Roland V-BASS F User Manual

Mode d’emploi
Merci de la confiance que vous nous témoignez en choisissant le V-BASS Roland.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées : “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (Mode d’emploi p. 2), “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” (Mode d’emploi p. 3–4) et “NOTES IMPORTANTES” (Mode d’emploi p. 5). Vous y trouverez toutes les consignes d’utilisation de l’appareil. En outre, afin de faire un usage optimal de l’appareil, veuillez lire le présent mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ensuite ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin.
leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 2002 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Ce document ne peut être reproduit sous quelque forme
que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION : RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR LE PANNEAU SUPÉRIEUR (OU ARRIÈRE).
AUCUN ÉLÉMENT INTERNE N'EST RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR COMPÉTENT
POUR TOUTE OPÉRATION DE MAINTENANCE.
Le symbole de l'éclair prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du symbole est déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre attire l'attention de l'utilisateur sur la présence de courants élevés dans l'appareil, pouvant constituer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation au centre d'un triangle attire l'attention de l'utilisateur sur la présence d'instructions importantes dans le mode d'emploi concernant l'utilisation de l'appareil.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
À CONSERVER
ATTENTION - Les précautions élémentaires suivantes doivent être respectées lors de l'utilisation d'appareils électriques :
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. N'utilisez pas cet appareil près de l'eau.
6. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et sec.
7. Veillez à ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Respectez les consignes d'installation du fabricant.
8. Éloignez l'appareil de toutes sources de chaleur (radiateurs, convecteurs, amplificateurs).
9. Respectez le dispositif de polarisation de l'appareil. La borne de mise à la terre est garante de votre sécurité. Si la prise fournie ne convient pas à votre embase secteur, faites remplacer l'embase secteur obsolète par un électricien.
10. Le cheminement des câbles d'alimentation doit être prévu de telle sorte qu'ils ne puissent pas être piétinés, coincés ou pincés par d'autres appareils posés dessus ; une attention toute particulière doit être portée aux prises et à l'embase secteur.
11. Utilisez uniquement les câbles/accessoires recommandés par le fabricant.
12. N'utilisez jamais de chariot, support, trépied, fixations ou table autres que ceux recommandés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si vous utilisez un chariot, ou autre support mobile, veillez à ne pas faire basculer l'ensemble ; risque de blessures.
13. Débranchez l'appareil pendant les orages ou les périodes de non utilisation prolongée.
14. Confiez toutes les opérations de maintenance à un technicien qualifié. L'intervention d'un spécialiste est nécessaire dans chacun des cas suivants : le cordon ou la prise secteur est endommagé, des corps étrangers ou un liquide se sont introduits dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil est tombé ou montre des signes de dysfonctionnement.
For the U.K.
WARNING: IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
2
USING THE UNIT SAFELY
ATTENTION
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE, L'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
Prévient l'utilisateur d'un danger de mort
ATTENTION
ou d'un risque de blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation.
ATTENTION
* Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
ATTENTION
001
• Lisez les instructions suivantes et le reste du mode d’emploi avant toute utilisation de l’appareil.
..........................................................................................................
002a
• Ne pas ouvrir l’appareil ou l’adaptateur secteur, ne pas effectuer de modifications internes.
..........................................................................................................
003
• Aucune pièce de l’appareil n’est réparable ou remplaçable par l’utilisateur (sauf si ce mode d’emploi présente des instructions spécifiques en ce sens). Pour toute réparation, consultez le centre de service Roland de votre région ou un distri­buteur Roland agréé (voir liste en page "Information").
..........................................................................................................
004
• N’exposez jamais l’appareil aux environnements suivants :
• Températures extrêmes (à la lumières directe
du soleil, dans un véhicule clos, à proximité d’un radiateur ou de toute autre source de chaleur, etc.).
• Humidité (baignoires, salle de bain, etc.).
• Exposés à la pluie.
• Poussière.
• Fortes vibrations.
..........................................................................................................
007
• Placez toujours l’appareil sur une surface stable. Veillez à ne jamais le placer sur une surface instable ou inclinée.
..........................................................................................................
008a
• Ne reliez l’appareil qu’à une source d’alimen­tation correspondant au type décrit dans les précautions d’utilisation et indiqué sur l’appareil.
..........................................................................................................
008e
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni.
Le symbole prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du symbole est déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. Le symbole ci-contre est utilisé pour prévenir les risques généraux. Il peut également indiquer un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des choses à ne jamais réaliser. L'interdiction est illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre est utilisé pour interdire le démontage de l'appareil.
Le symbole O prévient l'utilisateur des consignes à respecter. Ces consignes sont illustrées par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbole ci-contre signifie que la prise secteur doit être débranchée.
009
• Ne pas tordre ou plier le cordon d’alimentation. Ne pas placer d’objets lourds dessus. Cela pourrait endommager le cordon ou les éléments internes et provoquer des courts-circuits. Les cordons endommagés multiplient les risques d’incendie et d’électrocution !
..........................................................................................................
010
• Cet appareil, utilisé seul ou en combinaison avec un amplificateur et un casque ou des enceintes, peut générer des niveaux sonores susceptibles d’occasionner des pertes définitives de la capacité auditive. Ne réglez jamais le volume à un niveau excessif ou incommodant. En cas de perte de sensibilité auditive ou de bourdonnements d’oreilles, consultez un médecin spécialiste.
..........................................................................................................
011
• Veillez à ne pas laisser s’infiltrer d’objets (matériaux inflammables, épingles, pièces de monnaie, etc.) ou de liquides (eau, sodas, etc.) dans l’appareil.
..........................................................................................................
013
• Dans les foyers avec enfants en bas âge, la surveillance d’un adulte est indispensable, jusqu’à ce que les enfants soient en mesure d’observer toutes les consignes de sécurité relatives à l’utili­sation de l’appareil.
..........................................................................................................
014
• Protégez l’appareil des impacts importants (ne jamais le laisser tomber).
..........................................................................................................
..........................................................................................................
3
015
ATTENTION
Ne pas brancher le cordon dalimentation sur une prise alimentant déjà de nombreux autres appareils. Soyez attentif lorsque vous utilisez des rallonges : la puissance totale utilisée par tous les appareils connectés à la rallonge ne doit jamais excéder la puissance nominale (Watts/Ampères) de la rallonge. Des charges excessives risquent de provoquer la surchauffe, voire la fonte, de lisolation du cordon.
..........................................................................................................
ATTENTION
016
Avant dutiliser cet appareil à l’étranger, consultez votre revendeur, le centre Roland le plus proche ou un distributeur agréé Roland (reportez-vous à la page "Information").
..........................................................................................................
101a
Lappareil et ladaptateur secteur doivent être installés de sorte que leur emplacement nentrave pas leur bonne ventilation.
..........................................................................................................
102b
Lorsque vous branchez ou débranchez les cordons dune prise secteur ou de lappareil, veillez à toujours tenir la prise ou le corps de ladaptateur (ne pas tirer sur les câbles).
..........................................................................................................
104
Evitez d’écraser les cordons et les câbles. De même, conservez toujours les câbles et cordons hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
Ne montez pas sur lappareil et ne placez pas d'objets lourds dessus.
..........................................................................................................
107b
Ne manipulez jamais le corps ou les prises de ladaptateur secteur avec les mains mouillées.
..........................................................................................................
108a
Avant de déplacer cet appareil, déconnectez ladaptateur secteur et les cordons de tous les appareils externes.
..........................................................................................................
109a
Débranchez la prise secteur et placez lappareil hors tension avant de le nettoyer.
..........................................................................................................
110a
En cas de risque dorage dans votre région, décon­nectez ladaptateur de la prise secteur.
4
NOTES IMPORTANTES
291b
Les recommandations suivantes complètes celles du chapitre “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” en pages 2 et 3–4.
Alimentation secteur
301
• N'utilisez pas cet instrument sur la même ligne secteur qu'un appareil susceptible de générer des bruits de fond (moteurs électriques ou systèmes d'éclairage à gradateur).
307
Avant de connecter cet instrument à d'autres, placez tous
les appareils hors tension. Cela permet d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut­parleurs ou d'autres appareils.
Emplacement
351
Si vous utilisez cet appareil près d'amplificateurs de
puissance (ou tout autre appareil avec de grands transfor­mateurs de puissance), un ronflement peut apparaître. Pour résoudre ce problème, modifiez l'orientation de cet appareil ou éloignez-le de la source des interférences.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou
télévision. Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils
352b
Des bruits parasites peuvent apparaître si des systèmes de
.
communication sans fil, comme des téléphones portables, sont utilisés à proximité de l’appareil. Ces bruits peuvent apparaître à la réception d’un appel, en début de commu­nication ou durant la conversation. Si vous êtes confronté ce genre de problème, éteignez l’appareil sans fil
éloignez-le de l’appareil.
355
Pour éviter tout problème grave, n'utilisez pas l'appareil
ou
dans un endroit exposé à la pluie ou à l'humidité.
Entretien
401a
Pour le nettoyage régulier, servez-vous d’un chiffon doux
et sec ou légèrement humide. Pour enlever les saletés plus tenaces, utilisez un chiffon imbibé de détergent doux non abrasif. Ensuite, essuyez parfaitement l’appareil au moyen d’un chiffon doux et sec
402
N’utilisez jamais de benzène, de diluant, d’alcool ou de
.
solvant. Ces produits risqueraient de décolorer ou de déformer le boîtier de l’appareil
.
Récupération des données
452
Sachez que les données sauvegardées en mémoire
peuvent être définitivement perdues
envoyé en réparation. Sauvegardez toujours les données importantes sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou par écrit (si possible). Le maximum de précau­tions sont prises pendant les réparations pour éviter toute perte de données. Cependant, il est parfois impossible de récupérer les données (mémoire endommagée). Dans ce cas, Roland ne pourra être tenu pour responsable de la perte des données.
si l’appareil est
Mémoire interne
501b
• Cet appareil est équipé d’une pile qui alimente la mémoire interne lorsque l’appareil est éteint. Lorsque la charge de cette pile s’épuise, le message indiqué ci-dessous s’affiche à l’écran. Remplacez dès que possible la pile usagée par une neuve pour éviter la perte des données en mémoire. Vous pouvez faire remplacer la pile par le centre technique Roland le plus proche ou par un distributeur Roland agréé (voir liste en page “Information”).
“BATTERY LOW”
Précautions supplémentaires
551
Attention : Le contenu de la mémoire peut être définiti-
vement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une mauvaise utilisation de l'appareil. Pour éviter ce problème, nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement les données importantes sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
552
Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le
contenu des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI (séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
553
Manipulez les touches, boutons et autres commandes de
l’appareil avec précaution. Une manipulation trop brutale peut provoquer, à terme, des dysfonctionnements
554
N'appuyez et ne frappez jamais sur l'écran.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
.
les connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d'endommager les éléments internes des câbles et les risques de courts-circuits.
557
• L'utilisation de l'appareil entraîne une légère production de chaleur. Ce phénomène est normal.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de
respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
Si vous devez transporter l’instrument, rangez-le dans son
emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équivalent.
561
• Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée (EV-5, BOSS FV-300L Roland ; vendue séparément). L’utili­sation d’une pédale d’un autre type peut entraîner des dysfonctionnements et/ou endommager l’appareil.
562
• Utilisez des câbles Roland. Suivez les précautions suivantes si vous devez utiliser des câbles d’un autre fabricant.
Certains câbles de connexion sont résistifs. Ne reliez
jamais de câbles de ce type à l’appareil. En effet, le niveau sonore obtenu serait alors extrêmement faible, voire inaudible. Vous pouvez connaître les caractéris­tiques des câbles auprès de leur fabricant.
