ROLAND V-CARD User Manual

Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour la carte D-50 pour le V-Synth/VariOS Roland, la VC-1. La VC-1 ressuscite le célèbre D-50 de Roland dans le V-Synth/VariOS et réalise une superbe simulation matérielle.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “Consignes de sécurité” à la p. 2 et “Remarques importantes” à la p. 3. Ces sec­tions donnent des informations importantes concernant l’utilisation appropriée du produit. En outre, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nou­velle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
* Microsoft et Windows sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
* Windows® a la dénomination officielle sui-
vante: “Microsoft® Windows® operating sys­tem”.
* Apple et Macintosh sont des marques déposées
de Apple Computer, Inc.
* MacOS est une marque commerciale d’Apple
Computer, Inc.
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce
document sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leur détenteur respectif.
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication
est interdite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de
ROLAND CORPORATION.

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
001
• Avant d’utiliser ce produit, lisez les instruc­tions données ci-dessous et dans le mode d’emploi.
................................................................................................
002a
• N’ouvrez (et ne modifiez) pas le produit.
................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
................................................................................................
004
• Ne placez jamais ce produit dans des endroits:
• soumis à des températures extrêmes (en
plein soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une conduite de chauffage, au­dessus de matériel générateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des
sols ou supports mouillés),
• à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux,
• soumis à de fortes vibrations.
................................................................................................
011
• Evitez que des objets (du matériel inflamma­ble, de la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau, limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
................................................................................................
013
• Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respecter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
................................................................................................
014
• Protégez ce produit contre tout coup ou impact important.
(Ne le laissez pas tomber!)
................................................................................................
023
• N’insérez JAMAIS un CD-ROM dans un lec­teur de CD audio conventionnel. Le son pro­duit pourrait atteindre un niveau entraînant une perte d’audition irréversible. Les encein­tes et/ou tout autre élément du système d’écoute risque(nt) d’être endommagé(es).
................................................................................................
PRUDENCE
106
• Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds.
................................................................................................
2

Remarques importantes

291a
Outre les informations de la section “Consignes de sécurité” à la p. 2, veuillez lire et suivre les conseils sui­vants:
Emplacement
354a
Nexposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près dappareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le sou­mettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer ce produit.
Avant dutiliser des cartes
Utiliser des cartes PC
704
Insérez prudemment la carte PC jusquau bout: elle doit être correctement mise en place.
705
Ne touchez jamais les contacts de la carte PC. Veillez également à ce quils restent propres.
Maniement des CD-ROM
801
Evitez de toucher ou de griffer la surface inférieure brillante (surface encodée) du disque. Les CD-ROM endommagés ou sales peuvent ne pas être lus cor­rectement. Nettoyez vos disques avec un produit de nettoyage pour CD disponible dans le commerce.
3
Sommaire
Consignes de sécurité.........................................................................................2
Remarques importantes......................................................................................3
Introduction..........................................................................................................6
Utilisation avec le V-
Synth................................ 9
Description ......................................................................................................... 10
Ecouter les sons ................................................................................................ 15
Mise sous tension.................................................................................................................................................... 15
Sélection de patches et production de sons ........................................................................................................ 16
Affichage Info.......................................................................................................................................................... 18
Ajouter des effets au son.................................................................................. 19
Ajouter un effet avec le pad ..................................................................................................................................19
Ajouter un effet avec le contrôleur D Beam........................................................................................................ 20
Assigner des paramètres aux contrôleurs........................................................................................................... 21
Comment régler les facteurs de patch................................................................................................................. 26
Sauvegarder vos patches .................................................................................33
Nommer un patch ..................................................................................................................................................33
Sauvegarder des patches ....................................................................................................................................... 34
Initialisation des réglages (réglages dusine)......................................................................................................35
Echanger des patches avec un D-50/550.........................................................36
Transférer les patches dun D-50 à la VC-1.........................................................................................................36
Transférer les patches de la VC-1 à un D-50/550 ..............................................................................................40
Copier un type de réverbération..........................................................................................................................42
Survol de la VC-1 ...............................................................................................44
Structure de la mémoire ........................................................................................................................................44
Concept de base dun Tone................................................................................................................................... 45
Structure des paramètres de Tone .......................................................................................................................48
Créer un Patch ...................................................................................................50
Comment effectuer les réglages de patch ...........................................................................................................50
Fonctions utiles pour l’édition..............................................................................................................................51
Paramètres de Tone...........................................................................................57
Paramètres communs (Common) ........................................................................................................................57
Paramètres de partiel .............................................................................................................................................63
Réglages globaux de la VC-1............................................................................78
Réglage des paramètres système.......................................................................................................................... 78
Initialiser les réglages système .............................................................................................................................82
Connexion à un ordinateur via USB.................................................................83
Récupérer le système à partir du CD-ROM........................................................................................................ 83
Echanger des messages MIDI avec lordinateur................................................................................................ 88
4
Utilisation avec le VariOS
............................... 89
Description...............................................................................................90
Menus du VariOS.....................................................................................93
Ecouter les sons......................................................................................94
Mise sous tension.................................................................................................................................................... 94
Sélection de patches et production de sons ........................................................................................................ 95
Ajouter des effets au son........................................................................98
Ajouter des effets avec des commandes.............................................................................................................. 98
Comment régler les facteurs de patch................................................................................................................. 99
Echanger des patches avec un D-50/550 ............................................101
Transférer les patches du D-50 à la VC-1.......................................................................................................... 101
Transférer les patches de la VC-1 au D-50/550................................................................................................ 104
Survol de la VC-1...................................................................................107
Structure de la mémoire ......................................................................................................................................107
Concept de base dun Tone................................................................................................................................. 108
Structure des paramètres de Tone .....................................................................................................................111
Créer un patch .......................................................................................113
Nommer un patch ................................................................................................................................................113
Sauvegarder des patches ..................................................................................................................................... 114
Initialiser les réglages dun patch....................................................................................................................... 115
Initialisation des réglages (réglages dusine)....................................................................................................115
Copier une banque de patches ...........................................................................................................................116
Réglages globaux du VC-1 ...................................................................117
Réglage des paramètres système........................................................................................................................ 117
Sauvegarder les réglages système...................................................................................................................... 120
Initialiser les réglages système ...........................................................................................................................120
Brancher votre ordinateur via USB......................................................121
Récupérer le système à partir du CD-ROM...................................................................................................... 121
Echanger des messages MIDI avec lordinateur.............................................................................................. 124
Appendices
.................................................. 125
Mode de clavier................................................................................................ 126
Liste des sons.................................................................................................. 130
Patches préprogrammés (Preset)........................................................................................................................130
Facteurs de patch.................................................................................................................................................. 133
Paramètres de Tone..............................................................................................................................................134
Paramètres système.............................................................................................................................................. 137
Forme donde ........................................................................................................................................................ 138
Equipement MIDI..............................................................................................140
Fiche technique................................................................................................150
Index..................................................................................................................151
5

