterien/Akkumulatoren erhalten Sie bei Ihrer
Stadtverwaltung, dem Laden, in dem Sie das Gerät erworben haben, oder Ihrem Entsorgungsbetrieb. Das Recycling von Materialien hilft bei der Schonung
natürlicher Ressourcen und gewährleistet eine für die menschliche Gesundheit
und Umwelt sichere Art der Wiederverwertung..
Warnung hinsichtlich des Akkus
• Demontieren, schlagen oder durchstecken Sie den Akku nicht, achten Sie
darauf, den Akku nicht kurzzuschließen. Setzen Sie den Akku keinen Orten
mit hohen Temperaturen aus. Verwenden Sie den Akku nicht weiter, falls er
ausläuft oder sich ausdehnt.
• Immer über das System aufladen. Falls der Akku durch einen falschen Typen
ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr.
• Halten Sie den Akku von Kindern fern.
• Akkus können explodieren, wenn sie einem offenen Feuer ausgesetzt wer-
den. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer.
4
Page 5
• Tauschen Sie Akkus nie selber aus; überlassen Sie dem Händler diese
Aufgabe.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus gemäß den örtlichen Vorschriften.
• Vor der Entsorgung des Gerätes ist der Akku zu entnehmen und gesondert
zu entsorgen. Zur Entnahme des Akkus öffnen Sie das Gehäuse über die
Kreuzschrauben.
Achtung: Der Akku darf nicht eigenständig ausgewechselt werden!
Hinweise zur Installation
1. Das Produkt sollte in der Nähe des Rückspiegels, im mittleren oberen
Bereich an der Windschutzscheibe installiert werden, damit es nicht zu
Sichtbeeinträchtigungen kommt.
2. Achten Sie darauf, dass sich das Objektiv innerhalb des Wischbereichs der
Scheibenwischer befindet, damit auch bei Regen freie Sicht gewährleistet ist.
3. Berühren Sie das Objektiv nicht mit Ihren Fingern. Fingerfett kann auf der
Linse zurückbleiben und verschwommene Videos oder Schnappschüsse
verursachen. Reinigen Sie das Objektiv regelmäßig.
4. Installieren Sie das Gerät nicht an einem mit Tönungsfolie versehenen
Fenster. Andernfalls kann dies die Tönungsfolie beschädigen.
5. Achten Sie darauf, dass die Einbauposition nicht durch die getönte Scheibe
behindert wird.
6. Verwenden Sie für das Produkt nur das mitgelieferte Ladegerät, verwenden
Sie kein andersartiges Ladegerät, denn sonst könnte das Gerät beschädigt
werden oder der Akku explodieren.
Achtung
• Bedienen Sie das Gerät entsprechend örtlichen Gesetzen und aus Gründen
der Fahrsicherheit nicht während der Fahrt.
• Stellen Sie die Uhrzeit und das Datum vor Benutzung dieses Gerätes
richtig ein.
• Bitte verwenden Sie die SuperCar-Software unter der Bedingung, dass
Google Maps normal funktioniert. Eine Internetverbindung ist hierbei
zwingend notwendig.
5
Page 6
• Die Firmware-Funktion des Geräts dient nur als Referenz; bitte beachten Sie
die tatsächlichen Straßenverhältnisse.
• Die Ergebnisse der GPS-Ortung dienen nur als Referenz und sollten sich
nicht auf das tatsächliche Fahrverhalten auswirken. Das System kann auch
keine Ortungsgenauigkeit garantieren.
• Die Genauigkeit der GPS-Ortung kann je nach Wetter- und Standortbedin-
gungen (hohe Gebäude, Tunnel, unterirdisch oder Wälder) variieren.
GPS-Satellitensignale können feste Materialien nicht durchdringen (außer
Glas). Auch getönte Scheiben beeinflussen die Leistung des GPS-Satellitenempfangs.
• Die GPS-Empfangsleistung kann je nach Gerät variieren. Das System kann
die Genauigkeit der Ortungsergebnisse von unterschiedlichen Geräten nicht
bestimmen.
• Die vom System angezeigten Werte wie Geschwindigkeit und Position
können durch Umgebungseinflüsse an Präzision verlieren. Solche Angaben
dienen ausschließlich Referenzzwecken.
• Das System dient nur dem nicht kommerziellen Einsatz innerhalb der maxi-
mal gesetzlich zulässigen Grenzwerte. Unser Unternehmen übernimmt keine
Haftung für Datenverlust während des Betriebs.
• Dieses Produkt erwärmt sich während des Betriebs, was normal ist.
• Eine falsche Verwendung oder Bedienung des Produkts kann zur Beschädi-
gung des Produkts oder seines Zubehörs führen und die Garantie ungültig
machen.
