Merci de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le V-BASS Roland.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées :
“CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (Mode d’emploi p. 2), “PRÉCAUTIONS
D’UTILISATION” (Mode d’emploi p. 3–4) et “NOTES IMPORTANTES” (Mode
d’emploi p. 5). Vous y trouverez toutes les consignes d’utilisation de l’appareil. En
outre, afin de faire un usage optimal de l’appareil, veuillez lire le présent mode
d’emploi dans son intégralité. Conservez ensuite ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir
vous y référer en cas de besoin.
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques déposées de
que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR LE PANNEAU SUPÉRIEUR (OU ARRIÈRE).
AUCUN ÉLÉMENT INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT
POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.
Le symbole de l'éclair prévient l'utilisateur d'instructions
importantes. La signification du symbole est déterminée par
le signe à l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre attire
l'attention de l'utilisateur sur la présence de courants élevés
dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle attire
l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions
importantes dans le mode d'emploi concernant l'utilisation
de l'appareil.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À CONSERVER
ATTENTION - Les précautions élémentaires suivantes doivent être respectées lors de l'utilisation d'appareils électriques :
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
7. Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation.
Respectez les consignes d'installation du fabricant.
8. Éloignez l'appareil de toutes sources de chaleur
(radiateurs, convecteurs, amplificateurs).
9. Respectez le dispositif de polarisation de l'appareil. La
borne de mise à la terre est garante de votre sécurité. Si la
prise fournie ne convient pas à votre embase secteur, faites
remplacer l'embase secteur obsolète par un électricien.
10. Le cheminement des câbles d'alimentation doit être prévu
de telle sorte qu'ils ne puissent pas être piétinés, coincés
ou pincés par d'autres appareils posés dessus ; une
attention toute particulière doit être portée aux prises et à
l'embase secteur.
11. Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés
par le fabricant.
12. N'utilisez jamais de chariot, support, trépied,
fixations ou table autres que ceux
recommandés par le fabricant ou vendus
avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, ou
autre support mobile, veillez à ne pas faire
basculer l'ensemble ; risque de blessures.
13. Débranchez l'appareil pendant les orages ou les périodes
de non utilisation prolongée.
14. Confiez toutes les opérations de maintenance à un
technicien qualifié. L'intervention d'un spécialiste est
nécessaire dans chacun des cas suivants : le cordon ou la
prise secteur est endommagé, des corps étrangers ou un
liquide se sont introduits dans l'appareil, l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil est tombé ou
montre des signes de dysfonctionnement.
For the U.K.
WARNING:
IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
2
USING THE UNIT SAFELY
ATTENTION
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort
ATTENTION
ou d'un risque de blessure grave en cas
de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un risque de
blessure ou de dommage matériel en
cas de mauvaise utilisation.
ATTENTION
* Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à
l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTION
001
• Lisez les instructions suivantes et le reste du mode
d’emploi avant toute utilisation de l’appareil.
• Aucune pièce de l’appareil n’est réparable ou
remplaçable par l’utilisateur (sauf si ce mode
d’emploi présente des instructions spécifiques en
ce sens). Pour toute réparation, consultez le centre
de service Roland de votre région ou un distributeur Roland agréé (voir liste en page "Information").
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
fourni.
Le symbole prévient l'utilisateur d'instructions
importantes. La signification du symbole est
déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le
symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques
généraux. Il peut également indiquer un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des choses à ne
jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé
pour interdire le démontage de l'appareil.
Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à
respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à
l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la
prise secteur doit être débranchée.
009
• Ne pas tordre ou plier le cordon d’alimentation.
Ne pas placer d’objets lourds dessus. Cela
pourrait endommager le cordon ou les éléments
internes et provoquer des courts-circuits. Les
cordons endommagés multiplient les risques
d’incendie et d’électrocution !
• Cet appareil, utilisé seul ou en combinaison avec
un amplificateur et un casque ou des enceintes,
peut générer des niveaux sonores susceptibles
d’occasionner des pertes définitives de la capacité
auditive. Ne réglez jamais le volume à un niveau
excessif ou incommodant. En cas de perte de
sensibilité auditive ou de bourdonnements
d’oreilles, consultez un médecin spécialiste.
• Veillez à ne pas laisser s’infiltrer d’objets
(matériaux inflammables, épingles, pièces de
monnaie, etc.) ou de liquides (eau, sodas, etc.)
dans l’appareil.
• Dans les foyers avec enfants en bas âge, la
surveillance d’un adulte est indispensable, jusqu’à
ce que les enfants soient en mesure d’observer
toutes les consignes de sécurité relatives à l’utilisation de l’appareil.
• Ne pas brancher le cordon d’alimentation sur une
prise alimentant déjà de nombreux autres
appareils. Soyez attentif lorsque vous utilisez des
rallonges : la puissance totale utilisée par tous les
appareils connectés à la rallonge ne doit jamais
excéder la puissance nominale (Watts/Ampères)
de la rallonge. Des charges excessives risquent de
provoquer la surchauffe, voire la fonte, de
l’isolation du cordon.
• Avant d’utiliser cet appareil à l’étranger, consultez
votre revendeur, le centre Roland le plus proche
ou un distributeur agréé Roland (reportez-vous à
la page "Information").
• Lorsque vous branchez ou débranchez les cordons
d’une prise secteur ou de l’appareil, veillez à
toujours tenir la prise ou le corps de l’adaptateur
(ne pas tirer sur les câbles).
• En cas de risque d’orage dans votre région, déconnectez l’adaptateur de la prise secteur.
4
NOTES IMPORTANTES
291b
Les recommandations suivantes complètes celles du chapitre “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et “PRÉCAUTIONS
D’UTILISATION” en pages 2 et 3–4.
Alimentation secteur
301
• N'utilisez pas cet instrument sur la même ligne secteur
qu'un appareil susceptible de générer des bruits de fond
(moteurs électriques ou systèmes d'éclairage à gradateur).
307
• Avant de connecter cet instrument à d'autres, placez tous
les appareils hors tension. Cela permet d'éviter les
dysfonctionnements et/ou d'endommager les hautparleurs ou d'autres appareils.
Emplacement
351
• Si vous utilisez cet appareil près d'amplificateurs de
puissance (ou tout autre appareil avec de grands transformateurs de puissance), un ronflement peut apparaître.
Pour résoudre ce problème, modifiez l'orientation de cet
appareil ou éloignez-le de la source des interférences.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou
télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils
352b
• Des bruits parasites peuvent apparaître si des systèmes de
.
communication sans fil, comme des téléphones portables,
sont utilisés à proximité de l’appareil. Ces bruits peuvent
apparaître à la réception d’un appel, en début de communication ou durant la conversation. Si vous êtes confronté
ce genre de problème, éteignez l’appareil sans fil
éloignez-le de l’appareil.
355
• Pour éviter tout problème grave, n'utilisez pas l'appareil
ou
dans un endroit exposé à la pluie ou à l'humidité.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage régulier, servez-vous d’un chiffon doux
et sec ou légèrement humide. Pour enlever les saletés plus
tenaces, utilisez un chiffon imbibé de détergent doux non
abrasif. Ensuite, essuyez parfaitement l’appareil au moyen
d’un chiffon doux et sec
402
• N’utilisez jamais de benzène, de diluant, d’alcool ou de
.
solvant. Ces produits risqueraient de décolorer ou de
déformer le boîtier de l’appareil
.
Récupération des données
452
• Sachez que les données sauvegardées en mémoire
peuvent être définitivement perdues
envoyé en réparation. Sauvegardez toujours les données
importantes sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par
exemple) ou par écrit (si possible). Le maximum de précautions sont prises pendant les réparations pour éviter toute
perte de données. Cependant, il est parfois impossible de
récupérer les données (mémoire endommagée). Dans ce cas,
Roland ne pourra être tenu pour responsable de la perte des
données.
si l’appareil est
Mémoire interne
501b
• Cet appareil est équipé d’une pile qui alimente la mémoire
interne lorsque l’appareil est éteint. Lorsque la charge de cette
pile s’épuise, le message indiqué ci-dessous s’affiche à l’écran.
Remplacez dès que possible la pile usagée par une neuve
pour éviter la perte des données en mémoire. Vous pouvez
faire remplacer la pile par le centre technique Roland le plus
proche ou par un distributeur Roland agréé (voir liste en page
“Information”).
“BATTERY LOW”
Précautions supplémentaires
551
• Attention : Le contenu de la mémoire peut être définiti-
vement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une
mauvaise utilisation de l'appareil. Pour éviter ce
problème, nous vous recommandons de sauvegarder
régulièrement les données importantes sur un autre
appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
552
• Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le
contenu des données sauvegardées sur un autre appareil
MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été
perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité
dans ces circonstances.
553
• Manipulez les touches, boutons et autres commandes de
l’appareil avec précaution. Une manipulation trop brutale
peut provoquer, à terme, des dysfonctionnements
554
• N'appuyez et ne frappez jamais sur l'écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
.
les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon.
Vous éviterez ainsi d'endommager les éléments internes
des câbles et les risques de courts-circuits.
557
• L'utilisation de l'appareil entraîne une légère production
de chaleur. Ce phénomène est normal.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de
respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez
également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à
des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter l’instrument, rangez-le dans son
emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez
un emballage équivalent.
561
• Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée
(EV-5, BOSS FV-300L Roland ; vendue séparément). L’utilisation d’une pédale d’un autre type peut entraîner des
dysfonctionnements et/ou endommager l’appareil.
562
• Utilisez des câbles Roland. Suivez les précautions suivantes si
vous devez utiliser des câbles d’un autre fabricant.
Certains câbles de connexion sont résistifs. Ne reliez
•
jamais de câbles de ce type à l’appareil. En effet, le
niveau sonore obtenu serait alors extrêmement faible,
voire inaudible. Vous pouvez connaître les caractéristiques des câbles auprès de leur fabricant.
5
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............................2
■ Le processeur pour guitare basse de
dernière génération
Le V-Bass est un processeur pour guitare basse
révolutionnaire intégrant la technologie COSM de Roland.
Le micro transmet non seulement les données relatives à la
hauteur et au volume, mais également une foule d’autres
informations comme les nuances spécifiques à chaque
technique de jeu, le caractère propre à chaque forme de basse
et à chaque type de cordes. Le capteur GK se charge ainsi de
capter le son propre à chaque corde pour générer un
ensemble complet de signaux.
Le V-Bass extrait ensuite toutes les informations de ce signal
et vous offre la possibilité de le traiter pour (par exemple)
l’accentuer, lui ajouter ou lui ôter des harmoniques et ainsi
de créer de nouveaux sons de basse impossibles à produire
avec des instruments et accessoires conventionnels.
Le son étant basé sur le son de chaque corde, l’ensemble reste
évidemment parfaitement naturel.
■ COSM BASS — Nouveaux horizons
créatifs pour la basse
Outre les sons de type basse acoustique, Fretless ou
électrique, vous êtes libre d’utiliser des réglages spéciaux de
basse synthé, modification de la hauteur ou émulation de
basses 5 ou 6 cordes sans pour autant avoir à changer de
basse ni modifier votre accordage. Virtuellement, tous les
sons de basse imaginables sont accessibles par simple
pression sur une pédale.
Vous pouvez également créer des sons de basse distinctifs au
moyen des réglages de hauteur et de volume du capteur ou
en choisissant une forme de corps de l’instrument.
Tous ces sons peuvent bien sûr être utilisés dans toutes les
techniques de jeu que vous pratiquez avec la basse.
L’appareil intégrant un étage de mixage, vous disposez d’un
contrôle total sur le signal d’entrée du micro normal ou du
capteur hexaphonique ; n’hésitez pas à combiner les deux
types de sons pour obtenir des résultats plus créatifs.
■ Une palette complète de fonctions
très utiles
Différents paramètres globaux permettent à l’utilisateur
d’adapter sa configuration à l’environnement de jeu, sans
avoir à éditer chaque son individuellement. Ce dispositif
vous permet de modeler le son de manière globale, au
travers notamment du réglage de la profondeur de la
réverbération et du réglage de niveau des graves et des
aigus.
Sachez par ailleurs que le système est équipé de connecteurs
de sortie en Jack et en XLR symétriques autorisant la
connexion directe à votre système de sonorisation.
■ Optimisation des résultats pour
basses 4, 5 ou 6 cordes
Comparées aux guitares, les basses présentent un choix plus
large du nombre de cordes. Le système V-Bass est tout
spécialement conçu pour s’adapter aux styles d’instruments
les plus courants, de la basse 4 cordes à la basse 6 cordes.
Les réglages des sons restent parfaitement polyvalents,
puisque vous pouvez utiliser les mêmes paramètres sur les
basses 4 cordes, 5 cordes et 6 cordes. Le système autorise la
sauvegarde de 5 ensembles de réglages, correspondant
chacun à une basse différente ; vous êtes ainsi libre de
changer d’instrument au cours d’une même représentation.
■ Écran LCD
Grâce à cet écran, les réglages comme le placement du
capteur et la forme de la caisse s’effectuent visuellement et de
manière parfaitement intuitive.
■ AMPLI COSM et multi-effet : Un
potentiel décuplé
Le circuit COSM offre 6 modélisations d’amplificateurs et
6 modèles d’amplificateurs originaux spécialement optimisés
pour les guitares basses. La section multi-effet délivre quant
à elle un large éventail d’effets haut de gamme, dont les
effets de type COMP/LM, WAH, OD/DS et EQ.
Sachez également que vous pouvez créer des configurations
(enchaînements) incluant non seulement une section COSM
et une section de multi-effet, mais également des points de
mixage de la modélisation COSM Bass, offrant un contrôle
total du son, depuis l’instrument jusqu’à la sortie.
8
À propos du V-Bass
Cette section rassemble différentes explications destinées à
vous aider à utiliser toutes les fonctions du V-Bass de façon
optimale.
■ Capteur GK
Vous aurez besoin, pour utiliser le V-Bass, du capteur
hexaphonique pour basse GK-2B vendu séparément.
Installez le GK-2B sur votre basse. Pour obtenir de plus
amples informations sur l’installation, reportez-vous au
mode d’emploi du GK-2B.
Vous pouvez également utiliser les basses compatibles GK,
proposées par différents fabricants (pour obtenir de plus
amples informations sur les caractéristiques de ces guitares
basses, reportez-vous au mode d’emploi de ces instruments,
ou contactez le fabricant).
Le V-Bass est conçu exclusivement pour une utilisation avec
une guitare basse.
Vous ne pouvez pas utiliser le V-Bass avec une guitare
équipée d’un capteur GK-2A (vous pourrez établir la
connexion, mais le système ne pourra pas fonctionner
correctement).
■ Données sonores (paramètres de
Patch)
Le système V-Bass permet d’utiliser les mêmes réglages de
traitement du son avec n’importe quel type de basse (dans
une certaine mesure), de la basse 4 cordes à la basse 6 cordes.
Les paramètres peuvent être réglés indépendamment sur
chaque corde. Des réglages spécifiques sont par conséquent
pris en compte sur chacune des 6 cordes. Ces réglages
s’affichent sous la forme Hi, 1, 2, 3, 4 et Lo, en référence aux
basses 4 cordes.
La correspondance entre les paramètres affichés et la corde à
laquelle ils sont associés, est déterminée par le réglage “GK
POSI” du menu GK SETTING. Cette correspondance et les
accordages standard sont présentés dans le tableau cidessous :
Paramètres
affichés
Hi--1ère corde
Lo-5ème corde
4STR-1,2,3
11ère corde
(G)
22ème corde
(D)
33ème corde
(A)
44ème corde
(E)
5STR-Lo1,2 5STR-Hi1,2
(C)
1ère corde
(G)
2ème corde
(D)
3ème corde
(A)
4ème corde
(E)
(B)
2ème corde
(G)
3ème corde
(D)
4ème corde
(A)
5ème corde
(E)
-6ème corde
6STR
1ère corde
(C)
2ème corde
(G)
3ème corde
(D)
4ème corde
(A)
5ème corde
(E)
(B)
Le système autorise la sauvegarde de 5 réglages spécifiques
pour des basses différentes, ce qui vous permet de passer
instantanément d’un instrument à l’autre.
9
Face supérieure et face arrière
Face supérieure
fig.0-01
8
9
1
17
4
10
18
2
6
11 12 13
14 15
3
7
16
20
1. Afficheur à témoins LED
Cet afficheur indique le numéro de la banque en vigueur
et le Patch sélectionné (p. 19). En mode TUNER (p. 18), il
indique le nom de la note.
2. Écran LCD
Cet écran affiche différentes informations sur le V-Bass,
dont le nom du Patch, le réglage des paramètres, etc.
3. Molette PATCH/VALUE
Utilisez cette molette pour sélectionner les Patches ou
définir la valeur des paramètres.
4. Bouton OUTPUT LEVEL
Bouton de réglage du volume général du V-Bass.
* Le niveau du signal sur les sorties OUTPUT(XLR) et BASS
OUTPUT n’est pas modifié par ce réglage.
5. Bouton GK SETTING
Utilisez ce bouton pour procéder aux réglages du
capteur GK (p. 15).
6. Boutons de fonction
Sélection des paramètres affichés sur l’écran LCD.
5
22
19
21
8. Bouton EXIT
Utilisez ce bouton pour annuler une opération ou pour
revenir à la fenêtre Play (p. 13).
9. Bouton WRITE
Utilisez ce bouton pour définir un Patch (p. 30, 31).
10. Boutons CURSOR
Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur.
11. Bouton COSM BASS
Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres
COSM BASS (p. 21).
12. Bouton COSM AMP
Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres
COSM AMP (p. 22).
13. Bouton EFFECTS
Appuyez sur ce bouton pour procéder aux réglages de
chacun des effets (p. 22).
14. Bouton PEDAL ASSIGN
Appuyez sur ce bouton pour configurer les fonctions des
pédales (p. 24).
7. Bouton PAGE
Navigation parmi les pages affichées à l’écran (p. 14).
10
15. Bouton MASTER
Appuyez sur bouton pour éditer le niveau d’un Patch,
son nom, etc. (p. 23, 27–30).
Face supérieure et face arrière
16. Bouton SYSTEM
Appuyez sur ce bouton pour adapter la configuration du
V-Bass aux différents types d’utilisation (p. 31, 35–42).
17. Bouton MANUAL
Appuyez sur ce bouton lorsque vous souhaitez utiliser le
mode MANUAL (p. 32).
18. Bouton TUNER/BYPASS
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction TUNER
ou la fonction BYPASS (p. 18).
19. Pédale BANK
Appuyez sur cette pédale pour sélectionner une banque de
Patches ou un Patch (p. 19).
20. Pédales 1, 2, 3, 4
Utilisez ces pédales pour sélectionner les Patches (p. 19),
ou activer/désactiver des effets (p. 32).
Face arrière
21. Pédale CTL (Contrôle)
Utilisez cette pédale pour contrôler des fonctions comme
l’activation/désactivation des effets, du TUNER, etc. (p. 24).
22. Pédale EXP (expression)
Contrôle du volume, de l’effet Wah, etc. (p. 24).
Lorsque vous actionnez la pédale d’expression, prenez
garde à ne pas vous coincer les doigts de pied entre la
pédale et le corps de l’appareil.
enfants en bas âge, la surveillance d’un adulte est
indispensable, jusqu’à ce que les enfants soient en
mesure d’observer toutes les consignes de sécurité
relatives à l’utilisation de l’appareil.
Dans les foyers avec
fig.0-02
232831
23. Connecteurs OUTPUT (XLR)
Connecteurs de sortie symétriques en XLR.
24. Sélecteur de sortie (SELECT)
Ce sélecteur détermine si les signaux de sortie transmis
par les connecteurs OUTPUT (XLR) sont de type stéréo
(L/R) ou DIRECT/MONO.
DIRECT :
MONO : Transmet un signal mélangé des sorties
25. Connecteur GK INPUT
Connectez ici le câble GK fourni pour récupérer le signal
de chaque corde.
26. Connecteur BASS INPUT
Transmettez ici le signal du micro standard de la basse.
27. Connecteur BASS OUTPUT
Transmet le signal BASS INPUT sans traitement.
Transmet le signal reçu sur l’entrée GK INPUT,
ou sur l’entrée BASS INPUT.
OUTPUT L/R.
2526 272429303233
28. Connecteur OUTPUT en Jack
Jacks standard transmettant des signaux asymétriques.
29. Connecteur PHONES (casque) en Jack
Jack stéréo pour la connexion de votre casque.
30. Connecteur en Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2
(pédale Sub Expression/Sub Control)
Connectez ici une pédale d’expression (comme la EV-5)
ou un commutateur au pied (comme le FS-5U) en option.
31. Connecteurs MIDI
Reliez votre appareil MIDI externe à ces connecteurs
pour la transmission/réception des messages MIDI.
32. Interrupteur POWER
Permet de placer l’appareil hors/sous tension.
33. Embase secteur (ca)
Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.
11
Chapitre 1. Mise en œuvre
Chaud
Froid
Masse
3
12
Fixation du capteur GK
Commencez par fixer le capteur GK-2B fourni à votre guitare
basse. Reportez-vous au mode d’emploi du GK-2B pour
obtenir de plus amples informations sur l’installation.
Le GK-2B ne peut pas être utilisé avec les types de basses
suivants (vous pourrez l’installer, mais le système ne
fonctionnera pas correctement).
• Les basses présentant une configuration non
conventionnelle, comme les basses à 7 cordes ou plus, les
doubles basses, etc.
• Basses à cordes en nylon sans âme en acier, ou cordes en
boyau.
• Toutes les basses dont le corps ne présente pas l’espace
suffisant pour fixer correctement le capteur
hexaphonique GK-2B.
Pour un usage normal, réglez le sélecteur du GK-2B en
position “MIX” lorsque vous utilisez le V-Bass.
Connexions
Avant de connecter les appareils
L’équipement suivant est indispensable pour utiliser le V-Bass.
• Une guitare basse équipée du GK-2B
• Ampli/enceintes ou casque
Vous pouvez si vous le souhaitez compléter votre
configuration avec les accessoires suivants :
• Pédale d’expression externe (Roland EV-5 ou
BOSS FV-300L ; vendues séparément)
* Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou d’endommager vos
enceintes ou un autre appareil, réglez toujours le volume au
minimum et placez tous les appareils hors tension avant de
procéder aux connexions.
* La configuration de câblage des connecteurs XLR est
représentée ci-dessous. Avant de procéder aux connexions,
assurez-vous que ce câblage est compatible avec celui de tous
les autres équipements.
* Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée
(EV-5 ou BOSS FV-300L ; vendues séparément). La
connexion d’une pédale d’un type différent peut entraîner des
dysfonctionnements et/ou endommager l’appareil.
* Si vous connectez un commutateur au pied FS-5U, réglez la
polarité tel que représenté ci-dessous :
fig.1-02e
Sélecteur de polarité
À propos du connecteur BASS OUTPUT
Connectez votre amplificateur ou votre console de mixage à
la sortie BASS OUTPUT si vous le souhaitez.
* Seul le signal original de la basse est transmis par la sortie
BASS OUTPUT ; utilisez ce connecteur lorsque vous
souhaitez traiter le signal sur un processeur d’effets externe.
* Si vous utilisez l’entrée basse normale du GK-2B, réglez le
sélecteur du GK-2B sur “MIX”.
* Lorsqu’un casque est relié à la prise casque (PHONES), le
signal est tout de même transmis aux connecteurs OUTPUT
en Jack, en XLR et à la sortie BASS OUTPUT.
12
Chapitre 1. Mise en œuvre
Une fois la basse préparée (GK-2B installé), connectez vos équipements tel que représenté ci-dessous :
fig.1-01e
Casque stéréo
Guitare basse
Chapitre 1
Vers prise secteur
Enceintes amplifiéesConsole de mixage
Mise sous tension
Une fois les connexions établies (p. 12), placez les différents
appareils sous tension dans l’ordre indiqué. Le fait de placer
les appareils sous tension dans un ordre différent peut
entraîner des dysfonctionnements et/ou endommager vos
enceintes ou un autre appareil.
1. Placez le sélecteur POWER du V-Bass en position
“ON” pour mettre l’appareil sous tension.
L’écran s’allume et les informations suivantes s’affichent.
L’écran présenté est celui de jeu, dit “Play Screen”.
fig.1-03
EV-5
FV-300L
etc.
Ampli basse
FS-5U
FS-5L
etc.
Les différentes procédures décrites dans ce manuel sont
réalisées à partir de la page de jeu, à laquelle vous
pouvez accéder en appuyant à plusieurs reprises sur
[EXIT].
* L’appareil est équipé d’un circuit de protection. Une
temporisation de quelques secondes est nécessaire après la mise
sous tension avant que l’appareil fonctionne normalement.
2. Placez vos appareils audio sous tension (ampli basse,
console de mixage, etc.).
* À la mise sous tension, le numéro de Patch sélectionné est
celui qui était en vigueur avant la dernière mise hors tension.
13
Chapitre 1. Mise en œuvre
Réglage du Volume
Indiquez le volume maximum avec le bouton OUTPUT LEVEL.
fig.1-25
* Le niveau de sortie sur le connecteur OUTPUT (XLR) ne
change pas. Pour modifier le niveau du signal y-compris sur le
connecteur OUTPUT (XLR), réglez le paramètre LEVEL de la
section GLOBAL (p. 64).
* Vous pouvez également contrôler le volume en affectant cette
commande aux fonctions de la pédale EXP et au GK VOL du
GK-2B. Voir “Réglages des fonctions de la pédale” (p. 24).
À propos de l’affichage
(fonctions élémentaires)
Certaines fenêtres renvoient à plusieurs pages de paramètres.
Une icône de pages est représentée à cet effet dans le coin
supérieur droit de la fenêtre.
fig.1-04e
Édition simultanée de plusieurs
paramètres
Les paramètres propres à chaque corde peuvent également
être réglés simultanément pour toutes les cordes.
Exemple : Vous pouvez régler à l’identique la
transposition sur toutes les cordes.
Les paramètres suivants peuvent être édités
simultanément.
Réglages du capteur GK :
• PICKUP<–> BRIDGE (p. 68)
• SENSITIVITY (p. 68)
Section COSM BASS :
• PICKUP REAR PICKUP OFFSET (p. 45)
• PICKUP FRONT PICKUP OFFSET (p. 45)
• PT SHIFT SHIFT (p. 47)
• PT SHIFT FINE (p. 47)
• PT SHIFT HARMO (p. 47)
• PT SHIFT E.LEVEL (p. 48)
• PT SHIFT D.LEVEL (p. 48)
• PD SHIFT STRING (p. 51)
• POLY OCTAVE -1OCT (p. 51)
• POLY OCTAVE DIR (p. 51)
• PAN STRING (p. 52)
• MIXER STRING LEVEL (p. 52)
fig.1-05
3
12
1. Naviguez entre les pages avec PAGE [][].
2. Sélectionnez les paramètres avec [F1]–[F6].
* Vous pouvez également sélectionner les paramètres avec les
boutons [CURSOR].
3. Éditez la valeur à l’aide de la molette VALUE.
* Voir la section “Sauvegarde du son (Patch) créé ” (procédure
Write) (p. 30) pour sauvegarder le Patch modifié (p. 19).
1. Accédez à la fenêtre renvoyant au paramètre que
vous souhaitez éditer.
2. Placez le curseur sur le paramètre à éditer.
3. Les boutons [F1]–[F6] correspondent à présent aux
cordes Hi,1, 2, 3, 4 et Lo. Maintenez enfoncé le
bouton de fonction correspondant à la corde
souhaitée puis appuyez sur un bouton [F1]–[F6]
pour préciser le paramètre à définir simultanément
sur toutes les cordes.
fig.1-06
4. Appuyez sur n’importe quel autre bouton pour
annuler la procédure.
14
Chapitre 1. Mise en œuvre
Réglages du capteur GK
Correspondance avec chaque
corde
L’équilibre tonal du V-Bass est largement influencé par la
manière dont le capteur hexaphonique est installé. Pour
optimiser le fonctionnement du V-Bass, certains réglages
(“GK Setting”) sont nécessaires pour préciser comment le
capteur est exactement installé. Ces réglages évitent au
V-Bass les erreurs induites par la façon dont le capteur est
installé.
* Voir les sections “Réglages du capteur GK” (p. 33) ou “GK
SETTING” (p. 67) pour de plus amples informations.
Si vous devez utiliser le V-Bass avec plusieurs guitares
basses, configurez le GK pour le capteur hexaphonique
de chaque basse. Exécutez la procédure suivante pour
chaque basse (jusqu’à 5 configurations maximum).
Les réglages du GK sont prépondérants, ils influencent
grandement le son produit par le V-Bass. Soyez sûr de
vous lorsque vous procédez à ces réglages.
3. Appuyez sur [F2] (GK POSI).
Utilisez la molette VALUE pour préciser la position dans
laquelle le capteur est installé sur votre basse.
fig.3-01
4. Appuyez sur [F4] (GK TYPE).
À l’aide de la molette VALUE, précisez le type de
capteur GK installé sur votre basse.
fig.1-12
GK-2B :
Sélectionnez cette option si votre basse est équipée du
capteur GK-2B.
PIEZO1, PIEZO2 :
Sélectionnez l’une de ces options si votre capteur est de
type piezo. Sélectionnez le type avec lequel la section
COSM BASS délivre les meilleurs résultats.
Chapitre 1
1. Appuyez sur [GK SETTING]. Les informations
représentées ci-dessous s’affichent à l’écran.
fig.1-10
fig.1-11
2. Appuyez sur [F1] (SETTING).
Sélectionnez un groupe de réglages GK. Utilisez la
molette VALUE pour sélectionner les réglages de votre
basse.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 configurations du
capteur GK (A-E).
Lorsque vous changez de basse, vous pouvez
instantanément rappeler les réglages GK définis
auparavant et ainsi jouer de chaque basse avec les
réglages optimums.
* Sélectionnez “PIEZO1” ou “PIEZO2” si vous utilisez un
micro de type piezo. Les micros de type piezo détectent les
vibrations des cordes au moyen d’un capteur piezo-électrique
fixé au chevalet de la guitare basse.
5. Appuyez sur [F5] (DIRECTION).
À l’aide de la molette VALUE, précisez la position du
micro installé sur votre guitare basse.
fig.1-13
NORMAL : Capteur fixé de telle sorte que le câble est
orienté vers le chevalet.
REVERSE : Capteur fixé de telle sorte que le câble est
orienté vers le manche de l’instrument.
15
Chapitre 1. Mise en œuvre
fig.1-14e
6. Appuyez sur [PAGE] pour ouvrir la page 2.
7. Appuyez sur [F1] (SCALE).
Utilisez la molette VALUE pour préciser la taille de votre
guitare basse.
Mesurez la longueur de votre instrument du sillet de tête
jusqu’au chevalet au niveau de la corde la plus aiguë
(normalement la corde de Sol ou de Do).
Indiquez ensuite la valeur comprise entre 710–940 mm,
ou sélectionnez l’une des 4 options suivantes.
SHORT :760 mm
MEDIUM :812 mm
LONG (JB/PB) :864 mm
EXTRA LONG :914 mm
fig.1-16
9. Appuyez sur [F3] (S1/S2 POSITION).
Utilisez la molette VALUE pour indiquer si les fonctions du
commutateur S1/S2 du GK-2B doivent être inversées.
fig.1-17
NORMAL : Le commutateur fonctionne normalement.
REVERSE :
Échange des fonctions du sélecteur S1/S2.
10. Appuyez sur [PAGE] pour accéder à la page 3.
11. Appuyez sur [F1]–[F6] pour choisir la corde.
Indiquez à l’aide de la molette VALUE la distance entre le
capteur et le chevalet. À l’aide d’un mètre à ruban,
mesurez exactement (et pour chaque corde) la distance
séparant le bord du capteur côté chevalet et le chevalet.
Indiquez la distance en millimètres pour chaque corde.
* Ce réglage est sans effet lorsque GK TYPE est réglé sur
“PIEZO1” ou “PIEZO2”.
fig.1-18
fig.1-19e
8. Appuyez sur [F2] (GK PU PHASE).
Utilisez la molette VALUE pour faire correspondre la
phase du micro GK avec celle du micro normal.
fig.3-03
Jouez sur la corde grave de votre basse et sélectionnez le
réglage avec lequel le volume ne plonge pas de manière
significative.
NORMAL : Laisse la phase inchangée.
INVERSE : Inversion de la phase.
16
12. Si vous devez utiliser le V-Bass avec plusieurs basses,
répétez les étapes 2–11 de réglage GK pour chaque
basse.
13. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
* Ces réglages sont nécessaires lorsque vous installez un
nouveau capteur sur votre basse ou lorsque vous modifiez la
position de ce capteur. Une fois ces réglages effectués et
validés, ceux-ci sont conservés à la mise hors tension. Il n’est
donc pas nécessaire d’effectuer ces réglages à chaque session.
* Lorsque vous utilisez le V-Bass avec une basse différente de la
précédente, sélectionnez la configuration du A–E correspondant
à cet instrument et définie à l’étape 2. Appuyez ensuite sur
[EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Chapitre 1. Mise en œuvre
Réglage de la sensibilité sur
chaque corde
Vous pouvez régler la sensibilité du capteur sur chaque
corde en fonction de l’installation spécifique du GK-2B.
Si vous devez utiliser le V-Bass avec plusieurs guitares
basses, pensez à régler la sensibilité du micro pour chaque
basse. Pour chaque instrument, placez le V-Bass hors tension,
connectez la guitare basse suivante et exécutez la procédure
suivante. Jusqu’à 5 configurations peuvent ainsi être
sauvegardées.
fig.1-20
7
3
5
10
4
1. Appuyez sur [GK SETTING].
2. Appuyez sur [F1] (SETTING).
À l’aide de la molette VALUE, sélectionnez le réglage
GK à éditer.
fig.1-11
2
5. Jouez sur la corde 6 de votre guitare basse.
* Ou la corde correspondante de votre guitare.
L’afficheur de niveau s’affiche à l’écran. Les barres de
l’indicateur de niveau s’allument (de gauche à droite) en
fonction de la force avec laquelle vous jouez sur la corde.
fig.1-22e
6. Réglez la sensibilité à l’aide de la molette VALUE.
Réglez la sensibilité à un niveau aussi élevé que possible,
en veillant à ce que l’indicateur le plus à droite ne
s’allume pas sur les passages les plus élevés de votre
session de jeu.
Réglez ensuite le niveau relatif à l’oreille.
* L’indicateur le plus à droite s’allume en cas de surcharge.
Dans ce cas, réduisez la sensibilité.
* Selon la basse utilisée, il est possible que l’indicateur de niveau
soit porté au maximum même en réglant la sensibilité au
minimum. Si vous êtes dans cette situation, positionnez le
capteur hexaphonique GK-2B plus loin des cordes.
7. Suivez la même procédure pour régler la sensibilité des
cordes 5–1.
8. Faites ensuite sonner très doucement les cordes 6–1.
Si une corde sonne plus fort que les autres, réduisez la
sensibilité du micro sur cette corde de manière à obtenir
un équilibre homogène entre toutes les cordes.
Chapitre 1
3. Appuyez à plusieurs reprises sur [PAGE] pour
accéder à la page 4.
fig.1-21e
4. Appuyez sur [F6] pour sélectionner la corde 6.
* Sélectionnez les cordes correspondant à la guitare basse que
vous utilisez.
9. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
* Ces réglages sont nécessaires lorsque vous installez un
nouveau capteur sur votre basse ou lorsque vous modifiez la
position de ce capteur. Une fois ces réglages effectués et
validés, ceux-ci sont conservés à la mise hors tension. Il n’est
donc pas nécessaire d’effectuer ces réglages à chaque session.
* Lorsque vous utilisez le V-Bass avec une basse différente de la
précédente, sélectionnez la configuration A–E correspondant à
cet instrument et définie à l’étape 2. Appuyez ensuite sur
[EXIT] pour revenir à la page de jeu.
17
Chapitre 1. Mise en œuvre
Nommer les configurations
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
Sélectionnez la configuration GK à laquelle vous
souhaitez attribuer un nom.
3. Appuyez sur [PAGE] pour ouvrir la page 5.
fig.1-23
4. Utilisez les boutons [F1]–[F6] et la molette VALUE pour
définir le nom.
[F1] () : Déplacer le curseur à gauche.
[F2] () : Déplacer le curseur à droite.
[F3] () : Déplacer le curseur en bout de ligne.
[F4] (SPACE) : Insérer un espace à la place du curseur.
[F5] (DELETE) : Supprimer le caractère. Les caractères
suivants sont décalés vers la gauche.
[F6] (A, a, 1, ■) : Basculer entre les majuscules, les
minuscules, les nombres et les symboles.
* Appuyez sur [CURSOR ] pour revenir à la page précédente.
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
Accordage de votre basse
La procédure suivante vous indique comment utiliser la
fonction Tuner du V-Bass pour accorder votre basse.
fig.1-07
127
1. Appuyez sur [TUNER/BYPASS]. La fonction Tuner est
activée.
fig.1-08
2. Utilisez les boutons de fonctions pour procéder aux
réglages suivants :
Appuyez sur le bouton correspondant à la fonction à
éditer ([F4] [F6]), puis tournez la molette VALUE pour
définir la valeur souhaitée.
* Cette étape n’est pas nécessaire si vous ne souhaitez pas éditer
le paramètre. Passez à l’étape 3.
[F4] (PITCH: 435Hz–445Hz)
Réglez le La de référence.
* Cette valeur est par défaut réglée sur 440 Hz en sortie d’usine.
* De ce réglage dépendent les harmonisations.
Quelle est la hauteur de référence ?
La hauteur de référence est la fréquence du La 4 de
l’instrument (A central sur un piano) pris comme
référence pour une session de jeu.
[F6] (BYPASS: MUTE, GK, BASS IN)
Sélectionnez le son pendant l’accordage.
MUTE :Le son est coupé.
GK :Transmet le son du capteur GK.
BASS IN : Transmet le son du micro normal.
* Paramètre réglé par défaut sur “GK” en sortie d’usine.
18
Chapitre 1. Mise en œuvre
3. Jouez une note à vide sur la corde à accorder.
L’afficheur à témoins led indique le nom de la note la
plus proche de celle jouée.
* Veillez à ne faire sonner qu’une note, uniquement sur la corde
à accorder.
fig.1-09
4. Accordez votre basse de sorte que l’écran indique le
nom de la note de la corde accordée.
5. Surveillez l’écran et accordez l’instrument de sorte que
seul le témoin central soit allumé.
6. Répétez les étapes 3–5 pour accorder chaque corde.
* Si vous accordez une basse équipée d’un levier de vibrato,
l’accordage d’une corde peut entraîner le désaccordage des
autres cordes. Si vous êtes confronté à ce problème, commencez
par régler toutes les cordes approximativement, puis
réaccordez progressivement et en plusieurs fois chaque corde.
7. Une fois l’accordage réalisé, appuyez sur [TUNER/
BYPASS] ou [EXIT].
Vous pouvez également accéder au mode Tuner à l’aide
des pédales.
Lorsque le système se trouve dans l’écran de jeu (p. 13),
ou en mode Manual (p. 32), appuyez simultanément sur
les pédales [BANK▲] et [BANK▼].
Appuyez sur la pédale [BANK▲] ou sur la pédale
[BANK▼] pour retrouver le mode de départ.
Sélection des sons (Patches)
Qu’est-ce qu’un Patch ?
Le V-Bass peut délivrer 200 sons différents ; des sons que
nous nommerons “Patches”.
À propos des numéros de Patch
Dans la page de jeu (Play), le numéro de Patch (et numéro de
banque) et le nom de ce Patch s’affichent comme ceci :
fig.1-50
Patches utilisateur (User Patches)
En sortie d’usine, le V-BASS vous est fourni avec 100 Patches
utilisateur. Libre à vous de modifier et de remplacer ces
Patches.
Les Patches préprogrammés peuvent être édités (vous
pouvez en éditer les réglages), mais ils ne peuvent pas être
remplacés (modification puis sauvegarde sur le même
emplacement). En revanche, il est tout à fait possible de
sauvegarder un Patch préprogrammé que vous avez édité
dans un emplacement de Patch utilisateur.
Chapitre 1
19
Chapitre 1. Mise en œuvre
Sélection des Patches à l’aide de
la molette PATCH/VALUE
La procédure suivante vous indique comment passer d’un
Patch au Patch suivant.
* Si le paramètre système “DIAL” est réglé sur “VALUE
ONLY”, la molette PATCH/VALUE ne peut être utilisée pour
sélectionner les Patches.
1. Assurez-vous que le système se trouve bien sur la page
de jeu.
Si la page de jeu n’est pas la page en cours, appuyez à
plusieurs reprises sur [EXIT].
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer de Patch.
Tournez la molette PATCH/VALUE vers la droite pour
passer au numéro de Patch suivant ; tournez la molette vers
la gauche pour passer au numéro de Patch précédent.
fig.1-26
3. Appuyez sur l’une des pédales [1]–[4] pour sélectionner
le numéro de Patch correspondant.
fig.1-28
Sélection des Patches à l’aide des
pédales
Cette méthode est recommandée pour les représentations sur
scène ou le jeu en studio. Vous n’avez qu’à appuyer sur les
pédales pour sélectionner les numéros de banque et de Patch
souhaités.
Lorsque vous sélectionnez le paramètre système “BANK
AREA”, les Patches changent à l’intérieur de la banque
choisie.
1. Assurez-vous que le système se trouve bien sur la page
de jeu.
Si la page de jeu n’est pas la page en cours, appuyez à
plusieurs reprises sur [EXIT].
2. Sélectionnez la banque de Patches.
Utilisez les pédales [BANK ▼] [BANK ▲] pour
sélectionner la banque souhaitée.
* Si vous n’avez pas à changer de banque, cette étape n’est pas
nécessaire, passez directement à l’étape 3.
fig.1-27
20
Chapitre 2. Création de sons
Réglages COSM BASS
La procédure suivante vous indique comment régler à votre
convenance les paramètres de la section COSM BASS.
1. Appuyez sur le bouton [COSM BASS].
fig.2-01
fig.2-01a
2. Appuyez sur le bouton [F1] (ON/OFF).
3. Utilisez la molette VALUE pour activer/désactiver la
section COSM BASS.
4. Appuyez sur le bouton [F4] (TYPE), et sélectionnez un
type COSM BASS à l’aide de la molette VALUE.
“TYPE” de modélisation COSM BASS (p. 43)
• ACOUSTIC
• ELECTRIC
• FRETLESS
• VARI BASS
• WAVE SYNTH
• OSC SYNTH
• FILTERED
• BOWED
• PIPE
• CRYSTAL
• ORGAN
• BRASS
• PEDAL PITCH SHIFT
• POLY OCTAVE
• POLY DISTORTION
• POLY SLOW GEAR
5. Appuyez sur le bouton [PAGE].
* La Page 2 et suivantes présentent les sections de réglages
caractérisant le son [COSM BASS]. Chaque pression sur le
bouton [PAGE] vous fait passer sur la fenêtre de réglages
de la section suivante. Vous pouvez également passer à la
fenêtre de réglages de la section suivante en appuyant sur le
bouton [COSM BASS].
6. Sélectionnez une section à l’aide des boutons [F1]–[F3].
* Les boutons [F1]–[F3] s’utilisent comme des commutateurs
“ON/OFF” dans la section avec icône “ON” ou “OFF”.
La section sans icône (section MIXER, par exemple) reste
toujours activée (“ON”).
7. Tournez la molette VALUE et sélectionnez “CUSTOM”
ou PRESET dans chaque section.
fig.2-02
fig.2-03
* PRESET correspond au réglage préprogrammé et recommandé
pour chaque section. Exemple : Les réglages PRESET de la
section BODY du VARI BASS sont VIOLIN, SEMI-HLW et
HUGE WD. Il n’y a pas de réglages prédéfinis pour les
sections sans option “PRESET” et icônes “ON” ou “OFF”.
* Lorsque vous sélectionnez CUSTOM, vous chargez les
réglages définis avec les boutons “EDIT [F4]–[F6]”.
* Bien que vous ayez sélectionné un réglage prédéfini
(PRESET), la mention CUSTOM s’affiche dès que vous éditez
un paramètre ou enregistrez vos réglages (procédure Write
p. 30).
8. Si vous souhaitez procéder à un réglage détaillé des
paramètres d’une section, appuyez sur
“EDIT [F4]–[F6]” pour accéder à la fenêtre d’édition de
chaque section.
9. Appuyez sur [F1]–[F6] pour sélectionner le paramètre à
éditer puis réglez sa valeur à l’aide de molette VALUE.
10. Réglez les paramètres jusqu’à ce que vous obteniez le
son souhaité.
11. Pour sauvegarder les réglages définis, exécutez la
procédure Write (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT]
pour revenir à la page de jeu.
Chapitre 2
21
Chapitre 2. Création de sons
Réglages COSM AMP
La procédure suivante vous indique comment régler à votre
convenance les paramètres de la section COSM AMP.