Introduction

Vérifier le contenu de lemballage
Cet emballage contient les éléments suivants. Lorsque vous ouvrez lemballage, vérifiez que tous les éléments sy trouvent bien ( ). Si un élément devait manquer, veuillez contacter votre revendeur.
VC-1
VC-1 CD-ROM
Ce CD-ROM contient le logiciel de récupération du VC-1 et l’éditeur PC (UniQuest VC-1).
* Veuillez lire attentivement la convention de licence incluse avant d’ouvrir le boî-
tier du CD-ROM.
Convention de licence
Cette convention de licence vous permet dutiliser des logiciels spécifi­ques dont les droits sont détenus par la Roland Corporation. Lisez la con­vention avant douvrir le boîtier du CD-ROM.
Mode d’emploi de la carte VC-1
Il sagit du manuel que vous tenez en main. Il explique comment brancher la carte VC-1 et la configurer; il décrit les opérations élémentaires et pro­pose des solutions aux problèmes que vous pourriez rencontrer.
6
Caractéristiques principales
La
VC-1
est une carte PC contenant le programme système du V-Synth/VariOS. Insérez la
PC CARD
quement chargé de la
Simulation parfaite des sons du D-50!
La VC-1 contient les 64 patches préprogrammés du D-50, dont les fameux sons également les bibliothèques de sons des D-50/D-550
01~04 ferts de blocs de données MIDI
pour créer vos propres sons, comme vous le feriez sur un D-50. Des algorithmes du générateur de sons à l’édition des paramètres, la simulation des sons du D-50 est extraordinaire! Elle reproduit même les infimes nuances produites lorsque vous jouez sur lins­trument.
Vous trouverez en outre 64 nouveaux patches contenant des formes donde (28 types) dune taille telle que le D-50 original aurait été techniquement incapable de les proposer.
du V-Synth/VariOS, mettez lappareil sous tension et vous êtes prêt. Le programme est automati-
VC-1
et transforme le V-Synth/VariOS en D-50!
Fantasia
(contenant 256 patches). Comme elle autorise les
et
Digital Native Dance
, vous pouvez utiliser la VC-1
. Elle propose
PN-D50-
trans-
VC-1
dans la fente
Introduction
Quand la copie surpasse l’original…
V-Synth:
VariOS:
Tous les paramètres du générateur de sons sont assi­gnables à la vaste palette de commandes d’édition du V-Synth. Les paramètres peuvent également être édi­tés avec l’écran tactile, ce qui vous permet de concré­tiser immédiatement vos idées, même les plus fuga­ces. En outre, le pad Time Trip (tenant place de joys­tick), le contrôleur D-Beam, la commande assignable C2 ainsi que dautres pilotent des paramètres de jeu pouvant transmettre des commandes de contrôle. Ces possibilités vous permettent dexprimer toutes vos émotions. Quil sagisse du plaisir de créer des sons ou du bonheur de jouer, la nouvelle génération va bien plus loin que lancienne.
Les commandes C1, C2 et C3 correspondent respectivement aux commandes Tone Balance, Reverb Balance et Portamento Time. De plus, vous pouvez installer lencodeur
1
sur votre ordinateur afin de pouvoir éditer un très large éventail de paramètres de modules et de bénéficier de possibilités de création de sons excédant considérablement celles du D-50 original.
UniQuest VC-
7
Introduction
Synthé de légende et technologie de pointe!
Le traitement interne de pointe améliore considérablement la réponse et la plage dynamique entre le moment où vous enfoncez une touche et celui où le son est produit. Le V-Synth ou le VariOS servant dinterface pour produire les sons, vous bénéficiez de sor­ties numériques (optique/coaxiale). Vous disposez ainsi dun
synthé de légende doté d’une technologie de pointe
ment adapté aux studios denregistrements actuels.
Un synthétiseur numérique: le D-50!
Le D-50, sorti en 1987, était le premier synthétiseur entièrement numérique de Roland. Doté dun générateur de son de format LA (Linear Arithmetic Synthesis) combinant des échantillons PCM et la synthèse soustractive, il a permis de produire des sons absolument inédits et a ouvert la voie à une créativité dun genre nouveau. Le D-50 est un synthétiseur dont la renommée et limportance historique font la fierté de Roland, la firme qui est à lorigine des synthétiseurs numériques.
Le D-550, également sorti en 1987, a réussi à proposer toute la puissance du moteur du D-50 dans un boîtier de deux unités de rack.
, parfaite-
8
Plus de quinze ans après sa sortie, le D-50 continue à être utilisé par de nombreux artistes dans le monde. Dinnombrables bibliothèques disposent de kyrielles de patches originaux. Au fil des années, cependant, le clavier et les boutons finissent par suser. Ce processus allait sonner le glas des sons du D-50. Roland na pas cessé d’ouvrir de nouvelles perspectives au synthétiseur en réalisant une véritable révolution technologique. Cependant, nous souhaitons vous voir continuer à exploiter votre cher D-50 en toute tranquillité. D’où la VC-1 qui permet de transformer le -Synth/VariOS en D-50: non seulement elle vous libère de toute inquiétude concernant l’état de votre D-50 mais en plus, elle vous offre des possibilités allant bien au-delà de celles proposées par linstrument original. Nous espérons que vous prendrez plaisir à découvrir et exploiter tout le potentiel que le D-50 a encore à offrir. Si vous navez jamais joué sur un D-50, nous vous recommandons vivement dessayer ses fameux sons vintage.
Utilisation avec le V-Synth
Consignes de sécurité......................... 2
Ecouter les sons ................................ 15
Mise sous tension................................................................... 15
Sélection de patches et production de sons .......................16
Affichage Info......................................................................... 18
Ajouter des effets au son.................. 19
Ajouter un effet avec le pad .................................................19
Ajouter un effet avec le contrôleur D Beam.......................20
Assigner des paramètres aux contrôleurs.......................... 21
Comment régler les facteurs de patch ................................26
Paramètres communs à toutes les pages..................... 26
CONTROL .......................................................................28
OUTPUT (Output Mode)............................................... 29
CHASE .............................................................................31
TONE TUNE ...................................................................32
MIDI.................................................................................. 32
Sauvegarder vos patches ................. 33
Nommer un patch.................................................................. 33
Sauvegarder des patches ......................................................34
Initialisation des réglages (réglages dusine)..................... 35
Echanger des patches avec un D-50/
550....................................................... 36
Transférer les patches dun D-50 à la VC-1........................ 36
Transférer des patches de la carte de mémoire dans le
D-50/550 ..........................................................................37
Transférer les patches du D-50/550 à la VC-1............ 38
Sauvegarder les patches transférés avec la VC-1....... 39
Transférer les patches de la VC-1 à un D-50/550.............. 40
Copier un type de réverbération .........................................42
Survol de la VC-1 ............................... 44
Structure de la mémoire........................................................ 44
Concept de base dun Tone .................................................. 45
Structure des paramètres de Tone....................................... 48
Créer un Patch....................................50
Comment effectuer les réglages de patch...........................50
Fonctions utiles pour l’édition ............................................. 51
Modifier une valeur........................................................ 51
Annuler une modification .............................................51
Editer avec les commandes en face avant (Partial
Select)................................................................................ 52
Etouffer un partiel (Partial Mute)................................. 52
Copier des réglages de Tone ......................................... 53
Copier des réglages de paramètres .............................. 54
Ecouter le son avant l’édition (Compare).................... 55
Initialiser les réglages dun patch................................. 56
Paramètres de Tone ...........................57
Paramètres communs (Common)........................................ 57
Structure...........................................................................57