6
Page 7
1 Einleitung
Vielen Dank für den Kauf dieses fortschrittlichen Fahrzeugrekorders. Dieses
Gerät wurde speziell für Videoaufnahmen in Echtzeit während des Fahrens
entwickelt.
1.1 Merkmale
• Full HD-Videoaufnahmen (1920 x 1440 bei 30 Bildern/s)
• 2,31-Zoll-LCD-Farbbildschirm
• Weitwinkelobjektiv
• Automatische Notfallaufnahme bei Kollisionserkennung
• Unterstützt microSDHC Speicherkarten Klasse 10 und höher.
Unterstützt Speicherkarten bis zu 32 GB
1.2 Lieferumfang
Der Produktkarton enthält die folgenden Artikel. Wenden Sie sich umge-
hend an Ihren Händler, falls etwas fehlen oder beschädigt sein sollte.
Achten Sie beim Einsetzen der Speicherkarte darauf, dass die Goldkontakte
nach oben weisen und der Bildschirm des Geräts ebenfalls nach oben
weist, wie abgebildet. Schieben Sie die Speicherkarte ein, bis die Karte
hörbar einrastet.
So entfernen Sie die Speicherkarte
Drücken Sie sanft auf die Kante der Karte, die Speicherkarte wird ausgeworfen.
Hinweis:
1. Sie dürfen die Speicherkarte nicht entfernen oder einfügen, wenn das
Gerät eingeschaltet ist. Dies kann die Speicherkarte beschädigen.
2. Verwenden Sie bitte eine microSD-Karte der Klasse 10 oder höher, max. bis
zu 32 GB.
3. Formatieren Sie bitte die microSD-Karte vor der erstmaligen Verwendung.
4. Bitte seien Sie beim Entfernen der Speicherkarte vorsichtig, denn sie
springt schnell heraus und könnte verlorengehen. Dies ist charakteristisch
für Speicherkartensteckplätze mit Auswurffunktion, um Benutzern das
Herausnehmen der Karte zu erleichtern.
9
Page 10
2.2 Im Fahrzeug installieren
2.2.1 An der Windschutzscheibe montieren
1. Bringen Sie die Halterung am Gerät an.
Schieben Sie es so weit in die Halterung, bis es
einrastet.
2. Bitte reinigen Sie Windschutzscheibe und Saugnapf
der Halterung mit Alkohol, bevor Sie die Halterung
installieren. Warten Sie, bis sich der Alkohol verflüchtigt hat, und drücken Sie dann den Saugnapf gegen
die Windschutzscheibe.
3. Halten Sie die Basis fest gegen die Windschutzscheibe gedrückt und klappen Sie die Klammer
zur Befestigung der Fahrzeughalterung an der
Windschutzscheibe hinunter. Vergewissern Sie sich,
dass die Basis sicher befestigt ist.
10
Page 11
2.2.2 Geräteposition anpassen
1. Lösen Sie die Feststellschraube (1) und
schwenken Sie das Gerät vertikal oder
horizontal.
2. Drehen Sie die Feststellschraube
anschließend fest, damit der Camcorder
sicher fixiert ist.
1
11
Page 12
2.3 Anschluss an die Stromversorgung
Verwenden Sie zur Aktivierung des Geräts und zum Aufladen des integrier-
ten Akkus nur das mitgelieferte Stromkabel.
1. Schließen Sie ein Ende des Stromkabels an den USB-/Stromanschluss des
Geräts an. Eingang USB-Port: 5 V Gleichspannung / 1 A.
2. Schließen Sie das andere Ende des Fahrzeugadapters an den Zigarettenanzünder Ihres Fahrzeugs an. Sobald der Fahrzeugmotor angelassen wird,
schaltet sich das Gerät automatisch ein. Eingang Kfz-Ladegerät: 12 / 24 V
Gleichspannung.
Hinweis: Für einen optimalen Blickwinkel sollte das Gerät in der Nähe des
Rückspiegels, im mittleren oberen Bereich an der Windschutzscheibe befestigt
werden.
12
Page 13
Akkustatusanzeige:
Symbol Beschreibung
Volle Akkukapazität.
2/3 Akkukapazität.
1/3 Akkukapazität.
Akku erschöpft.
Akku wird geladen.
Schließen Sie den Fahrzeugadapter zum Aufladen des Akkus an,
bis der Akku vollständig geladen ist.
Hinweis:
1. Bitte beachten Sie, dass der Fahrzeugadapter das Gerät bei Temperaturen
ab 45 °C zwar noch mit Strom versorgt, der Lithium-Ionen-Akku jedoch
nicht aufgeladen wird. Dies ist eine Eigenschaft von Lithium-Ionen-Akkus
und stellt keine Fehlfunktion dar.