5
Table des matières
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............................2
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION .......................3
NOTES IMPORTANTES ...................................5
Caractéristiques principales ..........................8
À propos du V-Bass......................................9
Face supérieure et face arrière ...................10
Face supérieure ................................................................ 10
Face arrière ....................................................................... 11
Chapitre 1. Mise en œuvre..........................12
Fixation du capteur GK .................................................... 12
Connexions ....................................................................... 12
Avant de connecter les appareils.......................................12
Mise sous tension ............................................................ 13
Réglage du Volume .......................................................... 14
À propos de l’affichage (fonctions élémentaires) ......... 14
Réglages du capteur GK.................................................. 15
Correspondance avec chaque corde..................................15
Réglage de la sensibilité sur chaque corde.......................17
Nommer les configurations................................................18
Accordage de votre basse............................................... 18
Sélection des sons (Patches).......................................... 19
À propos des numéros de Patches.....................................19
Sélection des Patches avec la molette PATCH/VALUE ..20
Sélection des Patches à l’aide des pédales..........................20
Chapitre 2. Création de sons.......................21
Réglages COSM BASS..................................................... 21
Réglages COSM AMP....................................................... 22
Réglages EFFECTS .......................................................... 22
Réglage du tempo et de la tonalité du morceau à jouer. 23 Configuration des pédales (EXP/CTL/GK VOL/GK SW) 24
Affectation de la pédale d’expression du V-Bass............24
Affectation de la pédale CTL du V-Bass...........................24
Affectation du potentiomètre GK VOL ............................25
Affectation du commutateur GK SW................................25
Affectation d’un contrôleur externe..................................26
Réglage du niveau du micro normal............................... 27
Choix de l’ordre de connexion du multi-effet et des
sections COSM BASS/COSM AMP ................................. 27
Mélange de l’entrée normale et de l’entrée GK.............. 28
Réglage du niveau relatif....................................................28
Position du point de connexion (mixage).........................28
Nommer un Patch............................................................. 29
Réglage du volume d’un Patch ....................................... 30
Sauvegarde du son (Patch) créé
(procédure Write).............................................................. 30
Changement de l’ordre des Patches
(Patch Exchange).............................................................. 31
Réglage général du son du V-Bass
en fonction des conditions de jeu................................... 31
Utilisation des pédales pour activer/désactiver chaque
effet (mode Manual).......................................................... 32
Activation du mode Manual ..............................................32
Sélection de l’effet désactivé par chaque pédale .............32
Chapitre 3. Réglages système .................... 33
Configuration du capteur GK .......................................... 33
Sélection d’une configuration GK......................................33
Configuration du capteur GK en fonction de la basse utilisée
.................................................................................................33
Indication de la longueur de la basse utilisée..................33
Correspondance de la phase du capteur GK et du
micro normal ........................................................................34
Indication de la position du commutateur ......................34
Sélection des conditions de connexion du capteur GK ..34 Indication de la distance entre le capteur GK et le chevalet
.................................................................................................34
Sensibilité sur chaque corde ...............................................35
Nommer les configurations ................................................35
Réglage du contraste de l’écran ..................................... 35
Configuration des pédales............................................... 36
Affectation des pédales BANK ..........................................36
Plage d’utilisation des banques..........................................36
Affectation d’un commutateur au pied externe
(FS-5U) ...................................................................................36
Prise en compte de la position des pédales EXP et GK VOL
lors du chargement d’un Patch ..........................................37
Profondeur et plage de réglage de la pédale EXP intégrée
.................................................................................................37
Affectation de la molette VALUE..................................... 37
Pour éviter les opérations involontaires pendant le jeu.37
Configuration du capteur GK ......................................... 38
Affectation des sélecteurs S1/S2 .......................................38
Affectation du potentiomètre GK VOL ............................38
Chapitre 4. Utilisation du MIDI.................... 39
À propos du MIDI.............................................................. 39
À propos de l’implémentation MIDI.................................39
Canaux MIDI ........................................................................39
À propos du mode Omni ...................................................40
À propos du numéro d’identifiant d’appareil MIDI ......40
Bank Select et Program Change.........................................40
Sélection des Patches depuis un appareil externe ....... 40
Changements de Patches via un appareil externe........ 41
Affectation des Program Changes ....................................41
Tableau de réaffectation des Program Change reçus .....41
Synchronisation avec les messages MIDI Clock de l’entrée
MIDI IN .................................................................................41
Contrôle au moyen des pédales...................................... 41
Transmission/réception de sons (Patches)
ou de données système................................................... 42
6
Table des matières
Transmission des réglages vers un appareil externe
(Bulk Dump) .........................................................................42
Réception des réglages d’un appareil externe
(Bulk Load)............................................................................42
Chapitre 5. Guide des paramètres ..............43
COSM BASS...................................................................... 43
TYPE.......................................................................................43
PICKUP..................................................................................44
BODY .....................................................................................46
BASS SELECT....................................................................... 46
PT SHIFT ..............................................................................47
FRETLESS..............................................................................48
WAVE SYNTH .....................................................................48
OSC SYNTH..........................................................................49
FILTER...................................................................................49
P-BEND (Power Bend) ........................................................50
SUSTAIN...............................................................................50
COLOR ..................................................................................50
ATTACK................................................................................50
BODY LEV ............................................................................50
ORGAN .................................................................................50
PD SHIFT ..............................................................................51
POLY OCTAVE ...................................................................51
POLY DISTORTION ...........................................................51
POLY SG................................................................................52
EQ ..........................................................................................52
PAN........................................................................................52
MIXER....................................................................................52
COSM AMP........................................................................ 53
SPEAKER ..............................................................................54
EFFECTS ........................................................................... 54
COMP/LM ...........................................................................54
WAH ...................................................................................... 55
OD/DS ..................................................................................56
EQ ..........................................................................................56
MOD ......................................................................................57
DELAY...................................................................................60
CHORUS ...............................................................................61
REVERB.................................................................................61
NS ..........................................................................................62
FV ..........................................................................................62
FX-BYPASS............................................................................62
PEDAL ASSIGN................................................................. 62
MASTER ............................................................................ 63
SYSTEM............................................................................. 64
GLOBAL................................................................................64
DISPLAY CONTRAST 1–16 ...............................................64
PEDAL FUNCTION ............................................................64
GK FUNCTION....................................................................65
DIAL FUNCTION................................................................65
MIDI.......................................................................................66
TUNER/BYPASS ............................................................... 67
GK SETTING (CONFIGURATION DU CAPTEUR GK)..... 67
Chapitre 6. Annexes .................................. 69
Assistance technique....................................................... 69
Problèmes liés au son ..........................................................69
Autres problèmes.................................................................70
Initialisation sur les réglages par défaut
(Factory Reset).................................................................. 70
PEDAL ASSIGN Liste des paramètres............................ 71
COSM BASS..........................................................................71
COSM AMP ..........................................................................71
EFFECTS................................................................................72
Tableau d’implémentation MIDI....................................... 73
Caractéristiques techniques............................................ 74
Index......................................................... 75
7
Caractéristiques principales
Le processeur pour guitare basse de dernière génération
Le V-Bass est un processeur pour guitare basse révolutionnaire intégrant la technologie COSM de Roland.
Le micro transmet non seulement les données relatives à la hauteur et au volume, mais également une foule d’autres informations comme les nuances spécifiques à chaque technique de jeu, le caractère propre à chaque forme de basse et à chaque type de cordes. Le capteur GK se charge ainsi de capter le son propre à chaque corde pour générer un ensemble complet de signaux.
Le V-Bass extrait ensuite toutes les informations de ce signal et vous offre la possibilité de le traiter pour (par exemple) l’accentuer, lui ajouter ou lui ôter des harmoniques et ainsi de créer de nouveaux sons de basse impossibles à produire avec des instruments et accessoires conventionnels.
Le son étant basé sur le son de chaque corde, l’ensemble reste évidemment parfaitement naturel.
COSM BASS — Nouveaux horizons créatifs pour la basse
Outre les sons de type basse acoustique, Fretless ou électrique, vous êtes libre d’utiliser des réglages spéciaux de basse synthé, modification de la hauteur ou émulation de basses 5 ou 6 cordes sans pour autant avoir à changer de basse ni modifier votre accordage. Virtuellement, tous les sons de basse imaginables sont accessibles par simple pression sur une pédale.
Vous pouvez également créer des sons de basse distinctifs au moyen des réglages de hauteur et de volume du capteur ou en choisissant une forme de corps de l’instrument.
Tous ces sons peuvent bien sûr être utilisés dans toutes les techniques de jeu que vous pratiquez avec la basse.
L’appareil intégrant un étage de mixage, vous disposez d’un contrôle total sur le signal d’entrée du micro normal ou du capteur hexaphonique ; n’hésitez pas à combiner les deux types de sons pour obtenir des résultats plus créatifs.
Une palette complète de fonctions très utiles
Différents paramètres globaux permettent à l’utilisateur d’adapter sa configuration à l’environnement de jeu, sans avoir à éditer chaque son individuellement. Ce dispositif vous permet de modeler le son de manière globale, au travers notamment du réglage de la profondeur de la réverbération et du réglage de niveau des graves et des aigus.
Sachez par ailleurs que le système est équipé de connecteurs de sortie en Jack et en XLR symétriques autorisant la connexion directe à votre système de sonorisation.
Optimisation des résultats pour
basses 4, 5 ou 6 cordes
Comparées aux guitares, les basses présentent un choix plus large du nombre de cordes. Le système V-Bass est tout spécialement conçu pour s’adapter aux styles d’instruments les plus courants, de la basse 4 cordes à la basse 6 cordes.
Les réglages des sons restent parfaitement polyvalents, puisque vous pouvez utiliser les mêmes paramètres sur les basses 4 cordes, 5 cordes et 6 cordes. Le système autorise la sauvegarde de 5 ensembles de réglages, correspondant chacun à une basse différente ; vous êtes ainsi libre de changer d’instrument au cours d’une même représentation.
Écran LCD
Grâce à cet écran, les réglages comme le placement du capteur et la forme de la caisse s’effectuent visuellement et de manière parfaitement intuitive.
AMPLI COSM et multi-effet : Un potentiel décuplé
Le circuit COSM offre 6 modélisations d’amplificateurs et 6 modèles d’amplificateurs originaux spécialement optimisés pour les guitares basses. La section multi-effet délivre quant à elle un large éventail d’effets haut de gamme, dont les effets de type COMP/LM, WAH, OD/DS et EQ.
Sachez également que vous pouvez créer des configurations (enchaînements) incluant non seulement une section COSM et une section de multi-effet, mais également des points de mixage de la modélisation COSM Bass, offrant un contrôle total du son, depuis l’instrument jusqu’à la sortie.
8
À propos du V-Bass
Cette section rassemble différentes explications destinées à vous aider à utiliser toutes les fonctions du V-Bass de façon optimale.
Capteur GK
Vous aurez besoin, pour utiliser le V-Bass, du capteur hexaphonique pour basse GK-2B vendu séparément.
Installez le GK-2B sur votre basse. Pour obtenir de plus amples informations sur l’installation, reportez-vous au mode d’emploi du GK-2B.
Vous pouvez également utiliser les basses compatibles GK, proposées par différents fabricants (pour obtenir de plus amples informations sur les caractéristiques de ces guitares basses, reportez-vous au mode d’emploi de ces instruments, ou contactez le fabricant).
Le V-Bass est conçu exclusivement pour une utilisation avec une guitare basse.
Vous ne pouvez pas utiliser le V-Bass avec une guitare équipée d’un capteur GK-2A (vous pourrez établir la connexion, mais le système ne pourra pas fonctionner correctement).
Données sonores (paramètres de Patch)
Le système V-Bass permet d’utiliser les mêmes réglages de traitement du son avec n’importe quel type de basse (dans une certaine mesure), de la basse 4 cordes à la basse 6 cordes.
Les paramètres peuvent être réglés indépendamment sur chaque corde. Des réglages spécifiques sont par conséquent pris en compte sur chacune des 6 cordes. Ces réglages s’affichent sous la forme Hi, 1, 2, 3, 4 et Lo, en référence aux basses 4 cordes.
La correspondance entre les paramètres affichés et la corde à laquelle ils sont associés, est déterminée par le réglage “GK POSI” du menu GK SETTING. Cette correspondance et les accordages standard sont présentés dans le tableau ci­dessous :
Paramètres
affichés
Hi - - 1ère corde
Lo - 5ème corde
4STR-1,2,3
1 1ère corde
(G)
2 2ème corde
(D)
3 3ème corde
(A)
4 4ème corde
(E)
5STR-Lo1,2 5STR-Hi1,2
(C)
1ère corde
(G)
2ème corde
(D)
3ème corde
(A)
4ème corde
(E)
(B)
2ème corde
(G)
3ème corde
(D)
4ème corde
(A)
5ème corde
(E)
- 6ème corde
6STR
1ère corde
(C)
2ème corde
(G)
3ème corde
(D)
4ème corde
(A)
5ème corde
(E)
(B)
Le système autorise la sauvegarde de 5 réglages spécifiques pour des basses différentes, ce qui vous permet de passer instantanément d’un instrument à l’autre.