P-ENV (Pitch Envelope)................................................. 58
LFO (oscillateur basse fréquence) ................................60
EQ/CHORUS (Egaliseur/Chorus) ..............................61
Paramètres de partiel.............................................................63
WG Waveform (forme donde WG)............................. 64
WG PITCH....................................................................... 66
TVF (Time Variant Filter) ..............................................68
TVA (Time Variant Amplifier) .....................................73
MOD (modulation).........................................................76
Réglages globaux de la VC-1 ............78
Réglage des paramètres système......................................... 78
Initialiser les réglages système............................................. 82
Connexion à un ordinateur via USB .83
Récupérer le système à partir du CD-ROM....................... 83
Sélectionner le mode USB Storage du V-Synth .......... 83
Brancher le V-Synth à un ordinateur via USB............ 84
Récupérer le système...................................................... 86
Couper la connexion USB.............................................. 86
Echanger des messages MIDI avec lordinateur ...............88
9
Description
Lors de lutilisation du V-Synth avec la ne correspondent plus nécessairement aux légendes imprimées sur la face avant du V-Synth. Il importe donc de vous familiariser avec les fonctions des commandes du V-Synth quand ce dernier est géré par la VC-1. Voyez cependant aussi le chapitre Description des commandes dans le mode demploi du
V-Synth. Les commandes dont les fonctions changent sont reconnaissables au symbole .
Face avant
1
Curseur VOLUME
Détermine le volume global du signal envoyé aux sorties MAIN OUT et à la prise PHONES en face arrière. (p. 15)
VC-1
, les fonctions des boutons et autres commandes du V-Synth
1 2 3
5
4
8
6 7
10
2
INPUT
Non exploité par la VC-1.
3
D BEAM
Dun simple mouvement de main, vous pouvez changer le son et les effets de différentes façons.
* L’effet “Time Trip” n’est pas disponible.
Ecran
Témoins (L, R)
[TIME TRIP] [TIME] [PITCH] [ASSIGNABLE]
Fonction
Quand le contrôleur D BEAM est actif, ils sallument chaque fois que vous bougez la main au-dessus du contrôleur.
Active/coupe le contrôleur D BEAM. L’effet à piloter peut être choisi en appuyant sur le bouton en question. (p. 20)
4
TIME TRIP PAD
Vous pouvez influencer le son de différentes façons en faisant glisser votre main sur cette surface.
* L’effet “Time Trip” n’est pas disponible.
Ecran Fonction Indicator Sallume quand vous touchez le pad Time Trip. [TIME TRIP] [ASSIGNABLE] [HOLD] Permet dactiver et de couper la fonction de maintien pour le pad Time Trip.
5
V-LINK
Pas exploité par la VC-1.
6
ASSIGNABLE CONTROL
Servez-vous en pour modifier le son en temps réel.
Ecran Fonction [C1]
[C2]
7
ARPEGGIO
Servez-vous en pour modifier le son en temps réel.
* La fonction arpégiateur n’est pas disponible.
Permet dactiver et de désactiver le pad Time Trip. Spécifiez laspect que vous sou­haitez influencer en appuyant sur le bouton en question. (p. 19)
Permet de régler la sensibilité à laftertouch (p. 79). Vous pouvez y assigner différentes fonctions du D-50 pour les contrôler en temps réel.
(p. 22)
Description
Ecran Fonction [TEMPO] [ON/OFF] [HOLD]
8
KEYBOARD
Permet de modifier la tessiture du clavier (la plage de notes pilotées).
Ecran Fonction
[TRANSPOSE]
[–OCT], [+OCT]
* Les modifications des réglages KEYBOARD sont temporaires: ils sont perdus dès que vous mettez l’instrument hors
tension. Vous pouvez cependant les sauvegarder au sein de la VC-1. ( (p. 78))
Permet de régler la vitesse Chase (p. 31) ou celle du portamento (p. 28). Active/coupe la fonction Chase. Active/coupe le portamento.
Modifie la hauteur du clavier par pas de demi-tons (sur une plage de –12~+12 demi-tons). Pour spécifier l’intervalle de transposition, maintenez [TRANSPOSE] enfoncé pendant que vous appuyez sur [+OCT] ou [–OCT].
[+OCT] et [OCT] permettent d’augmenter ou de diminuer la hauteur du clavier par pas d’octaves (sur une plage de –3~+3 octaves).
“Réglage des paramètres système”
11
Description
17
9
PATCH PALETTE
Permet de charger des patches.
Ecran Fonction [NUMBER] (1~8)
[BANK]
[PATCH ASSIGN]
12 13
10 11
9
14 15 16
Ces boutons permettent de charger des patches. Pour sauter à une autre banque de la palette de patches, maintenez ce bouton
enfoncé pendant que vous appuyez sur [NUMBER] (1~8). Pas exploité par la VC-1.
12
10
Ecran
Cet écran affiche des informations concernant les opérations en cours.
* Les explications données dans ce manuel sont illustrées par des saisies d’écran. Notez, cependant, que votre produit
peut être pourvu d’une version plus récente du système (comprenant, par exemple, de nouveaux sons); dans ce cas, l’affichage sur votre écran peut diverger de la saisie d’écran du mode d’emploi.
11
Molette et boutons
Ecran Fonction
Molette VALUE
[DEC/-], [INC/+]
[ ], [ ], [ ], [ ] [MODE] Permet de passer au menu de modes.
[SHIFT]
[EXIT]
Permet dentrer des valeurs. Maintenez [SHIFT] enfoncé tout en actionnant la molette VALUE pour changer la valeur par incréments plus importants.
Permet dentrer des valeurs. Si vous maintenez un bouton enfoncé en appuyant sur lautre, vous accélérez le changement de valeur. Si vous appuyez sur un de ces boutons en maintenant [SHIFT] enfoncé, la valeur change par incréments plus importants. (p. 51)
Déplace le curseur vers le haut/bas/la gauche/la droite. (p. 51)
Ce bouton est utilisé avec dautres boutons afin dexécuter diverses fonctions.
Effectue un retour à la page PATCH TOP ou ferme la fenêtre actuelle. Pour certaines pages, une pression sur ce bouton annule la fonction en cours dexécution.
12
STRUCTURE
Permet de couper et dactiver différentes fonctions.
13
EFFECTS
Ici, vous pouvez activer et couper les effets incorporés (chorus et réverb). Le bouton sallume lorsque leffet associé est actif.
Ecran Fonction [MFX] [CHORUS] [REVERB] Active/coupe la réverb.
14
OSC1, OSC2
Vous pouvez y assigner différentes fonctions du D-50 pour influencer le son en temps réel. (p. 23)
15
COSM1, COSM2
Vous pouvez y assigner différentes fonctions du D-50 pour influencer le son en temps réel. (p. 23)
15
TVA
Vous pouvez y assigner différentes fonctions du D-50 pour influencer le son en temps réel. (p. 23)
Permet dactiver et de couper leffet chorus pour le son UPPER. Permet dactiver et de couper leffet chorus pour le son LOWER.
Description
17
Levier Pitch Bend/Modulation
Permet de contrôler le pitch bend ou dappliquer du vibrato.
13
Description
Face arrière
1 2
1
Commutateur POWER
Permet de mettre linstrument sous/hors tension.
(p. 15)
Linstrument est
ALLUME lorsque le
bouton est enfoncé.
2
Entrée dalimentation
Branchez le cordon dalimentation fourni à cette prise.
3
Fente PC CARD
Cest ici que vous devez insérer la VC-1.
* Insérez prudemment la carte PC jusqu’au bout: elle doit
être correctement mise en place.
* Evitez de l’insérer ou de la retirer tant que la VC-1 (le
V-Synth) est sous tension.
4
Prise USB
Cette prise peut être reliée à un ordinateur et assure
alors la transmission et la réception de données MIDI.
(p. 83)
5
Prises DIGITAL AUDIO INTERFACE
Ces prises transmettent ou reçoivent des signaux
audio numériques stéréo (IEC60958). Le signal de sor-
tie est identique à celui envoyé aux prises MAIN OUT.
* “IEC60958” (ou “S/P DIF”) est un format d’interface
numérique utilisé par les appareils audio numériques grand
public.
6
Commande LCD CONTRAST
Permet de régler le contraste de l’écran.
ETEINT lorsque le bou-
ton nest pas enfoncé.
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Linstrument est
8
Prises CTRL 1/2 PEDAL
Vous pouvez brancher des pédales dexpression dis­ponibles en option (EV-5, BOSS FS-5U, etc.) à ces pri­ses.
Ecran Fonction
CTRL 1 PEDAL
CTRL 2 PEDAL
9
Prise HOLD PEDAL
Vous pouvez y brancher un commutateur au pied (série DP, BOSS FS-5U, etc.) disponible en option et lutiliser comme pédale forte.
10
Prises INPUT (L, R)
Pas exploité par la VC-1.
11
Prises DIRECT OUT (L, R)
Pas exploité par la VC-1.
12
Prises MAIN OUT (L (MONO), R)
Ces prises transmettent le signal audio stéréo à un mélangeur/amplificateur. Si lampli est mono, bran­chez-y la prise L. (p. 15)
13
Prise PHONES
Cette prise permet de brancher un casque (disponible en option). (p. 15)
Permet de régler le volume.
En assignant une fonc­tion à cette pédale, vous pouvez vous en servir pour modifier le son. (p. 23)
7
Prises MIDI (IN, OUT, THRU)
Ces prises permettent de brancher dautres appareils
MIDI (tels quun D-50) afin d’échanger des données
MIDI. (p. 83)
14