1. Appuyez sur le bouton [COSM AMP].
fig.2-04
fig.2-05
2. Appuyez sur le bouton [F1] (ON/OFF).
3. Utilisez la molette VALUE pour activer/désactiver la
section COSM AMP.
4. Appuyez sur le bouton [F4] (TYPE), et sélectionnez un
type COSM AMP à l’aide de la molette VALUE.
Réglages EFFECTS
La procédure suivante vous indique comment régler les
effets à votre convenance.
1. Appuyez sur le bouton [EFFECTS].
fig.2-06
fig.2-07
2. Appuyez sur [F1]–[F3] pour activer/désactiver chaque
effet.
* Chaque pression sur le bouton [PAGE], vous fait passer sur la
fenêtre de réglages de la section suivante. Vous pouvez
également passer aux réglages d’effets de la section suivante en
appuyant sur [EFFECTS].
“TYPE” de modélisation COSM AMP (p. 53)
• CONCERT 810
• FLIP TOP
• B-MAN
• VO DRIVE
• SESSION
• T.E.
• BASS 360
• SUPER FLAT
• AC BASS
• MS STACK
• Hi-GAIN STACK
• METAL STACK
5. Appuyez sur le bouton [PAGE].
* Chaque pression sur le bouton [PAGE] vous fait passer
sur la fenêtre de réglages de la section suivante. Vous pouvez
également passer à la fenêtre de réglages de la section suivante
en appuyant sur le bouton [COSM AMP].
6. Sélectionnez le paramètre à éditer à l’aide des boutons
[F1]–[F6], puis réglez sa valeur à l’aide de la molette
VALUE.
7. Réglez les paramètres pour obtenir le son souhaité.
* En page 4, appuyez sur [F1] ou [F3] pour sélectionner un
paramètre et sur [F6] (SET PDL) pour affecter le paramètre
“FV LEVEL” à la pédale d’expression (EXP) intégrée.
3. Sélectionnez “CUSTOM” ou “PRESET” à l’aide de la
molette VALUE.
4. Si vous souhaitez éditer les paramètres d’effets plus en
détail, appuyez sur “EDIT [F4]–[F6]”.
5. Appuyez sur [F1]–[F6] pour sélectionner le paramètre à
éditer, puis réglez sa valeur à l’aide de la molette
VALUE.
6. Réglez les paramètres pour obtenir le son souhaité.
7. Pour sauvegarder les réglages définis, exécutez la
procédure Write (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT]
pour revenir à la page de jeu.
8. Pour sauvegarder les réglages définis, exécutez la
procédure Write (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT]
pour revenir à la page de jeu.
22
Chapitre 2. Création de sons
Réglage du tempo et de la
tonalité du morceau à jouer
La procédure suivante vous indique comment régler le tempo et la
tonalité dans laquelle vous souhaitez jouer un morceau.
1. Appuyez à deux reprises sur [MASTER].
fig.2-08
fig.2-09
* Pour obtenir de plus amples informations sur le réglage du
niveau, reportez-vous à la section “Réglage du volume d’un
Patch” (p. 30).
2. Appuyez sur [F2] (TEMPO) et utilisez la molette
VALUE pour régler le tempo.
fig.2-09b
3. Appuyez sur [F3] (KEY) et utilisez la molette VALUE
pour définir la tonalité utilisée par les sections
d’harmonisation et COSM BASS.
fig.2-09c
Chapitre 2
fig.5-50
4. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder la valeur indiquée (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
* Si vous souhaitez associer un paramètre du Patch au réglage
du tempo (p. 63), réglez le paramètre d’effet correspondant sur
“BPM–BPM”.
* Si vous souhaitez activer la fonction MIDI SYNC, tournez la
molette VALUE vers la droite jusqu’à ce que le message
“MIDI” s’affiche à l’écran.
* BPM est l’abréviation de “battements par minute” ; cette
valeur indique le nombre de noires jouées à la minute.
Saisie du tempo en rythme
Appuyez au moins trois fois et en cadence sur
[F5] (TAP), au tempo souhaité.
Le tempo est calculé automatiquement avec l’intervalle
auquel vous avez appuyé sur le bouton.
Vous pouvez également régler le tempo à l’aide d’un
bouton de fonction depuis la page de jeu (PLAY).
1. Assurez-vous que le système se trouve bien sur la page
de jeu.
Si la page de jeu n’est pas la page en cours, appuyez à
plusieurs reprises sur [EXIT].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (TEMPO), puis utilisez la
molette VALUE pour régler le tempo.
* Si vous souhaitez saisir le tempo en rythme (Tap Input),
appuyez au moins trois fois sur [F6] (TAP), au tempo
souhaité. Le tempo est calculé automatiquement avec
l’intervalle auquel vous avez appuyé sur le bouton.
fig.2-09a
3. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder la valeur indiquée (p. 30).
*
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play
).
23
Chapitre 2. Création de sons
Configuration des pédales
(EXP/CTL/GK VOL/GK SW)
Procédez aux réglages suivants si vous souhaitez utiliser la
pédale d’expression (EXP) ou la pédale CTL du V-Bass (voire
une pédale connectée au V-Bass ou un appareil MIDI
externe) pour contrôler certains paramètres au cours du jeu.
Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la
section Affectation des pédales (p. 62).
* Si vous souhaitez contrôler un paramètre d’effet à l’aide d’une
pédale, assurez-vous auparavant que cet effet est bien activé.
Affectation de la pédale
d’expression du V-Bass
1. Appuyez sur [PEDAL ASSIGN].
fig.2-10
2. Appuyez sur [F1] (ON/OFF) pour activer/désactiver la
fonction de contrôle de la pédale EXP.
fig.2-11
Affectation de la pédale CTL du
V-Bass
1. Appuyez sur [PEDAL ASSIGN].
fig.2-10
fig.2-11
2. Appuyez sur [F2] (ON/OFF) pour activer/désactiver la
fonction de contrôle de la pédale CTL.
fig.2-13
3. Sélectionnez “CUSTOM” ou PRESET à l’aide de la
molette VALUE.
4. Appuyez sur [F5] (EDIT) pour éditer plus en détail.
fig.2-14
3. Sélectionnez “CUSTOM” ou PRESET à l’aide de la
molette VALUE.
4. Appuyez sur [F4] (EDIT) pour éditer plus en détail.
fig.2-12
5. Appuyez sur [F1] (TARGET), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le paramètre à contrôler.
* Appuyez sur [F2] (NEXT GROUP) pour naviguer parmi les
choix suivants : COSM BASS, COSM AMP, les différents
effets et activation/désactivation du paramètre FX BYPASS.
6. Appuyez sur [F4] (MIN), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur minimale.
7. Appuyez sur [F5] (MAX), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur maximale.
8. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play
).
5. Appuyez sur [F1] (TARGET), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le paramètre à contrôler.
* Appuyez sur [F2] (NEXT GROUP) pour naviguer parmi les
choix suivants : COSM BASS, COSM AMP, les différents
effets et activation/désactivation du paramètre FX BYPASS.
6. Appuyez sur [F4] (MIN), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur minimale.
7. Appuyez sur [F5] (MAX), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur maximale.
8. Appuyez sur [F6] (MODE), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le mode d’action de la pédale.
NORMAL : Sélection de la valeur MAX lorsque vous
appuyez sur la pédale CTL et MIN lorsque
vous relâchez la pédale CTL.
TOGGLE : Alternance entre les valeurs MIN et MAX à
chaque pression sur la pédale CTL.
9. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
24
Chapitre 2. Création de sons
Affectation du potentiomètre
GK VOL
* Dans le menu système GK FUNC, réglez GK VOL sur
“ASSIGNABLE” (p. 38).
1. Appuyez sur le bouton [PEDAL ASSIGN].
fig.2-10
fig.2-11
2. Appuyez sur [F3] (ON/OFF) pour activer/désactiver la
fonction GK VOL.
fig.2-15
3. Sélectionnez “CUSTOM” ou PRESET à l’aide de la
molette VALUE.
4. Appuyez sur [F6] (EDIT) pour éditer plus en détail.
fig.2-16
Affectation du commutateur GK SW
* Dans le menu système GK FUNC, réglez DOWN/S1 et
UP/S2 sur “ASSIGNABLE” (p. 38).
1. Appuyez sur le bouton [PEDAL ASSIGN].
fig.2-10
fig.2-11
2. Appuyez sur [PAGE] pour accéder à la page 2.
fig.2-17
3. Appuyez sur [F1] (ON/OFF) pour activer/désactiver la
fonction de contrôle du commutateur GK SW.
4. Sélectionnez “CUSTOM” ou PRESET à l’aide de la
molette VALUE.
5. Appuyez sur [F4] (EDIT) pour éditer plus en détail.
fig.2-18
Chapitre 2
5. Appuyez sur [F1] (TARGET), puis tournez la molette
VALUE pour sélectionner le paramètre à contrôler.
* Appuyez sur [F2] (NEXT GROUP) pour naviguer parmi les
choix suivants : COSM BASS, COSM AMP, les différents
effets et activation/désactivation du paramètre FX BYPASS.
6. Appuyez sur [F4] (MIN), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur minimale.
7. Appuyez sur [F5] (MAX), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur maximale.
8. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les valeurs éditées (p. 30).
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
*
pour revenir à la page de jeu (Play).
6. Appuyez sur [F1] (TARGET), puis tournez la molette
VALUE pour sélectionner le paramètre à contrôler.
* Appuyez sur [F2] (NEXT GROUP) pour naviguer parmi les
choix suivants : COSM BASS, COSM AMP, les différents
effets et activation/désactivation du paramètre FX BYPASS.
7. Appuyez sur [F4] (MIN), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur minimale.
8. Appuyez sur [F5] (MAX), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur maximale.
9. Appuyez sur [F6] (MODE), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le mode.
* Si vous réglez le MODE sur “TOGGLE”, les sélecteurs S1 et
S2 présenteront les mêmes fonctions (p. 63).
10. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les valeurs éditées (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
25
Chapitre 2. Création de sons
Valeur Max.
Valeur Min.
04080
127
Paramètre
Max
Paramètre
Min
Act.RangeLoAct.Range
Hi
OFF
On
Off
Valeur
médiane
ON
0408060
127
Act.Range
Lo
Act.Range
Hi
Affectation du contrôleur externe
Cette fonction vous permet de piloter des paramètres à l’aide
d’une pédale externe ou d’un appareil MIDI externe relié au
V-Bass. Vous pouvez également configurer le système pour
contrôler plusieurs paramètres simultanément. Pour chaque
numéro de Patch, vous pouvez ainsi indiquer huit
paramètres (numéros d’affectation 1 à 8) à piloter au moyen
du contrôleur de votre choix.
* À titre d’exemple, nous allons ici vous indiquer comment
affecter un contrôleur au paramètre numéro 1 (Assign 1).
Utilisez la même procédure pour les affectations 2 à 8.
1. Appuyez sur le bouton [PEDAL ASSIGN].
fig.2-10
fig.2-11
2. Appuyez sur [PAGE] pour accéder à la page 2.
fig.2-17
7. Appuyez sur [F4] (MIN), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur minimale.
8. Appuyez sur [F5] (MAX), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur maximale.
9. Appuyez sur [F3] (SOURCE), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner la source.
10. Appuyez sur [F6] (MODE), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le mode.
11. Appuyez sur [PAGE] pour passer à la page 2.
fig.2-21
12. Appuyez sur [F1] et utilisez la molette VALUE pour
régler le paramètre ACTIVE RANGE LO.
* Vous pouvez appuyer sur [F4] (LO SET) pour indiquer la
valeur courante de la source.
13. Appuyez sur [F2], puis utilisez la molette VALUE pour
régler le paramètre ACTIVE RANGE HIGH.
* Vous pouvez appuyer sur [F5] (HI SET) pour indiquer la
valeur courante de la source.
3. Appuyez sur [F2] (ON/OFF) pour activer/désactiver la
fonction Assign.
fig.2-19
4.Sélectionnez “CUSTOM” ou PRESET à l’aide de la
molette VALUE.
5. Appuyez sur [F5] (EDIT) pour éditer plus en détail.
fig.2-20
6. Appuyez sur [F1] (TARGET), puis tournez la molette
VALUE pour sélectionner le paramètre à contrôler.
* Appuyez sur [F2] (NEXT GROUP) pour naviguer parmi les
choix suivants : COSM BASS, COSM AMP, les différents
effets et activation/désactivation du paramètre FX BYPASS.
26
14. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
Paramètre Active Range :
Plage de réglage d’un contrôleur
Ce paramètre vous permet de préciser la plage sur laquelle
les valeurs sont susceptibles de varier lorsque vous utilisez
un contrôleur à plage continue, de type pédale d’expression.
Une fois atteintes les limites de la plage, le réglage ne change
plus et reste sur la “valeur minimale” ou “maximale”.
(Exemple)
ACTIVE RANGE LO:40 et ACTIVE RANGE HI:80
fig.2-22a
* Si vous utilisez un commutateur temporaire (type On/Off),
conservez les réglages “LO:0” et “HI:127”. D’autres valeurs
de réglage risquent de rendre le contrôle inopérant.
Chapitre 2. Création de sons
Réverbération
Chorus
Délai
Modulation
Suppresseur de bruit
Égaliseur
Ctrl. au pied du Volume
Modélisation COSM depuis le
son de basse du capteur GK
Saturation/Distorsion
Wah
Compresseur/Limiteur
Circuit d'ampli COSM
Point de mixage
Entrée micro normal
Réglage du niveau du micro
normal
1. Appuyez à deux reprises sur [MASTER].
fig.2-08
fig.2-09
2. Appuyez sur [F4] (BASS IN), puis réglez le paramètre à
l’aide de la molette VALUE.
fig.2-23a
Choix de l’ordre de connexion
du multi-effet interne et des
sections COSM BASS/COSM AMP
1. Appuyez sur le bouton [MASTER].
fig.2-08
Chapitre 2
fig.2-23
2. Appuyez sur le bouton [F5] (EDIT).
fig.2-24
3. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
*
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
fig.2-25
3. Utilisez les boutons [CURSOR] pour sélectionner
l’effet que vous souhaitez déplacer.
4. Tournez la molette VALUE pour déplacer cet effet.
5. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
*
pour revenir à la page de jeu (Play
).
27
Chapitre 2. Création de sons
Mélange de l’entrée normale
et de l’entrée GK
Le circuit COSM BASS permet à l’utilisateur de créer des
sons distinctifs en combinant les signaux d’entrée du capteur
et du micro normal.
Réglage du niveau relatif
1. Appuyez sur le bouton [COSM BASS].
fig.2-01
fig.2-01a
2. Appuyez 2 fois sur [PAGE] pour passer en page 3.
fig.2-03
8. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
Position du point de connexion
(mixage)
1. Appuyez sur le bouton [MASTER].
fig.2-08
fig.2-23
2. Appuyez sur le bouton [F5] (EDIT).
3. Utilisez les boutons [CURSOR] pour déplacer le point
de mixage.
fig.2-50
Point de mixage
3. Appuyez sur le bouton [F6] (EDIT).
4. Appuyez sur le bouton [F1] (BALANCE).
fig.2-26
5. Tournez la molette VALUE pour définir le niveau
relatif du signal du circuit COSM Bass et du signal du
micro normal.
CB : Son de la modélisation COSM Bass
NP : Son du micro normal
6. Appuyez sur [PAGE] pour passer en page 2.
fig.2-26a
7. Appuyez sur [F1]–[F6], puis utilisez la molette VALUE
pour préciser le niveau spécifique de chaque corde.
* Appuyez sur [F3] (MIX MODE) si vous souhaitez intervertir
le capteur et le micro normal.
4. Tournez la molette VALUE pour déplacer le point de
mixage.
fig.2-27
5. Une fois ces réglages effectués, exécutez la procédure
Write si vous souhaitez sauvegarder la configuration
définie (p. 30).
*
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
28
Son du micro normal
Vous pouvez utiliser la fonction CHAIN pour placer le
point d’insertion de la modélisation COSM Bass où vous
le souhaitez sur la chaîne d’effets. Le signal du micro
normal traité depuis le début de la chaîne d’effets est
alors transmis en sortie avec le signal du circuit COSM
inséré au niveau du point de mixage COSM Bass.
N’hésitez pas à tirer profit de cette fonction pour créer
des sons combinant les deux signaux :
1. Les effets COMPRESSOR, WAH, AMP, etc., sont
appliqués au micro normal.
2. Seuls les effets de spatialisation sont appliqués au
signal de la section COSM.
fig.2-27
Chapitre 2. Création de sons
Nommer un Patch
La procédure suivante vous indique comment affecter un
nom à un Patch que vous avez créé.
1. Appuyez sur le bouton [MASTER].
fig.2-08
Chapitre 2
fig.2-23
2. Appuyez sur le bouton [F4] (EDIT).
fig.2-28
* Pour une gestion indépendante du volume sur “1.”,
affectez le niveau de l’effet avant la section COSM Bass
au contrôleur GK VOL du GK-2B (p. 25).
3. Utilisez les boutons [CURSOR] pour placer le curseur à
l’endroit où vous souhaitez saisir un caractère.
4. Tournez la molette VALUE pour sélectionner un
caractère.
Tournez la molette VALUE, pour faire défiler la liste des
caractères (majuscules, minuscules, symboles).
Appuyez sur les boutons [F1]–[F6] pour utiliser les
fonctions suivantes.
[F1] () : Déplacer le curseur vers la gauche.
[F2] () : Déplacer le curseur vers la droite.
[F3] () : Déplacer le curseur en bout de ligne.
[F4] (SPACE) : Insérer un espace au niveau du
curseur.
[F5] (DELETE) : Supprimer un caractère. Les
caractères suivants sont décalés sur la
gauche.
[F6] (A, a, 1, ■) : Basculer entre les majuscules, les
minuscules, les nombres et les
symboles.
5. Répétez les étapes 3–4 jusqu’à ce que le nom du Patch
soit complet.
6. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder le nom défini (p. 30).
*
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play
).
29
Chapitre 2. Création de sons
Réglage du volume d’un Patch
Si vous constatez des décalages de volume entre les
différents Patches, réglez leur niveau respectif.
1. Appuyez à deux reprises sur [MASTER].
fig.2-08
fig.2-09
2. Appuyez sur [F1] (LEVEL), puis réglez la valeur à l’aide
de la molette VALUE.
fig.2-29
Sauvegarde du son (Patch) créé
(procédure Write)
Les réglages du son auxquels vous procédez sont
temporaires et sont perdus si vous changer de Patch sans les
sauvegarder.
Si vous souhaitez conserver les réglages effectués, exécutez la
procédure Write suivante :
fig.2-31
2
1, 3
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
La fenêtre Write s’affiche à l’écran.
fig.2-32
3. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder la valeur indiquée (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton
[EXIT] pour revenir à la page de jeu (Play).
En guise d’alternative, vous pouvez également utiliser les
boutons de fonction pour procéder à ce réglage depuis la
page de jeu.
1. Assurez-vous que le système se trouve bien sur la page
de jeu.
Si la page de jeu n’est pas la fenêtre en cours, appuyez à
plusieurs reprises sur [EXIT].
2. Appuyez sur [F4] (MST LEV), puis réglez la valeur à
l’aide de la molette VALUE.
fig.2-30
3. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder la valeur définie (p. 30).
2. Sélectionnez le numéro du Patch de destination de la
sauvegarde à l’aide de la molette VALUE.
3. Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder le Patch.
Une fois le Patch sauvegardé, “NOW WRITING”
s’affiche à l’écran et le système revient à la page de jeu.
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton
[EXIT] pour revenir à la page de jeu (Play).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton
[EXIT] pour revenir à la page de jeu (Play).
30
Chapitre 2. Création de sons
Changement de l’ordre des
Patches (Patch Exchange)
Cette fonction vous permet de modifier l’ordre des Patches.
Vous ne pouvez pas modifier l’ordre des Patches
préprogrammés (Presets).
fig.2-33
4,6
3
5
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
fig.2-32
2,7
18
Réglage général du son du
V-Bass en fonction des
conditions de jeu
Le système vous permet de modifier le son de tous les
Patches simultanément.
Si l’endroit dans lequel vous jouez présente une
réverbération plus importante que celui où vous avez
créer les Patches (si vous êtes sur scène, par exemple),
profitez de cette fonction pour réduire le niveau de la
réverbération sur tous les Patches, plutôt que d’éditer
individuellement le niveau de la réverbération sur
chaque Patch.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
fig.2-37
fig.2-60
Chapitre 2
2. Appuyez sur le bouton [F6] (EXCHANGE).
La fenêtre Exchange s’affiche à l’écran.
fig.2-34
3. Appuyez sur le bouton [F1] (PATCH A).
4. Tournez la molette VALUE pour sélectionner le
premier Patch à intervertir.
5. Appuyez sur le bouton [F4] (PATCH B).
fig.2-35
6. Tournez la molette VALUE pour sélectionner l’autre
Patch à intervertir.
7. Appuyez sur [F6] (EXCHANGE) pour intervertir les
deux Patches.
Le message “NOW EXCHANGING” s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton [F1] (GLOBAL).
fig.2-36
3. Appuyez sur le bouton [F1]–[F6] pour sélectionner le
paramètre à éditer, puis tournez la molette VALUE
pour en régler la valeur.
4. Réglez les différents paramètres (p. 64) jusqu’à obtenir
le son souhaité.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
La procédure de sauvegarde (Write) n’est pas nécessaire pour
ce réglage (p. 30).
8. Appuyez à deux reprises sur [EXIT] pour revenir à la
page de jeu (Play).
31
Chapitre 2. Création de sons
Utilisation des pédales pour
activer/désactiver chaque
effet (mode Manual)
Le V-Bass intègre un mode Manual grâce auquel vous
pouvez activer/désactiver un effet défini au moyen des
pédales numérotés. Grâce à ce mode Manual, il vous est
possible d’activer/désactiver un effet sans avoir à changer de
Patch.
* Lorsque le mode Manual est activé, les Patches peuvent être
▲
sélectionnés au moyen des pédales [BANK
de la molette PATCH/VALUE.
Activation du mode Manual
< Utilisation des indications à l’écran >
1. Appuyez sur le bouton [MANUAL] pour activer/
désactiver ce mode.
Une fois le mode Manual activé, les indications à l’écran
sont les suivantes.