9
Face supérieure et face arrière
Face supérieure
fig.0-01
8
9
1
17
4
10
18
2
6
11 12 13
14 15
3
7
16
20
1. Afficheur à témoins LED
Cet afficheur indique le numéro de la banque en vigueur et le Patch sélectionné (p. 19). En mode TUNER (p. 18), il indique le nom de la note.
2. Écran LCD
Cet écran affiche différentes informations sur le V-Bass, dont le nom du Patch, le réglage des paramètres, etc.
3. Molette PATCH/VALUE
Utilisez cette molette pour sélectionner les Patches ou définir la valeur des paramètres.
4. Bouton OUTPUT LEVEL
Bouton de réglage du volume général du V-Bass.
* Le niveau du signal sur les sorties OUTPUT(XLR) et BASS
OUTPUT n’est pas modifié par ce réglage.
5. Bouton GK SETTING
Utilisez ce bouton pour procéder aux réglages du capteur GK (p. 15).
6. Boutons de fonction
Sélection des paramètres affichés sur l’écran LCD.
5
22
19
21
8. Bouton EXIT
Utilisez ce bouton pour annuler une opération ou pour revenir à la fenêtre Play (p. 13).
9. Bouton WRITE
Utilisez ce bouton pour définir un Patch (p. 30, 31).
10. Boutons CURSOR
Utilisez ces boutons pour déplacer le curseur.
11. Bouton COSM BASS
Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres COSM BASS (p. 21).
12. Bouton COSM AMP
Appuyez sur ce bouton pour accéder aux paramètres COSM AMP (p. 22).
13. Bouton EFFECTS
Appuyez sur ce bouton pour procéder aux réglages de chacun des effets (p. 22).
14. Bouton PEDAL ASSIGN
Appuyez sur ce bouton pour configurer les fonctions des pédales (p. 24).
7. Bouton PAGE
Navigation parmi les pages affichées à l’écran (p. 14).
10
15. Bouton MASTER
Appuyez sur bouton pour éditer le niveau d’un Patch, son nom, etc. (p. 23, 27–30).
Face supérieure et face arrière
16. Bouton SYSTEM
Appuyez sur ce bouton pour adapter la configuration du V-Bass aux différents types d’utilisation (p. 31, 35–42).
17. Bouton MANUAL
Appuyez sur ce bouton lorsque vous souhaitez utiliser le mode MANUAL (p. 32).
18. Bouton TUNER/BYPASS
Appuyez sur ce bouton pour utiliser la fonction TUNER ou la fonction BYPASS (p. 18).
19. Pédale BANK
Appuyez sur cette pédale pour sélectionner une banque de Patches ou un Patch (p. 19).
20. Pédales 1, 2, 3, 4
Utilisez ces pédales pour sélectionner les Patches (p. 19), ou activer/désactiver des effets (p. 32).
Face arrière
21. Pédale CTL (Contrôle)
Utilisez cette pédale pour contrôler des fonctions comme l’activation/désactivation des effets, du TUNER, etc. (p. 24).
22. Pédale EXP (expression)
Contrôle du volume, de l’effet Wah, etc. (p. 24).
Lorsque vous actionnez la pédale d’expression, prenez garde à ne pas vous coincer les doigts de pied entre la pédale et le corps de l’appareil. enfants en bas âge, la surveillance d’un adulte est indispensable, jusqu’à ce que les enfants soient en mesure d’observer toutes les consignes de sécurité relatives à l’utilisation de l’appareil.
Dans les foyers avec
fig.0-02
23 28 31
23. Connecteurs OUTPUT (XLR)
Connecteurs de sortie symétriques en XLR.
24. Sélecteur de sortie (SELECT)
Ce sélecteur détermine si les signaux de sortie transmis par les connecteurs OUTPUT (XLR) sont de type stéréo (L/R) ou DIRECT/MONO.
DIRECT :
MONO : Transmet un signal mélangé des sorties
25. Connecteur GK INPUT
Connectez ici le câble GK fourni pour récupérer le signal de chaque corde.
26. Connecteur BASS INPUT
Transmettez ici le signal du micro standard de la basse.
27. Connecteur BASS OUTPUT
Transmet le signal BASS INPUT sans traitement.
Transmet le signal reçu sur l’entrée GK INPUT, ou sur l’entrée BASS INPUT.
OUTPUT L/R.
25 26 2724 29 30 32 33
28. Connecteur OUTPUT en Jack
Jacks standard transmettant des signaux asymétriques.
29. Connecteur PHONES (casque) en Jack
Jack stéréo pour la connexion de votre casque.
30. Connecteur en Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2 (pédale Sub Expression/Sub Control)
Connectez ici une pédale d’expression (comme la EV-5) ou un commutateur au pied (comme le FS-5U) en option.
31. Connecteurs MIDI
Reliez votre appareil MIDI externe à ces connecteurs pour la transmission/réception des messages MIDI.
32. Interrupteur POWER
Permet de placer l’appareil hors/sous tension.
33. Embase secteur (ca)
Branchez ici le cordon d’alimentation fourni.
11
Chapitre 1. Mise en œuvre
Chaud
Froid
Masse
3
12
Fixation du capteur GK
Commencez par fixer le capteur GK-2B fourni à votre guitare basse. Reportez-vous au mode d’emploi du GK-2B pour obtenir de plus amples informations sur l’installation.
Le GK-2B ne peut pas être utilisé avec les types de basses suivants (vous pourrez l’installer, mais le système ne fonctionnera pas correctement).
• Les basses présentant une configuration non conventionnelle, comme les basses à 7 cordes ou plus, les doubles basses, etc.
• Basses à cordes en nylon sans âme en acier, ou cordes en boyau.
• Toutes les basses dont le corps ne présente pas l’espace suffisant pour fixer correctement le capteur hexaphonique GK-2B.
Pour un usage normal, réglez le sélecteur du GK-2B en position “MIX” lorsque vous utilisez le V-Bass.
Connexions
Avant de connecter les appareils
L’équipement suivant est indispensable pour utiliser le V-Bass.
• Une guitare basse équipée du GK-2B
• Ampli/enceintes ou casque
Vous pouvez si vous le souhaitez compléter votre configuration avec les accessoires suivants :
• Pédale d’expression externe (Roland EV-5 ou BOSS FV-300L ; vendues séparément)
• Commutateur au pied externe (BOSS FS-5U, FS-5L ; vendus séparément)
* Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou d’endommager vos
enceintes ou un autre appareil, réglez toujours le volume au minimum et placez tous les appareils hors tension avant de procéder aux connexions.
* La configuration de câblage des connecteurs XLR est
représentée ci-dessous. Avant de procéder aux connexions, assurez-vous que ce câblage est compatible avec celui de tous les autres équipements.
* Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée
(EV-5 ou BOSS FV-300L ; vendues séparément). La connexion d’une pédale d’un type différent peut entraîner des dysfonctionnements et/ou endommager l’appareil.
* Si vous connectez un commutateur au pied FS-5U, réglez la
polarité tel que représenté ci-dessous :
fig.1-02e
Sélecteur de polarité
À propos du connecteur BASS OUTPUT
Connectez votre amplificateur ou votre console de mixage à la sortie BASS OUTPUT si vous le souhaitez.
* Seul le signal original de la basse est transmis par la sortie
BASS OUTPUT ; utilisez ce connecteur lorsque vous souhaitez traiter le signal sur un processeur d’effets externe.
* Si vous utilisez l’entrée basse normale du GK-2B, réglez le
sélecteur du GK-2B sur “MIX”.
* Lorsqu’un casque est relié à la prise casque (PHONES), le
signal est tout de même transmis aux connecteurs OUTPUT en Jack, en XLR et à la sortie BASS OUTPUT.
12
Chapitre 1. Mise en œuvre
Une fois la basse préparée (GK-2B installé), connectez vos équipements tel que représenté ci-dessous :
fig.1-01e
Casque stéréo
Guitare basse
Chapitre 1
Vers prise secteur
Enceintes amplifiéesConsole de mixage
Mise sous tension
Une fois les connexions établies (p. 12), placez les différents appareils sous tension dans l’ordre indiqué. Le fait de placer les appareils sous tension dans un ordre différent peut entraîner des dysfonctionnements et/ou endommager vos enceintes ou un autre appareil.
1. Placez le sélecteur POWER du V-Bass en position
“ON” pour mettre l’appareil sous tension.
L’écran s’allume et les informations suivantes s’affichent. L’écran présenté est celui de jeu, dit “Play Screen”.
fig.1-03
EV-5 FV-300L etc.
Ampli basse
FS-5U FS-5L etc.
Les différentes procédures décrites dans ce manuel sont réalisées à partir de la page de jeu, à laquelle vous pouvez accéder en appuyant à plusieurs reprises sur [EXIT].
* L’appareil est équipé d’un circuit de protection. Une
temporisation de quelques secondes est nécessaire après la mise sous tension avant que l’appareil fonctionne normalement.
2. Placez vos appareils audio sous tension (ampli basse,
console de mixage, etc.).
* À la mise sous tension, le numéro de Patch sélectionné est
celui qui était en vigueur avant la dernière mise hors tension.
13
Chapitre 1. Mise en œuvre
Réglage du Volume
Indiquez le volume maximum avec le bouton OUTPUT LEVEL.
fig.1-25
* Le niveau de sortie sur le connecteur OUTPUT (XLR) ne
change pas. Pour modifier le niveau du signal y-compris sur le connecteur OUTPUT (XLR), réglez le paramètre LEVEL de la section GLOBAL (p. 64).
* Vous pouvez également contrôler le volume en affectant cette
commande aux fonctions de la pédale EXP et au GK VOL du GK-2B. Voir “Réglages des fonctions de la pédale” (p. 24).
À propos de l’affichage (fonctions élémentaires)
Certaines fenêtres renvoient à plusieurs pages de paramètres. Une icône de pages est représentée à cet effet dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
fig.1-04e
Édition simultanée de plusieurs paramètres
Les paramètres propres à chaque corde peuvent également être réglés simultanément pour toutes les cordes.
Exemple : Vous pouvez régler à l’identique la transposition sur toutes les cordes.
Les paramètres suivants peuvent être édités simultanément.
Réglages du capteur GK :
• PICKUP<–> BRIDGE (p. 68)
• SENSITIVITY (p. 68)
Section COSM BASS :
• PICKUP REAR PICKUP OFFSET (p. 45)
• PICKUP FRONT PICKUP OFFSET (p. 45)
• PT SHIFT SHIFT (p. 47)
• PT SHIFT FINE (p. 47)
• PT SHIFT HARMO (p. 47)
• PT SHIFT E.LEVEL (p. 48)
• PT SHIFT D.LEVEL (p. 48)
• PD SHIFT STRING (p. 51)
• POLY OCTAVE -1OCT (p. 51)
• POLY OCTAVE DIR (p. 51)
• PAN STRING (p. 52)
• MIXER STRING LEVEL (p. 52)
fig.1-05
3
12
1. Naviguez entre les pages avec PAGE [ ][ ].
2. Sélectionnez les paramètres avec [F1]–[F6].
* Vous pouvez également sélectionner les paramètres avec les
boutons [CURSOR].
3. Éditez la valeur à l’aide de la molette VALUE.
* Voir la section “Sauvegarde du son (Patch) créé ” (procédure
Write) (p. 30) pour sauvegarder le Patch modifié (p. 19).
1. Accédez à la fenêtre renvoyant au paramètre que
vous souhaitez éditer.
2. Placez le curseur sur le paramètre à éditer.
3. Les boutons [F1]–[F6] correspondent à présent aux
cordes Hi,1, 2, 3, 4 et Lo. Maintenez enfoncé le bouton de fonction correspondant à la corde souhaitée puis appuyez sur un bouton [F1]–[F6] pour préciser le paramètre à définir simultanément sur toutes les cordes.
fig.1-06
4. Appuyez sur n’importe quel autre bouton pour
annuler la procédure.