2. Sollte die Betriebstemperatur auf unter 0° C absinken, kann das Gerät
zwar eingeschaltet werden, es funktioniert aber nicht. Das Gerät startet
die automatische Aufnahme, sobald die Betriebstemperatur auf über 0° C
ansteigt.
2.4 LED-Anzeige
StatusLED-Anzeige
Abgeschaltet, Akku wird geladenRot
Abgeschaltet, Akku komplett geladenLED aus
Eingeschaltet, Akku wird geladenRot
Eingeschaltet, Akku komplett geladenGrün
Bereitschaft/Bereitschaft und Bildschirm abgeschaltet Grün
Aufzeichnung/Aufzeichnung und Bildschirm abgeschaltetBlinkt rot
13
Page 14
2.5 Gerät ein-/ausschalten
2.5.1 Automatisches Ein-/Ausschalten
Sobald der Fahrzeugmotor angelassen wird, schaltet sich das Gerät
automatisch ein. Ist die Automatische Aufnahme-Funktion aktiviert, startet
die Aufnahme automatisch gleich nach dem Einschalten des Geräts. Siehe
Automatische Aufnahme einstellen (2.6.2).
2.5.2 Manuell ein-/ausschalten und zurücksetzen
2.5.2.1 Manuell einschalten
Betätigen Sie den Ein-/Ausschal-
ter und achten Sie darauf, dass
der Schalter den Speicherkartensteckplatz verriegelt.
2.5.2.2 Ausschalten
Betätigen Sie den Ein-/Ausschal-
ter und achten Sie darauf, dass
der Schalter den Speicherkartensteckplatz freigibt und das
Gerät mit dem Herunterfahren
beginnt. Versuchen Sie nicht, das
Gerät beim Herunterfahren wieder einzuschalten; andernfalls
kann es zu Beschädigungen der
Aufzeichnungen kommen.
2.5.2.3 Gerät zurücksetzen
Sollte das Gerät aus unbekannten Gründen Funktionsstörungen aufwei-
sen, betätigen Sie den Ein-/Ausschalter und vergewissern Sie sich, dass
die Speicherkarte entnommen werden kann. Warten Sie 7 Sekunden und
starten Sie das Gerät anschließend mit dem Ein-/Ausschalter neu.
14
Page 15
2.6 Grundeinstellungen
Vor dem Einsatz des Geräts sollten Sie die Funktionen Datum und Zeit
sowie Automatische Aufnahme richtig einstellen.
2.6.1 Datum / Zeit einstellen
So stellen Sie Datum und Uhrzeit richtig ein:
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt können Sie
diese mit der -Taste beenden
2. Drücken Sie die -Taste, um das OSD-Menü
aufzurufen
3. Wählen Sie mit den Tasten / die Option
Datum / Zeit, drücken Sie dann die OK-Taste.
4. Passen Sie den Wert mit den Tasten / an, mit OK wechseln Sie zu
einem anderen Feld.
5. Wiederholen Sie Schritt 4, bis Datums- und Zeiteinstellungen
abgeschlossen sind.
2.6.2 Automatische Aufnahme einstellen
Die Funktion Automatische Aufnahme ist standardmäßig aktiviert. Das
Gerät zeichnet nach dem Einschalten automatisch auf. Sollte Automatische
Aufnahme deaktiviert sein, aktivieren Sie diese Funktion auf folgende
Weise:
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt können Sie
diese mit der -Taste beenden
2. Drücken Sie die -Taste, um das OSD-Menü
aufzurufen
3. Wählen Sie mit den Tasten / die Option
Automatische Aufnahme, drücken Sie dann die
OK-Taste.
4. Wählen Sie mit den Tasten / die Option Ein, drücken Sie die OK-Taste.
5. Drücken Sie die -Taste, um das Menü zu beenden
15
Page 16
2.6.3 Satellitensynchronisierung einstellen
Beachten Sie zur Einstellung der richtigen Satellitenzeitzone
(Satelliten synchronisierung) bitte die folgenden Schritte:
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt können Sie diese mit der -Taste
beenden
2. Drücken Sie die -Taste, um das OSD-Menü aufzurufen
3. Wählen Sie mit / die Option Satellitensynch. und drücken Sie OK,
um diese Funktion zu aktivieren.
4. Wählen Sie mit / die Option Ein und drücken Sie dann OK, um diese
Funktion zu aktivieren.
2.6.4 Zeitzone festlegen
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt können Sie diese mit der -Taste
beenden
2. Drücken Sie die -Taste, um das OSD-Menü aufzurufen
3. Wählen Sie mit / die Option Zeitzone festlegen, drücken Sie dann
die Taste OK; wählen Sie anschließend mit / die richtige Zeitzone
Ihres Standorts und drücken Sie OK. Damit ist die Zeitsynchronisierung
fertig eingestellt.