Les noms des effets associés à chaque pédale [1]–[4] sont
placés en surbrillance pour indiquer s’ils sont activés ou
désactivés.
fig.2-88
][BANK ▼] ou
Sélection de l’effet désactivé par
chaque pédale
fig.2-89
3
1
1. Le mode Manual étant activé, appuyez sur [F6] (EDIT)
pour accéder à la fenêtre suivante.
fig.2-90
2. Utilisez les boutons CURSOR [▲][▼] pour sélectionner
la pédale dont vous souhaitez modifier l’affectation.
3. Tournez la molette VALUE pour sélectionner l’effet à
associer à cette pédale.
2
2. Chaque pression sur une pédale [1]–[4] active/désactive
l’effet correspondant.
< Utilisation de la pédale CTL >
En procédant aux réglages appropriés, il vous est possible
d’activer/désactiver le mode Manual à l’aide de la pédale
CTL. Lorsque le mode Manual est activé, le témoin de la
pédale CTL est allumé et les noms des effets associés à
chaque pédale sont indiqués à l’écran.
Si vous souhaitez utiliser la pédale CTL pour activer/
désactiver le mode Manual, indiquez les réglages suivants au
moyen de la procédure “Affectation de la pédale CTL du
V-Bass” (p. 24).
4. Répétez les étapes 2–3 pour sélectionner les effets à
affecter aux autres pédales.
5. Appuyez sur [MANUAL] pour revenir à la fenêtre Play.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
La procédure de sauvegarde (Write) n’est pas nécessaire pour
ce réglage (p. 30).
32
Chapitre 3. Réglages système
Configuration du capteur GK
Sélection d’une configuration GK
1. Appuyez sur [GK SETTING].
fig.1-11
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Configuration du capteur GK en
fonction de la basse utilisée
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
8. Appuyez sur le bouton [F5] (DIRECTION).
fig.1-13
9. Tournez la molette VALUE pour indiquer la direction
dans laquelle le capteur est installé.
10. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Indication de la longueur de la
basse utilisée
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE] pour ouvrir la page 2.
fig.1-16
Chapitre 3
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur le bouton [F2] (GK POSI).
fig.3-01
5. À l’aide de la molette VALUE, indiquez l’endroit où le
capteur pour basse est installé.
6. Appuyez sur le bouton [F4] (GK TYPE).
fig.1-12
GK-2B :
Sélectionnez cette option si vous utilisez le GK-2B.
PIEZO1, PIEZO2 :
Sélectionnez l’une de ces options si vous utilisez un
capteur de type piezo. Choisissez le type correspondant
à votre basse pour obtenir la meilleure modélisation de
son COSM BASS possible.
5. Appuyez sur le bouton [F1] (SCALE).
6. Tournez la molette VALUE pour indiquer la longueur.
7. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page de
jeu.
7. Tournez la molette VALUE pour sélectionner le type de
capteur.
33
Chapitre 3. Réglages système
Correspondance de la phase du
capteur GK et du micro normal
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE] pour passer en page 2.
5. Appuyez sur le bouton [F2] (GK PU PHASE).
fig.3-03
6. Réglez la phase du micro avec la molette VALUE.
Jouez sur la corde grave de votre basse et sélectionnez le
réglage avec lequel le volume ne plonge pas de manière
significative.
NORMAL : Laisse la phase inchangée.
INVERSE : Inversion de la phase.
Sélection des conditions de
connexion au capteur GK
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE] pour passer en page 2.
5. Appuyez sur le bouton [F4] (GK CONNECTION).
fig.1-17a
6. À l’aide de la molette VALUE, sélectionnez les
conditions de connexion du V-Bass au capteur GK.
AUTO : Détection automatique et sélection des
réglages appropriés (recommandé).
ON :Toujours utiliser les réglages de connexion GK.
OFF :Toujours utiliser les réglages BASS INPUT.
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Indication de la position du
commutateur S1/S2
Sur certaines guitares basses équipées d’un capteur GK, la
position du commutateur S1/S2 est inversée par rapport à
celle d’un capteur GK externe. Procédez au réglage suivant si
vous souhaitez échanger les fonctions de ces sélecteurs.
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE] pour passer en page 2.
5. Appuyez sur le bouton [F3] (S1/S2 POSITION).
fig.1-17
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Indication de la distance entre le
capteur GK et le chevalet
* Cette indication est sans effet si le potentiomètre TYPE est
réglé sur “PIEZO1” ou “PIEZO2”.
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE] pour passer en page 3.
fig.1-18
5. Appuyez sur [F1]–[F6] pour sélectionner la corde.
6. Tournez la molette VALUE pour indiquer la distance.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec la molette VALUE.
NORMAL : Les sélecteurs fonctionnent normalement.
REVERSE :
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Échange des fonctions des sélecteurs S1/S2.
34
7. Répétez les étapes 5–6 pour chaque corde.
8. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page de
jeu.
Chapitre 3. Réglages système
Sensibilité sur chaque corde
Vous pouvez régler la sensibilité du capteur sur chaque
corde en fonction de la l’installation spécifique du capteur.
* Si vous devez utiliser le V-Bass avec plusieurs guitares basses,
pensez à régler la sensibilité du micro pour chaque basse. Pour
chaque instrument, placez le V-Bass hors tension, connectez la
guitare basse suivante et exécutez la procédure suivante.
Jusqu’à 5 configurations peuvent ainsi être sauvegardées.
* Ces réglages sont nécessaires lorsque vous installez un
nouveau capteur sur votre basse ou lorsque vous modifiez la
position de ce capteur. Une fois ces réglages effectués et
validés, ceux-ci sont conservés à la mise hors tension. Il n’est
donc pas nécessaire d’effectuer ces réglages à chaque session.
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE] pour passer en page 4.
fig.1-21
5. Utilisez les boutons [F1]–[F6] et la molette VALUE pour
définir le nom.
[F1] () : Déplacer le curseur vers la gauche.
[F2] () :Déplacer le curseur vers la droite.
[F3] () : Placer le curseur en bout de ligne.
[F4] (SPACE) : Insérer un espace à la place du curseur
[F5] (DELETE) : Supprimer le caractère. Les caractères
suivants sont décalés vers la gauche.
[F6] (A, a, 1, ■) : Basculer entre les majuscules, les
minuscules, les nombres et les symboles.
* Appuyez sur [CURSOR] pour revenir à la page
précédente.
6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Réglage du contraste de l’écran
Immédiatement après la mise sous tension, après une
période non utilisation prolongée, ou en fonction de
l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé, il peut
arriver que les indications à l’écran soient difficiles à lire.
Dans ce cas, réglez le contraste (luminosité) de l’écran LCD.
.
Chapitre 3
5. Appuyez sur [F1]–[F6] pour sélectionner une corde.
6. Réglez la sensibilité à l’aide de la molette VALUE.
7. Répétez les étapes 5–6 pour chaque corde.
8. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la fenêtre de lecture.
Nommer les configurations
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE] pour passer en page 5.
fig.1-23
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F2] (CONTRAST).
fig.3-06
3. Réglez le contraste à l’aide de la molette VALUE.
4. Une fois le réglage effectué, appuyez à plusieurs
reprises sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
35
Chapitre 3. Réglages système
Configuration des pédales
Affectation des pédales BANK
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F3] (PEDAL).
3. Appuyez sur le bouton [F1] (BANK SW MODE).
fig.3-07
4. Sélectionnez la fonction des pédales BANK à l’aide de la
molette VALUE.
WAIT NUM :
Après avoir changé de banque, appuyez sur une pédale
numérotée [1]–[4] pour sélectionner le Patch
correspondant.
NUMBER 1 :
Lorsque vous changez de banque, le Patch numéro 1 de
la banque est automatiquement sélectionné.
SAME NUM :
Lorsque vous changez de banque, le numéro du Patch
reste le même que celui qui était sélectionné dans la
banque précédente.
4. Appuyez sur le bouton [F3] (BANK AREA(MAX)) puis
tournez la molette VALUE pour indiquer la limite
supérieure des banques sélectionnables.
fig.3-09
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Affectation d’un commutateur au
pied externe (FS-5U)
Le système vous permet de choisir la fonction des
commutateurs au pied reliés aux connecteurs SUB CTL 1, 2.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F3] (PEDAL).
3. Appuyez sur [F4] (SUB CTL1) et utilisez la molette
VALUE pour sélectionner la fonction liée au
connecteur SUB CTL 1.
fig.3-10
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Plage d’utilisation des banques
Cette fonction vous permet de restreindre la plage utilisable
sur chaque banque (pour une représentation sur scène, par
exemple).
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F3] (PEDAL).
3. Appuyez sur le bouton [F2] (BANK AREA(MIN)), puis
tournez la molette VALUE pour indiquer la limite
inférieure des banques sélectionnables.
fig.3-08
ASSIGNABLE :
Réglages possibles pour chaque Patch, comme une
pédale de contrôle des paramètres.
TUNER :
Affichage de la fenêtre Tuner.
TAP TEMPO :
Réglage “en cadence” du paramètre MASTER TEMPO.
MANUAL :
Activation/désactivation du mode Manual (p. 32).
FX-BYPASS :
Activation/désactivation de la fonction FX-BYPASS (p. 62).
* Lorsque vous sélectionnez une valeur autre que
“ASSIGNABLE”, la fonction Assign est sans effet, même si
vous réglez le paramètre d’affectation SOURCE (p. 26) sur
SUB CTL1 ou SUB CTL2.
* Lorsque vous utilisez un commutateur de type FS-5L ou une
pédale EV-5, sélectionnez “ASSIGNABLE” et indiquez
l’affectation (p. 24).
4. Appuyez sur [F5] (SUB CTL2), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner la fonction liée au
connecteur SUB CTL 2.
36
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Chapitre 3. Réglages système
Prise en compte de la position des
pédales EXP et GK VOL lors du
chargement d’un Patch
Le système vous permet de décider si la position physique en
cours des pédales EXP et GK VOL est prise en compte au
moment où un Patch est chargé.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F3] (PEDAL).
3. Appuyez sur [F6] (EXP/GK VOL HOLD) et tournez la
molette pour activer/désactiver la fonction de la pédale.
fig.3-11
ON : La position courante des contrôleurs est prise en
compte et appliquée sur le Patch chargé.
OFF : Le Patch est chargé avec les réglages définis lors
de sa sauvegarde (la valeur des contrôleurs est
ignorée).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Profondeur et plage de réglage
de la pédale EXP intégrée
Vous pouvez indiquer la profondeur (valeurs minimale/
maximale) de réglage de la pédale d’expression intégrée.
5. Appuyez sur [WRITE] pour valider le réglage.
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder ce réglage, appuyez sur
[EXIT] pour revenir à la page de jeu.
6. Enfoncez la pédale EXP intégrée et appuyez sur le
bouton [F6] (SET).
Le système demande confirmation (“ARE YOU SURE?”).
* Si “More Release!” s’affiche à l’écran, assurez-vous que la pédale
d’expression intégrée est complètement enfoncée.
7. Appuyez sur [WRITE] pour valider le réglage.
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder ce réglage, appuyez sur
[EXIT] pour revenir à la page de jeu.
8. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Affectation de la molette
VALUE
Pour éviter des opérations
involontaires pendant le jeu
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F5] (DIAL).
fig.3-14
Chapitre 3
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F3] (PEDAL).
3. Appuyez sur [PAGE] pour ouvrir la page 2.
fig.3-12
4. Relâchez la pédale EXP intégrée et appuyez sur [F4] (SET).
Le système demande confirmation (“ARE YOU SURE?”).
fig.3-13
* Si “More Release!” s’affiche à l’écran, assurez-vous que la pédale
d’expression intégrée est complètement relevée.
3. Tournez la molette VALUE pour sélectionner la
fonction de la molette VALUE.
P.NUMBER&VALUE :
Dans la page de jeu, la molette est affectée à la sélection
des Patches ; dans les pages d’édition, la molette est
affectée au réglage des valeurs.
VALUE ONLY :
La molette est uniquement affectée au réglage des
valeurs lorsque le système se trouve dans les pages
d’édition.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
37
Chapitre 3. Réglages système
Configuration du capteur GK
Affectation des sélecteurs S1/S2
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F4] (GK FUNC).
3. Appuyez sur le bouton [F4] (DOWN/S1,UP/S2).
fig.3-15
4. À l’aide de la molette VALUE, sélectionnez la fonction
à affecter au commutateur S1/S2.
ASSIGNABLE :
Permet d’effectuer des réglages sur chaque Patch,
comme avec les boutons de contrôle des paramètres.
MASTER LEVEL :
Augmenter/réduire le niveau général (MASTER LEVEL).
PEDAL FUNC :
Certaines fonctions sont accessibles en maintenant le
commutateur S1/S2 enfoncé et en appuyant sur les
pédales.
Pédale numéro [1] : Augmenter le MASTER LEVEL
Pédale numéro [2] : Baisser le MASTER LEVEL
Pédale numéro [3] : TUNER
Pédale numéro [4] : TAP TEMPO
Pédale V-Bass CTL : Pédale de contrôle
Pédale V-Bass EXP : FOOT VOLUME
Pédale BANK : FX-BYPASS
Pédale BANK : MANUAL
PATCH SELECT :
Sélection du numéro de Patch suivant/précédent.
BYPASS/MANU :
Le commutateur S1 est affecté à la fonction FX-BYPASS,
et le commutateur S2 à l’activation/désactivation de la
fonction MANUAL.
TUNER/TEMPO :
Le commutateur S1 est affecté à l’activation/
désactivation du Tuner et le commutateur S2 à la
fonction TAP TEMPO.
Affectation du bouton GK VOL
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F4] (GK FUNC).
3. Appuyez sur le bouton [F6] (GK VOL).
fig.3-16
4. Tournez la molette VALUE pour sélectionner la
fonction à affecter au potentiomètre GK VOL.
ASSIGNABLE :
Permet d’effectuer des réglages sur chaque Patch comme
un bouton de contrôle. Selon le paramètre choisi, il est
possible que les sélecteurs du GK-2B soient rendus
inopérants.
PICKUP LEVEL :
Réglage du niveau de sortie du signal du micro utilisé
sur le bloc COSM BASS.
MIXER LEVEL :
Réglage du mixage “MIXER LEVEL” (COSM BASS).
MASTER LEVEL :
Réglage du niveau général (”MASTER LEVEL”).
* Le réglage “PICKUP LEVEL” n’est actif que lorsque vous
sélectionnez “ACOUSTIC”, “ELECTRIC”, “VARI BASS”,
“PD SHIFT”, “POLY OCTAVE”, “POLY DISTORTION”,
ou “POLY SLOW GEAR” comme type de modélisation
COSM BASS.
* Si le système n’est pas réglé sur “ASSIGNABLE”, le réglage
GK VOL du paramètre PEDAL ASSIGN est ignoré.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Les réglages des paramètres décrits dans ce chapitre sont
conservés à la mise hors tension, sans qu’il soit
nécessaire d’exécuter une sauvegarde (p. 30).
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page Play.
38
Chapitre 4. Utilisation du MIDI
À propos du MIDI
* Les messages de “Bank Select” (sélection de banque) évoqués dans
ce chapitre diffèrent des “banques” auquel fait allusion le
chapitre 1. Un message de “Bank Select” est un type de message
MIDI généralement utilisé pour la sélection des Patches. Chaque
message de Bank Select transmet une valeur comprise entre 0–127
et s’utilise conjointement aux messages de Program Change.
Qu’est-ce que le MIDI ?
MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface.
Il s’agit d’une norme mondiale permettant aux appareils de
musique électroniques de communiquer en transmettant des
messages (données de jeu, sélection de son...). Tout appareil
MIDI est capable de transmettre des données utilisables à un
autre appareil MIDI, même si les deux appareils sont de
modèles différents ou de marques différentes.
Vous pouvez par exemple utiliser le contrôleur MIDI d’un
fabricant “A” pour piloter le générateur de son d’un
fabricant “B”, ou pour transmettre des données à un
séquenceur d’un fabricant “C”.
Ci-dessous, une liste non exhaustive des messages MIDI :
• Les messages de “Note-On” indiquent la note à jouer et
la force avec laquelle elle est jouée
• Les messages de “Note-off” mettent fin à une note
• Les messages de “Pitch Bend” offrent un contrôle
continu de la hauteur
• Les messages de “Program Change” contrôlent la
sélection les Patches
• Les messages de “Control Change” contrôlent le volume,
la hauteur et différents effets
• Les messages de “System Exclusive” gèrent les
informations spécifiques à un appareil en particulier
fig.4-01e
Function
Plier ici
Transmit
Remarks
Recognized
Appareil MIDI AAppareil MIDI B
* Une publication séparée intitulée “Implémentation MIDI” est
également disponible. Elle fournit tous les détails concernant
l’implémentation MIDI sur cet appareil. Si vous souhaitez
obtenir cette publication (pour une programmation très
sophistiquée, par exemple), veuillez contacter le centre Roland
le plus proche ou un distributeur Roland agréé.
Canaux MIDI
La norme MIDI permet de contrôler indépendamment
plusieurs appareils MIDI sur un seul câble MIDI. Cela est
rendu possible grâce à la conception des canaux MIDI.
Le concept des canaux MIDI est relativement similaire à celui
des chaînes de télévision. En changeant de chaîne sur un
poste de télévision, vous pouvez visualiser des programmes
différents. En effet, les informations d’une chaîne particulière
sont reçues lorsque l’émetteur et le récepteur sont réglés sur
le même canal.
fig.4-02e
Chaîne A
Chaîne B
Chaîne C
Les données télévisuelles de plusieurs chaînes
sont transmises par le biais d'une antenne.
Chapitre 4
À propos de l’implémentation MIDI
La norme MIDI permet d’échanger différents messages entre
appareils, mais tous les types de messages ne peuvent pas
nécessairement être échangés entre deux appareils MIDI.
Deux appareils MIDI peuvent communiquer uniquement
s’ils utilisent les types de messages qu’ils ont en commun.
Ainsi, les modes d’emploi des appareils MIDI comprennent
tous un “Tableau d’implémentation MIDI”. Ce tableau
indique les types de messages que l’appareil peut
transmettre et recevoir. En comparant les tableaux
d’implémentation MIDI de deux appareils, vous pouvez
immédiatement connaître les messages qu’ils peuvent
échanger. Les tableaux présentent toujours une taille
uniforme. Il suffit de placer les deux tableaux côte à côte.
Vous pouvez sélectionner
la chaîne que vous
souhaitez regarder.
La norme MIDI dispose de 16 canaux (1 – 16) et les messages
MIDI sont reçus par l’appareil récepteur dont le canal
correspond au canal de l’émetteur.
* Si le mode Omni est activé, les données de tous les canaux
MIDI sont reçues, quel que soit le canal MIDI sélectionné. Si
vous ne souhaitez pas contrôler un canal MIDI spécifique,
vous pouvez activer le mode Omni.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur le bouton [F1] (CHANNEL).
39
Chapitre 4. Utilisation du MIDI
fig.4-03
4. Sélectionnez le canal MIDI (1–16) avec la molette VALUE.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
À propos du mode Omni
* Bien que le mode Omni soit activé, les messages exclusifs ne
sont reçus que si le numéro d’identifiant correspond au réglage
“Device ID” du V-Bass.
* Réglage par défaut en sortie d’usine : “OMNI ON”.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur le bouton [F2] (OMNI MODE).
fig.4-04
fig.4-05
4. Sélectionnez le numéro ID (1–32) avec la molette VALUE.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
Bank Select et Program Change
Les messages MIDI de “Bank Select” et de “Program
Change” sont généralement utilisés pour la sélection des
Patches.
Les messages de Program Change sont normalement dédiés
à la sélection des Patches. Cependant, ces messages en euxmêmes ne permettent de sélectionner qu’un maximum de
128 Patches. Pour cette raison, il arrive sur certains appareils,
que des messages de Bank Select (MSB) soient utilisés
conjointement aux messages de Program Change pour
étendre les possibilités de sélection à 16 384 Patches
différents (soit 128 x 128).
Sur ces appareils, chaque Patch est associé à un nombre
constitué par la combinaison d’un numéro de Bank Select
(MSB) de 0–127 et d’un numéro de Program Change compris
entre 1 et 128.
4. Tournez la molette VALUE pour activer/désactiver le
mode Omni.
OMNI ON : Les messages de tous les canaux MIDI sont
reçus, quel que soit le canal MIDI
sélectionné sur le V-Bass.
OMNI OFF : Seuls les messages MIDI reçus sur le canal
sélectionné sont reçus.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
À propos du numéro d’identifiant
d’appareil MIDI (ID)
Indiquez le numéro ID d’appareil utilisé pour la
transmission et la prise en compte des messages exclusifs.
* Réglage par défaut en sortie d’usine : 1.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur le bouton [F3] (DEVICE ID).
Sélection des Patches depuis
un appareil externe
Cette fonction vous permet de décider si des messages de
Program Change doivent être transmis lorsque vous
procédez à un changement de Patch.
* Le Program Change transmis pour chaque Patch est fixe. Il est
donc généralement nécessaire de modifier le tableau de
réaffectation des Program Changes de l’appareil externe.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur le bouton [F4] (PROGRAM CHANGE OUT).
fig.4-06
4. Tournez la molette VALUE pour indiquer si le message
doit être transmis (ON) ou non (OFF).
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
40
Chapitre 4. Utilisation du MIDI
Changements de Patches via
un appareil externe
Affectation des Program Changes
En transmettant des messages de Bank Select et de Program
Change au V-Bass depuis un appareil MIDI externe, vous
êtes en mesure de changer de Patch sur le V-Bass, sans
utiliser les pédales ou la molette VALUE.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur le bouton [F5] (PC MAP SELECT).
fig.4-07
4. Sélectionnez l’une des options avec la molette VALUE.
FIX : Utilisation du n° de Patch par défaut.
PROG : Sélection du numéro de Patch indiqué par le
tableau de réaffectation des Program Changes.
5. Appuyez sur [F1]–[F6] pour placer le curseur sur le champ
PATCH puis tournez la molette VALUE pour indiquer le
Patch interne du V-Bass à affecter au numéro de Program
Change correspondant.
fig.4-10
6. Répétez les étapes 4–5 autant de fois que nécessaire.
7. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la
page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
Synchronisation avec les messages
MIDI Clock de l’entrée MIDI IN
1. Assurez-vous que le système se trouve en page de jeu.
Si la page de jeu n’est pas la page en cours, appuyez à
plusieurs reprises sur [EXIT].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (TEMPO).
fig.4-11
Chapitre 4
5. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la
page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
Tableau de réaffectation des
Program Changes reçus
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez 2 fois sur [PAGE] pour ouvrir la page 3.
fig.4-08
4. Placez le curseur sur la valeur BANK PROG puis
sélectionnez le numéro de Program Change à affecter à
l’aide de la molette VALUE.
fig.4-09
3. Tournez la molette VALUE vers la droite jusqu’à ce que
“MIDI” s’affiche à l’écran.