14
Chapitre 1. Mise en œuvre
Réglages du capteur GK
Correspondance avec chaque corde
L’équilibre tonal du V-Bass est largement influencé par la manière dont le capteur hexaphonique est installé. Pour optimiser le fonctionnement du V-Bass, certains réglages (“GK Setting”) sont nécessaires pour préciser comment le capteur est exactement installé. Ces réglages évitent au V-Bass les erreurs induites par la façon dont le capteur est installé.
* Voir les sections “Réglages du capteur GK” (p. 33) ou “GK
SETTING” (p. 67) pour de plus amples informations.
Si vous devez utiliser le V-Bass avec plusieurs guitares basses, configurez le GK pour le capteur hexaphonique de chaque basse. Exécutez la procédure suivante pour chaque basse (jusqu’à 5 configurations maximum).
Les réglages du GK sont prépondérants, ils influencent grandement le son produit par le V-Bass. Soyez sûr de vous lorsque vous procédez à ces réglages.
3. Appuyez sur [F2] (GK POSI).
Utilisez la molette VALUE pour préciser la position dans laquelle le capteur est installé sur votre basse.
fig.3-01
4. Appuyez sur [F4] (GK TYPE).
À l’aide de la molette VALUE, précisez le type de capteur GK installé sur votre basse.
fig.1-12
GK-2B : Sélectionnez cette option si votre basse est équipée du capteur GK-2B.
PIEZO1, PIEZO2 : Sélectionnez l’une de ces options si votre capteur est de type piezo. Sélectionnez le type avec lequel la section COSM BASS délivre les meilleurs résultats.
Chapitre 1
1. Appuyez sur [GK SETTING]. Les informations
représentées ci-dessous s’affichent à l’écran.
fig.1-10
fig.1-11
2. Appuyez sur [F1] (SETTING).
Sélectionnez un groupe de réglages GK. Utilisez la molette VALUE pour sélectionner les réglages de votre basse.
Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 5 configurations du capteur GK (A-E).
Lorsque vous changez de basse, vous pouvez instantanément rappeler les réglages GK définis auparavant et ainsi jouer de chaque basse avec les réglages optimums.
* Sélectionnez “PIEZO1” ou “PIEZO2” si vous utilisez un
micro de type piezo. Les micros de type piezo détectent les vibrations des cordes au moyen d’un capteur piezo-électrique fixé au chevalet de la guitare basse.
5. Appuyez sur [F5] (DIRECTION).
À l’aide de la molette VALUE, précisez la position du micro installé sur votre guitare basse.
fig.1-13
NORMAL : Capteur fixé de telle sorte que le câble est
orienté vers le chevalet.
REVERSE : Capteur fixé de telle sorte que le câble est
orienté vers le manche de l’instrument.
15
Chapitre 1. Mise en œuvre
fig.1-14e
6. Appuyez sur [PAGE ] pour ouvrir la page 2.
7. Appuyez sur [F1] (SCALE).
Utilisez la molette VALUE pour préciser la taille de votre guitare basse.
Mesurez la longueur de votre instrument du sillet de tête jusqu’au chevalet au niveau de la corde la plus aiguë (normalement la corde de Sol ou de Do).
Indiquez ensuite la valeur comprise entre 710–940 mm, ou sélectionnez l’une des 4 options suivantes.
SHORT : 760 mm MEDIUM : 812 mm LONG (JB/PB) : 864 mm EXTRA LONG : 914 mm
fig.1-16
9. Appuyez sur [F3] (S1/S2 POSITION).
Utilisez la molette VALUE pour indiquer si les fonctions du commutateur S1/S2 du GK-2B doivent être inversées.
fig.1-17
NORMAL : Le commutateur fonctionne normalement. REVERSE :
Échange des fonctions du sélecteur S1/S2.
10. Appuyez sur [PAGE ] pour accéder à la page 3.
11. Appuyez sur [F1]–[F6] pour choisir la corde.
Indiquez à l’aide de la molette VALUE la distance entre le capteur et le chevalet. À l’aide d’un mètre à ruban, mesurez exactement (et pour chaque corde) la distance séparant le bord du capteur côté chevalet et le chevalet. Indiquez la distance en millimètres pour chaque corde.
* Ce réglage est sans effet lorsque GK TYPE est réglé sur
“PIEZO1” ou “PIEZO2”.
fig.1-18
fig.1-19e
8. Appuyez sur [F2] (GK PU PHASE).
Utilisez la molette VALUE pour faire correspondre la phase du micro GK avec celle du micro normal.
fig.3-03
Jouez sur la corde grave de votre basse et sélectionnez le réglage avec lequel le volume ne plonge pas de manière significative.
NORMAL : Laisse la phase inchangée. INVERSE : Inversion de la phase.
16
12. Si vous devez utiliser le V-Bass avec plusieurs basses,
répétez les étapes 2–11 de réglage GK pour chaque basse.
13. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
* Ces réglages sont nécessaires lorsque vous installez un
nouveau capteur sur votre basse ou lorsque vous modifiez la position de ce capteur. Une fois ces réglages effectués et validés, ceux-ci sont conservés à la mise hors tension. Il n’est donc pas nécessaire d’effectuer ces réglages à chaque session.
* Lorsque vous utilisez le V-Bass avec une basse différente de la
précédente, sélectionnez la configuration du A–E correspondant à cet instrument et définie à l’étape 2. Appuyez ensuite sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Chapitre 1. Mise en œuvre
Réglage de la sensibilité sur chaque corde
Vous pouvez régler la sensibilité du capteur sur chaque corde en fonction de l’installation spécifique du GK-2B.
Si vous devez utiliser le V-Bass avec plusieurs guitares basses, pensez à régler la sensibilité du micro pour chaque basse. Pour chaque instrument, placez le V-Bass hors tension, connectez la guitare basse suivante et exécutez la procédure suivante. Jusqu’à 5 configurations peuvent ainsi être sauvegardées.
fig.1-20
7
3
5
10
4
1. Appuyez sur [GK SETTING].
2. Appuyez sur [F1] (SETTING).
À l’aide de la molette VALUE, sélectionnez le réglage GK à éditer.
fig.1-11
2
5. Jouez sur la corde 6 de votre guitare basse.
* Ou la corde correspondante de votre guitare.
L’afficheur de niveau s’affiche à l’écran. Les barres de l’indicateur de niveau s’allument (de gauche à droite) en fonction de la force avec laquelle vous jouez sur la corde.
fig.1-22e
6. Réglez la sensibilité à l’aide de la molette VALUE.
Réglez la sensibilité à un niveau aussi élevé que possible, en veillant à ce que l’indicateur le plus à droite ne s’allume pas sur les passages les plus élevés de votre session de jeu.
Réglez ensuite le niveau relatif à l’oreille.
* L’indicateur le plus à droite s’allume en cas de surcharge.
Dans ce cas, réduisez la sensibilité.
* Selon la basse utilisée, il est possible que l’indicateur de niveau
soit porté au maximum même en réglant la sensibilité au minimum. Si vous êtes dans cette situation, positionnez le capteur hexaphonique GK-2B plus loin des cordes.
7. Suivez la même procédure pour régler la sensibilité des
cordes 5–1.
8. Faites ensuite sonner très doucement les cordes 6–1.
Si une corde sonne plus fort que les autres, réduisez la sensibilité du micro sur cette corde de manière à obtenir un équilibre homogène entre toutes les cordes.
Chapitre 1
3. Appuyez à plusieurs reprises sur [PAGE ] pour
accéder à la page 4.
fig.1-21e
4. Appuyez sur [F6] pour sélectionner la corde 6.
* Sélectionnez les cordes correspondant à la guitare basse que
vous utilisez.
9. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
* Ces réglages sont nécessaires lorsque vous installez un
nouveau capteur sur votre basse ou lorsque vous modifiez la position de ce capteur. Une fois ces réglages effectués et validés, ceux-ci sont conservés à la mise hors tension. Il n’est donc pas nécessaire d’effectuer ces réglages à chaque session.
* Lorsque vous utilisez le V-Bass avec une basse différente de la
précédente, sélectionnez la configuration A–E correspondant à cet instrument et définie à l’étape 2. Appuyez ensuite sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
17
Chapitre 1. Mise en œuvre
Nommer les configurations
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
Sélectionnez la configuration GK à laquelle vous souhaitez attribuer un nom.
3. Appuyez sur [PAGE ] pour ouvrir la page 5.
fig.1-23
4. Utilisez les boutons [F1]–[F6] et la molette VALUE pour
définir le nom.
[F1] ( ) : Déplacer le curseur à gauche. [F2] ( ) : Déplacer le curseur à droite. [F3] ( ) : Déplacer le curseur en bout de ligne. [F4] (SPACE) : Insérer un espace à la place du curseur. [F5] (DELETE) : Supprimer le caractère. Les caractères
suivants sont décalés vers la gauche.
[F6] (A, a, 1, ) : Basculer entre les majuscules, les
minuscules, les nombres et les symboles.
* Appuyez sur [CURSOR ] pour revenir à la page précédente.
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
Accordage de votre basse
La procédure suivante vous indique comment utiliser la fonction Tuner du V-Bass pour accorder votre basse.
fig.1-07
12 7
1. Appuyez sur [TUNER/BYPASS]. La fonction Tuner est
activée.
fig.1-08
2. Utilisez les boutons de fonctions pour procéder aux
réglages suivants :
Appuyez sur le bouton correspondant à la fonction à éditer ([F4] [F6]), puis tournez la molette VALUE pour définir la valeur souhaitée.
* Cette étape n’est pas nécessaire si vous ne souhaitez pas éditer
le paramètre. Passez à l’étape 3.
[F4] (PITCH: 435Hz–445Hz)
Réglez le La de référence.
* Cette valeur est par défaut réglée sur 440 Hz en sortie d’usine.
* De ce réglage dépendent les harmonisations.
Quelle est la hauteur de référence ?
La hauteur de référence est la fréquence du La 4 de l’instrument (A central sur un piano) pris comme référence pour une session de jeu.
[F6] (BYPASS: MUTE, GK, BASS IN)
Sélectionnez le son pendant l’accordage.
MUTE : Le son est coupé. GK : Transmet le son du capteur GK. BASS IN : Transmet le son du micro normal.
* Paramètre réglé par défaut sur “GK” en sortie d’usine.
18
Chapitre 1. Mise en œuvre
3. Jouez une note à vide sur la corde à accorder.
L’afficheur à témoins led indique le nom de la note la plus proche de celle jouée.
* Veillez à ne faire sonner qu’une note, uniquement sur la corde
à accorder.
fig.1-09
4. Accordez votre basse de sorte que l’écran indique le
nom de la note de la corde accordée.
5. Surveillez l’écran et accordez l’instrument de sorte que
seul le témoin central soit allumé.
6. Répétez les étapes 3–5 pour accorder chaque corde.
* Si vous accordez une basse équipée d’un levier de vibrato,
l’accordage d’une corde peut entraîner le désaccordage des autres cordes. Si vous êtes confronté à ce problème, commencez par régler toutes les cordes approximativement, puis réaccordez progressivement et en plusieurs fois chaque corde.
7. Une fois l’accordage réalisé, appuyez sur [TUNER/
BYPASS] ou [EXIT].
Vous pouvez également accéder au mode Tuner à l’aide des pédales.
Lorsque le système se trouve dans l’écran de jeu (p. 13), ou en mode Manual (p. 32), appuyez simultanément sur les pédales [BANK] et [BANK].
Appuyez sur la pédale [BANK] ou sur la pédale [BANK] pour retrouver le mode de départ.
Sélection des sons (Patches)
Qu’est-ce qu’un Patch ?
Le V-Bass peut délivrer 200 sons différents ; des sons que nous nommerons “Patches”.
À propos des numéros de Patch
Dans la page de jeu (Play), le numéro de Patch (et numéro de banque) et le nom de ce Patch s’affichent comme ceci :
fig.1-50
Patches utilisateur (User Patches)
En sortie d’usine, le V-BASS vous est fourni avec 100 Patches utilisateur. Libre à vous de modifier et de remplacer ces Patches.
1-1 2-1 . . . 25-1 1-2 2-2 . . . 25-2 1-3 2-3 . . . 25-3 1-4 2-4 . . . 25-4
Patches préprogrammés (Preset Patches)
Le V-BASS propose également 100 Patches préprogrammés.