Hinweis:
1. Wenn Satellitensynch. eingeschaltet ist, wird die interne Uhr des Geräts
basierend auf Zeitzone festlegen per Satellitenzeitsignal kalibriert.
Siehe (4.2).
2. Sollte die Satellitenpositionierung nicht erfolgreich gewesen sein, läuft die
Geräteuhr entsprechend der vom Benutzer eingestellten Zeit.
16
Page 17
3 Fahrzeugrekorder verwenden
3.1 Videos aufnehmen
3.1.1 Der Aufnahmebildschirm
156
27
3
4
Nr. ElementBeschreibung
1 DauerZeigt die Aufnahmedauer
Vierfachraster-
2
anzeige
3 Aufnahme beenden
4 Notfallaufnahme
5 AuflösungZeigt die Videoauflösung.
6 GPS-Symbol
7 AkkuZeigt die verbleibende Akkuleistung an
8 Datum/Zeit-
Einstellungserinne-
9
rung Datum / Zeit
10 Temperatur
810
9
Nach Betätigung der Taste
Vierfachrasteranzeige auf dem LCD-Bildschirm ein
Drücken Sie zum Beenden der Aufnahme die
-Taste
Drücken Sie die Taste OK, um mit der manuellen
Notfallaufnahme zu beginnen
Nach der GPS-Ortung erscheint ein „
auf dem Bildschirm
Erinnert Sie daran, dass das Datum und die Uhrzeit noch nicht eingestellt wurden
Bezieht sich auf die aktuelle Datums- und Zeitangabe der Aufnahme
Der Bildschirm zeigt die nachstehende Meldung
an, wenn die Betriebstemperatur auf unter 0 °C
fällt und das Gerät kann nicht benutzt werden
blendet sich die
“-Symbol
17
Page 18
3.1.2 Videos während der Fahrt aufnehmen
Wenn der Fahrzeugmotor gestartet wird und die Automatische Aufnah-
me-Funktion aktiviert ist, schaltet sich das Gerät automatisch ein und die
Aufnahme beginnt. Nach dem Abstellen des Motors stoppt die Aufnahme
und das Gerät schaltet sich aus.
Hinweis:
In einigen Fahrzeugen wird die Aufnahme auch nach abgeschaltetem
Motor fortgesetzt. Schalten Sie in diesem Fall bitte den Zigarettenanzünder
manuell aus oder ziehen Sie den Fahrzeugadapter aus dem Zigarettenanzünder heraus.
3.1.3 Notfallaufnahme
So starten Sie die Notfallaufnahme:
1. Drücken Sie während der Aufnahme die Taste
OK, um in den Notfallaufnahmemodus zu
wechseln. Das Wort „Notfall“ wird oben rechts
auf dem Bildschirm angezeigt. Dateien, die im
Notfallaufnahmemodus gespeichert werden,
sind geschützt.
2. Drücken Sie , um die Aufnahme sofort zu beenden.
Hinweis:
1. Ist die Funktion Kollisionserkennung aktiviert und es wird eine Kollision
erkannt wird, löst das Gerät automatisch die Notfallaufnahme aus. Siehe
(4.2).
2. Die Notfallaufnahmedatei wird als neue, geschützte Datei erstellt, damit
sie nicht von den normalen Aufnahmedaten überschrieben wird. Eine
8-GB-Speicherkarte (oder höher) kann bis zu 10 Notfall-Videodateien
speichern. Die Warnmeldung „Notfalldateien voll“ erscheint auf dem Bildschirm, sobald keine weiteren Notfallaufnahmedateien gespeichert werden
können. Bei Erstellung einer neuen Notfallaufnahmedatei wird die älteste
Notfallaufnahmedatei automatisch gelöscht.
18
Page 19
3.1.4 Aufnahme stoppen/starten
1. Mit der -Taste beenden Sie die Aufnahme.
2. Drücken Sie zum Start der Aufnahme OK.
Hinweis:
1. Sie können das Gerät so konfigurieren, dass alle 3 oder 5 Aufnahmeminuten eine Videodatei gespeichert wird. Siehe (4.2).
2. Das Gerät speichert die Aufnahme auf der Speicherkarte. Falls die
Kapazität der Speicherkarte erschöpft ist, wird die älteste Datei auf der
Speicherkarte überschrieben.
3.1.5 Schnappschuss aufnehmen
Mit diesem Gerät können Sie auch Schnappschüsse der aktuellen Szene
aufnehmen.