4. Pour sauvegarder les réglages définis, exécutez la
procédure Write (p. 30).
* Ces réglages sont sauvegardés avec chaque Patch.
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT]
pour revenir à la page de jeu.
Contrôle au moyen des pédales
Vous pouvez choisir les numéros de Control Change
transmis par l’appareil lorsque les pédales internes ou
externes sont actionnées.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur [PAGE] pour ouvrir la page 2.
fig.4-12
41
Chapitre 4. Utilisation du MIDI
4. Appuyez sur [F1]–[F4] pour placer le curseur sur le
paramètre souhaité.
5. Tournez la molette VALUE pour indiquer le message
de Control Change à transmettre.
6. Répétez les étapes 4–5 autant de fois que nécessaire.
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés à la mise hors tension.
Transmission/réception de sons
(Patches) ou de données système
Des groupes de paramètres système et de paramètres de Patch
du V-Bass peuvent être échangés entre le V-Bass et un appareil
externe sous forme de données exclusives MIDI.
Si vous utilisez un séquenceur MIDI susceptible d’enregistrer
des données exclusives, vous pouvez transmettre des
paramètres système et de Patch à ce séquenceur et les
sauvegarder sur disquette ou sur tout autre support. Vous
pouvez également relier directement deux V-Bass avec un
câble MIDI et transférer ces paramètres directement.
Transmission de réglages vers un
appareil externe (Bulk Dump)
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
* Pour interrompre la transmission, appuyez sur [F6] (STOP).
Si vous appuyez sur [EXIT] pendant la transmission, celle-ci
s’arrête et le système quitte la page de Bulk Dump.
7. Une fois la transmission terminée, appuyez plusieurs
fois sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Réception de réglages d’un
appareil externe (Bulk Load)
La procédure suivante vous indique comment recevoir un
ensemble de données d’un appareil externe.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur [PAGE] pour ouvrir la page BULK LOAD.
fig.4-15
4. Transmettez les données depuis l’appareil externe.
* Si “MIDI Receive Error!!” s’affiche à l’écran, vérifiez les
connexions et réduisez le débit de l’appareil en transmission.
Les informations suivantes s’affichent à l’écran une fois
la réception terminée.
fig.4-17
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur [PAGE] pour ouvrir la page BULK DUMP.
fig.4-13
4. Appuyez sur [F1] (START), puis tournez la molette
VALUE pour sélectionner System ou le premier Patch
que vous souhaitez transmettre.
5. Appuyez sur [F4] (END), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner System ou le dernier Patch
que vous souhaitez transmettre.
6. Appuyez sur le bouton [F6] (DUMP).
La transmission commence.
fig.4-14
À cet instant, vous pouvez si vous le souhaitez recevoir
des données supplémentaires.
5. Appuyez sur [EXIT] pour quitter la page BULK LOAD.
Les informations ci-dessous s’affichent à l’écran.
fig.4-17a
6. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la
page de jeu.
Les réglages de paramètres décrits dans ce chapitre sont
conservés à la mise hors tension sans qu’il soit nécessaire
d’exécuter la procédure de sauvegarde (p. 30).
42
Chapitre 5. Guide des paramètres
FRETLESS
Tous les noms de sociétés et noms de produits mentionnés
dans ce document sont des marques commerciales ou des
marques déposées de leurs propriétaires respectifs qui ne sont
aucunement liés à Roland Corporation.
Ces noms ne sont employés dans ce manuel que pour décrire
les sons simulés par la technologie COSM.
COSM BASS
Libre à vous de configurer les nombreux paramètres
proposés et de créer les sons les plus divers.
Outre les réglages de paramètres inhérents à une vraie basse
comme le micro, le corps de l’instrument et la hauteur de
chaque corde, le système vous permet d’accentuer certains
éléments du contenu harmonique et d’utiliser des effets
polyphoniques traitant individuellement le son de chaque
corde.
ON/OFF
Activation/désactivation de la modélisation COSM Bass.
Modélisation du son d’une basse Fretless.
(PAGE2)
FRETLESS (P. 48)PITCH SHIFT (P. 47)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
VARI BASS
Cet algorithme vous permet de définir votre son de basse en
configurant le micro, le corps de l’instrument et la hauteur de
chaque corde.
(PAGE2)
PICK UP (P. 44)BODY (P. 46)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
WAVE SYNTH
Cet algorithme crée des sons de basse en traitant directement le
signal transmis par le capteur GK. Cette modélisation présente
une approche/jouabilité parfaitement naturelles.
(PAGE2)
WAVE SYNTH (P. 48)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
PITCH SHIFT (P. 47)
TYPE
Sélection du type de modélisation COSM Bass.
* Les paramètres qu’il est possible d’éditer dépendent du type de
modélisation. Pour obtenir de plus amples informations sur les
paramètres, reportez-vous aux descriptions correspondantes.
ACOUSTIC
Modélisation du son d’une basse acoustique.
(PAGE2)
PICK UP (P. 44)BODY (P. 46)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
ELECTRIC
Modélisation du son d’une basse électrique.
(PAGE2)
BASS SELECT (P. 46)PITCH SHIFT (P. 47)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
OSC SYNTH
Chapitre 5
Cet algorithme reprend une forme d’onde générée par le
DSP. Vous obtenez une modulation régulière des
harmoniques. Vous disposez en outre d’une fonction Hold.
(PAGE2)
OSC SYNTH (P. 49)PITCH SHIFT (P. 47)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
FILTERED
Modélisation d’une basse dont le son est traité par un filtre.
(PAGE2)
FILTER (P. 49)COLOR (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
BOWED
Modélisation émulant le son d’un instrument joué à l’archet.
(PAGE2)
FILTER (P. 49)P-BEND (P. 50)SUSTAIN (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
43
Chapitre 5. Guide des paramètres
PIPE
Émule le son moelleux d’un instrument à vent en bois à anche.
(PAGE2)
FILTER (P. 49)P-BEND (P. 50)SUSTAIN (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
CRYSTAL
Instrument présentant une résonance métallique.
(PAGE2)
ATTACK (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
BODY LEV (P. 50)
SUSTAIN (P. 50)
ORGAN
Instrument au son tenu, idéal pour les solos ou les morceaux
lents. Comme un orgue, dont vous configurez le son au
moyen de trois réglages de hauteur.
(PAGE2)
ORGAN (P. 50)SUSTAIN (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
POLY DISTORTION
Distorsion individuelle sur chaque corde produisant un son
qui ne se “brouille” pas lorsque vous jouez un accord.
(PAGE2)
BASS SELECT (P. 46)POLY DISTORTION (P. 51)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
POLY SLOW GEAR
Modélisation d’un jeu avec montée du volume (style violon).
(PAGE2)
BASS SELECT (P. 46)POLY SG (P. 52)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
PICKUP
Sélection du simulateur micro.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type de micro préprogrammé.
BRASS
Modélisation d’un son de cuivre.
(PAGE2)
FILTER (P. 49)SUSTAIN (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
PEDAL PITCH SHIFT
Les actions sur la pédale font varier la hauteur.
(PAGE2)
BASS SELECT (P. 46)PD SHIFT (P. 51)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
POLY OCTAVE
Cet instrument fait jouer chaque corde sur une octave
différente.
(PAGE2)
BASS SELECT (P. 46)POLY OCTAVE (P. 51)
(PAGE3)
EQ (P. 52)PAN (P. 52)MIXER (P. 52)
● Si le paramètre TYPE (COSM BASS)
est réglé sur “ACCOUSTIC”
TYPE
Indique le type de micro que vous souhaitez utiliser.
MICMicro virtuel idéal pour rendre le son d’une
basse acoustique.
PIEZOCapteur de type piezo.
MAGNETMicro à aimant.
TONE
Réglage de tonalité du micro. Les aigus sont accentués avec
les réglages positifs et atténués avec les valeurs négatives.
LEVEL
Réglage du niveau du micro. Avec un réglage sur “0”, aucun
son n’est produit.
-50–+50
0–100
44
Chapitre 5. Guide des paramètres
● Si le paramètre TYPE (COSM BASS)
est réglé sur “VARI BASS”
REAR TYPE
Sélection du type de micro chevalet.
FRONT TYPE
Sélection du type de micro manche.
SINGLEMicro à simple bobinage.
DOUBLEMicro à double bobinage.
PIEZOCapteur de type piezo-électrique.
LEVEL
Réglage du niveau du micro. Avec un réglage sur “0”, aucun
son n’est produit.
0–100
CONTROL
2VOL-2TONE2 réglages de volume et 2 de tonalité.
2VOL-1TONE2 réglages de volume et 1 de tonalité.
BALANCE1 réglage de la balance et 1 de tonalité.
2BANDRéglages grave et aigu.
R.VOL
Réglage du volume du micro chevalet.
0–100
R.POSI
Distance séparant le micro chevalet du chevalet. Les valeurs
élevées simulent une distance plus importante entre le micro
et le chevalet.
* Ce paramètre n’est pas disponible si vous sélectionnez
“PIEZO” comme type de capteur.
F.POSI
Distance séparant le micro manche du chevalet. Les valeurs
élevées simulent une distance plus importante entre le micro
et le chevalet.
* Ce paramètre n’est pas disponible si vous sélectionnez
“PIEZO” comme type de capteur.
REAR PICKUP OFFSET Hi–Lo
Réglage fin de la position du micro chevalet pour chaque
corde.
* Ce paramètre n’est pas disponible si vous sélectionnez
“PIEZO” comme type de capteur.
FRONT PICKUP OFFSET Hi–Lo
Réglage fin de la position du micro manche pour chaque
corde.
* Ce paramètre n’est pas disponible si vous sélectionnez
“PIEZO” comme type de capteur.
5–450 mm
5–450 mm
-445–+445 mm
-445–+445 mm
Chapitre 5
F.VOL
Réglage du volume du micro manche.
R.TONE
Réglage de la tonalité du micro chevalet.
F.TONE
Réglage de la tonalité du micro manche.
TONE
Réglage de l’équilibre tonal du micro. Les valeurs positives
(+) accentuent le niveau des aigus, les valeurs négatives (-)
atténuent le niveau des aigus.
BALANCE
Réglage du niveau relatif des micros manche (F) et
chevalet (R).
R=100, F=0–R=0, F=100
BASS
Réglage du gain grave.
TREBLE
Réglage du gain aigu.
0–100
-50–+50
-50–+50
-50–+50
-50–+50
-50–+50
R.PHASE
Réglage de la phase du micro chevalet lorsque vous
mélangez les signaux des micros manche et chevalet.
INLe signal du micro chevalet garde sa phase normale.
OUT Le signal du micro chevalet est mélangé avec inver-
sion de phase.
F.PHASE
Réglage de la phase du micro manche lorsque vous mélangez
les signaux des micros manche et chevalet.
INLe signal du micro manche garde sa phase normale.
OUT Le signal du micro manche est mélangé avec inver-
sion de phase.
45
Chapitre 5. Guide des paramètres
BODY
Réglage de la résonance du corps de l’instrument.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type de corps préprogrammé.
● Si le paramètre TYPE (COSM BASS)
est réglé sur “ACCOUSTIC”
SIZE
Indique la taille du corps. Ce paramètre vous permet de
définir les fréquences de résonance caractérisant
l’instrument. Un réglage de “0” délivre une résonance
standard.
BODY LEVEL
Réglage du volume du corps. Avec un réglage de “0”, les
réglages Body n’ont aucun effet.
ATTACK
Réglage de l’attaque de l’instrument lorsque vous pincez les
cordes fortement.
-50–+50
0–100
0–100
SIZE
Réglage de la taille du corps. Ce paramètre permet de définir
les fréquences de résonance caractérisant l’instrument. Un
réglage de “0” délivre une résonance standard.
BODY
Réglage du niveau relatif du signal direct et du signal avec
résonance (table et corps). Plus le réglage est faible, plus le
signal direct est présent. Avec des valeurs élevées, seul le
signal avec résonance est audible.
BOTTOM
Réglage du niveau des graves.
RESO
Réglage des qualités de résonance du corps.
(Résonance)0–100
-50–+50
0–100
-50–+50
LEVEL
Réglage du volume. Avec un réglage de 0, aucun son n’est
produit.
Sélection du son de basse
Sélection du son de basse.
SUSTAIN
Réglage de la longueur du déclin lorsque les cordes sont
pincées. Plus le réglage est élevé, plus le déclin est long.
RESO
Réglage des qualités de résonance du corps.
(Résonance)0–10
BOTTOM
Réglage du volume des graves.
* Si le TYPE est réglé sur VARI BASS, la plage de réglage
s’étend de -50 à +50.
0–100
-10–+10
● Si le paramètre TYPE (COSM BASS)
est réglé sur “VARI BASS”
BODY TYPE
Indique le type de corps de la guitare.
SOLIDUn corps massif sans résonance.
Pas de paramètre à régler avec ce type.
VIOLINBasse avec profil violon.
SEMI HOLLOW Basse demi-caisse.
HUGE WOODBasse en bois avec corps de grande taille
similaire à une “Double Bass”.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un son de basse préprogrammé.
TYPE
VINT JB Son d’une Fender Jazz Bass du début des
années 60 avec 2 réglages de tonalité.
JBSon d’une Fender Jazz Bass.
VINT PB Son d’une basse Precision Fender du début des
années 60.
PBSon d’une basse Precision Fender.
RICKSon d’une Rickenbacker 4001.
T-BIRDSon d’une Thunderbird Gibson.
ACTIVE
VIOLINSon caractéristique d’une basse de type violon.
M-MANSon d’une Stingray Musicman.
* Les sons “ACTIVE”, “VIOLIN” et “M-MAN” ne peuvent
* Les paramètres qu’il est possible d’éditer varient selon le type
Son d’un micro actif standard.
pas être sélectionnés si vous réglez le paramètre TYPE
(COSM BASS) sur “POLY OCTAVE”, “POLY
DISTORTION” ou “POLY SG”.
de modélisation COSM AMP sélectionnée.
46
Chapitre 5. Guide des paramètres
LEVEL
Réglage du niveau général du micro.
(Niveau du micro)0–100
F.VOL
Réglage du volume du micro manche.
F.TONE
Réglage de la tonalité du micro manche.
R.VOL
Réglage du volume du micro chevalet.
R.TONE
Réglage de la tonalité du micro chevalet.
TONE
Réglage de la tonalité du micro.
BASS
Réglage du gain grave.
TREBLE
Réglage du gain aigu.
PU SEL
(Sélecteur micro)
0–100
0–100
0–100
0–100
0–100
-50–+50
-50–+50
PT SHIFT
Configuration du Pitch Shifter.
ON/OFF
Activation/désactivation de la pédale.
● Si le paramètre TYPE (COSM BASS)
est réglé sur “OSC SYNTH”
SHIFT Hi–Lo
Réglage de la transposition de l’oscillateur par demi-tons.
FINE
Réglage fin de la transposition de l’oscillateur par pas de
1 centième.
Hi–Lo
● Si le paramètre TYPE (COSM BASS)
n’est pas réglé sur
MODE
SHIFTFonctionne comme un Pitch Shifter.
HARMOFonctionne comme un effet d’harmonisation.
(Pitch Shifter OSC)-12–+12
(OSC fin)-50–+50
OSC SYNTH
REARSélection du micro chevalet.
FRNT+REARSélection des micros manche et chevalet.
FRONTSélection du micro manche.
SOLO/RTM
SOLOVolume réglé sur 100.
RHTHMVolume réglé sur 50.
BASS ON
Activation/désactivation du micro manche.
TRBLE ON
Activation/désactivation du micro chevalet.
(Solo/Rythme)
OFF, ON
OFF, ON
< Si le mode est réglé sur “SHIFT” >
SHIFT Hi–Lo
Réglage du niveau de transposition pour chaque corde, par
pas de 1 demi-ton.
FINE Hi–Lo
Réglage fin du niveau de la transposition pour chaque corde,
par pas de 1 centième.
E.LEV Hi–Lo
Réglage du niveau relatif du Pitch Shifter sur chaque corde.
D.LEV Hi–Lo
Réglage du niveau relatif du signal direct sur chaque corde.
(Niveau de l’effet sur la corde)0–100
(Niv. du signal direct de la corde) 0–100
-24–+24
-50–+50
< Si le mode est réglé sur “HARMO” >
HARMO Hi–Lo
Indique la hauteur de la note transposée qui est ajoutée en
entrée pour générer une harmonisation. Vous pouvez
indiquer une transposition comprise sur une plage de
+/ 2 octaves autour de la note d’entrée.
(Harmonisation corde) -2OCT–+2OCT
Chapitre 5
47
Chapitre 5. Guide des paramètres
KEY
Indique la tonalité du morceau joué. En précisant la tonalité,
vous pouvez créer des harmonisations adaptées à votre
morceau. Pour connaître la tonalité du morceau reportezvous aux altérations (dièse, bémol) à la clef.
* La valeur indiquée est commune au paramètre MASTER KEY (p. 63).
fig.5-50
E.LEV Hi–Lo
Réglage du niveau relatif de l’harmonisation sur chaque
corde.
D.LEV Hi–Lo
Réglage du niveau relatif du signal direct sur chaque corde.
(Niveau de l’effet sur la corde)0–100
(Niv. du signal direct de la corde) 0–100
C (Am)–B (G#m)
WAVE SYNTH
Le signal d’entrée de la basse est traité afin de modéliser un son
synthétisé.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type d’onde synthé WAVE préprogrammé.
W.SHAPE
Sélectionnez le type d’onde servant de base à la modélisation
de basse synthé.
SAWSon de synthé de type onde en dents de scie.
SQUARE Son de synthé de type onde carrée.
SENS
Réglage de la sensibilité en entrée.
LEVEL
Réglage du volume du son synthétisé.
ATTACK
Réglage du temps d’attaque du son synthétisé. Plus la valeur
est faible, plus l’attaque est courte (rapide). Plus la valeur est
élevée, plus l’attaque est longue (lente).
(Forme d’onde)
(Sensibilité)0–100
0–100
0–100
FRETLESS
Modélisation du son d’une basse Fretless.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type de basse Fretless préprogrammé.
LEVEL
Réglage du volume.
TONE
Réglage de la tonalité.
SENS
Réglage de la sensibilité en entrée.
(Sensibilité)0–100
COLOR
Réglage de la couleur du son de la basse Fretless elle-même.
0–100
0–100
0–100
DECAY
Temps de déclin du son synthétisé.
CUTOFF
Réglage de la fréquence à laquelle le contenu harmonique du
son est coupé (fréquence de coupure).
RESO
Résonance (caractère) du son synthétisé. Plus la valeur est
élevée, plus le son présente un caractère distinctif.
F.TYPE
Réglage de la pente du filtre.
F.ATTACK
Réglage du temps d’attaque du filtre.
F.DECAY
Temps requis pour que le filtre retrouve une réponse plate.
F.DEPTH
Réglage de la profondeur du filtre. Plus le réglage est élevé,
plus le traitement du filtre est important. Les signes “+”
et “-” induisent des mouvements du filtre de sens opposés.
(Résonance)0–100
(Type de filtre)-12dB, -24dB
(Attaque du filtre)0–100
(Déclin du filtre)0–100
(Profondeur du filtre)-50–+50
0–100
0–100
48
Chapitre 5. Guide des paramètres
OSC SYNTH
Les informations de hauteur et d’attaque sont interprétées à
partir du son de basse en entrée ; le signal produit par
l’oscillateur interne est transmis en sortie.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélection du type de son de synthé OSC préprogrammé.
SHAPE
Sélection du type de signal d’oscillateur interne transmis.
LEVEL
Réglage du volume du son synthétisé.
SENS (Sensibilité
Configuration de la forme d’onde par le réglage du niveau
relatif de l’onde carrée (SQ) et de l’onde en dents de scie (SW).
PWM WDTH (Largeur)
Réglage de la largeur de la phase positive et de la phase
négative de l’onde carrée.
PWM RATE (Fréquence)
Réglage de la fréquence de modulation Pulse Wise de l’onde
carrée.
PWM DPTH
Réglage de la profondeur de modulation Pulse Wise de
l’onde carrée.
* Les paramètres PWM WIDTH, RATE et DEPTH sont sans effet
si les paramètres SHAPE sont réglés sur SW=100 et SQ=0.
(Profondeur)0–100
SQ=0, SW=100–SQ=100, SW=0
0–100
)0–100
0–100
0–100
RESO
Réglage de la résonance du son synthétisé. Plus la valeur est
élevée, plus le son est distinctif.
F.TYPE
Réglage de la profondeur de l’effet produit par le filtre.
F.ATTACK
Réglage du temps d’attaque du filtre.
F.DECAY
Temps requis pour que le filtre retrouve une réponse plate.
F.DEPTH
Réglage de la profondeur du filtre. Plus le réglage est élevé,
plus le traitement du filtre est important. Les signes “+”
et “-” induisent des mouvements du filtre de sens opposés.
SUB OSC
Augmente la profondeur du son en ajoutant un son
synthétisé au son de chaque corde.
DETUNE Augmente la profondeur du son en ajoutant un
-1OCTAugmente la profondeur du son en ajoutant un
DETUNE
Réglage du désaccordage par pas de un centième.
LEVEL
Réglage du volume du son désaccordé ou du son transposé
de 1 octave vers le bas.
(Résonance)0–100
(Type de filtre)-12 dB, -24 dB
(Attaque du filtre)0–100
(Déclin du filtre)0–100
(Profondeur du filtre)-50–+50
OFF, DETUNE, -1OCT
son désaccordé.
son transposé d’une octave vers le bas.
-50–+50
0–100
Chapitre 5
ENV FLLW
Lorsque vous sélectionnez “ON”, le son est généré d’après
l’amplitude donnée aux cordes.
Lorsque vous sélectionnez “OFF”, le son est généré à un
niveau donné.
HOLD
Cette fonction offre un Sustain du son synthétisé. En activant
la fonction Hold lorsqu’un son synthétisé est joué, le signal
est maintenu jusqu’à ce que la fonction soit désactivée. Cette
fonction peut être affectée à la pédale CTL, que vous actionnez
pendant le jeu (p. 23). Tant que vous ne l’utilisez pas, réglez
cette fonction sur “Off”.
CUTOFF
Réglage de brillance du son. Plus la valeur est élevée, plus le
son est brillant.
(Suiveur d’enveloppe)OFF, ON
OFF, ON
(Fréquence de coupure)0–100
FILTRE
Le signal est affecté à un filtre pour y recevoir un réglage de
brillance et de hauteur.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type de filtre préprogrammé.