Ecouter les sons

Mise sous tension

Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas endommager les enceintes ou les autres périphériques, diminuez le volume et coupez lalimentation de tous les appareils avant deffectuer les connexions.
1. Avant de réaliser la moindre connexion, assurez-vous que tout
votre matériel est HORS tension.
2. Branchez le V-Synth à lampli/aux enceintes actives.
3. Après avoir correctement inséré la VC-1 dans la fente PC située en
face arrière du V-Synth, appuyez sur le commutateur POWER.
* Insérez prudemment la carte PC jusqu’au bout: elle doit être correcte-
ment mise en place.
* Ce produit est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref
laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que le produit fonctionne normalement.
* Réglez toujours le volume au minimum avant de mettre ce produit sous
tension. Même lorsque le volume est au minimum, certains bruits peu­vent être audibles lors de la mise sous tension; c’est parfaitement normal et cela n’indique aucun dysfonctionnement.
* Evitez de retirer la carte (ou de l’insérer) tant que la VC-1 (le V-Synth)
est sous tension.
4. Mettez lampli ou les enceintes actives branchées sous tension.
5. Attendez que la VC-1 démarre. Si elle démarre normalement, une page d’écran ressemblant à la suivante
apparaît. L’écran affiche le patch sélectionné.
No. du patch
Console de
mixage, etc.
Nom de patch
Casque stéréo
Enceintes actives
Ampli de puissance
Nom de Tone
Mode de clavier
Point de partage du clavier
Balance entre le volume du Tone Upper et du Tone Lower.
15
Ecouter les sons