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können
Sie diese mit der -Taste beenden.
2. Drücken Sie , um einen Schnappschuss
aufzunehmen.
3.1.6 HDR (High Dynamic Range)
HDR (High Dynamic Range) wird im Gerätemodus HDR, 1920 x 1080
bei 30 Bilder/s aktiviert. Damit werden klare Bilder selbst bei Gegenlicht
erzeugt, wenn gleichzeitig sehr helle und sehr dunkle Bereiche im Sichtfeld
der Kamera vorhanden sind.
19
Page 20
3.1.7 Parkmodus
Zur Überwachung des geparkten Fahrzeugs können Sie die Bewegungser-
kennung oder die Vibrationserk. aktivieren.
1. Falls gerade eine Aufnahme erfolgt können Sie diese mit der -Taste
beenden
2. Drücken Sie die -Taste, um das OSD-Menü aufzurufen
3. Wählen Sie mit den Tasten / die Option Parkmodus und drücken Sie
dann die OK-Taste.
4. Wählen Sie mit / die Option Vibrationserk. oder Bewegungserk.
und drücken Sie dann die OK-Taste.
5. Drücken Sie die -Taste, um das Menü zu beenden
ElementBeschreibung
Vibrationserk.Wenn der Camcorder im eingeschalteten Zustand von
der Stromversorgung getrennt wird, zeigt das System
die Meldung „60 Sekunden bis zum Aufrufen der
Vibrationserkennung warten oder zum Abschalten
OK-Taste drücken“. Das bedeutet, dass das System nach
60 Sekunden automatisch die Vibrationserkennung aufruft;
wenn der Camcorder von außen auf das Fahrzeug ausgeübte Vibrationen erkennt, wird 60 Sekunden lang ein Video
aufgenommen und die Aufnahme wird geschützt. Wenn
Sie hingehen innerhalb 60 Sekunden OK drücken, schaltet
sich der Camcorder aus, anstatt den Vibrationserkennungsmodus aufzurufen.
20
Page 21
ElementBeschreibung
Bewegungserk.Wird das eingeschaltete Gerät von der Stromversorgung ge-
trennt, zeigt das System die Alarmmeldung „10 Sekunden
bis zum Aufrufen der Bewegungserkennung warten
oder mit OK abschalten“. Das bedeutet, dass das System
auf dem Bildschirm angezeigt wird. Dies bedeutet, dass das
System nach 10 Sekunden automatisch die Bewegungserkennung aufruft; wenn das Gerät eine Bewegung vor dem
Objektiv oder externe Vibrationen erkennt, erfolgt
10 Sekunden lang eine Videoaufnahme. Wenn der Bildschirm Vibrationen erkennt, nimmt das Gerät weitere
10 Sekunden auf, bis die Vibration stoppt. Wenn Sie innerhalb von 10 Sekunden OK drücken, schaltet sich das Gerät
aus, anstatt die Bewegungserkennung aufzurufen.
AusEs ist keine Parküberwachung aktiviert.
Hinweis:
1. Wenn der Akku vollständig geladen ist und sich in gutem Zustand befindet, kann die Bewegungserkennung etwa 20 Minuten lang kontinuierlich
aufnehmen.
2. Während sich das Gerät im Einsatz befindet, lässt die Akkukapazität
allmählich nach. Dies ist völlig normal bei einem Akku.
3. Die Aufnahme im Parkmodus wird als Notfallaufnahmedatei gespeichert.
21
Page 22
3.1.8 Vierfachrasteranzeige
Wenn das Gerät aufnimmt, blenden Sie mit der Taste die Vierfach-
rasteranzeige auf dem LCD-Bildschirm ein; Benutzer können hier die
Fahrzeuginformationen überprüfen. Durch erneutes Drücken der -Taste
kehren Sie zu Ihrer Aufnahme zurück.
13
2
Hinweis:
Fahrgeschwindigkeit und Fahrtrichtung funktionieren nur, wenn die
Satellitenpositionierung des Geräts funktionsfähig ist; andernfalls werden
diese Funktionen ausgegraut dargestellt. Die Funktion zur Satellitenpositionierung variiert je nach erworbenem Modell.
3.2 Videos und Fotos wiedergeben
Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der
beenden.
1. Drücken Sie die -Taste, um das OSD-Menü
aufzurufen
2. Wählen Sie mit den Tasten / die Option
Dateiwiedergabe und drücken Sie dann die
OK-Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten / die Option
den Dateityp, den Sie wiedergeben möchten, und drücken Sie dann die
OK-Taste.
4. Rufen Sie mit den Tasten / die vorherige/nächste Datei auf und
drücken Sie dann die OK-Taste, um die Datei als Vollbild anzuzeigen.