CUTOFF
Réglage de brillance du son. Plus la valeur est élevée, plus le
son est brillant.
RESO
Réglage de l’intensité de la résonance du son synthétisé. Plus
la valeur est élevée, plus le son est distinctif.
(Fréquence de coupure)0–100
(Resonance)0–100
49
Chapitre 5. Guide des paramètres
TOUCH-S
Réglage de la sensibilité du filtre en fonction de l‘attaque des
cordes de la basse. Lorsque le réglage est élevé, la brillance
du son est d’autant plus importante que l’attaque des cordes
est forte. Avec un réglage de “0”, le son n’est pas affecté par
la dynamique de votre jeu.
DECAY
Temps requis pour que la réponse du filtre redevienne stable.
Plus le réglage est faible, plus le déclin de l’effet est rapide et
plus le son produit est doux.
* Le paramètre DECAY est sans effet lorsque vous réglez le
paramètre TOUCH-S sur une valeur faible.
* Ce paramètre n’est disponible que si le paramètre TYPE
(COSM BASS) est réglé sur “FILTERED”.
(Sensibilité à l’attaque)0–100
0–100
P-BEND (Power Bend)
Réglage de la brillance du son. La hauteur et le volume du
signal sont simultanément modifiés par l’attaque appliquée
par le bassiste.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
ATTACK
Réglage de l’intensité de l’attaque appliquée au signal
lorsqu’une corde est pincée.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type d’attaque préprogrammé.
LENGTH
Réglage de la durée de l’attaque. Plus le réglage est faible,
plus l’attaque est courte.
MOD-TUNE
Réglage du type de modulation appliqué sur l’attaque.
MOD-DEP
Réglage de la profondeur de la modulation appliquée sur
l’attaque. Plus la valeur est élevée, plus la modulation est
importante.
LEVEL
Réglage du niveau du signal de la section d’attaque.
0–100
0–100
0–100
0–100
PRESET
Sélectionnez un type de Power Bend préprogrammé.
P-BEND
Plus le réglage est élevé, plus le son est puissant.
P-BEND-Q
Les valeurs élevées rapprochent le son du contenu
harmonique lui-même, produisant ainsi un son dénué de
sensation d’attaque.
0–100
0–100
SUSTAIN
Détermine de quelle manière le volume se trouve affecté par
l’amplitude des vibrations des cordes (dynamique) de la basse.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
SUSTAIN
Détermine le temps de maintien pendant lequel les signaux
les plus faibles sont accentués. Plus la valeur est élevée, plus
le maintien est long.
0–100
COLOR
BODY LEV
Réglage de la résonance de la caisse.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
BODY LEV
Niveau du signal en sortie de la section de Sustain.
0–100
ORGAN
Instrument au son tenu, idéal pour les solos ou les morceaux
lents. Comme un orgue, dont vous configurez le son au
moyen de trois réglages de hauteur.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type d’orgue préprogrammé.
FEET-16
Sustain joué à une octave sous la note de la basse.
FEET-8
Sustain joué à la même hauteur que la note de la basse.
0–100
0–100
COLOR
Réglage de l’intensité des graves. Plus la valeur est élevée,
plus les graves sont accentués.
0–100
50
FEET-4
Sustain joué à une octave au-dessus du son de la basse.
0–100
Chapitre 5. Guide des paramètres
PD SHIFT (Pedal Shift)
Réglage de la profondeur de l’effet du Pitch Shifter.
ON/OFF
Activation/désactivation de la fonction Pedal Shift.
PITCH
Réglage de la profondeur de l’effet de Pitch Shifter contrôlé
par la pédale.
STRNG Hi–Lo
Activation/désactivation sur chaque corde du Pitch Shifter
contrôlé par la pédale. Ce paramètre vous permet de ne
transposer le signal que sur certaines cordes.
SET PDL
Affectation de la fonction Pitch Shifter à la pédale
d’expression intégrée (EXP).
La valeur du paramètre PITCH au moment où la pédale SET
PDL ([F6]) est enfoncée correspond à la valeur prise par ce
paramètre lorsque la pédale d’expression intégrée est
enfoncée au maximum. Lorsque la pédale EXP est ramenée
en position minimale, le paramètre PITCH revient à 0.
(Corde)ON/OFF
(Configuration de la pédale)
-24–+24
POLY OCTAVE
Simule une harmonisation de votre jeu transposé à l’octave.
POLY DISTORTION (Distorsion
polyphonique)
Distorsion indépendante du signal de chaque corde
permettant de créer un son qui ne sature pas lorsque vous
jouez des accords.
ON/OFF
Activation/désactivation de la distorsion.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
TYPE
Sélection du type de distorsion.
OD1
(Overdrive 1)
OD2
(Overdrive 2)
DS1
(Distortion 1)
DS2
(Distortion 2)
DRIVE
Réglage de la profondeur de la distorsion.
TONE
Réglage de la tonalité de la distorsion.
Son de saturation claire.
Distorsion riche mais conservant les nuances subtiles inhérentes à la saturation.
Son de distorsion classique.
Son de distorsion avec une bande médium
bien distincte.
0–100
-50–+50
Chapitre 5
ON/OFF
Permet d’activer/désactiver l’harmonisation à l’octave.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
-1OCT Hi–Lo
Ajoute une harmonisation à l’octave inférieure.
DIR Hi–Lo
Réglage du niveau du signal direct.
(Direct)0–100
0–100
LEVEL
Réglage du niveau du signal distordu.
DIR LEVEL
Réglage du niveau du signal direct.
DRV BAL
Réglage de la profondeur de la distorsion sur les cordes
grave et aiguë pour obtenir un niveau homogène.
POLY BAL
Réglage de la séparation du son des cordes lorsque vous
jouez des accords. Plus la valeur est élevée, plus le son de
chaque corde est distinct. Le son est celui d’une distorsion
classique lorsque vous réglez ce paramètre sur 0.
(Niveau de la distorsion)0–100
(Niveau signal direct)0–100
(Équilibre de la distorsion)-50–+50
(Équilibre polyphonique)0–100
51
Chapitre 5. Guide des paramètres
POLY SG (Polyphonic Slow Gear)
Simulation d’une technique de jeu avec montée automatique
du volume (style violon).
ON/OFF
Permet d’activer/désactiver l’effet Slow Gear.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
RISE TIME
Temps requis pour que le volume atteigne sont maximum
après que vous ayez joué la corde.
SENS
Réglage de la sensibilité de l’effet Slow Gear. Avec un
réglage faible, l’effet est peu sensible sur les notes les plus
douces et ne se distingue que sur les notes plus marquées.
Avec un réglage élevé, l’effet est appliqué, quelle que soit la
dynamique de votre jeu.
(Sensibilité)0–100
0–100
L-MID F
Réglage de la fréquence centrale autour de laquelle le gain
“L-MID G” est appliqué.
H-MID Q
Réglage de la largeur de bande autour de la fréquence “HMID F” définie qui sera affectée par l’égaliseur. Plus le
réglage est élevé, plus la plage est étroite
H-MID F
Réglage de la fréquence centrale autour de laquelle le gain
“H-MID G” est appliqué.
(Fréquence bas-médium)20 Hz–10.0 kHz
(Q haut-médium)0.5–16
(Fréquence haut-médium)20 Hz–10.0 kHz
PAN
Réglage de panoramique du son de chaque corde.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type de panoramique préprogrammé.
EQ (Égaliseur)
Le système intègre un égaliseur quatre bandes. Cet égaliseur
vous permet d’accentuer chaque bande de fréquences traitée
par cette effet.
ON/OFF
Activation/désactivation de l’égaliseur.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
LEVEL
Réglage du niveau du signal traité par l’égaliseur.
HIGH G
Réglage du gain appliqué aux aigus.
LOW G
Réglage du gain appliqué aux graves.
L-MID G
Réglage du gain appliqué aux bas-médiums.
(Gain aigu)-20–+20dB
(Gain grave)-20–+20dB
(Gain bas-médium)-20–+20dB
-20–+20dB
STRING Hi–Lo
Réglage gauche/droite du signal de chaque corde.
* Lorsque le signal est transmis par l’effet “WAH”, “EQ” ou
“COMP/LM”, le signal de sortie est mono. Pour conserver la
diffusion panoramique de la modélisation COSM BASS,
utilisez la fonction Chain pour insérer la modélisation COSM
BASS après les sections “WAH”, “EQ” et “COMP/LM”
(COSM AMP).
L=100, R=0–L=50, R=50–L=0, R=100
MIXER
Cette section assure le mélange des signaux du micro normal
et du capteur.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
BALANCE
CB=0, NP=100–CB=100, NP=0
Réglage des niveaux relatifs des signaux COSM BASS et BASS
IN.
CBSignal de modélisation COSM de la basse
NPSignal du micro normal de la basse
H-MID G
Réglage du gain appliqué aux haut-médiums.
L-MID Q
Réglage de la largeur de bande autour de la fréquence “LMID F” définie qui sera affectée par l’égaliseur. Plus le
réglage est élevé, plus la plage est étroite.
(Gain haut-médium)-20–+20dB
(Q bas-médium)0.5–16
52
LEVEL
Réglage du volume COSM BASS.
STRING LEVEL Hi–Lo
Réglage du volume sur chaque corde (COSM BASS) ; très utile
si vous souhaitez couper le son d’une corde en particulier.
0–100
0–100
Chapitre 5. Guide des paramètres
COSM AMP
Modélisation de têtes d’amplis et d’enceintes pour guitare.
ON/OFF
Activation/désactivation de la section COSM Amp.
TYPE
Sélection du type de modélisation d’ampli COSM. Le tableau
ci-dessous décrit les caractéristiques de chaque ampli.
CONCERT 810 Modélisation d’un SVT Ampeg.
FLIP TOPModélisation d’un B-15 Ampeg.
B-MANModélisation d’un Bassman 100 Fender.
VO DRIVESon de Liverpool des années 60.
SESSIONModélisation d’un SM-400 SWR.
T.E.Modélisation d’un AH600SMX Trace
Elliot.
BASS 360Modélisation d’un 360 Acoustic.
SUPER FLATAmpli à réponse plate.
AC BASSAmpli idéal pour l’ACOUSTIC BASS.
MS STACKStack Marshall.
Hi-GAIN STACK
METAL STACK
Ampli puissant à gain élevé.
Son métal à gain élevé.
TREBLE
Réglage du gain aigu.
* La plage de réglage peut être remplacée par -50 – +50, selon le
type de modélisation COSM BASS sélectionné.
PRESENCE
Accentuation supplémentaire des fréquences les plus aiguës.
MIDDLE FREQ
Sélection de la fréquence centrale contrôlée par le paramètre
Middle.
HIGH CUT
Atténuation des fréquences les plus aiguës.
(Fréquence médium)220, 800, 3.0 k
(Filtre coupe-haut)0–100
BRIGHT
Activation/désactivation du paramètre Bright. Activez cette
option pour produire un son très brillant.
ULTRA Hi
Caractère des fréquences au-delà de la bande aiguë.
ULTRA Lo
Caractère de la bande des fréquences les plus graves.
0–100
0–100
OFF, ON
0, +
–, 0, +
* Les paramètres éditables diffèrent suivant le type d’ampli
COSM sélectionné.
GAIN
Réglage de la profondeur de la distorsion de l’amplificateur.
VOLUME
Réglage du volume général du préamplificateur.
BASS
Réglage du gain grave.
* La plage de réglage peut être remplacée par -50 – +50, selon le
type de modélisation COSM BASS sélectionné.
MIDDLE
Réglage du gain médium.
* La plage de réglage peut être remplacée par -50 – +50, selon le
type de modélisation COSM BASS sélectionné.
* Certains de ces amplificateurs originaux ne présentent pas de
contrôle des médiums, mais ce réglage est tout de même
proposé. Dans ce cas, réglez Middle sur “0” si vous souhaitez
obtenir le son de l’amplificateur original.
0–100
0–100
0–100
0–100
RESPONSE
Contrôle du caractère de l’ampli dans son ensemble.
Sélectionnez entre les deux caractères proposés.
DEEP
Ce sélecteur vous permet de modifier le caractère du spectre
grave.
GAIN SW (
Réglage de la distorsion de l’ampli. La distorsion augmente
progressivement entre les réglages “LOW”, “NORMAL” et
“HIGH”.
Sélecteur Gain)LOW, NORMAL, HIGH
ENHANCER
Confère des harmoniques supplémentaires à votre son.
PRE SHAPE
Cette option vous permet d’ajouter un caractère distinctif à la
région des médiums.
BASS, FLAT
OFF, ON
0–100
0, 1, 2
Chapitre 5
53
Chapitre 5. Guide des paramètres
SPEAKER
SPEAKER ON/OFF
Activation/désactivation du simulateur d’enceintes.
* Aucun effet produit lorsque la modélisation COSM Amp est
désactivée (OFF).
SPEAKER TYPE (TYPE D’ENCEINTE)
1x15”Modélisation d’une enceinte 1518 Trace Elliot.
1x18”Modélisation d’une enceinte Big Ben SWR.
2x15”Modélisation d’une enceinte 402 Acoustic.
4x10”Modélisation d’une enceinte Goliath SWR.
8x10”Modélisation d’une enceinte 810E Ampeg.
ORIGINAL Enceinte correspondant à l’amplificateur
sélectionné par le paramètre “Type”.
OFF, ON
EFFECTS
COMP/LM (compresseur/limiteur)
Le compresseur est un effet qui compresse les signaux de
niveaux élevés et accentue les signaux plus faibles ; cela
permet d’homogénéiser les niveaux pour un meilleur
Sustain, sans distorsion.
Le limiteur atténue quant à lui les pointes de signaux en
entrée pour éviter toute distorsion.
ON/OFF
Activation/désactivation de l’effet COMP/LM.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
BALANCE
Réglage du niveau relatif du signal de l’enceinte repris par
un micro et du signal direct.
MIC SET
Simule l’effet lié à la position du micro.
“0” simule une position standard. Les valeurs négatives (-)
simulent l’effet d’un micro écarté du centre du cône. Les
valeurs positives (+) simulent l’effet d’un micro proche du
centre du cône (accentuation des aigus).
(Réglage micro)-5–+5
DI=100, MC=0–DI=0, MC=100
TYPE
Sélectionnez le compresseur (“COMP”) ou le limiteur
(“LIMITER”).
COMPL’effet applique le traitement du compresseur.
LIMITER L’effet applique le traitement du limiteur.
● Type réglé sur “COMP”
SUSTAIN
Détermine le temps de maintien pendant lequel les signaux
les plus faibles sont accentués. Plus la valeur est élevée, plus
le maintien est long.
ATTACK
Réglage de la force avec laquelle le compresseur attaque le
signal. Plus la valeur est élevée, plus l’attaque est rapide.
TONE
Réglage de tonalité.
LEVEL
Détermine le niveau de sortie du compresseur.
0–100
0–100
-50–+50
0–100
54
● Type réglé sur “LIMITER”
THRESHOLD
Réglez le seuil en fonction du signal transmis par votre
guitare. Le limiteur est activé lorsque le niveau d’entrée
dépasse ce seuil.
RELEASE
Temps de rétablissement nécessaire à la désactivation du
0–100
0–100
Chapitre 5. Guide des paramètres
limiteur après que le signal soit repassé sous le niveau du seuil
TONE
Réglage de tonalité.
LEVEL
Réglage du niveau de sortie du limiteur.
RATIO
Réglage du taux de compression appliqué lorsque l’effet
commence à traiter le signal.
(Taux)1.2:1, 1.5:1, 2:1, 3:1, 5:1, 10:1, ∞:1
-50–+50
0–100
WAH
L’effet Wah crée un son unique en modifiant les
caractéristiques de réponse en fréquence d’un filtre.
L’effet “Pedal wah” vous permet d’utiliser une pédale
d’expression pour contrôler le Wah en temps réel. L’effet
“Auto wah” crée un Wah automatique par changement
cyclique du filtre ou en changeant le filtre en réponse au
volume d’entrée.
.
● Type réglé sur “AUTO WAH”
MODE
Sélection du mode de l’effet Wah.
LPF (filtre passebas)
BPF (filtre passebande)
Crée un effet Wah sur une large bande
de fréquences.
Crée un effet Wah sur une bande de
fréquences étroite.
POLARITY
Détermine la direction dans laquelle le filtre réagit en
réponse au signal d’entrée.
DOWNLa fréquence du filtre diminue.
UPLa fréquence du filtre augmente.
SENS
Réglage de l’intensité du changement de direction du filtre
(réaction en fonction du paramètre Polarity). Les valeurs
élevées entraînent une réponse plus forte. Avec un réglage
de “0”, l’attaque de la corde n’a aucun effet.
(Sensibilité)0–100
ON/OFF
Activation/désactivation de l’effet WAH.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
TYPE
Sélectionnez “PEDAL WAH” ou “AUTO WAH”.
PEDAL WAH L’effet applique un traitement de pédale Wah.
AUTO WAHL’effet applique un Wah automatique.
● Type réglé sur “PEDAL WAH”
FREQ
Réglage de la fréquence centrale de l’effet Wah
LEVEL
Réglage du volume.
SET PDL
Affectation de l’effet Wah à la pédale d’expression intégrée.
(Fréquence)0–100
0–100
(Affectation)
FREQ
Réglage de la fréquence centrale de l’effet Wah.
PEAK
Réglage de la manière dont l’effet Wah s’applique autour de
la fréquence centrale. Les valeurs plus faibles produisent un
effet sur une large bande autour de la fréquence centrale. Les
valeurs plus élevées produisent un effet Wah sur une plage
étroite autour de la fréquence centrale.
* Avec un réglage sur “50”, un effet Wah standard est produit.
RATE
Réglage de la fréquence de l’effet Auto Wah.
* Cet effet suppose que vous appuyiez sur le commutateur au
DEPTH
Réglage de la profondeur de l’effet Auto Wah.
LEVEL
Réglage du volume.
(Fréquence)0–100
0–100
0–100, BPM–BPM
pied au moment où vous souhaitez appliquer le vibrato. Cette
fonction se montre très utile lorsque vous l’affectez à la pédale
CTL et que vous appliquez l’effet pendant le jeu (p. 23).
0–100
0–100
Chapitre 5
55
Chapitre 5. Guide des paramètres
OD/DS (saturation/distorsion)
Cet effet applique une distorsion qui crée un long Sustain.
ON/OFF
Activation/désactivation de l’effet de saturation/distorsion.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
TYPE
Sélection du type de distorsion.
BLUES ODSon Crunchy de la pédale Boss BD-2.
TURBO ODSon saturé à gain élevé de la pédale
BOSS OD-2.
BASS ODEffet de saturation optimisé pour la basse.
DISTSon de distorsion traditionnel.
GUV DSModélisation du son d’une Marshall
GUV’NOR.
METAL ZONE Modélisation d’une BOSS MT-2.
MUFF FUZZModélisation d’une Electro-Harmonix Big
Muff π.
‘60s FUZZModélisation d’une FUZZFACE.
OCT FUZZModélisation d’une ACETONE FUZZ.
DRIVE
Réglage de la profondeur de la distorsion.
BASS
Réglage des graves.
TREBLE
Réglage des aigus.
LEVEL
Réglage du volume.
0–100
-50–+50
-50–+50
0–100
EQ (égaliseur)
Réglage de la hauteur. Vous disposez d’un contrôle
paramétrique sur les bandes haut-médiums et bas-médiums.
ON/OFF
Activation/désactivation de l’égaliseur.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
HIGH G
Réglage du gain aigu.
LOW G
Réglage du gain grave.
L-MID G
Réglage du gain bas-médium.
H-MID G
Réglage du gain haut-médium.
L-MID Q
Largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale
est définie par le paramètre “L-MID F”. Plus la valeur est
élevée, plus la plage est étroite.
L-MID F
Fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur
“L-MID G”.
H-MID Q
Largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale
est définie par le paramètre “H-MID F”. Plus la valeur est
élevée, plus la plage est étroite
(Gain aigu)-20–+20 dB
(Gain grave)-20–+20 dB
(Gain bas-médium)-20–+20 dB
(Gain haut-médium)-20–+20dB
(Q bas-médium)0.5–16
(Fréquence centrale bas-médium)
20 Hz–10.0 kHz
(Q haut-médium)0.5–16
DIRECT LEVEL
Réglage du niveau du signal direct.
56
0–100
H-MID F
(Fréquence centrale haut-médium)
20 Hz–10.0 kHz
Fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur
“H-MID G”.
LEVEL
Réglage du niveau après égalisation.
-20–+20 dB
Chapitre 5. Guide des paramètres
MOD (Modulation)
Cet effet apporte de l’ampleur et de la profondeur au son. Il
permet de donner l’impression que plusieurs instruments
jouent ensemble, ou de produire une modulation distinctive.
Le système vous donne le choix entre 10 types de
modulation. Chaque effet peut par ailleurs être édité à
volonté. La modulation peut également être désactivée.
ON/OFF
Activation/désactivation de l’effet MOD.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
TYPE
Sélectionnez parmi les effets suivants celui à utiliser.
HARMONISTAjoute deux notes d’harmonisation adap-
tées au signal de la basse.
P.SHIFTER
(Pitch Shifter)
FLANGEREffet de Flanger rappelant le son produit
PHASERCet effet produit une sensation “tournan-
SUB EQ (Sub
Equalizer)
2x2CHORUSAjout d’un signal légèrement désaccordé
TREMOLOVariation cyclique du volume.
PANDéplacement cyclique du son entre la gau-
PD SHIFT
(Pedal Shift)
VIBRATOLe vibrato est produit par une légère mo-
Pitch Shifter offrant une plage maximale
de +/-2 octaves.
par le passage d’un avion à réaction.
te” en ajoutant des portions de signal déphasées par rapport au signal direct.
Réglage de la hauteur. Vous disposez d’un
contrôle paramétrique sur les bandes
haut-médiums et bas-médiums.
pour accentuer le coffre et la profondeur.
Deux unités de Chorus séparées sont utilisées pour les graves et les aigus afin de
créer un son de Chorus plus naturel.
che et la droite du champ stéréo.
Cet effet vous permet d’utiliser la pédale
d’expression du V-Bass pour contrôler le
Pitch Shifter.
dulation de la hauteur du signal direct.
● Si Type est réglé sur “HARMONIST”
ON/OFF
Activation/désactivation des deux notes d’harmonisation.
HARMONY
Transposition appliquée par rapport au signal reçu en entrée
pour produire l’harmonisation. Ce paramètre vous permet
de transposer le signal de plus ou moins 2 octaves. Lorsque
vous réglez ce paramètre sur “USER”, vous pouvez régler la
transposition en fonction du signal d’entrée.