Sélection de patches et production de sons

La VC-1 propose une vaste palette de sons internes comprenant notamment des sons individuels appelés patches. Un patch est identifié par une banque de patches (Pre1~6, Int1~8), une banque (1~8) et un numéro (1~8).
Banque de patches (Pre1~6) Banque de patches (Int1~8)
Int8
Pre1
Bank
Pre2
Pre5
Pre4
Pre3
Number
1
2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8
Pre6
Int1
Bank
Int2
1 2 3 4 5 6 7 8
Int3
1
2 3 4 5 6 7 8
Patch No.: I1~72Patch No.: P1~34
Int5
Int4
Number
Int6
Int7
Banques de
Patches inclus Remplacement Remarques
patches Pre1 D-50 Non Patches préprogrammés originaux du D-50 Pre2 VC-1 Non
Nouveaux patches
Pre3 PN-D50-01 Non Bibliothèque de sons du D-50/D-550 Pre4 PN-D50-02 Non Bibliothèque de sons du D-50/D-550 Pre5 PN-D50-03 Non Bibliothèque de sons du D-50/D-550 Pre6 PN-D50-04 Non Bibliothèque de sons du D-50/D-550 Int1 Identique à Pre1 Oui - Int2 Identique à Pre2 Oui - Int3 Identique à Pre3 Oui - Int4 Identique à Pre4 Oui - Int5 Identique à Pre5 Oui - Int6 Identique à Pre6 Oui - Int7 (vide) Oui - Int8 (vide) Oui -
Il y a trois façons de sélectionner un patch:
Sélectionner des patches avec la molette VALUE
Sélectionner des patches dans une liste
Sélectionner des patches avec Patch Palette
16
Sélectionner des patches avec la molette VALUE
Ecouter les sons
1. Vérifiez que la page PATCH TOP est affichée. Si la page PATCH
TOP illustrée ci-contrenapparaît pas, appuyez une ou deux fois sur [EXIT] pour afficher la page PATCH TOP.
2. Ecoutez le patch choisi en jouant sur le clavier. Pour changer de
patch, touchez le numéro de patch pour le contraster et actionnez la molette VALUE ou les boutons [INC/+], [DEC/-]. Si vous souhai­tez un changement plus rapide, appuyez sur [SHIFT] en effectuant ces opérations.
Sélectionner des patches dans une liste
Vous pouvez aussi sélectionner le patch voulu dans une liste.
1. Vérifiez que la page PATCH TOP est affichée. Si la page PATCH TOP nest pas affichée, appuyez une ou
deux fois sur [EXIT] pour afficher la page PATCH TOP.
2. Touchez la plage <List> dans le coin supérieur gauche de l’écran. La fenêtre PATCH List apparaît.
3. Sélectionnez un patch dans la liste. Actionnez la molette VALUE
ou les boutons [INC/+], [DEC/-] pour sélectionner un patch. Vous pouvez aussi spécifier le patch voulu le touchant à l’écran.
4. Pour visualiser les patches dun numéro plus élevé, touchez une
des plages <31-48>~<71-88>, situées dans la bas de l’écran. Pour changer de banque de patches, touchez les plages <Pre1>~<Pre6>, <Int1>~<Int8>, situées de part et dautre de la liste.
5. Touchez <OK>. Le patch est sélectionné et la fenêtre PATCH LIST
se ferme.
Patch number
Sélectionner des patches avec Patch Palette
Vous pouvez sélectionner un autre patch de la même ban­que en appuyant simplement sur NUMBER [1]~[8].
1. Vérifiez que la page PATCH TOP est affichée.
2. Appuyez sur NUMBER [1]~[8] pour sélectionner un patch. Pour changer de banque au sein de la même
banque de patches, maintenez [BANK] enfoncé et appuyez sur NUMBER [1]~[8].
17
Ecouter les sons

Affichage Info

1. Dans le coin supérieur droit de l’écran, touchez <>. Un menu déroulant apparaît.
2. Dans ce menu déroulant, touchez <INFO>. La fenêtre Information apparaît.
3. Cette fenêtre affiche linformation suivante.
Ver.: Version du programme de la VC-1
4. Pour quitter cet affichage, appuyez sur [EXIT] pour fermer la fenêtre.
Activer/couper le bip
Vous pouvez activer/couper le bip résonnant lorsque vous touchez une plage reconnue à l’écran. A la sortie dusine, le bip est activé.
1. Dans le coin supérieur droit de l’écran, touchez <>. Un menu
déroulant apparaît.
2. Dans ce menu déroulant, touchez <Beep> pour cocher () cette
option. Lorsque Beep est coché, le bip est activé. Touchez une fois de plus <Beep> pour effacer la coche et couper le bip.
18

Ajouter des effets au son

Les fonctions de contrôle du jeu (nous les appelons facteurs ou factors dans ce manuel) de chaque patch peuvent être éditées (modifiées) par la procédure suivante.
Un patch est constitué de plusieurs Factors, comme vous pouvez le voir ci-dessous.
Son du Tone
Tone UPPER
Key Mode
Variations des fonctions
de contrôle
Tone LOWER
Son du Tone
Balance des
Tones

Ajouter un effet avec le pad

Vous pouvez appliquer divers effets en touchant du doigt le pad Time Trip situé à gauche en face avant du V-Synth. Les réglages du pad Time Trip sont sauvegar­dés avec chaque patch. Cela signifie que vous pouvez créer des patches contenant les réglages du pad Time Trip que vous aimez.
1. Affichez la page PATCH TOP.
2. Choisissez la fonction que vous voulez piloter avec le pad Time Trip et appuyez
sur le bouton TIME TRIP PAD pour cette fonction.
Bouton Fonctions [TIME TRIP] Produit le même effet que le joystick du D-50 (balance entre les Tones ou les partiels). [ASSIGNABLE] Applique leffet choisi pour chaque patch. (Réglage CTRL, p. 26). [HOLD] Vous pouvez utiliser la fonction Hold pour maintenir le son lorsque vous relâchez le pad.
Output Mode
(Reverb, etc.)
3. Tout en jouant sur le clavier pour produire des sons, faites les mouvements suivants avec le doigt sur le
pad Time Trip.
Si [TIME TRIP] est activé
Vous pouvez utiliser le pad Time Trip pour régler la balance entre les éléments suivants simultanément.
Balance entre le volume des deux partiels dun des Tones (Upper ou Lower).
Balance entre le volume du Tone Upper et du Tone Lower.
19
Ajouter des effets au son
Pour sélectionner le Tone dont la balance des partiels doit être réglée, utilisez le bouton de sélection de Tone. Lorsque vous touchez le pad Time Trip , la balance change de la façon illustrée ci-dessous. Toute
modification de la balance des partiels entraîne des changements considérables du Tone et produit des effets marqués.
Le volume UPPER augmente,
le volume LOWER diminue
Le partiel 1 se ren-
Le partiel 2 saffaiblit
Bouton de sélection de Tone (activé: enfoncé”)
force
Le volume UPPER diminue,
le volume LOWER augmente

Ajouter un effet avec le contrôleur D Beam

Pour actionner le contrôleur D Beam, il suffit de déplacer la main au-des­sus du faisceau. Vous pouvez lutiliser pour piloter divers effets, en fonction de son assignation. Vous pouvez aussi créer des effets spéciaux entraînant un changement instantané de son, impossible à réaliser avec une commande rotative ou le levier pitch bend. Les réglages du contrôleur D Beam sont sau­vegardés avec chaque patch. Cela signifie que vous pouvez créer des pat­ches contenant les réglages du contrôleur D Beam que vous aimez.
Le partiel 1 saffaiblit Le partiel 2 se renforce
20
1. Affichez la page PATCH TOP.
2. Choisissez la fonction à piloter avec le contrôleur D Beam et appuyez sur le bouton D BEAM pour activer
le contrôleur D Beam.
Boutons Fonctions
[TIME TRIP]
Produit le même effet que lorsque vous appuyez plus fort encore sur une touche de clavier déjà enfoncée (Aftertouch).
[TIME] Produit leffet obtenu en éloignant le levier de modulation de vous (Modulation).
[PITCH]
[ASSIGNABLE]
Produit leffet obtenu en actionnant le levier de pitch bend vers la gauche et vers la droite (Pitch Bend).
Applique leffet choisi pour chaque patch (Comment régler les facteurs de patch (p. 26)).
3. Tout en jouant sur le clavier pour produire des sons, faites des mouvements lents et verticaux avec la main
au-dessus du contrôleur D Beam.
4. Pour couper le contrôleur D Beam, appuyez une fois de plus sur le bouton actionné à l’étape 2 afin d’étein-
dre son témoin.