26-1 27-1 . . . 50-1 26-2 27-2 . . . 50-2 26-3 27-3 . . . 50-3 26-4 27-4 . . . 50-4
Les Patches préprogrammés peuvent être édités (vous pouvez en éditer les réglages), mais ils ne peuvent pas être remplacés (modification puis sauvegarde sur le même emplacement). En revanche, il est tout à fait possible de sauvegarder un Patch préprogrammé que vous avez édité dans un emplacement de Patch utilisateur.
Chapitre 1
19
Chapitre 1. Mise en œuvre
Sélection des Patches à l’aide de la molette PATCH/VALUE
La procédure suivante vous indique comment passer d’un Patch au Patch suivant.
* Si le paramètre système “DIAL” est réglé sur “VALUE
ONLY”, la molette PATCH/VALUE ne peut être utilisée pour sélectionner les Patches.
1. Assurez-vous que le système se trouve bien sur la page
de jeu.
Si la page de jeu n’est pas la page en cours, appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT].
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour changer de Patch.
Tournez la molette PATCH/VALUE vers la droite pour passer au numéro de Patch suivant ; tournez la molette vers la gauche pour passer au numéro de Patch précédent.
fig.1-26
3. Appuyez sur l’une des pédales [1]–[4] pour sélectionner
le numéro de Patch correspondant.
fig.1-28
Sélection des Patches à l’aide des pédales
Cette méthode est recommandée pour les représentations sur scène ou le jeu en studio. Vous n’avez qu’à appuyer sur les pédales pour sélectionner les numéros de banque et de Patch souhaités.
Lorsque vous sélectionnez le paramètre système “BANK AREA”, les Patches changent à l’intérieur de la banque choisie.
1. Assurez-vous que le système se trouve bien sur la page
de jeu.
Si la page de jeu n’est pas la page en cours, appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT].
2. Sélectionnez la banque de Patches.
Utilisez les pédales [BANK ] [BANK ] pour sélectionner la banque souhaitée.
* Si vous n’avez pas à changer de banque, cette étape n’est pas
nécessaire, passez directement à l’étape 3.
fig.1-27
20
Chapitre 2. Création de sons
Réglages COSM BASS
La procédure suivante vous indique comment régler à votre convenance les paramètres de la section COSM BASS.
1. Appuyez sur le bouton [COSM BASS].
fig.2-01
fig.2-01a
2. Appuyez sur le bouton [F1] (ON/OFF).
3. Utilisez la molette VALUE pour activer/désactiver la
section COSM BASS.
4. Appuyez sur le bouton [F4] (TYPE), et sélectionnez un
type COSM BASS à l’aide de la molette VALUE.
“TYPE” de modélisation COSM BASS (p. 43)
• ACOUSTIC
• ELECTRIC
• FRETLESS
• VARI BASS
• WAVE SYNTH
• OSC SYNTH
• FILTERED
• BOWED
• PIPE
• CRYSTAL
• ORGAN
• BRASS
• PEDAL PITCH SHIFT
• POLY OCTAVE
• POLY DISTORTION
• POLY SLOW GEAR
5. Appuyez sur le bouton [PAGE ].
* La Page 2 et suivantes présentent les sections de réglages
caractérisant le son [COSM BASS]. Chaque pression sur le bouton [PAGE ] vous fait passer sur la fenêtre de réglages de la section suivante. Vous pouvez également passer à la fenêtre de réglages de la section suivante en appuyant sur le bouton [COSM BASS].
6. Sélectionnez une section à l’aide des boutons [F1]–[F3].
* Les boutons [F1]–[F3] s’utilisent comme des commutateurs
“ON/OFF” dans la section avec icône “ON” ou “OFF”. La section sans icône (section MIXER, par exemple) reste toujours activée (“ON”).
7. Tournez la molette VALUE et sélectionnez “CUSTOM”
ou PRESET dans chaque section.
fig.2-02
fig.2-03
* PRESET correspond au réglage préprogrammé et recommandé
pour chaque section. Exemple : Les réglages PRESET de la section BODY du VARI BASS sont VIOLIN, SEMI-HLW et HUGE WD. Il n’y a pas de réglages prédéfinis pour les sections sans option “PRESET” et icônes “ON” ou “OFF”.
* Lorsque vous sélectionnez CUSTOM, vous chargez les
réglages définis avec les boutons “EDIT [F4]–[F6]”.
* Bien que vous ayez sélectionné un réglage prédéfini
(PRESET), la mention CUSTOM s’affiche dès que vous éditez un paramètre ou enregistrez vos réglages (procédure Write p. 30).
8. Si vous souhaitez procéder à un réglage détaillé des
paramètres d’une section, appuyez sur “EDIT [F4]–[F6]” pour accéder à la fenêtre d’édition de chaque section.
9. Appuyez sur [F1]–[F6] pour sélectionner le paramètre à
éditer puis réglez sa valeur à l’aide de molette VALUE.
10. Réglez les paramètres jusqu’à ce que vous obteniez le
son souhaité.
11. Pour sauvegarder les réglages définis, exécutez la
procédure Write (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT]
pour revenir à la page de jeu.
Chapitre 2
21
Chapitre 2. Création de sons
Réglages COSM AMP
La procédure suivante vous indique comment régler à votre convenance les paramètres de la section COSM AMP.
1. Appuyez sur le bouton [COSM AMP].
fig.2-04
fig.2-05
2. Appuyez sur le bouton [F1] (ON/OFF).
3. Utilisez la molette VALUE pour activer/désactiver la
section COSM AMP.
4. Appuyez sur le bouton [F4] (TYPE), et sélectionnez un
type COSM AMP à l’aide de la molette VALUE.
Réglages EFFECTS
La procédure suivante vous indique comment régler les effets à votre convenance.
1. Appuyez sur le bouton [EFFECTS].
fig.2-06
fig.2-07
2. Appuyez sur [F1]–[F3] pour activer/désactiver chaque
effet.
* Chaque pression sur le bouton [PAGE], vous fait passer sur la
fenêtre de réglages de la section suivante. Vous pouvez également passer aux réglages d’effets de la section suivante en appuyant sur [EFFECTS].
“TYPE” de modélisation COSM AMP (p. 53)
• CONCERT 810
• FLIP TOP
• B-MAN
• VO DRIVE
• SESSION
• T.E.
• BASS 360
• SUPER FLAT
• AC BASS
• MS STACK
• Hi-GAIN STACK
• METAL STACK
5. Appuyez sur le bouton [PAGE ].
* Chaque pression sur le bouton [PAGE ] vous fait passer
sur la fenêtre de réglages de la section suivante. Vous pouvez également passer à la fenêtre de réglages de la section suivante en appuyant sur le bouton [COSM AMP].
6. Sélectionnez le paramètre à éditer à l’aide des boutons
[F1]–[F6], puis réglez sa valeur à l’aide de la molette VALUE.
7. Réglez les paramètres pour obtenir le son souhaité.
* En page 4, appuyez sur [F1] ou [F3] pour sélectionner un
paramètre et sur [F6] (SET PDL) pour affecter le paramètre “FV LEVEL” à la pédale d’expression (EXP) intégrée.
3. Sélectionnez “CUSTOM” ou “PRESET” à l’aide de la
molette VALUE.
4. Si vous souhaitez éditer les paramètres d’effets plus en
détail, appuyez sur “EDIT [F4]–[F6]”.
5. Appuyez sur [F1]–[F6] pour sélectionner le paramètre à
éditer, puis réglez sa valeur à l’aide de la molette VALUE.
6. Réglez les paramètres pour obtenir le son souhaité.
7. Pour sauvegarder les réglages définis, exécutez la
procédure Write (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT]
pour revenir à la page de jeu.
8. Pour sauvegarder les réglages définis, exécutez la
procédure Write (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT]
pour revenir à la page de jeu.
22
Chapitre 2. Création de sons
Réglage du tempo et de la tonalité du morceau à jouer
La procédure suivante vous indique comment régler le tempo et la tonalité dans laquelle vous souhaitez jouer un morceau.
1. Appuyez à deux reprises sur [MASTER].
fig.2-08
fig.2-09
* Pour obtenir de plus amples informations sur le réglage du
niveau, reportez-vous à la section “Réglage du volume d’un Patch” (p. 30).
2. Appuyez sur [F2] (TEMPO) et utilisez la molette
VALUE pour régler le tempo.
fig.2-09b
3. Appuyez sur [F3] (KEY) et utilisez la molette VALUE
pour définir la tonalité utilisée par les sections d’harmonisation et COSM BASS.
fig.2-09c
Chapitre 2
fig.5-50
4. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder la valeur indiquée (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
* Si vous souhaitez associer un paramètre du Patch au réglage
du tempo (p. 63), réglez le paramètre d’effet correspondant sur “BPM –BPM ”.
* Si vous souhaitez activer la fonction MIDI SYNC, tournez la
molette VALUE vers la droite jusqu’à ce que le message “MIDI” s’affiche à l’écran.
* BPM est l’abréviation de “battements par minute” ; cette
valeur indique le nombre de noires jouées à la minute.
Saisie du tempo en rythme Appuyez au moins trois fois et en cadence sur
[F5] (TAP), au tempo souhaité. Le tempo est calculé automatiquement avec l’intervalle
auquel vous avez appuyé sur le bouton.
Vous pouvez également régler le tempo à l’aide d’un bouton de fonction depuis la page de jeu (PLAY).
1. Assurez-vous que le système se trouve bien sur la page
de jeu.
Si la page de jeu n’est pas la page en cours, appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (TEMPO), puis utilisez la
molette VALUE pour régler le tempo.
* Si vous souhaitez saisir le tempo en rythme (Tap Input),
appuyez au moins trois fois sur [F6] (TAP), au tempo souhaité. Le tempo est calculé automatiquement avec l’intervalle auquel vous avez appuyé sur le bouton.
fig.2-09a
3. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder la valeur indiquée (p. 30).
*
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page de jeu (Play
).
23
Chapitre 2. Création de sons
Configuration des pédales (EXP/CTL/GK VOL/GK SW)
Procédez aux réglages suivants si vous souhaitez utiliser la pédale d’expression (EXP) ou la pédale CTL du V-Bass (voire une pédale connectée au V-Bass ou un appareil MIDI externe) pour contrôler certains paramètres au cours du jeu. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section Affectation des pédales (p. 62).
* Si vous souhaitez contrôler un paramètre d’effet à l’aide d’une
pédale, assurez-vous auparavant que cet effet est bien activé.
Affectation de la pédale d’expression du V-Bass
1. Appuyez sur [PEDAL ASSIGN].
fig.2-10
2. Appuyez sur [F1] (ON/OFF) pour activer/désactiver la
fonction de contrôle de la pédale EXP.
fig.2-11
Affectation de la pédale CTL du V-Bass
1. Appuyez sur [PEDAL ASSIGN].
fig.2-10
fig.2-11
2. Appuyez sur [F2] (ON/OFF) pour activer/désactiver la
fonction de contrôle de la pédale CTL.
fig.2-13
3. Sélectionnez “CUSTOM” ou PRESET à l’aide de la
molette VALUE.
4. Appuyez sur [F5] (EDIT) pour éditer plus en détail.
fig.2-14
3. Sélectionnez “CUSTOM” ou PRESET à l’aide de la
molette VALUE.
4. Appuyez sur [F4] (EDIT) pour éditer plus en détail.
fig.2-12
5. Appuyez sur [F1] (TARGET), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le paramètre à contrôler.
* Appuyez sur [F2] (NEXT GROUP) pour naviguer parmi les
choix suivants : COSM BASS, COSM AMP, les différents effets et activation/désactivation du paramètre FX BYPASS.
6. Appuyez sur [F4] (MIN), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur minimale.
7. Appuyez sur [F5] (MAX), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur maximale.
8. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play
).
5. Appuyez sur [F1] (TARGET), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le paramètre à contrôler.
* Appuyez sur [F2] (NEXT GROUP) pour naviguer parmi les
choix suivants : COSM BASS, COSM AMP, les différents effets et activation/désactivation du paramètre FX BYPASS.
6. Appuyez sur [F4] (MIN), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur minimale.
7. Appuyez sur [F5] (MAX), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur maximale.
8. Appuyez sur [F6] (MODE), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le mode d’action de la pédale.
NORMAL : Sélection de la valeur MAX lorsque vous
appuyez sur la pédale CTL et MIN lorsque vous relâchez la pédale CTL.
TOGGLE : Alternance entre les valeurs MIN et MAX à
chaque pression sur la pédale CTL.
9. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
24
Chapitre 2. Création de sons
Affectation du potentiomètre GK VOL
* Dans le menu système GK FUNC, réglez GK VOL sur
“ASSIGNABLE” (p. 38).
1. Appuyez sur le bouton [PEDAL ASSIGN].
fig.2-10
fig.2-11
2. Appuyez sur [F3] (ON/OFF) pour activer/désactiver la
fonction GK VOL.
fig.2-15
3. Sélectionnez “CUSTOM” ou PRESET à l’aide de la
molette VALUE.
4. Appuyez sur [F6] (EDIT) pour éditer plus en détail.
fig.2-16
Affectation du commutateur GK SW
* Dans le menu système GK FUNC, réglez DOWN/S1 et
UP/S2 sur “ASSIGNABLE” (p. 38).
1. Appuyez sur le bouton [PEDAL ASSIGN].
fig.2-10
fig.2-11
2. Appuyez sur [PAGE ] pour accéder à la page 2.
fig.2-17
3. Appuyez sur [F1] (ON/OFF) pour activer/désactiver la
fonction de contrôle du commutateur GK SW.
4. Sélectionnez “CUSTOM” ou PRESET à l’aide de la
molette VALUE.
5. Appuyez sur [F4] (EDIT) pour éditer plus en détail.
fig.2-18
Chapitre 2
5. Appuyez sur [F1] (TARGET), puis tournez la molette
VALUE pour sélectionner le paramètre à contrôler.
* Appuyez sur [F2] (NEXT GROUP) pour naviguer parmi les
choix suivants : COSM BASS, COSM AMP, les différents effets et activation/désactivation du paramètre FX BYPASS.
6. Appuyez sur [F4] (MIN), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur minimale.
7. Appuyez sur [F5] (MAX), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur maximale.
8. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les valeurs éditées (p. 30).
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
*
pour revenir à la page de jeu (Play).
6. Appuyez sur [F1] (TARGET), puis tournez la molette
VALUE pour sélectionner le paramètre à contrôler.
* Appuyez sur [F2] (NEXT GROUP) pour naviguer parmi les
choix suivants : COSM BASS, COSM AMP, les différents effets et activation/désactivation du paramètre FX BYPASS.
7. Appuyez sur [F4] (MIN), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur minimale.
8. Appuyez sur [F5] (MAX), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur maximale.
9. Appuyez sur [F6] (MODE), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le mode.
* Si vous réglez le MODE sur “TOGGLE”, les sélecteurs S1 et
S2 présenteront les mêmes fonctions (p. 63).
10. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les valeurs éditées (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
25
Chapitre 2. Création de sons
Valeur Max.
Valeur Min.
04080
127
Paramètre
Max
Paramètre
Min
Act.RangeLoAct.Range
Hi
OFF
On
Off
Valeur
médiane
ON
0408060
127
Act.Range
Lo
Act.Range Hi
Affectation du contrôleur externe
Cette fonction vous permet de piloter des paramètres à l’aide d’une pédale externe ou d’un appareil MIDI externe relié au V-Bass. Vous pouvez également configurer le système pour contrôler plusieurs paramètres simultanément. Pour chaque numéro de Patch, vous pouvez ainsi indiquer huit paramètres (numéros d’affectation 1 à 8) à piloter au moyen du contrôleur de votre choix.
* À titre d’exemple, nous allons ici vous indiquer comment
affecter un contrôleur au paramètre numéro 1 (Assign 1). Utilisez la même procédure pour les affectations 2 à 8.
1. Appuyez sur le bouton [PEDAL ASSIGN].
fig.2-10
fig.2-11
2. Appuyez sur [PAGE ] pour accéder à la page 2.
fig.2-17
7. Appuyez sur [F4] (MIN), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur minimale.
8. Appuyez sur [F5] (MAX), puis utilisez la molette
VALUE pour préciser une valeur maximale.
9. Appuyez sur [F3] (SOURCE), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner la source.
10. Appuyez sur [F6] (MODE), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner le mode.
11. Appuyez sur [PAGE ] pour passer à la page 2.
fig.2-21
12. Appuyez sur [F1] et utilisez la molette VALUE pour
régler le paramètre ACTIVE RANGE LO.
* Vous pouvez appuyer sur [F4] (LO SET) pour indiquer la
valeur courante de la source.
13. Appuyez sur [F2], puis utilisez la molette VALUE pour
régler le paramètre ACTIVE RANGE HIGH.
* Vous pouvez appuyer sur [F5] (HI SET) pour indiquer la
valeur courante de la source.
3. Appuyez sur [F2] (ON/OFF) pour activer/désactiver la
fonction Assign.
fig.2-19
4.Sélectionnez “CUSTOM” ou PRESET à l’aide de la
molette VALUE.
5. Appuyez sur [F5] (EDIT) pour éditer plus en détail.
fig.2-20
6. Appuyez sur [F1] (TARGET), puis tournez la molette
VALUE pour sélectionner le paramètre à contrôler.
* Appuyez sur [F2] (NEXT GROUP) pour naviguer parmi les
choix suivants : COSM BASS, COSM AMP, les différents effets et activation/désactivation du paramètre FX BYPASS.
26
14. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
Paramètre Active Range : Plage de réglage d’un contrôleur
Ce paramètre vous permet de préciser la plage sur laquelle les valeurs sont susceptibles de varier lorsque vous utilisez un contrôleur à plage continue, de type pédale d’expression. Une fois atteintes les limites de la plage, le réglage ne change plus et reste sur la “valeur minimale” ou “maximale”.
(Exemple) ACTIVE RANGE LO:40 et ACTIVE RANGE HI:80
fig.2-22a
* Si vous utilisez un commutateur temporaire (type On/Off),
conservez les réglages “LO:0” et “HI:127”. D’autres valeurs de réglage risquent de rendre le contrôle inopérant.
Chapitre 2. Création de sons
Réverbération
Chorus
Délai
Modulation
Suppresseur de bruit
Égaliseur
Ctrl. au pied du Volume
Modélisation COSM depuis le son de basse du capteur GK
Saturation/Distorsion
Wah
Compresseur/Limiteur
Circuit d'ampli COSM
Point de mixage
Entrée micro normal
Réglage du niveau du micro normal
1. Appuyez à deux reprises sur [MASTER].
fig.2-08
fig.2-09
2. Appuyez sur [F4] (BASS IN), puis réglez le paramètre à
l’aide de la molette VALUE.
fig.2-23a
Choix de l’ordre de connexion du multi-effet interne et des sections COSM BASS/COSM AMP
1. Appuyez sur le bouton [MASTER].
fig.2-08
Chapitre 2
fig.2-23
2. Appuyez sur le bouton [F5] (EDIT).
fig.2-24
3. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
*
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page de jeu (Play).
fig.2-25
3. Utilisez les boutons [CURSOR] pour sélectionner
l’effet que vous souhaitez déplacer.
4. Tournez la molette VALUE pour déplacer cet effet.
5. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
*
pour revenir à la page de jeu (Play
).
27
Chapitre 2. Création de sons
Mélange de l’entrée normale et de l’entrée GK
Le circuit COSM BASS permet à l’utilisateur de créer des sons distinctifs en combinant les signaux d’entrée du capteur et du micro normal.
Réglage du niveau relatif
1. Appuyez sur le bouton [COSM BASS].
fig.2-01
fig.2-01a
2. Appuyez 2 fois sur [PAGE ] pour passer en page 3.
fig.2-03
8. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder les réglages (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT]
pour revenir à la page de jeu (Play).
Position du point de connexion (mixage)
1. Appuyez sur le bouton [MASTER].
fig.2-08
fig.2-23
2. Appuyez sur le bouton [F5] (EDIT).
3. Utilisez les boutons [CURSOR] pour déplacer le point
de mixage.
fig.2-50
Point de mixage
3. Appuyez sur le bouton [F6] (EDIT).
4. Appuyez sur le bouton [F1] (BALANCE).
fig.2-26
5. Tournez la molette VALUE pour définir le niveau
relatif du signal du circuit COSM Bass et du signal du micro normal.
CB : Son de la modélisation COSM Bass NP : Son du micro normal
6. Appuyez sur [PAGE ] pour passer en page 2.
fig.2-26a
7. Appuyez sur [F1]–[F6], puis utilisez la molette VALUE
pour préciser le niveau spécifique de chaque corde.
* Appuyez sur [F3] (MIX MODE) si vous souhaitez intervertir
le capteur et le micro normal.
4. Tournez la molette VALUE pour déplacer le point de
mixage.
fig.2-27
5. Une fois ces réglages effectués, exécutez la procédure
Write si vous souhaitez sauvegarder la configuration définie (p. 30).
*
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page de jeu (Play).
28
Son du micro normal
Vous pouvez utiliser la fonction CHAIN pour placer le point d’insertion de la modélisation COSM Bass où vous le souhaitez sur la chaîne d’effets. Le signal du micro normal traité depuis le début de la chaîne d’effets est alors transmis en sortie avec le signal du circuit COSM inséré au niveau du point de mixage COSM Bass.
N’hésitez pas à tirer profit de cette fonction pour créer des sons combinant les deux signaux :
1. Les effets COMPRESSOR, WAH, AMP, etc., sont
appliqués au micro normal.
2. Seuls les effets de spatialisation sont appliqués au
signal de la section COSM.
fig.2-27
Chapitre 2. Création de sons
Nommer un Patch
La procédure suivante vous indique comment affecter un nom à un Patch que vous avez créé.
1. Appuyez sur le bouton [MASTER].
fig.2-08
Chapitre 2
fig.2-23
2. Appuyez sur le bouton [F4] (EDIT).
fig.2-28
* Pour une gestion indépendante du volume sur “1.”,
affectez le niveau de l’effet avant la section COSM Bass au contrôleur GK VOL du GK-2B (p. 25).
3. Utilisez les boutons [CURSOR] pour placer le curseur à
l’endroit où vous souhaitez saisir un caractère.
4. Tournez la molette VALUE pour sélectionner un
caractère.
Tournez la molette VALUE, pour faire défiler la liste des caractères (majuscules, minuscules, symboles).
Appuyez sur les boutons [F1]–[F6] pour utiliser les fonctions suivantes.
[F1] ( ) : Déplacer le curseur vers la gauche. [F2] ( ) : Déplacer le curseur vers la droite. [F3] ( ) : Déplacer le curseur en bout de ligne. [F4] (SPACE) : Insérer un espace au niveau du
curseur.
[F5] (DELETE) : Supprimer un caractère. Les
caractères suivants sont décalés sur la gauche.
[F6] (A, a, 1, ) : Basculer entre les majuscules, les
minuscules, les nombres et les symboles.
5. Répétez les étapes 3–4 jusqu’à ce que le nom du Patch
soit complet.
6. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder le nom défini (p. 30).
*
Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page de jeu (Play
).
29
Chapitre 2. Création de sons
Réglage du volume d’un Patch
Si vous constatez des décalages de volume entre les différents Patches, réglez leur niveau respectif.
1. Appuyez à deux reprises sur [MASTER].
fig.2-08
fig.2-09
2. Appuyez sur [F1] (LEVEL), puis réglez la valeur à l’aide
de la molette VALUE.
fig.2-29
Sauvegarde du son (Patch) créé (procédure Write)
Les réglages du son auxquels vous procédez sont temporaires et sont perdus si vous changer de Patch sans les sauvegarder.
Si vous souhaitez conserver les réglages effectués, exécutez la procédure Write suivante :
fig.2-31
2
1, 3
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
La fenêtre Write s’affiche à l’écran.
fig.2-32
3. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder la valeur indiquée (p. 30).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton
[EXIT] pour revenir à la page de jeu (Play).
En guise d’alternative, vous pouvez également utiliser les boutons de fonction pour procéder à ce réglage depuis la page de jeu.
1. Assurez-vous que le système se trouve bien sur la page
de jeu.
Si la page de jeu n’est pas la fenêtre en cours, appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT].
2. Appuyez sur [F4] (MST LEV), puis réglez la valeur à
l’aide de la molette VALUE.
fig.2-30
3. Exécutez la procédure Write si vous souhaitez
sauvegarder la valeur définie (p. 30).
2. Sélectionnez le numéro du Patch de destination de la
sauvegarde à l’aide de la molette VALUE.