PAN
Réglage gauche/droite du signal.
LEVEL
Réglage du volume des notes d’harmonisation.
DIR LEV
Réglage du volume du signal direct.
USER SCALE <C>–<B>
Lorsque HARMONY est réglé sur “USER”, ce paramètre
vous permet de définir la valeur de la transposition en
fonction du signal d’entrée.
KEY
Indique la tonalité du morceau joué. En précisant la tonalité,
vous pouvez créer des harmonisations adaptées à votre
morceau. Pour connaître la tonalité du morceau reportezvous aux altérations (dièse, bémol) indiquées sur la partition.
* La valeur indiquée est commune au paramètre MASTER KEY
(p. 63).
fig.5-50
-2OCT–+2OCT, USER
L=100, R=0–L=0, R=100
0–100
0–100
-24–+24
C (Am)–B (G#m)
Chapitre 5
57
Chapitre 5. Guide des paramètres
● Si Type est réglé sur “P.SHIFTER”
ON/OFF
Activation/désactivation des 2 notes du Pitch Shifter.
MODE
Sélection du mode du Pitch Shifter.
POLYCette option permet de jouer des accords.
MONO Cette option offre une modulation moins intense que
les Pitch Shifters conventionnels (notes individuelles).
SHIFT
Réglage de l’intensité de l’effet du Pitch Shifter exprimée en
demi-tons.
FINE
Réglage précis de l’effet du Pitch Shifter.
FEEDBACK
Niveau de réinjection en entrée du Pitch Shifter.
PRE DLY
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal
direct et le moment où le signal du Pitch Shifter devient
audible. Vous pouvez conserver le réglage “0ms”.
PAN
Réglage gauche/droite du signal dans le champ stéréo.
(Pré-délai)0–300msec, BPM–BPM
L=100, R=0–L=0, R=100
LEVEL
Réglage du niveau en sortie du Pitch Shifter.
DIR LEV
Réglage du niveau de sortie du signal direct.
-24–+24
-50–+50
0–100
0–100
0–100
● Si Type est réglé sur “FLANGER”
RATE
Détermine la fréquence du Flanger.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
DEPTH
Détermine la profondeur de l’effet du Flanger.
MANUAL
Fréquence centrale sur laquelle s’applique l’effet.
0–100, BPM–BPM
0–100
0–100
RESO
Détermine l’intensité de la résonance (réinjection). Plus cette
valeur est importante, plus le son est particulier.
LOW CUT
Coupure du signal en dessous de la fréquence indiquée.
Lorsque vous sélectionnez “FLAT”, ce filtre est inactif.
SEPARATE
Détermine la diffusion de l’effet. Plus la valeur est élevée,
plus la diffusion est importante.
BALANCE
Réglage du niveau relatif du signal direct et du signal traité.
LEVEL
Détermine le niveau du signal en sortie du Flanger.
(Résonance)0–100
(Filtre coupe-bas)FLAT, 55 Hz–800 Hz
(Séparation)0–100
D=100, E=0–D=0, E=100
0–100
● Si Type est réglé sur “PHASER”
RATE
Détermine la fréquence du Phaser.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
DEPTH
Détermine la profondeur de l’effet du Phaser.
MANUAL
Détermine la fréquence centrale de l’effet de Phaser.
RESO
Détermine l’intensité de la résonance (réinjection). Plus cette
valeur est importante, plus le son est particulier.
(Résonance)0–100
0–100, BPM–BPM
0–100
0–100
STAGE
Détermine le nombre d’étages du traitement appliqué par le
Phaser.
4STAGEEffet à quatre phases. Produit un effet de
Phaser léger.
8STAGEEffet à huit phases. Effet de Phaser le plus
souvent employé.
12STAGE Effet à douze phases. Produit un effet de Phaser
prononcé.
BI-PHASE
Phaser comprenant deux circuits de déphasage
reliés en séri
e.
58
Chapitre 5. Guide des paramètres
STEP
Lorsque cette fonction est activée, la variation du son se fait
pas à pas. Plus le réglage est élevé, plus les variations sont
subtiles.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
BALANCE
Réglage du niveau relatif du signal direct et du signal traité.
LEVEL
Réglage du volume du Phaser.
OFF, 0–100, BPM–
D=100, E=0–D=0, E=100
0–100
● Si Type est réglé sur “SUB EQ”
HIGH G
Réglage du gain aigu.
LOW G
Réglage du gain grave.
L-MID G
Réglage du gain bas-médium.
H-MID G
Réglage du gain haut-médium.
(Gain aigu)-20–+20 dB
(Gain grave)-20–+20 dB
(Gain bas-médium)-20–+20 dB
(Gain haut-médium)-20–+20 dB
● Si Type est réglé sur “2x2 CHORUS”
X OVER F
Ce paramètre détermine la fréquence à laquelle le signal
direct est divisé en une bande aiguë et une bande grave.
* Procédez aux réglages des paramètres suivants sur les plages
grave (LOW) et aiguë (HIGH).
RATE
Réglage de la vitesse du Chorus.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
DEPTH
Réglage de la profondeur du Chorus. Sélectionnez “0” si
vous souhaitez utiliser l’effet pour doubler le signal.
PRE DLY
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal
direct et le moment où l’effet est audible. Si ce retard est
étendu, l’effet donne l’impression que plusieurs sons sont
joués (son doublé).
LEVEL
Réglage du volume.
(Fréquence de coupure)100 Hz–4.00 kHz
0–100, BPM–BPM
0–100
(Pré-délai)0.0–40.0 msec (pas de 0,5 m)
0–100
Chapitre 5
L-MID Q
Réglage de la largeur de bande autour de la fréquence
“L-MID F” définie qui sera affectée par l’égaliseur. Plus le
réglage est élevé, plus la plage est étroite.
L-MID F
(Q bas-médium)0.5–16
(Fréquence bas-médium)
100 Hz–10.0 kHz
Réglage de la fréquence centrale autour de laquelle le gain
“L-MID G” est appliqué.
H-MID Q
Réglage de la largeur de bande autour de la fréquence
“H-MID F” définie qui sera affectée par l’égaliseur. Plus le
réglage est élevé, plus la plage est étroite.
H-MID F
Réglage de la fréquence centrale autour de laquelle le gain
“H-MID G” est appliqué.
LEVEL
Réglage du niveau du signal traité par l’égaliseur.
(Q haut-médium)0.5–16
(Fréquence haut-médium)20 Hz–10.0 kHz
-20–+20 dB
● Si Type est réglé sur “TREMOLO” ou
“PAN”
WAVE
Sur le TRÉMOLO, ce paramètre détermine la forme des variations
du volume. Sur le PANORAMIQUE, ce paramètre détermine la
forme de la variation du panoramique.
RATE
Réglage de la fréquence (vitesse) de modulation de l’effet.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
0–100, BPM–BPM
DEPTH
Réglage de la profondeur de l’effet.
0–100
0–100
59
Chapitre 5. Guide des paramètres
● Si Type est réglé sur “PD SHIFT”
PITCH
Réglage de la transposition appliquée lorsque vous actionnez
la pédale.
-24–+24
MODE
Sélection du mode du Pitch Shifter.
POLY Cette option permet de jouer des accords.
MONO Cette option offre une modulation moins intense que
les Pitch Shifters conventionnels (notes individuelles).
SET PDL (Affectation)
Affectation de la fonction Pitch Shifter à la pédale
d’expression du V-Bass.
● Si Type est réglé sur “VIBRATO”
TRIGGER
Utilisez le commutateur au pied pour activer/désactiver le
vibrato.
* Cet effet suppose que vous appuyiez sur le commutateur au
pied au moment où vous souhaitez appliquer le vibrato. Cette
fonction s’avère très utile lorsque vous l’affectez à la pédale
CTL et que vous appliquez l’effet pendant le jeu (p. 23).
RATE
Réglage de la fréquence du vibrato.
0–100, BPM–BPM
OFF, ON
DELAY
Cet effet applique un délai au signal direct, ce qui permet
d’ajouter du corps au son ou de créer des effets spéciaux.
ON/OFF
Activation/désactivation du délai.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
DLY TIME
Détermine la durée du délai.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (si la
durée indiquée est trop importante, le paramètre est
synchronisé à 2 ou 4 fois la valeur en cours du tempo).
* Pour un réglage par pas de 1 ms, appuyez sur [F4] (FINE).
TAP TIME
Réglage de la durée du délai sur le canal droit. Ce paramètre
règle la durée du délai du canal droit par rapport à celle du
canal gauche (considéré comme 100 %). La durée du délai
sur les canaux gauche et droit est la même lorsque vous
réglez ce paramètre sur 100 %.
Le réglage OFF équivaut au réglage 100 %.
(Durée du délai)
0–1800 msec, BPM–BPMBPM
OFF, 0–100%
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
DEPTH
Réglage de la profondeur du vibrato.
RISE TIME
Ce paramètre détermine le temps entre le déclenchement par
le commutateur et le moment où le vibrato atteint le niveau
indiqué.
0–100
0–100
FEEDBACK
La “réinjection” consiste à renvoyer le signal du délai en
entrée. Ce paramètre détermine l’intensité de la réinjection.
Plus la valeur est élevée, plus le nombre de répétitions du
délai est important.
HIGH CUT
Le filtre coupe-haut atténue le signal au-dessus d’une
fréquence définie. Ce paramètre détermine la fréquence à
partir de laquelle le filtre est activé. Lorsque vous
sélectionnez “Flat”, le filtre coupe-haut ne traite pas le signal.
DLY LEV
Réglage de niveau du signal de délai.
(Filtre coupe-haut) 700 Hz–11.0 kHz, FLAT
(Niveau du délai)0–120
0–100
60
Chapitre 5. Guide des paramètres
CHORUS
Avec cet effet, un signal légèrement désaccordé est ajouté au
signal original pour ajouter du coffre et de la profondeur.
ON/OFF
Activation/désactivation du CHORUS.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
MODE
Sélection du mode de Chorus.
MONOCet effet de Chorus transmet le même signal sur
les canaux gauche et droit.
STEREO Effet de Chorus stéréo appliquant des sons de
Chorus différents sur les canaux gauche et droit.
RATE
Réglage de la fréquence de l’effet de Chorus.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
0–100, BPM–BPM
REVERB
Cet effet reproduit les sons qui atteignent le spectateur après
les premières réflexions.
ON/OFF
Activation/désactivation de la RÉVERBÉRATION.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner le
PRESET.
MODE
Détermine le type de réverbération.
ROOM1 Simule la réverbération d’une petite pièce.
Réverbérations brillantes.
ROOM2 Simule la réverbération d’une petite pièce.
Réverbérations chaleureuses.
HALL1Simule les réverbérations d’une salle de concert.
Réverbérations claires et amples.
HALL2Simule les réverbérations d’une salle de concert.
Réverbérations chaleureuses.
PLATESimule une réverbération à plaque (système de
réverbération utilisant les vibrations d'une plaque métallique). Son métallique avec aigus distincts.
DEPTH
Réglage de la profondeur de l’effet de Chorus. Pour doubler
un signal, réglez ce paramètre sur “0”.
PRE DLY
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal
direct et le moment où le signal avec délai est transmis. En
choisissant un retard (Pre-Delay) plus long, vous pouvez
donner l’impression que plusieurs sons sont joués en même
temps (impression que le signal est doublé).
HIGH CUT
Le filtre coupe-haut atténue le signal au-dessus d’une
fréquence définie. Ce paramètre détermine la fréquence à
partir de laquelle le filtre est activé. Lorsque vous
sélectionnez “Flat”, le filtre coupe-haut ne traite pas le signal.
LOW CUT
Le filtre coupe-bas atténue le signal au-dessous d’une
fréquence définie. Ce paramètre détermine la fréquence à
partir de laquelle le filtre est activé. Lorsque vous
sélectionnez “Flat”, le filtre coupe-bas ne traite pas le signal
(Pré-délai)0.0–40.0 msec (pas de 0,5 ms)
(Filtre coupe-haut) 700 Hz–11.0 kHz, FLAT
(Filtre coupe-bas)FLAT, 55–800 Hz
0–100
REV TIME
Réglage de la longueur (durée) de la réverbération.
LOW CUT
Le filtre coupe-bas atténue le signal en-deçà de la fréquence
définie. Ce réglage détermine la fréquence à partir de
laquelle le filtre coupe-bas est activé.
HIGH CUT
Le filtre coupe-haut atténue le signal au-dessus d’une
fréquence définie. Ce réglage détermine la fréquence à partir
de laquelle le filtre coupe-haut est activé. Lorsque vous
sélectionnez “Flat”, le filtre coupe-haut ne traite pas le signal
PRE DLY
Réglage du temps de retard avant les premières réflexions.
DENSITY
Détermine la densité de la réverbération.
REV LEV
Détermine le niveau du signal de la réverbération.
(Temps de réverbération)0.1–10.0sec
(Filtre coupe-bas)55.0 Hz–800 Hz
(Filtre coupe-haut) 700 Hz–11.0 kHz, FLAT
(Pré-délai)0–100 msec
0–10
(Niveau de réverbération)0–100
Chapitre 5
CE LEVEL
Réglage du niveau de l’effet.
(Niveau du Chorus)0–100
61
Chapitre 5. Guide des paramètres
NS (Suppresseur de bruit)
Cet effet réduit le bruit et le ronflement captés par les micros.
Le bruit est éliminé en fonction de l’enveloppe du son de
basse (la manière dont le son de la basse décline dans le
temps) ; l’effet a donc très peu d’incidence sur le son de basse
et ne détériore pas son caractère naturel.
* Connecter le suppresseur en amont de la réverbération afin
d’éviter toute altération de celle-ci.
PEDAL ASSIGN
Utilisez cette fonction (Pedal Assign) si vous souhaitez
contrôler certains paramètres pendant le jeu. Utilisez pour
cela la pédale EXP ou CTL du V-Bass, une pédale externe, ou
encore un appareil MIDI externe relié au V-Bass.
* Pensez à activer (“ON”) l’effet auquel appartient le paramètre
contrôlé.
ON/OFF
Activation/désactivation du suppresseur de bruit.
THRESHOLD
Réglez ce paramètre de manière appropriée en fonction du
volume du signal. Si le niveau est élevé, sélectionnez de
préférence une valeur élevée. Faites des essais de réglage jusqu’à
ce que le déclin du son de basse soit aussi naturel que possible.
* Si le seuil est réglé sur une valeur trop élevée, il est possible
qu’aucun son ne soit audible lorsque vous jouez avec un
volume trop faible à la basse.
RELEASE
Détermine le temps entre le moment où le suppresseur
commence à fonctionner et celui où le niveau atteint “0”.
0–100
0–100
FV (Foot Volume)
LEVEL
Réglage du volume.
SET PDL
Affectation de la pédale d’expression du V-Bass au contrôle
de la fonction Foot Volume.
(Affectation de la pédale)
0–100
FX-BYPASS
ONTous les effets de la section EFFECTS sont coupés, à
l’exception des effets NS et FV. Même les effets activés (ON) n’appliquent aucun traitement.
OFFLes effets de la section EFFECTS ne sont pas coupés.
Chaque effet traite le signal suivant sa configuration.
* Ce paramètre n’a pas d’influence sur les sections COSM
BASS et COSM AMP.
EXP (ON/OFF)
Activation/désactivation de la pédale EXP.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
CTL (ON/OFF)
Activation/désactivation de la pédale CTL.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
GK VOL (ON/OFF)
Activation/désactivation de la commande GK volume.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
* Réglez le paramètre GK VOLUME (GK FUNC) sur
“ASSIGNABLE” (p. 25).
GK S1/S2 (ON/OFF)
Activation du sélecteur GK S1/S2.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
* Réglez les paramètres DOWN/S1 et UP/S2 (GK FUNC) sur
“ASSIGNABLE” (p. 24).
ASSIGN1–8 (ON/OFF)
Activation/désactivation de ASSIGN 1–8.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
TARGET
Sélection du paramètre à contrôler.
* Quels que soient les réglages COSM BASS, COSM AMP et
EFFECTS, tous les paramètres “PEDAL ASSIGN” (p. 71)
peuvent être sélectionnés comme TARGET.
MIN
(Minimum)
Sélection de la valeur minimale de la plage de réglage.
62
MAX
(Maximum)
Sélection de la valeur maximale de la plage de réglage.
SOURCE
Sélection des données ou de l’appareil MIDI dédié au contrôle.
* Si vous utilisez GK VOL, GK S1/S2, SUB CTL1, ou SUB
CTL2 comme sources de contrôle, vous devez régler le
paramètre SUB CTL1 ou SUB CTL2 (PEDAL) sur
“ASSIGNABLE” dans les réglages SYNTH VOL, DOWN/S1
UP/S2, ou SYSTEM (GK FUNC). Voir p. 36, 38.
Chapitre 5. Guide des paramètres
MASTER
NAME
Sélection du nom du Patch.
CHAIN
Détermine l’ordre de connexion des effets.
MODE
Sélection de la manière dont la valeur est modifiée lorsque le
contrôleur est actionné.
Pour les sources autres que GK S1/S2
NORMAL Valeur MAX lorsque vous appuyez sur la péda-
le et valeur MIN lorsque vous la relâchez.
TOGGLEAlternance des valeurs MIN et MAX à chaque
pression sur la pédale.
* Lorsque vous reliez un commutateur FS-5L au connecteur
SUB CTL 1 (ou SUB CTL 2), réglez MODE sur
“NORMAL”. Les valeurs MIN et MAX alternent à chaque
pression sur la pédale.
Pour le sélecteur GK S1/S2
DEC/INCS1 augmente la valeur, S2 la diminue.
TOGGLES1 et S2 assurent la même fonction.
Les valeurs MIN et MAX alternent à chaque
pression sur S1/S2.
* Si le paramètre S1/S2 POSITION (p. 68) est réglé sur
“REVERSE”, les fonctions S1 et S2 sont inversées.
LEVEL
Réglage du volume du Patch.
TEMPO
Réglage du tempo (BPM) de chaque Patch.
* BPM est l’abréviation de “battements par minute” et
correspond au nombre de noires à la minute.
KEY
Détermine la tonalité de l’harmonisation pour les sections
COSM BASS et EFFECT.
fig.5-50
40BPM–250BPM, MIDI
C (Am)–B (G#m)
0–200
Chapitre 5
ACTIVE RANGE
Détermine la plage de réglage des données MIDI ou de
l’appareil MIDI sélectionné.
LOValeur minimale de la plage de réglage.
HIValeur maximale de la plage de réglage.
0–127
BASS IN
Réglage du volume en entrée du micro normal.
0–200
63
Chapitre 5. Guide des paramètres
SYSTEM
GLOBAL
Ces paramètres vous permettent de modifier “en bloc”
différents réglages de tous les Patches. Ce système vous
permet de conserver les réglages spécifiques à chaque Patch,
tout en modifiant la configuration pour chaque instrument
utilisé ou pour chaque environnement de jeu.
DISPLAY CONTRAST 1–16
Les informations affichées à l’écran du V-Bass peuvent être
difficiles à lire suivant l’environnement d’utilisation.
Modifiez alors le contraste de l’écran.
PEDAL FUNCTION
Ces réglages déterminent la configuration des pédales
externes ou internes du V-Bass.
ON/OFF
Activation/désactivation de la fonction Global.
LOW G
Réglage du gain grave.
* Ce réglage de hauteur est appliqué, que l’égaliseur de chaque
HIGH G
Réglage du gain aigu.
* Ce réglage de hauteur est appliqué, que l’égaliseur de chaque
NS
Applique une correction de -20 dB–+20 dB au niveau du
seuil du suppresseur de bruit de chaque Patch. Cette fonction
est très utile si vous connectez une basse différente ou pour
adapter le système au niveau de sortie de votre basse.
* Réglez ce paramètre sur “0 dB” si vous souhaitez utiliser la
* Ce paramètre est sans effet sur les Patches pour lesquels le
REVERB
Applique une correction allant de 0 % à 200 % sur le niveau
de la réverbération de chaque Patch. Cette fonction est très
utile pour adapter la réverbération à l’environnement dans
lequel vous jouez.
* Réglez ce paramètre sur “100%” si vous souhaitez utiliser la
* Ce paramètre est sans effet sur les Patches pour lesquels la
(Gain grave)-20–+20 dB
Patch soit activé ou désactivé.
(Gain aigu)-20–+20 dB
Patch soit activé ou désactivé.
(Suppresseur de bruit)-20–+20 dB
valeur indiquée pour chaque Patch.
suppresseur de bruit est désactivé.
0%–200% (101 pas)
valeur indiquée pour chaque Patch.
réverbération est désactivée.
BANK SW MODE
Ce paramètre détermine comment s’effectuent les
changements de Patch lorsque vous appuyez sur les pédales
BANK.
WAIT NUMAprès avoir changé de banque, appuyez sur
une pédale numérotée [1]–[4] pour changer
de Patch.
NUMBER 1 Lorsque vous changez de banque, le Patch
numéro 1 de cette banque est sélectionné.
SAME NUM Lorsque vous changez de banque, le numéro
de Patch sélectionné dans la banque précédente est conservé et sélectionné dans la nouvelle banque.
(Mode de sélection de banque)
BANK AREA (MIN)
(Plage Bank (minimum))1–50
Détermine la limite inférieure assignée aux pédales Bank.
BANK AREA (MAX)
(Plage Bank (maximum)) 1–50
Détermine la limite supérieure assignée aux pédales Bank.
SUB CTL1
SUB CTL2 (
Détermine la fonction des appareils externes reliés au
connecteur SUB CTL 1, 2.
ASSIGNABLELa fonction est déterminée par l’affecta-
TUNERAffichage de la page Tuner.
TAP TEMPOSaisie en rythme du TEMPO MASTER.
MANUALActive/désactive le mode Manual (p. 28).
FX-BYPASSActive/désactive le mode FX-BYPASS
(Sub Control Pedal 1)
Sub Control Pedal 2)
tion spécifique de la pédale dans chaque
Patch.
(p. 62).
LEVEL
Réglage du niveau de sortie. Réglez ce paramètre en fonction
du niveau d’entrée de l’appareil connecté. Vous pouvez
garder le réglage “0” pour une utilisation normale.
-50–+50
64
* Lorsque vous sélectionnez une valeur autre que
“ASSIGNABLE”, les réglages d’affectation de SUB CTL1 et
SUB CTL2 (ASSIGN 1–8) sont ignorés.