Assigner des paramètres aux contrôleurs

Vous pouvez assigner divers facteurs de patch (p. 133), paramètres de Tone (p. 134) ou autres paramètres aux commandes du V-Synth tels que le pad Time Trip, le contrôleur D Beam et les sections OSC1/OSC2. Ces assignations constituent le Control Setup (configuration des commandes). Avec l’édition intuitive des sources sonores au moyen de commandes et de curseurs ainsi quavec lexpressivité renforcée offerte par le pad Time Trip, vous pouvez profiter du D-50 en allant bien au-delà des possibilités offertes par linstrument original.
Commandes Paramètres
TIME TRIP PAD, D BEAM, commande C2 Commandes de contrôle MIDI
OSC1, OSC2, COSM1, COSM2, TVA
1. Affichez la page PATCH TOP.
2. Touchez <CTRL SET> dans la partie inférieure gauche de l’écran.
La fenêtre CTRL SETUP apparaît.
3. Touchez le pad Time Trip, le contrôleur D Beam ou toute autre
commande à laquelle vous souhaitez assigner le paramètre. Laffi­chage correspondant à la commande apparaît à l’écran. Les élé­ments de l’écran peuvent alors être utilisés comme suit.
Patch Factor (p. 133) Paramètres de Tone (p. 134) Paramètres de partiel (p. 135)
Case de réglage. Sélectionne les paramètres
Curseur d’écran
Ajouter des effets au son
assignés aux boutons et aux commandes.
4. Lorsque l’édition dun paramètre exige que vous entriez une
valeur, amenez le curseur sur la case de réglage du paramètre. Vous pouvez alors régler la valeur avec la molette VALUE ou les
boutons [INC/+] ou [DEC/-]. Les paramètres indiqués par peuvent être pilotés par une configuration spécifique (CTRL Setup). Pour en savoir plus sur chaque paramètre, voyez la page de référence indiquée. Les boutons d’écran ont les fonctions suivantes.
Boutons d’écran Fonctions
,
Change les commandes devant être agrandies à l’écran.
Affiche les paramètres à assigner sous forme de liste.
Retourne à la page CTRL SET. Rétablit le réglage dusine des paramè-
tres assignés.
Soulignement. Indique le bouton et les fonctions.
21
Ajouter des effets au son
5. Quand vous avez fini vos réglages CTRL Setup, appuyez sur <OK> pour fermer la fenêtre CTRL Setup.
TIME TRIP PAD
ASSIGNABLE X tableau 1 (p. 22) ASSIGNABLE Y tableau 1 (p. 22)
D BEAM
ASSIGNABLE L tableau 1 (p. 22) ASSIGNABLE R tableau 1 (p. 22) Sens L 0~20 Sens R 0~20
22
C2
C2 → tableau 1 (p. 22)
tableau 1
Vous pouvez piloter les paramètres suivants.
Ecran Paramètres
Paramètre assignable - MIDI (p. 140) M-Mod Modulation MIDI M-Vol Volume MIDI M-Hold MIDI HOLD M-After MIDI Aftertouch M-Bend+ MIDI Pitch Bend + M-Bend– MIDI Pitch Bend –
PEDAL2
PEDAL2 Off, ToneBal, M-After, M-Mod
Ecran Fonctions Off La VC-1 nest PAS pilotée. ToneBal
(Tone Balance)
M-After
(Aftertouch)
M-Mod
(Modulation)
Pilote la balance entre le volume du Tone Upper et du Tone Lower.
Pilote laftertouch.
Pilote le vibrato.
OSC1, OSC2
OSC1 PITCH tableau 2 (p. 25) OSC1 TIME tableau 2 (p. 25) OSC1 FORMANT → tableau 2 (p. 25) OSC1 LFO DP1 tableau 2 (p. 25) OSC1 LFO DP2 tableau 2 (p. 25) OSC1 LFO DP3 tableau 2 (p. 25) OSC1 LFO RATE tableau 2 (p. 25) OSC1 LEVEL tableau 2 (p. 25) OSC2 PITCH tableau 2 (p. 25) OSC2 TIME tableau 2 (p. 25) OSC2 FORMANT → tableau 2 (p. 25) OSC2 LFO DP1 tableau 2 (p. 25) OSC2 LFO DP2 tableau 2 (p. 25) OSC2 LFO DP3 tableau 2 (p. 25) OSC2 LFO RATE tableau 2 (p. 25) OSC2 LEVEL tableau 2 (p. 25)
Ajouter des effets au son
COSM1, COSM2
COSM1 WIDTH → tableau 2 (p. 25) COSM1 DETUNE → tableau 2 (p. 25) COSM2 WIDTH → tableau 2 (p. 25) COSM2 DETUNE → tableau 2 (p. 25) TVA Attack tableau 2 (p. 25) TVA Decay tableau 2 (p. 25) TVA Sustain tableau 2 (p. 25) TVA Release tableau 2 (p. 25)
23
Ajouter des effets au son
LIST (OSC1, OSC2, COSM1, COSM2 et TVA)
Paramètres de Tone. La sélection de Tones (UPPER ou LOWER) se fait avec les boutons de sélection de Tone.
Paramètres de partiel. La sélection de partiels (L1, L2, U1 ou U2) se fait avec les boutons de sélection de partiel.