Nr. Element
1 Fahrgeschwindigkeit
2 Zeit
3 Fahrtrichtung
-Taste
22
Page 23
Hinweis:
Sie können die -Taste am Bereitschaftsbildschirm drücken und so direkt
den Wiedergabemodus aufrufen. Die letzte Aufnahme wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3.2.1 Videowiedergabe
Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der -Taste
beenden.
1. Drücken Sie die -Taste, um das OSD-Menü
aufzurufen
2. Wählen Sie mit den Tasten / die Option
Dateiwiedergabe und drücken Sie dann die
OK-Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten / die Option
Video oder Notfall und drücken Sie dann OK.
4. Wählen Sie mit / die gewünschte Videoaufnahmedatei und drücken
Sie dann zur Wiedergabe des Videos die OK-Taste.
5. Mit der -Taste beenden Sie die Wiedergabe. Drücken Sie sie nochmals,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
6. Drücken Sie zur Aktivierung des 4-fachen Schnellvorlaufs. Mit setzen
Sie den Normalmodus fort.
7. Drücken Sie OK zur Aktivierung des 4-fachen Rücklaufs. Mit setzen Sie
den Normalmodus fort.
23
Page 24
3.2.2 Fotos anzeigen
Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der -Taste
beenden.
1. Drücken Sie die -Taste, um das OSD-Menü aufzurufen
2. Wählen Sie mit den Tasten / die Option Dateiwiedergabe und drücken
Sie dann die OK-Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten / die Option Bild und drücken Sie dann die
OK-Taste.
4. Wählen Sie mit den Tasten / die gewünschten Bilddateien und
drücken Sie dann die OK-Taste, um die Dateien als Vollbild anzuzeigen.
24
Page 25
3.2.3 Der Wiedergabebildschirm
55
11
6
22
33
44
VideowiedergabebildschirmFotowiedergabebildschirm
77
Nr. ElementBeschreibung
1 Dateiauswahl (Zurück)Mit der
-Taste kehren Sie zum Dateiaus-
wahlbildschirm zurück.
2 Vorherige DateiMit der
-Taste rufen Sie das vorherige Bild/
Video auf.
3 Nächste DateiMit der
-Taste rufen Sie das nächste Bild/
Video auf.
4 Dateiwiedergabe
Mit OK geben Sie das Video (Foto) wieder.
5 DateinummerZeigt die aktuell wiedergegebene Datei und
die Gesamtanzahl der Wiedergabedateien.
6 Aktuelle Dauer Zeigt die verstrichene Zeit an.
7 Datum und ZeitZeigt das Aufnahmedatum und die Uhrzeit
an.
25
Page 26
3.2.4 Dateien löschen
Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der -Taste
beenden.
1. Drücken Sie die -Taste, um das OSD-Menü aufzurufen
2. Wählen Sie mit den Tasten / die Option „Datei löschen“ und
drücken Sie die OK-Taste.
3. Wählen Sie mit den Tasten / den Dateityp und drücken Sie die
OK-Taste.
4. Wählen Sie mit den Tasten / die Datei, die Sie löschen möchten, und
drücken Sie die OK-Taste, um das Löschmenü aufzurufen.
5. Wählen Sie mit den Tasten / ein Element aus.
ElementBeschreibung
Eins löschenZum Löschen der aktuellen Datei
Alles löschenZum Löschen aller Dateien.
6. Bestätigen Sie den Löschvorgang mit der OK-Taste.
Hinweis:
Gelöschte Dateien können nicht wiederhergestellt werden. Bitte sorgen Sie
vor dem Löschvorgang dafür, dass die Dateien gesichert wurden.
26
Page 27
4. Einstellungen anpassen
4.1 Menü verwenden
Sie können allgemeine Einstellungen über die Bildschirmmenüs (OSD) an-
passen. Bitte beachten Sie, dass die Menüs aus mehreren Seiten bestehen,
die Sie durch die Tasten / ausgewählt werden können.
Falls gerade eine Aufnahme erfolgt, können Sie diese mit der -Taste beenden.
1. Drücken Sie die -Taste, um das Bildschirmmenü aufzurufen.
2. Wählen Sie mit den Tasten / eine Menüoption und drücken Sie die
OK-Taste, um das ausgewählte Menü aufzurufen.
3. Wählen Sie mit den Tasten / die erforderliche Einstellung und drücken
Sie zur Bestätigung der Einstellung die OK-Taste.
4. Drücken Sie die -Taste, um das Menü zu beenden.
27
Page 28
4.2 Menüelemente
Details zum Hauptmenü und den Funktionen finden Sie in der nachstehenden
Tabelle.