Chapitre 5. Guide des paramètres
EXP/GK VOL HOLD
Détermine si les positions de la pédale EXP et du
potentiomètre GK VOL sont prises en compte lorsqu’un
Patch est chargé.
ONLa position des différents contrôleurs est prise en
compte lorsque vous chargez un Patch.
OFFLe Patch est chargé avec les réglages définis lorsque
celui-ci a été configuré (la position des contrôleurs est
ignorée).
(Pédale EXP/GK)
EXP PEDAL CALIBRATION
(Calibrage de la pédale d’expression)
Cette fonction permet de calibrer la pédale d’expression.
1. Relâchez la pédale EXP intégrée et appuyez sur [F4].
Le message “ARE YOU SURE?” s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur [WRITE] pour valider le réglage.
* Si vous ne souhaitez pas valider le réglage, appuyez sur le
bouton [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
3. Maintenez la pédale EXP enfoncée et appuyez sur [F6].
Le message “ARE YOU SURE?” s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur [WRITE] pour valider le réglage.
* Si vous ne souhaitez pas valider le réglage, appuyez sur le
bouton [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
GK FUNCTION
BYPASS/MANU Le sélecteur S1 est affecté à la fonction FX-
BYPASS et le sélecteur S2 à l’activation/
désactivation de la fonction MANUAL.
TUNER/TEMPOFonction Tuner affectée au sélecteur S1 et
fonction MASTER TEMPO (“Tap”)
affectée au sélecteur S2.
* Lorsque vous sélectionnez une valeur autre que
“ASSIGNABLE”, les réglages d’affectation GK S1/S2
(PEDAL ASSIGN) et GK S1/S2 (ASSIGN 1–8) ne sont pas
pris en compte.
GK VOL
Détermine la fonction affectée au potentiomètre SYNTH
VOL du capteur GK.
ASSIGNABLELa fonction de contrôle est déterminée
PICKUP LEVELContrôle du niveau de sortie du micro
MIXER LEVELContrôle du paramètre MIXER LEVEL
MASTER LEVEL Contrôle du paramètre MASTER
* Lorsque vous sélectionnez une valeur autre que
“ASSIGNABLE”, les réglages d’affectation GK VOL (PEDAL
ASSIGN) et GK VOL (ASSIGN 1–8) sont ignorés.
(GK volume)
par l’affectation spécifique définie dans
chaque Patch. Le secteur du capteur GK
peut ne pas être opérant selon le paramètre sélectionné.
utilisé par la section COSM BASS.
de la section COSM BASS.
LEVEL.
Chapitre 5
Cette section vous permet de configurer les fonctions du
capteur GK.
DOWN/S1, UP/S2
Détermine les fonctions à affecter aux sélecteurs S1 et S2 du
capteur GK.
ASSIGNABLELa fonction de contrôle est déterminée
par l’affectation spécifique définie dans
chaque Patch.
MASTER LEVEL Augmenter/baisser le niveau Master.
PEDAL FUNCMaintenez le sélecteur S1/S2 du GK-2B
enfoncé et appuyez sur l’une des pédales
suivantes du V-Bass pour désigner la
fonction.
Pédale n° [1] : MASTER LEVEL (-)
Pédale n° [2] : MASTER LEVEL (+)
Pédale n° [3] : TUNER
Pédale n° [4] : TAP TEMPO
Pédale CTL V-Bass : Control pedal
Pédale EXP V-Bass : FOOT VOLUME
Pédale BANK : FX-BYPASS
Pédale BANK : MANUAL
PATCH SELECT Sélection du numéro de Patch suivant/
précédent.
DIAL FUNCTION
Configuration de la molette VALUE.
FUNCTION
Sélection de la fonction de la molette VALUE.
P.NUMBER&VALUE Dans la page de jeu, la molette sert à
la sélection des Patches. Dans les pages Edit, la molette permet d’éditer
les valeurs des paramètres.
VALUE ONLYLa molette est uniquement dédiée
au réglage des valeurs dans les
pages Edit.
65
Chapitre 5. Guide des paramètres
MIDI
Configuration des fonctions MIDI.
CHANNEL
Sélection du canal MIDI utilisé pour la transmission/
réception des messages MIDI.
OMNI MODE
Lorsque vous réglez ce paramètre sur “OMNI ON”, les
messages de tous les canaux MIDI sont pris en compte, quel
que soit le canal MIDI en vigueur sur le V-Bass.
OMNI OFF, OMNI ON
DEVICE ID
Détermine le numéro d’identifiant d’appareil utilisé pour la
transmission/réception des message exclusifs.
PROGRAM CHANGE OUT
Détermine si des messages de Program Change doivent être
transmis lors des changements de Patch sur le V-Bass.
OFFPas de message de Program Change transmis lorsque
vous changez de numéro de Patch.
ONTransmission de messages de Program Change à cha-
que fois que vous changez de numéro de Patch.
1–16
1–32
SUB CTL 1 NUMBER
(CC Sub Control Pedal 1)
OFF, CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur utilisé pour la
transmission des messages de Control Change lorsque vous
utilisez l’appareil externe relié au connecteur SUB CTL 1.
Lorsque vous réglez ce paramètre sur “OFF”, aucun message
de Control Change n’est transmis.
SUB CTL 2 NUMBER
(CC Sub Control Pedal)
OFF, CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur utilisé pour la
transmission des messages de Control Change lorsque vous
utilisez l’appareil externe relié au connecteur SUB CTL 2.
Lorsque vous réglez ce paramètre sur “OFF”, aucun message
de Control Change n’est transmis.
● PROG MAP (Affectation des
Program Changes)
Lorsque vous utilisez les messages de Program Change
transmis par un appareil MIDI externe pour sélectionner les
numéros de Patch, vous pouvez décider de la
correspondance entre les messages de Program Change reçus
par le V-Bass et le numéro de Patch sélectionné.
PC MAP SELECT (Réaffectation des
Program Changes)
Détermine quels sont les numéros de Patch chargés à
réception des messages de Program Change par le V-Bass.
FIXLes numéros de Patches par défaut sont sélectionnés.
PROG Les numéros de Patches indiqués par le tableau de
réaffectation sont sélectionnés.
EXP PEDAL NUMBER
(CC pédale EXP)
OFF, CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur utilisé pour la
transmission des messages de Control Change lorsque vous
actionnez la pédale d’expression. Lorsque vous réglez ce
paramètre sur “OFF”, aucun message de Control Change
n’est transmis.
CTL PEDAL NUMBER
(CC pédale Control)
OFF, CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur utilisé pour la
transmission des messages de Control Change lorsque vous
actionnez la pédale CTL. Lorsque vous réglez ce paramètre
sur “OFF”, aucun message de Control Change n’est transmis.
● BULK DUMP
Transmission de données par MIDI.
START
Sélection du premier Patch à transmettre, ou System.
SYSTEM, #1-1–#25-4
END
Sélection du premier Patch à transmettre, ou System.
DUMP
Lancement du Bulk Dump.
● BULK LOAD
Autorise la réception de données par MIDI.
66
Chapitre 5. Guide des paramètres
TUNER/BYPASS
Configuration du Tuner.
PITCH
Réglage du La de référence. Les effets liés à la hauteur du
signal sont appliqués en fonction de la hauteur indiquée ici.
* En sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “440 Hz”.
BYPASS
Sélection du signal pendant l’accordage.
MUTELe signal est coupé.
GKSignal du capteur GK.
BASS IN Signal du micro normal.
* En sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “GK”.
435Hz–445Hz
GK SETTING
(Configuration du capteur GK)
Configuration du capteur.
SETTING
Cette option vous permet de définir jusqu’à 5 configurations
du capteur GK. Il peut être utile de définir des configurations
spécifiques pour chaque basse utilisée.
TYPE
Sélection du type de capteur installé sur la basse avec
laquelle vous jouez.
GK-2BSélectionnez cette option si vous utilisez le capteur
hexaphonique GK-2B.
PIEZO1 Sélectionnez l’une de ces options si vous utilisez
PIEZO2
un capteur piezo. Sélectionnez le type correspondant à votre basse pour produire la meilleure modélisation COSM BASS possible.
GK POSITION
Détermine la position dans laquelle est installé le capteur.
4STR-1 :
fig.5-01
A, B, C, D, E
Chapitre 5
4STR-2 :
fig.5-02
4STR-3 :
fig.5-03
5STR-Lo1 :
fig.5-04
67
Chapitre 5. Guide des paramètres
5STR-Lo2 :
fig.5-05
5STR-Hi1 :
fig.5-06
5STR-Hi2 :
fig.5-07
6STR :
ig.5-08
GK PU PHASE
Détermine la relation de phase entre le capteur et le micro
normal de votre basse.
* Le signal du capteur est mélangé à celui du micro normal pour
permettre un réglage précis.
* Commencez par régler ce paramètre sur “NORMAL” ; si le
volume plonge de manière significative, sélectionnez alors
“INVERSE”.
NORMALLaisse la phase inchangée.
REVERSE Inversion de phase.
(Phase du capteur GK)
S1/S2 POSITION
Cette option vous permet d’inverser les fonctions du
commutateur S1/S2 du GK-2B.
NORMALLe commutateur fonctionne normalement.
REVERSE Les fonctions S1 et S2 sont échangées.
GK CONNECTION
Le V-Bass détecte automatiquement si une connexion avec
un capteur GK est établie et adapte ses réglages de sorte que
les fonctions n’appartenant pas à la section COSM BASS (ex. :
COSM AMP et EFFECTS) puissent être utilisées même si
vous n’utilisez que la connexion BASS INPUT.
Si vous utilisez un micro autre que le GK-2B et n’obtenez pas
de résultats satisfaisants, essayez les réglages suivants :
DIRECTION
Détermine la direction dans laquelle le capteur est installé.
NORMALLe capteur est installé avec le câble sortant du
côté du chevalet.
REVERSE Le capteur est installé avec le câble sortant du
côté de la tête.
SCALE
710 mm–940 mm, SHORT, MEDIUM,
LONG (JB/PB), EXTRA LONG
Détermine la longueur de votre basse.
Mesurez la longueur de votre instrument du sillet de tête
jusqu’au chevalet au niveau de la corde la plus aiguë
(normalement la corde de Sol ou de Do).
Indiquez ensuite la valeur comprise entre 710–940 mm, ou
sélectionnez l’une des 4 options suivantes
SHORT760 mm
MEDIUM812 mm
LONG (JB/PB) 864 mm
EXTRA LONG914 mm
AUTO Détection automatique et application des réglages
appropriés (recommandé).
ONUtilise toujours les réglages de connexion GK.
OFFUtilise toujours les réglages BASS INPUT.
PU
<––>
BRIDGE
Réglage de la distance entre le capteur et le chevalet.
* Cette option est ignorée lorsque TYPE est réglé sur PIEZO.
SENSITIVITY
Réglage de la sensibilité de chaque capteur GK.
(Capteur<––>Chevalet) 0 mm–50 mm
0–100
SETTING NAME
Indiquez le nom des réglages GK.
Déplacer le curseur vers la gauche.
Déplacer le curseur vers la droite.
Déplacer le curseur en bout de ligne.
SPACEInsérer un espace.
DELETE Supprimer le caractère et décaler les caractères
suivants vers la gauche.
A, a, 1, ■ Basculer entre les majuscules, les minuscules, les
nombres et les symboles.
68
Chapitre 6. Annexes
Assistance technique
Cette section vous indique la conduite à tenir si vous
rencontrez des problèmes dans votre utilisation du V-Bass. Si
vous pensez être confronté à un problème, consultez cette
section avant de contacter le service clientèle Roland.
Problèmes liés au son
Le son n’est pas normal
❍ Le capteur est-il correctement configuré ?
➝ Vérifiez vos réglages (p. 15).
Aucun son de modélisation COSM
BASS quand vous jouez
❍ Les câbles audio du capteur sont-ils correctement
connectés ?
➝ Vérifiez les connexions. (p. 12)
❍ Le V-Bass et votre ampli basse sont-ils bien sous
tension ?
➝ Placez les appareils connectés sous tension.
❍ Le potentiomètre [OUTPUT LEVEL] du V-Bass est peut-
être réglé sur “MIN”.
➝ Augmentez le niveau.
❍ Le sélecteur du capteur est peut-être réglé sur “BASS”.
➝ Réglez le sélecteur sur “MIX”.
❍ La fonction Volume est peut-être affectée à la pédale
d’expression.
➝ Lorsque la fonction Volume est affectée à la pédale
d’expression, aucun son n’est joué si la pédale est
complètement relâchée. Enfoncez la pédale de manière à
obtenir le niveau souhaité.
❍ La fonction Volume est peut être affectée au
potentiomètre GK VOL.
➝ Lorsque la fonction Volume est affectée au potentiomètre
GK VOL (p. 38), aucun son n’est joué si ce dernier est
réglé au minimum. Augmentez le niveau à l’aide du
potentiomètre GK VOL.
❍ La section COSM BASS est peut-être désactivée (“OFF”).
➝ Activez (“ON”) la section COSM BASS (p.21).
❍ Le paramètre GK CONNECTION est peut-être réglé sur
“OFF”.
➝ Réglez le paramètre GK CONNECTION sur “AUTO” ou
sur “ON” (p. 34, 68).
❍ Le niveau CB (COSM BASS) du paramètre BALANCE de
la section COSM BASS MIXER est peut-être trop faible.
➝ Augmentez le niveau relatif CB (p. 52).
Le potentiomètre du capteur n’a
aucune influence sur le signal
❍ [GK VOL] est peut-être réglé sur “ASSIGNABLE”.
➝ Réglez ce paramètre sur “MASTER LEVEL”, “PICKUP
❍ Cet accordage ne correspond peut-être pas à celui des
autres instruments.
➝ Réglez la hauteur de référence (p. 18).
❍ Le Pitch Shifter est peut-être appliqué dans la section
COSM BASS.
➝
Réglez correctement le Pitch Shifter de la section COSM
47
BASS (p.
❍ Problème dans la configuration GK SETTING.
➝ Réglez les paramètres GK SETTING (p. 9, 15).
).
Le volume des cordes n’est pas homogène
❍ La sensibilité sur chaque corde est-elle correcte ?
➝ Réglez la sensibilité correctement (p. 17).
Les effets internes ne sont pas appliqués
❍ Les différents effets sont peut-être désactivés (“OFF”).
➝ Un effet désactivé ne traite pas le signal. Activez les effets.
❍ Le niveau de chaque effet est-il suffisant ?
➝ Si le niveau des effets est trop faible, ceux-ci restent
inaudibles et seul le signal direct est audible. Réglez le
niveau de chaque effet.
❍ Le paramètre FX-BYPASS est-il activé ?
➝ Les effets sont coupés si ce paramètre est réglé sur “ON”.
Réglez ce paramètre “OFF”.
Ronflement perceptible suivant la
basse utilisée
❍ Le connecteur de sortie de la basse est-il relié à l’entrée
Bass Input normale du GK-2B ?
➝ Vous devez établir cette connexion même si vous ne
transmettez pas ce signal de la basse. Reportez-vous au
mode d’emploi du GK-2B pour plus d’informations.
Le volume de l’instrument connecté à
l’entrée BASS INPUT est trop faible
❍ Utilisez-vous un câble de connexion résistif ?
➝ Utilisez un câble sans résistance.
Chapitre 6
69
Chapitre 6. Annexes
Autres problèmes
“BATTERY LOW” s’affiche à l’écran à
la mise sous tension
➝ La charge de la pile interne assurant la sauvegarde des
Patches et des paramètres système est faible. Remplacez
la pile au plus tôt pour ne pas perdre vos réglages.
Contactez un centre technique Roland ou votre
revendeur.
Les Patches ne changent pas à
réception des messages de Program
Change
❍ Le message de Program Change a peut-être été transmis
sur un canal MIDI différent de celui indiqué par le
paramètre “MIDI Channel” de la page System MIDI.
➝ Transmettez le message de Program Change sur le canal
MIDI indiqué par le réglage “MIDI Channel”.
❍ Un message de Bank Select non valide a été transmis.
➝ Transmettez des message de Bank Select (MSB) reconnus
par le V-Bass.
Transmission/réception de données
par Bulk Dump impossible
❍ Le système se trouve-t-il à la page de transmission/
réception par Bulk Dump lorsque vous tentez
d’exécuter l’opération ?
➝ Placez le système sur la page de transmission/réception
par Bulk Dump.
Initialisation sur les réglages
par défaut (Factory Reset)
Vous pouvez restaurer les réglages par défaut du V-Bass.
Cette opération porte le nom d’initialisation (“Factory Reset”).
Vous pouvez initialiser tous les réglages ou seulement une
partie d’entre eux, comme les Patches utilisateur ou les
réglages systèmes.
Les groupes de données initialisables sont les suivants.
OptionsRéglages pouvant être initialisés
SYSTEMParamètres système
#1-1–#25-4Contenu des Patches n° 1-1–25-4
fig.6-01
3, 4
2
1, 5, 63, 4
1. Placez l’appareil hors tension.
2. Maintenez les boutons [PAGE] et [PAGE]
enfoncés et placez l’appareil sous tension.
Un menu vous permettant d’indiquer la nature des
données à initialiser s’affiche à l’écran.
fig.6-02
❍ Le séquenceur MIDI utilisé peut-il enregistrer les
messages exclusifs ?
➝ Utilisez un séquenceur MIDI capable d’enregistrer les
messages Exclusifs. Nous recommandons plus
particulièrement l’utilisation du MC-80 Roland.
❍ Pour la réception des données, avez-vous indiqué le
même numéro ID d’appareil utilisé pour la
transmission des données ?
➝ Indiquez le même numéro d’identifiant d’appareil que
celui utilisé pour la transmission des données.
3. Utilisez les boutons [CURSOR] pour positionner le
curseur sur “START”, puis utilisez la molette VALUE
pour indiquer le point de départ de l’initialisation.
4. Utilisez sur les boutons [CURSOR] pour positionner le
curseur sur “END”, puis utilisez la molette VALUE
pour indiquer le point final de l’initialisation.
5. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Le message “ARE YOU SURE?” s’affiche à l’écran.
6. Appuyez sur [WRITE] pour procéder à l’initialisation
des données.
Les données indiquées sont initialisées, après quoi le
V-Bass se place en mode de fonctionnement normal.
* Si vous ne souhaitez pas procéder à l’initialisation, appuyez
sur [EXIT]. L’initialisation est interrompue et le V-Bass passe
en mode de fonctionnement normal.
70
Chapitre 6 Annexes
PEDAL ASSIGN
Liste des paramètres
COSM BASS
SECTIONAFFECTATION
COSM BASSON/OFF
PU/B.SEL (PICKUP/BASS SELECT)
VARI PU (VARI BASS-PICKUP)BALANCE
B.SELECT (BASS SELECT)PU SEL
VARI BODY(VARI BASS-BODY)BODY LEV
AC BODY (ACOUSTIC-BODY)BODY LEV
FRETLESS SENS
WAVE (WAVE SYNTH)SHAPE
OSC (OSC SYNTH)SHAPE
LEVEL
TONE
R.TONE
R.VOL
F.TONE
F.VOL
BASS
TREBLE
BASS ON
TRBLE ON
SOLO/RTM
BODY
BOTTOM
ATTACK
SUSTAIN
BOTTOM
COLOR
TONE
LEVEL
SENS
ATTACK
DECAY
LEVEL
CUTOFF
RESO
F.ATTCK
F.DECAY
F.DEPTH
PWM WIDTH
PWM RATE
PWM DEPTH
SENS
ENV FLW
LEVEL
CUTOFF
RESO
F.ATTCK
F.DECAY
F.DEPTH
HOLD
SUB LEV
:
: All Notes OFF
: Détection active
: Initialisation
O
0–99
O
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
* 1 Vous pouvez configurer le système pour autoriser ou interdire la transmission.
* 2 Ignore le LSB.
* 3
Ce message est affecté à la pédale du VG-88 et à la pédale externe.
* 4 Reconnaît le message défini pour le “contrôle en temps réel des paramètres”.
* 5 Les données de
* 6 Les données de
* 7 Reconnue lorsque le paramètre “BPM” du Patch est réglé sur “MIDI”.
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Bulk MIDI sont transmises uniquement depuis les pages MIDI Bulk Dump et Play.
Veuillez tenir compte des points suivants pour une utilisation optimale du V-Bass.
● À propos de la configuration du GK
La qualité du son délivré par le V-Bass peut être très variable suivant l’installation et la configuration du capteur.
Vous pouvez compenser très efficacement les altérations du son en précisant au système certaines informations
sur votre basse, comme le nombre de cordes, sa longueur, etc.
Veillez à régler correctement tous les paramètres de configuration GK Setting.
(Reportez-vous au “Chapitre 1. Mise en œuvre” pour obtenir de plus amples informations).
Une règle est représentée ci-dessous. Utilisez-la pour procéder aux réglages nécessaires.
fig1.1
10
20
30
4050 mm
● À propos du sélecteur du GK-2B
D’une façon générale, il est recommandé de laisser GK-2B en position MIX.
Le potentiomètre GK VOL ne fonctionne pas lorsque ce sélecteur est en position BASS
(comme si le potentiomètre GK VOL était réglé au minimum).
Sachez également que les signaux de l’entrée BASS INPUT sont coupés lorsque le sélecteur est en position GK.
● À propos de la connexion à l’entrée BASS INPUT
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de la section COSM BASS si vous connectez votre basse à l’entrée BASS
INPUT uniquement avec un câble à connecteur Jack et sans utiliser le câble GK spécifique.
Veillez également à ne pas connecter simultanément deux basses différentes, l’une avec le câble GK et l’autre
avec le câble standard à connecteur Jack.
● À propos des connecteurs OUTPUT (XLR)
Vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal sur ces connecteurs à l’aide du potentiomètre OUTPUT
LEVEL.
Utilisez le paramètre GLOBAL LEVEL des réglages SYSTEM, pour régler le niveau de sortie sur les connecteurs
OUPUT (XLR).
Reportez-vous à la section SYSTEM du “Chapitre 5. Guide des paramètres” pour obtenir de plus amples
informations.
Imprimé chez Roland France 02898256S ’02-3-B3-11DS
Risque d'explosion si la pile n'est pas
remplacée correctement.
Ne remplacez la pile que par une pile
identique ou par une pile équivalente
recommandée par le fabricant.
Débarassez-vous des piles usagées en
suivant les instructions du fabricant.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av
batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
incorrectly replaced.
Replace only with the same or
equivalent type recommended by the
manufacturer.
Discard used batteries according to the
manufacturer’s instructions.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved
fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type.
Levér det brugte batteri tilbage til
leverandøren.
Pour les pays de l'UE
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.