3. Appuyez sur [WRITE] pour sauvegarder le Patch.
Une fois le Patch sauvegardé, “NOW WRITING” s’affiche à l’écran et le système revient à la page de jeu.
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton
[EXIT] pour revenir à la page de jeu (Play).
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur le bouton
[EXIT] pour revenir à la page de jeu (Play).
30
Chapitre 2. Création de sons
Changement de l’ordre des Patches (Patch Exchange)
Cette fonction vous permet de modifier l’ordre des Patches. Vous ne pouvez pas modifier l’ordre des Patches
préprogrammés (Presets).
fig.2-33
4,6
3
5
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
fig.2-32
2,7
18
Réglage général du son du V-Bass en fonction des conditions de jeu
Le système vous permet de modifier le son de tous les Patches simultanément.
Si l’endroit dans lequel vous jouez présente une réverbération plus importante que celui où vous avez créer les Patches (si vous êtes sur scène, par exemple), profitez de cette fonction pour réduire le niveau de la réverbération sur tous les Patches, plutôt que d’éditer individuellement le niveau de la réverbération sur chaque Patch.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
fig.2-37
fig.2-60
Chapitre 2
2. Appuyez sur le bouton [F6] (EXCHANGE).
La fenêtre Exchange s’affiche à l’écran.
fig.2-34
3. Appuyez sur le bouton [F1] (PATCH A).
4. Tournez la molette VALUE pour sélectionner le
premier Patch à intervertir.
5. Appuyez sur le bouton [F4] (PATCH B).
fig.2-35
6. Tournez la molette VALUE pour sélectionner l’autre
Patch à intervertir.
7. Appuyez sur [F6] (EXCHANGE) pour intervertir les
deux Patches.
Le message “NOW EXCHANGING” s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur le bouton [F1] (GLOBAL).
fig.2-36
3. Appuyez sur le bouton [F1]–[F6] pour sélectionner le
paramètre à éditer, puis tournez la molette VALUE pour en régler la valeur.
4. Réglez les différents paramètres (p. 64) jusqu’à obtenir
le son souhaité.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
La procédure de sauvegarde (Write) n’est pas nécessaire pour ce réglage (p. 30).
8. Appuyez à deux reprises sur [EXIT] pour revenir à la
page de jeu (Play).
31
Chapitre 2. Création de sons
Utilisation des pédales pour activer/désactiver chaque effet (mode Manual)
Le V-Bass intègre un mode Manual grâce auquel vous pouvez activer/désactiver un effet défini au moyen des pédales numérotés. Grâce à ce mode Manual, il vous est possible d’activer/désactiver un effet sans avoir à changer de Patch.
* Lorsque le mode Manual est activé, les Patches peuvent être
sélectionnés au moyen des pédales [BANK de la molette PATCH/VALUE.
Activation du mode Manual
< Utilisation des indications à l’écran >
1. Appuyez sur le bouton [MANUAL] pour activer/
désactiver ce mode.
Une fois le mode Manual activé, les indications à l’écran sont les suivantes.
Les noms des effets associés à chaque pédale [1]–[4] sont placés en surbrillance pour indiquer s’ils sont activés ou désactivés.
fig.2-88
][BANK ▼] ou
Sélection de l’effet désactivé par chaque pédale
fig.2-89
3
1
1. Le mode Manual étant activé, appuyez sur [F6] (EDIT)
pour accéder à la fenêtre suivante.
fig.2-90
2. Utilisez les boutons CURSOR [▲][] pour sélectionner
la pédale dont vous souhaitez modifier l’affectation.
3. Tournez la molette VALUE pour sélectionner l’effet à
associer à cette pédale.
2
2. Chaque pression sur une pédale [1]–[4] active/désactive
l’effet correspondant.
< Utilisation de la pédale CTL >
En procédant aux réglages appropriés, il vous est possible d’activer/désactiver le mode Manual à l’aide de la pédale CTL. Lorsque le mode Manual est activé, le témoin de la pédale CTL est allumé et les noms des effets associés à chaque pédale sont indiqués à l’écran.
Si vous souhaitez utiliser la pédale CTL pour activer/ désactiver le mode Manual, indiquez les réglages suivants au moyen de la procédure “Affectation de la pédale CTL du V-Bass” (p. 24).
CTL PEDAL : ON CTL PEDAL TARGET : MANUAL ON/OFF CTL PEDAL MIN : OFF CTL PEDAL MAX : ON CTL PEDAL MODE : TOGGLE
4. Répétez les étapes 2–3 pour sélectionner les effets à
affecter aux autres pédales.
5. Appuyez sur [MANUAL] pour revenir à la fenêtre Play.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
La procédure de sauvegarde (Write) n’est pas nécessaire pour ce réglage (p. 30).
32
Chapitre 3. Réglages système
Configuration du capteur GK
Sélection d’une configuration GK
1. Appuyez sur [GK SETTING].
fig.1-11
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Configuration du capteur GK en fonction de la basse utilisée
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
8. Appuyez sur le bouton [F5] (DIRECTION).
fig.1-13
9. Tournez la molette VALUE pour indiquer la direction
dans laquelle le capteur est installé.
10. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Indication de la longueur de la basse utilisée
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE ] pour ouvrir la page 2.
fig.1-16
Chapitre 3
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur le bouton [F2] (GK POSI).
fig.3-01
5. À l’aide de la molette VALUE, indiquez l’endroit où le
capteur pour basse est installé.
6. Appuyez sur le bouton [F4] (GK TYPE).
fig.1-12
GK-2B : Sélectionnez cette option si vous utilisez le GK-2B.
PIEZO1, PIEZO2 : Sélectionnez l’une de ces options si vous utilisez un capteur de type piezo. Choisissez le type correspondant à votre basse pour obtenir la meilleure modélisation de son COSM BASS possible.
5. Appuyez sur le bouton [F1] (SCALE).
6. Tournez la molette VALUE pour indiquer la longueur.
7. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page de
jeu.
7. Tournez la molette VALUE pour sélectionner le type de
capteur.
33
Chapitre 3. Réglages système
Correspondance de la phase du capteur GK et du micro normal
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE ] pour passer en page 2.
5. Appuyez sur le bouton [F2] (GK PU PHASE).
fig.3-03
6. Réglez la phase du micro avec la molette VALUE.
Jouez sur la corde grave de votre basse et sélectionnez le réglage avec lequel le volume ne plonge pas de manière significative.
NORMAL : Laisse la phase inchangée. INVERSE : Inversion de la phase.
Sélection des conditions de connexion au capteur GK
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE ] pour passer en page 2.
5. Appuyez sur le bouton [F4] (GK CONNECTION).
fig.1-17a
6. À l’aide de la molette VALUE, sélectionnez les
conditions de connexion du V-Bass au capteur GK.
AUTO : Détection automatique et sélection des
réglages appropriés (recommandé).
ON : Toujours utiliser les réglages de connexion GK. OFF : Toujours utiliser les réglages BASS INPUT.
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Indication de la position du commutateur S1/S2
Sur certaines guitares basses équipées d’un capteur GK, la position du commutateur S1/S2 est inversée par rapport à celle d’un capteur GK externe. Procédez au réglage suivant si vous souhaitez échanger les fonctions de ces sélecteurs.
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE ] pour passer en page 2.
5. Appuyez sur le bouton [F3] (S1/S2 POSITION).
fig.1-17
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Indication de la distance entre le capteur GK et le chevalet
* Cette indication est sans effet si le potentiomètre TYPE est
réglé sur “PIEZO1” ou “PIEZO2”.
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE ] pour passer en page 3.
fig.1-18
5. Appuyez sur [F1]–[F6] pour sélectionner la corde.
6. Tournez la molette VALUE pour indiquer la distance.
6. Sélectionnez le réglage souhaité avec la molette VALUE.
NORMAL : Les sélecteurs fonctionnent normalement. REVERSE :
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Échange des fonctions des sélecteurs S1/S2.
34
7. Répétez les étapes 5–6 pour chaque corde.
8. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à la page de
jeu.
Chapitre 3. Réglages système
Sensibilité sur chaque corde
Vous pouvez régler la sensibilité du capteur sur chaque corde en fonction de la l’installation spécifique du capteur.
* Si vous devez utiliser le V-Bass avec plusieurs guitares basses,
pensez à régler la sensibilité du micro pour chaque basse. Pour chaque instrument, placez le V-Bass hors tension, connectez la guitare basse suivante et exécutez la procédure suivante. Jusqu’à 5 configurations peuvent ainsi être sauvegardées.
* Ces réglages sont nécessaires lorsque vous installez un
nouveau capteur sur votre basse ou lorsque vous modifiez la position de ce capteur. Une fois ces réglages effectués et validés, ceux-ci sont conservés à la mise hors tension. Il n’est donc pas nécessaire d’effectuer ces réglages à chaque session.
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE ] pour passer en page 4.
fig.1-21
5. Utilisez les boutons [F1]–[F6] et la molette VALUE pour
définir le nom.
[F1] ( ) : Déplacer le curseur vers la gauche. [F2] ( ) : Déplacer le curseur vers la droite.
[F3] ( ) : Placer le curseur en bout de ligne. [F4] (SPACE) : Insérer un espace à la place du curseur [F5] (DELETE) : Supprimer le caractère. Les caractères
suivants sont décalés vers la gauche.
[F6] (A, a, 1, ) : Basculer entre les majuscules, les
minuscules, les nombres et les symboles.
* Appuyez sur [CURSOR ] pour revenir à la page
précédente.
6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Réglage du contraste de l’écran
Immédiatement après la mise sous tension, après une période non utilisation prolongée, ou en fonction de l’environnement dans lequel l’appareil est utilisé, il peut arriver que les indications à l’écran soient difficiles à lire. Dans ce cas, réglez le contraste (luminosité) de l’écran LCD.
.
Chapitre 3
5. Appuyez sur [F1]–[F6] pour sélectionner une corde.
6. Réglez la sensibilité à l’aide de la molette VALUE.
7. Répétez les étapes 5–6 pour chaque corde.
8. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la fenêtre de lecture.
Nommer les configurations
1. Appuyez sur le bouton [GK SETTING].
2. Appuyez sur le bouton [F1] (SETTING).
3. Avec la molette VALUE, sélectionnez la configuration
GK (A–E) où doivent être sauvegardés les réglages.
4. Appuyez sur [PAGE ] pour passer en page 5.
fig.1-23
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F2] (CONTRAST).
fig.3-06
3. Réglez le contraste à l’aide de la molette VALUE.
4. Une fois le réglage effectué, appuyez à plusieurs
reprises sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
35
Chapitre 3. Réglages système
Configuration des pédales
Affectation des pédales BANK
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F3] (PEDAL).
3. Appuyez sur le bouton [F1] (BANK SW MODE).
fig.3-07
4. Sélectionnez la fonction des pédales BANK à l’aide de la
molette VALUE.
WAIT NUM :
Après avoir changé de banque, appuyez sur une pédale numérotée [1]–[4] pour sélectionner le Patch correspondant.
NUMBER 1 :
Lorsque vous changez de banque, le Patch numéro 1 de la banque est automatiquement sélectionné.
SAME NUM :
Lorsque vous changez de banque, le numéro du Patch reste le même que celui qui était sélectionné dans la banque précédente.
4. Appuyez sur le bouton [F3] (BANK AREA(MAX)) puis
tournez la molette VALUE pour indiquer la limite supérieure des banques sélectionnables.
fig.3-09
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Affectation d’un commutateur au pied externe (FS-5U)
Le système vous permet de choisir la fonction des commutateurs au pied reliés aux connecteurs SUB CTL 1, 2.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F3] (PEDAL).
3. Appuyez sur [F4] (SUB CTL1) et utilisez la molette
VALUE pour sélectionner la fonction liée au connecteur SUB CTL 1.
fig.3-10
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Plage d’utilisation des banques
Cette fonction vous permet de restreindre la plage utilisable sur chaque banque (pour une représentation sur scène, par exemple).
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F3] (PEDAL).
3. Appuyez sur le bouton [F2] (BANK AREA(MIN)), puis
tournez la molette VALUE pour indiquer la limite inférieure des banques sélectionnables.
fig.3-08
ASSIGNABLE :
Réglages possibles pour chaque Patch, comme une pédale de contrôle des paramètres.
TUNER :
Affichage de la fenêtre Tuner.
TAP TEMPO :
Réglage “en cadence” du paramètre MASTER TEMPO.