Menüelement
Dateiwiedegabe
BeschreibungVerfügbare Optionen Standard-
option
Wählen Sie den
Dateityp, den
Sie anzeigen
möchten.
Bild / Video / NotfallVideo
Auflösung Legen Sie die
Zeitzone
festlegen
Datum /
Zeit
AufdruckAktivieren/
Sprachaufnahme
28
Auflösung der
Videoaufnahme
fest.
Wählen Sie die
richtige Zeitzone
des Landes, in
dem Sie sich
befinden.
Legen Sie das
Datum und die
Uhrzeit fest.
beenden Sie die
Verwendung des
Datumsstempels.
Aktivieren/
beenden Sie die
Verwendung der
Sprachaufnahme
Passen Sie den Wert mit
den Tasten
wechseln Sie dann mit
OK das Feld und bestätigen Sie die Auswahl.
Ein / AusEin
Ein / AusEin
/ an,
1920 x 1080 /
30 fps
+00
Legen Sie die Einstellungen nach
Einschaltung des
Geräts manuell
fest
Page 29
4.2 Menüelemente
Menüelement
SignaltonAktivieren/ beenden
LCDEinstellung
AutoAufnahme
Aufnahmeintervall
EVLegen Sie den Belich-
Geschwindigkeitseinheit
BeschreibungVerfügbare Optionen Standard-
Sie die Verwendung
von Klangeffekten.
Stellen Sie die automatische Abschaltzeit
des Bildschirms nach
Beginn der Videoaufnahme ein.
Aktivieren/beenden
Sie die Verwendung
der automatischen
Aufnahmefunktion nach Einschaltung
des Geräts.
Legen Sie das Aufnahmeintervall für jede
Videodatei fest.
tungswert fest.
Wählen Sie die Einheit
der Geschwindigkeitsanzeige.
option
Lautstärke 1
Lautstärke 2
Lautstärke 3
Aus
Ein
Nach 30 Sek. abschalten
Absch. nach 3 Min.
Aus
Ein / AusEin
1 Min. / 3 Min.3 Min.
Drücken Sie zur Festlegung des Belichtungswertes die Tasten
Er kann auf +1.0 bis -1.0
eingestellt werden.
km/h /
mph
Lautstärke 2
Ein
+0.0
/ .
km/h
29
Page 30
4.2 Menüelemente
Menüelement
Satellitensystem
Satellitenstatus
Satellitensynch
Kollisionserkennung
Parkmodus Zur Überwachung des gepark-
WDRZur Präsentation einer
BeschreibungVerfügbare
Wählen Sie das Satellitensystem Ihres Standortes
Zeigt den Status des aktuellen
Satellitensignalempfangs an.
Automatische Synchronisierung von Datum und Uhrzeit
per GPS-Satelliten. Nach
Aktivierung dieser Funktion
zeigt das System vorrangig die
Satellitenzeit an; die Zeit kann
anschließend nicht manuell
geändert werden (sie sollten
die Zeitzone nicht ändern).
Aktivieren/ beenden Sie die
Verwendung der Kollisionserkennungsfunktion. Bei
Erkennung einer Kollision wird
automatisch die Notfallaufnahme aktiviert.
ten Fahrzeugs.
kristallklaren Bildqualität mit
harmonischem Kontrast (hoher
Kontrast) in Umgebungen mit
starken Diskrepanzen
Standard-
Optionen
GPS / GLONASS GPS
Ein / AusEin
Hohe Empfindlichkeit / Normale
Empfindlichkeit /
Niedrige Empfindlichkeit Aus
Vibrationserk.
Bewegungserk.
Aus
Ein / AusAus
option
Normale
Empfindlichkeit
Aus
30
Page 31
4.2 Menüelemente
Menüelement
SpracheZur Einstellung der Menü-
Datei löschen Zum Löschen von Dateien Bild / Video /
FormatierenZur Formatierung der
StandardZum Zurücksetzen
BeschreibungVerfügbare
Optionen
sprache
Speicherkarte
aller Einstellungen auf die
werkseitigen Standardeinstellungen.
15 Sprachen
inkl. Deutsch zur
Auswahl
Notfall
Ja / NeinNein
Ja / NeinNein
Standardoption
Englisch
Video
31
Page 32
5. Software installieren
1. Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-Laufwerk ein.
2. Wenn das Programm auf der CD nicht automatisch ausgeführt wird,
starten Sie die Datei Install_CD.exe auf der CD bitte über den
Windows-Dateimanager.
Der folgende Bildschirm wird angezeigt:
3. Wählen Sie das [Menü]-Element, um den Installationsablauf gemäß den
Anweisungen auf dem Bildschirm zu starten.