Facteurs de patch
Paramètres de Tone
Paramètres de partiel
Page
Sélection des Tones ou des partiels concernés
Les partiels auxquels les paramètres de Tone assignés aux différentes commandes ou curseurs (OSC1, OSC2, COSM1, COSM2 et TVA) sont appliqués peuvent être sélectionnés avec les boutons de sélection de Tone ou de sélection de partiel.
Paramètres de Tone. La sélection de Tone (UPPER ou LOWER) se fait avec les boutons de sélection de Tone.
Paramètres de partiel. La sélection de partiels (L1, L2, U1 ou U2) se fait avec les boutons de sélection de partiel.
24
Sélection de partiel
Activé Coupé
Activé
Coupé
Sélection de Tone
UPPER (coupé)
LOWER
(activé)
L1
(activé)
L2
(activé)
U1
(coupé)U1(activé)
* La sélection de Tone ou de partiel est sauvegardée si vous faites appel à la fonction Patch Write.
tableau 2
Vous pouvez piloter les paramètres suivants.
Ecran Paramètres
PATCH TOP (p. 26) ToneBal Balance des Tones PATCH EDIT CONTRL (p. 28) BendRang Plage pitch bend
AftrPB
PortTime Durée du portamento PortMode Mode du portamento PATCH EDIT OUTPUT (p. 29)
Rev Bal
TotalVol Volume total PATCH EDIT CHASE (p. 31) ChasLevl Chase Level ChasTime Chase Time PATCH EDIT TONE TUNE (p. 32) LowerKey Lower Tone Key Shift UpperKey Upper Tone Key Shift LowerTun Lower Tone Fine Tune UpperTun Upper Tone Fine Tune TONE COMMON STRUCT (p. 57) PartBal Partial Balance TONE COMMON P-ENV (p. 58) PEnvVelo P-ENV Velocity Range
PEnvTKF
PEnvT1 P-ENV Time 1 PEnvT2 P-ENV Time 2 PEnvT3 P-ENV Time 3 PEnvT4 P-ENV Time 4 PEnvL0 P-ENV Level 0 PEnvL1 P-ENV Level 1 PEnvL2 P-ENV Level 2 PEnvSusL P-ENV Sustain Level PEnvEndL P-ENV End Level PModLFOD P-Mod LFO Depth PModLevr P-Mod Lever PModAftr P-Mod Aftertouch TONE COMMON LFO (p. 60) LFO1Wave LFO-1 Waveform LFO1Rate LFO-1 Rate LFO1Dely LFO-1 Delay Time LFO1Sync LFO-1 Sync LFO2Wave LFO-2 Waveform LFO2Rate LFO-2 Rate LFO2Dely LFO-2 Delay Time LFO2Sync LFO-2 Sync LFO3Wave LFO-3 Waveform
Plage pitch bend de laftertouch
Balance de réverbéra­tion
P-ENV Time Keyfol­low
Ecran Paramètres
LFO3Rate LFO-3 Rate LFO3Dely LFO-3 Delay Time LFO3Sync LFO-3 Sync TONE COMMON EQ/CHORUS (p. 61) EQ Lg Low EQ Gain EQ Hg High EQ Gain ChorRate Chorus Rate ChorDpth Chorus Depth ChorBal Chorus Balance TONE PARTIAL FORM (p. 64) Waveform WG Waveform PCM No# WG PCM Wave No. PW WG Pulse Width
PW Velo
PW Aftr
PW LFO WG PW LFO Select PW LFOD WG PW LFO Depth TONE PARTIAL PITCH (p. 66) PichCors WG Pitch Coarse PichFine WG Pitch Fine PichKF WG Pitch Keyfollow PichLFO WG Mod LFO Mode
PichENV
PichBend WG Mod Bend Mode TONE PARTIAL TVF (p. 68) TVF Freq TVF Cutoff Frequency TVF Reso TVF Resonance TVF KF TVF Keyfollow TVF BP TVF Bias Point/Dir TVF Blvl TVF Bias Level TVFDpth TVF ENV Depth
TVFVelo
TVF DKF
TVF TKF
TVF T1 TVF ENV Time 1 TVF T2 TVF ENV Time 2 TVF T3 TVF ENV Time 3 TVF T4 TVF ENV Time 4 TVF T5 TVF ENV Time 5 TVF L1 TVF ENV Level 1 TVF L2 TVF ENV Level 2 TVF L3 TVF ENV Level 3
TVF SusL
WG PW Velocity Range
WG PW Aftertouch Range
WG Mod P-ENV Mode
TVF ENV Velocity Range
TVF ENV Depth Key­follow
TVF ENV Time Key­follow
TVF ENV Sustain Level
Ajouter des effets au son
Ecran Paramètres
TVF EndL TVF ENV End Level TONE PARTIAL TVA (p. 73) TVA Levl TVA Level TVA Velo TVA Velocity Range TVA BP TVA Bias Point/Dir TVA Blvl TVA Bias Level
TVA Velo
TVA TKF
TVA T1 TVA ENV Time 1 TVA T2 TVA ENV Time 2 TVA T3 TVA ENV Time 3 TVA T4 TVA ENV Time 4 TVA T5 TVA ENV Time 5 TVA L1 TVA ENV Level 1 TVA L2 TVA ENV Level 2 TVA L3 TVA ENV Level 3
TVA SusL
TVA EndL TVA ENV End Level TONE PARTIAL MOD (p. 76) TVF LFO TVF Mod LFO Select TVF LFOD TVF Mod LFO Depth
TVF Aftr
TVA LFO TVA Mod LFO Select TVA LFOD TVA Mod LFO Depth
TVA Aftr
TVA ENV Velocity Folw
TVA ENV Time Key­follow
TVA ENV Sustain Level
TVF Mod Aftertouch Range
TVA Mod Aftertouch Range
25
Ajouter des effets au son

Comment régler les facteurs de patch

L’écran affiche plusieurs facteurs simultanément. Si nécessaire, faites défiler laffichage vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le facteur à éditer (Paramètres de patch, p. 26).
1. Affichez la page PATCH TOP.
2. Touchez <PATCH EDIT> dans le bas de l’écran.
3. Touchez un des boutons à gauche de l’écran pour sélectionner la
page d’édition voulue.
<CONTRL>: Control Edit, Portamento Edit (p. 28) <OUTPUT>: Output Mode (p. 29) <CHASE>: Chase Edit (p. 31) <TONE TUNE>: Tone Tune (p. 32) <MIDI>: Fonctions MIDI (p. 32)
4. Lorsque l’édition dun paramètre exige que vous entriez une
valeur, amenez le curseur sur la case de réglage du paramètre. Vous pouvez alors régler la valeur avec la molette VALUE ou les boutons [INC/+] ou [DEC/-].
5. Répétez les étapes 3~4 pour régler les facteurs du patch.
6. Si vous souhaitez conserver vos changements, sauvegardez-les (p. 34). Si vous ne souhaitez pas conserver
les changements, appuyez sur [EXIT] pour retrouver la page PATCH TOP. Si vous retournez à la page PATCH TOP sans sauvegarder les changements, “EDITED” saffiche pour vous rappeler que les réglages
du patch ont été modifiés.
* Si vous coupez l’alimentation ou sélectionnez un autre patch alors que l’écran affiche un astérisque “
changements apportés au patch sont perdus.
EDITED
”, les
Paramètres communs à toutes les pages
UPPER/LOWER (boutons de sélection de Tone)
Vous pouvez choisir le Tone à piloter (Upper, Lower ou les deux) avec le pad Time Trip.
KEY MODE
Key Mode fait référence à la façon dont les Tones Upper et Lower
sont joués sur le clavier. Réglage: WHOLE, DUAL, SPLIT, SEP, WHOL-S, DUAL-S, SPL­US, SPL-LS, SEP-S
26
Ecran Description WHOLE Le Tone Upper peut être polyphonique à 16 voix.
DUAL
SPLIT
SEP
(Separate)
WHOL-S
(Whole Solo)
DUAL-S
(Dual Solo)
SPL-US
(Split Upper Solo)
SPL-LS
(Split Lower Solo)
SEP-S
(Separate Solo)
SPLIT
Le point de partage peut être modifié comme suit. Réglage: C2~C7
Les Tones Upper et Lower sont produits par chaque touche avec une polyphonie à 8 voix.
Le mode Split partage le clavier en une section Upper et une section Lower et pro­duit deux Tones différents avec une polyphonie à 8 voix. Cela signifie que la VC­1 fonctionne comme deux synthés à 8 voix. Le point de partage (ou Split Point, lendroit où le clavier est divisé en deux sections) est affiché à côté de lindication Key Mode.
Ce mode est en vigueur lorsquun appareil MIDI externe pilote la VC-1. (Equi­pement MIDI (p. 140))
Le Tone Upper est monophonique.
Les Tones Upper et Lower sont monophoniques.
Le Tone Upper est monophonique et le Tone Lower est polyphonique à 8 voix.
Le Tone Lower est monophonique et le Tone Upper est polyphonique à 8 voix.
Ce mode est en vigueur lorsquun appareil MIDI externe pilote la VC-1. (Equi­pement MIDI (p. 140))
Ajouter des effets au son
C2–B2 C3–B3 C4–B4 C5–B5 C6–B6
(Do central)
BALANCE (Tone Balance)
Vous pouvez modifier la balance entre le volume du Tone Upper et du Tone Lower.
Réglage: 0~100
CHASE (bouton Chase)
Active/coupe la fonction Chase. Touchez une fois le bouton pour activer la fonction et touchez-le de nou­veau pour la couper.
Réglage: OFF, ON
PORTAMENTO (bouton Portamento)
Active/coupe le portamento. Le portamento est un glissement dune note à une autre, une technique sou­vent utilisée par les violonistes. Touchez une fois le bouton pour activer la fonction et touchez-le de nou­veau pour la couper. Réglage: OFF, ON
C7
27
Ajouter des effets au son
Ecran Fonction
U Concerne le Tone Upper.
L Concerne le Tone Lower.
UL Concerne les deux Tones.
Ecran Fonction
U Concerne le Tone Upper.
L Concerne le Tone Lower.
UL Concerne les deux Tones.
CONTROL
Les commandes de patch déterminent la façon dont les fonctions de contrôle affectent les Tones Upper et Lower.
Bend (plage pitch bend)
Détermine la plage du changement de hauteur variable produit en bougeant le levier de pitch bend à gauche et à droite. La plage définie ici peut donner des résultats différents en fonction du réglage du Mode Bender du Tone (p. 67).
Réglage: 0~12
AfterPB (Aftertouch, Pitch Bender)
Détermine la sensibilité de laftertouch sur la hauteur. Des valeurs plus élevées augmentent la sensibilité. Une valeur négative diminue la hauteur tandis quune valeur posi­tive laugmente.
Réglage: –12~+12
Hold (mode Hold)
Sélectionne le Tone affecté par leffet de la pédale de maintien. Lorsque Key Mode est réglé sur Whole, la fonction Hold sappli­que toujours, quel que soit le mode choisi.
Réglage: U, L, UL
Time (durée du portamento)
Détermine la durée du portamento (le temps nécessaire pour glisser dune note à lautre). Des valeurs éle­vées allongent la durée du portamento.
Réglage: 0~100
Mode (mode du portamento)
Sélectionne le Tone affecté par leffet de portamento. Lorsque Key Mode est réglé sur Whole, la fonction portamento sapplique tou-
jours, quel que soit le mode choisi. Réglage: U, L, UL
* Lorsque le portamento est activé, la réception d’un message Portamento
ON/OFF venant d’un appareil externe peut changer les réglages de portamento.
28
OUTPUT (Output Mode)
Le mode de sortie détermine la façon dont les Tones sont affectés par leffet de réverbération ainsi que la manière dont les Tones se présentent aux sorties. Un son réverbéré dans un environnement acoustique est constitué de trois parties. Vous entendez d’abord le signal direct émanant de la source. Ensuite viennent les premières réflexions résonnant une ou plu­sieurs fois des murs, du plafond et du sol. Et enfin vient le son réverbéré constitué dinnombrables réflexions renvoyées par lenvironnement.
Son direct
Ajouter des effets au son
Son réverbéré
Source sonore
Mode (Output Mode)
Permet de sélectionner un des quatre modes de sortie suivants:
Réglage: 1~4
Ecran Fonction
Auditeur
La réverbération stéréo sapplique au mixage des Tones Upper et Lower et est envoyée en stéréo à la sortie.
Le mixage des Tones Upper et Lower est pourvu de réverbération tandis que les signaux directs sont produits séparément pour Upper et Lower.
Seul le Tone Upper est pourvu de réverbération. Les Tones Upper et Lower sont envoyés séparément aux sorties.
Seul le Tone Lower est pourvu de réverbération. Les Tones Upper et Lower sont envoyés séparément aux sorties.
29
Ajouter des effets au son
RevType (Type de réverbération)
Permet de sélectionner un des 32 types de réverbération.
Réglage: 1~32
Ecran Description Ecran Description
1 Small Hall 17 Bright Hall 2 Medium Hall 18 Large Cave 3 Large Hall 19 Steel Pan 4 Chapel 20 Delay (248 ms) 5 Box 21 Delay (338 ms) 6 Small Metal Room 22 Cross Delay (157 ms) 7 Small Room 23 Cross Delay (252 ms) 8 Medium Room 24 Cross Delay (274–137 ms)
9 Medium Large Room 25 Gate Reverb 10 Large Room 26 Reverse Gate (360 ms) 11 Single Delay (102 ms) 27 Reverse Gate (480 ms) 12 Cross Delay (180 ms) 28 Slap Back 13 Cross Delay (224 ms) 29 Slap Back 14 Cross Delay(148–296 ms) 30 Slap Back 15 Short Gate (200 ms) 31 Twisted Space 16 Long Gate (480 ms) 32 Space
* Les types de réverb
(64 patches) contenus dans cette banque. Vous pouvez copier n’importe quel type de réverb provenant d’une banque autre que les banques internes (de 1 à 32) dans une mémoire de réverb des banques internes (de 17 à 32).
17~32
se trouvant dans des banques individuelles ne peuvent être sollicités que par les patches
Revbal (Balance de réverb)
Détermine le niveau du signal deffet (réverbération) et du signal direct.
Réglage: 0~100
Ecran Fonction
Vol (Volume total)
Règle le volume des deux Tones et détermine ainsi la différence de volume entre les patches. Réglage: 0~100
30
100 Le niveau du signal deffet (réverb)= maximum et celui du signal direct= 0.
0 Le niveau du signal deffet (réverb)= 0 et celui du signal direct= maximum.
Loading...
+ 126 hidden pages