32
Page 33
6. SuperCar
1
2
3
4
5
6
789
10
11
12
13
14
15
16
Nr. Element
1 Videoplayer
2 Wiedergabe / Pause
3 Zurück
4 Vor
5 Stopp
6 Google Maps
7 Kompass
8 Geschwindigkeitsmesser
1. Bitte stellen Sie zur Anzeige
der Strecke in Google Maps
sicher, dass das Gerät mit
dem Internet verbunden ist,
bevor Sie die Videowieder gabe
starten.
2. Videodateien (MOV / TS) und
GPS/G-Sensor-Dateien (NMEA)
müssen vor Beginn der Wiedergabe in demselben Ordner
abgelegt werden.
3. Die SuperCar-Software ist nur
in einem Windows-Betriebssystem verfügbar.
33
Page 34
7. Technische Daten
Element Beschreibung
Bildsensor 1/3-Zoll-CMOS-Sensor
Effektive Pixel 2688 (H) x 1512 (V)
Speichermedium Unterstützt micro SDHC-Karten,
Klasse 10, maximal 32 GB
LCD-Bildschirm 2,31-Zoll-LCD-Farbbildschirm
Objektiv Weitwinkel-Fixfokus-Objektiv | F1,8, f = 2,94 mm
Fokusbereich 1,5 m bis unendlich
Satellitensystem GPS / GLONASS
Videoclip Auflösung: 1440P/30fps, 1080P/60fps, 1080P/30fps
1080P/30fps HDR ; 720P/120fps
Format: MOV
Foto (Schnappschuss) Auflösung: 4 MP (2688 x 1512)
Format: JPEG
Verschluss Elektronischer Verschluss
Automatisch: 1/2 –1/2000 s
G-Sensor 3-Achsen-G-Sensor
ISO Auto
Weißabgleich Auto
Mikrofon Unterstützt
Lautsprecher Unterstützt
Schnittstelle Mini-USB
Akku Integrierter 470-mAh-Lithium-Polymer-Akku
Betriebstemperatur 0 ° – 60 °C
Relative Luftfeuchtigkeit 20 – 70 % relative Luftfeuchtigkeit
Lagertemperatur -20 – 70 °C
Abmessungen 57 x 30 x 58 mm
Gewicht ca. 75g (ohne Speicherkarte)
34
Page 35
8 CE-Konformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass in Übereinstimmung mit den grundlegen-den
Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen mit den folgenden Europäischen Richtlinien an der Rollei CarDVR-310 die CE-Kennzeichnung
angebracht wurde:
Die EG-Konformitätserklärung kann - unter der in der Garantiekarte aufgeführten Adresse - angefordert werden
35
Page 36
9 Lizenzerklärung
Lizenzhinweise und Angebot Sourcecode: Das Produkt enthält Softwarebestandteile, die von den Rechteinhabern als freie Software bzw. Open
Source Software lizenziert werden. Die Urhebervermerke und Lizenztexte
finden Sie hier: http://gpl.rollei.com
Sie können den Quellcode dieser Softwarebestandteile von uns auf einem
Datenträger erhalten, wenn Sie innerhalb von drei Jahren nach dem Vertrieb des Produkts durch uns bzw. zumindest solange, wie wir Support und
Ersatzteile für das Produkt anbieten, eine Anfrage an unsere Kundenbetreuung an folgende Adresse stellen:
Rollei Service Deutschland
Denisstraße 28a, D-67663 Kaiserslautern
(oder per E-Mail an: service@rollei.com)
Betreff: „Quellcode Rollei Car DVR-310“
Sofern das Produkt proprietäre Softwarebestandteile enthält, die von
uns stammen und mit einer Bibliothek unter der GNU Lesser oder Library
General Public License verlinkt sind, gestatten wir das Reengineering
dieser proprietären Softwarebestandteile zum Debugging von Bearbeitungen und die Vornahme von Bearbeitungen für Ihren eigenen Gebrauch.
Die Weitergabe von Bearbeitungen proprietärer Softwarebestandteile ist
hingegen nicht gestattet.
Haftungs- und Gewährleistungshinweise der Rechteinhaber:
”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see
Sec. 11 and 12 of the GNU General Public License, Version 2.“ ”This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and
16 of the GNU General Public License, Version 3.“ ”This program comes
with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see Sec. 15 and 16 of the
GNU Lesser General Public License, Version 2.1.“
36
Page 37
37
Page 38
Ver trieb :
Rollei GmbH & Co. KG
Tarpen 40/Gebäude 7b
22419 Hamburg
Service-Hotline:
+49 40 270750270
Rollei Rücksende -Service
Deutschland:
Denisstraße 28a
67663 Kaiserslautern
www.rollei.de/social
www.rollei.com/social
www.rollei.de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.