MANUAL :
Activation/désactivation du mode Manual (p. 32).
FX-BYPASS :
Activation/désactivation de la fonction FX-BYPASS (p. 62).
* Lorsque vous sélectionnez une valeur autre que
“ASSIGNABLE”, la fonction Assign est sans effet, même si vous réglez le paramètre d’affectation SOURCE (p. 26) sur SUB CTL1 ou SUB CTL2.
* Lorsque vous utilisez un commutateur de type FS-5L ou une
pédale EV-5, sélectionnez “ASSIGNABLE” et indiquez l’affectation (p. 24).
4. Appuyez sur [F5] (SUB CTL2), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner la fonction liée au connecteur SUB CTL 2.
36
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Chapitre 3. Réglages système
Prise en compte de la position des pédales EXP et GK VOL lors du chargement d’un Patch
Le système vous permet de décider si la position physique en cours des pédales EXP et GK VOL est prise en compte au moment où un Patch est chargé.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F3] (PEDAL).
3. Appuyez sur [F6] (EXP/GK VOL HOLD) et tournez la
molette pour activer/désactiver la fonction de la pédale.
fig.3-11
ON : La position courante des contrôleurs est prise en
compte et appliquée sur le Patch chargé.
OFF : Le Patch est chargé avec les réglages définis lors
de sa sauvegarde (la valeur des contrôleurs est ignorée).
4. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Profondeur et plage de réglage de la pédale EXP intégrée
Vous pouvez indiquer la profondeur (valeurs minimale/ maximale) de réglage de la pédale d’expression intégrée.
5. Appuyez sur [WRITE] pour valider le réglage.
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder ce réglage, appuyez sur
[EXIT] pour revenir à la page de jeu.
6. Enfoncez la pédale EXP intégrée et appuyez sur le
bouton [F6] (SET).
Le système demande confirmation (“ARE YOU SURE?”).
* Si “More Release!” s’affiche à l’écran, assurez-vous que la pédale
d’expression intégrée est complètement enfoncée.
7. Appuyez sur [WRITE] pour valider le réglage.
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder ce réglage, appuyez sur
[EXIT] pour revenir à la page de jeu.
8. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Affectation de la molette VALUE
Pour éviter des opérations involontaires pendant le jeu
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F5] (DIAL).
fig.3-14
Chapitre 3
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F3] (PEDAL).
3. Appuyez sur [PAGE ] pour ouvrir la page 2.
fig.3-12
4. Relâchez la pédale EXP intégrée et appuyez sur [F4] (SET).
Le système demande confirmation (“ARE YOU SURE?”).
fig.3-13
* Si “More Release!” s’affiche à l’écran, assurez-vous que la pédale
d’expression intégrée est complètement relevée.
3. Tournez la molette VALUE pour sélectionner la
fonction de la molette VALUE.
P.NUMBER&VALUE :
Dans la page de jeu, la molette est affectée à la sélection des Patches ; dans les pages d’édition, la molette est affectée au réglage des valeurs.
VALUE ONLY : La molette est uniquement affectée au réglage des valeurs lorsque le système se trouve dans les pages d’édition.
4. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
37
Chapitre 3. Réglages système
Configuration du capteur GK
Affectation des sélecteurs S1/S2
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F4] (GK FUNC).
3. Appuyez sur le bouton [F4] (DOWN/S1,UP/S2).
fig.3-15
4. À l’aide de la molette VALUE, sélectionnez la fonction
à affecter au commutateur S1/S2.
ASSIGNABLE :
Permet d’effectuer des réglages sur chaque Patch, comme avec les boutons de contrôle des paramètres.
MASTER LEVEL : Augmenter/réduire le niveau général (MASTER LEVEL).
PEDAL FUNC :
Certaines fonctions sont accessibles en maintenant le commutateur S1/S2 enfoncé et en appuyant sur les pédales. Pédale numéro [1] : Augmenter le MASTER LEVEL Pédale numéro [2] : Baisser le MASTER LEVEL Pédale numéro [3] : TUNER Pédale numéro [4] : TAP TEMPO Pédale V-Bass CTL : Pédale de contrôle Pédale V-Bass EXP : FOOT VOLUME Pédale BANK : FX-BYPASS Pédale BANK : MANUAL
PATCH SELECT :
Sélection du numéro de Patch suivant/précédent.
BYPASS/MANU :
Le commutateur S1 est affecté à la fonction FX-BYPASS, et le commutateur S2 à l’activation/désactivation de la fonction MANUAL.
TUNER/TEMPO :
Le commutateur S1 est affecté à l’activation/ désactivation du Tuner et le commutateur S2 à la fonction TAP TEMPO.
Affectation du bouton GK VOL
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F4] (GK FUNC).
3. Appuyez sur le bouton [F6] (GK VOL).
fig.3-16
4. Tournez la molette VALUE pour sélectionner la
fonction à affecter au potentiomètre GK VOL.
ASSIGNABLE :
Permet d’effectuer des réglages sur chaque Patch comme un bouton de contrôle. Selon le paramètre choisi, il est possible que les sélecteurs du GK-2B soient rendus inopérants.
PICKUP LEVEL :
Réglage du niveau de sortie du signal du micro utilisé sur le bloc COSM BASS.
MIXER LEVEL :
Réglage du mixage “MIXER LEVEL” (COSM BASS).
MASTER LEVEL :
Réglage du niveau général (”MASTER LEVEL”).
* Le réglage “PICKUP LEVEL” n’est actif que lorsque vous
sélectionnez “ACOUSTIC”, “ELECTRIC”, “VARI BASS”, “PD SHIFT”, “POLY OCTAVE”, “POLY DISTORTION”, ou “POLY SLOW GEAR” comme type de modélisation COSM BASS.
* Si le système n’est pas réglé sur “ASSIGNABLE”, le réglage
GK VOL du paramètre PEDAL ASSIGN est ignoré.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
Les réglages des paramètres décrits dans ce chapitre sont conservés à la mise hors tension, sans qu’il soit nécessaire d’exécuter une sauvegarde (p. 30).
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page Play.
38
Chapitre 4. Utilisation du MIDI
À propos du MIDI
* Les messages de “Bank Select” (sélection de banque) évoqués dans
ce chapitre diffèrent des “banques” auquel fait allusion le chapitre 1. Un message de “Bank Select” est un type de message MIDI généralement utilisé pour la sélection des Patches. Chaque message de Bank Select transmet une valeur comprise entre 0–127 et s’utilise conjointement aux messages de Program Change.
Qu’est-ce que le MIDI ?
MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface. Il s’agit d’une norme mondiale permettant aux appareils de musique électroniques de communiquer en transmettant des messages (données de jeu, sélection de son...). Tout appareil MIDI est capable de transmettre des données utilisables à un autre appareil MIDI, même si les deux appareils sont de modèles différents ou de marques différentes.
Vous pouvez par exemple utiliser le contrôleur MIDI d’un fabricant “A” pour piloter le générateur de son d’un fabricant “B”, ou pour transmettre des données à un séquenceur d’un fabricant “C”.
Ci-dessous, une liste non exhaustive des messages MIDI :
• Les messages de “Note-On” indiquent la note à jouer et la force avec laquelle elle est jouée
• Les messages de “Note-off” mettent fin à une note
• Les messages de “Pitch Bend” offrent un contrôle continu de la hauteur
• Les messages de “Program Change” contrôlent la sélection les Patches
• Les messages de “Control Change” contrôlent le volume, la hauteur et différents effets
• Les messages de “System Exclusive” gèrent les informations spécifiques à un appareil en particulier
fig.4-01e
Function
Plier ici
Transmit
Remarks
Recognized
Appareil MIDI A Appareil MIDI B
* Une publication séparée intitulée “Implémentation MIDI” est
également disponible. Elle fournit tous les détails concernant l’implémentation MIDI sur cet appareil. Si vous souhaitez obtenir cette publication (pour une programmation très sophistiquée, par exemple), veuillez contacter le centre Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé.
Canaux MIDI
La norme MIDI permet de contrôler indépendamment plusieurs appareils MIDI sur un seul câble MIDI. Cela est rendu possible grâce à la conception des canaux MIDI.
Le concept des canaux MIDI est relativement similaire à celui des chaînes de télévision. En changeant de chaîne sur un poste de télévision, vous pouvez visualiser des programmes différents. En effet, les informations d’une chaîne particulière sont reçues lorsque l’émetteur et le récepteur sont réglés sur le même canal.
fig.4-02e
Chaîne A
Chaîne B
Chaîne C
Les données télévisuelles de plusieurs chaînes
sont transmises par le biais d'une antenne.
Chapitre 4
À propos de l’implémentation MIDI
La norme MIDI permet d’échanger différents messages entre appareils, mais tous les types de messages ne peuvent pas nécessairement être échangés entre deux appareils MIDI. Deux appareils MIDI peuvent communiquer uniquement s’ils utilisent les types de messages qu’ils ont en commun.
Ainsi, les modes d’emploi des appareils MIDI comprennent tous un “Tableau d’implémentation MIDI”. Ce tableau indique les types de messages que l’appareil peut transmettre et recevoir. En comparant les tableaux d’implémentation MIDI de deux appareils, vous pouvez immédiatement connaître les messages qu’ils peuvent échanger. Les tableaux présentent toujours une taille uniforme. Il suffit de placer les deux tableaux côte à côte.
Vous pouvez sélectionner
la chaîne que vous
souhaitez regarder.
La norme MIDI dispose de 16 canaux (1 – 16) et les messages MIDI sont reçus par l’appareil récepteur dont le canal correspond au canal de l’émetteur.
* Si le mode Omni est activé, les données de tous les canaux
MIDI sont reçues, quel que soit le canal MIDI sélectionné. Si vous ne souhaitez pas contrôler un canal MIDI spécifique, vous pouvez activer le mode Omni.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur le bouton [F1] (CHANNEL).
39
Chapitre 4. Utilisation du MIDI
fig.4-03
4. Sélectionnez le canal MIDI (1–16) avec la molette VALUE.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
À propos du mode Omni
* Bien que le mode Omni soit activé, les messages exclusifs ne
sont reçus que si le numéro d’identifiant correspond au réglage “Device ID” du V-Bass.
* Réglage par défaut en sortie d’usine : “OMNI ON”.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur le bouton [F2] (OMNI MODE).
fig.4-04
fig.4-05
4. Sélectionnez le numéro ID (1–32) avec la molette VALUE.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
Bank Select et Program Change
Les messages MIDI de “Bank Select” et de “Program Change” sont généralement utilisés pour la sélection des Patches.
Les messages de Program Change sont normalement dédiés à la sélection des Patches. Cependant, ces messages en eux­mêmes ne permettent de sélectionner qu’un maximum de 128 Patches. Pour cette raison, il arrive sur certains appareils, que des messages de Bank Select (MSB) soient utilisés conjointement aux messages de Program Change pour étendre les possibilités de sélection à 16 384 Patches différents (soit 128 x 128).
Sur ces appareils, chaque Patch est associé à un nombre constitué par la combinaison d’un numéro de Bank Select (MSB) de 0–127 et d’un numéro de Program Change compris entre 1 et 128.
4. Tournez la molette VALUE pour activer/désactiver le
mode Omni.
OMNI ON : Les messages de tous les canaux MIDI sont
reçus, quel que soit le canal MIDI sélectionné sur le V-Bass.
OMNI OFF : Seuls les messages MIDI reçus sur le canal
sélectionné sont reçus.
5. Appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT] pour revenir à
la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
À propos du numéro d’identifiant d’appareil MIDI (ID)
Indiquez le numéro ID d’appareil utilisé pour la transmission et la prise en compte des messages exclusifs.
* Réglage par défaut en sortie d’usine : 1.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur le bouton [F3] (DEVICE ID).
Sélection des Patches depuis un appareil externe
Cette fonction vous permet de décider si des messages de Program Change doivent être transmis lorsque vous procédez à un changement de Patch.
* Le Program Change transmis pour chaque Patch est fixe. Il est
donc généralement nécessaire de modifier le tableau de réaffectation des Program Changes de l’appareil externe.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur le bouton [F4] (PROGRAM CHANGE OUT).
fig.4-06
4. Tournez la molette VALUE pour indiquer si le message
doit être transmis (ON) ou non (OFF).
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
40
Chapitre 4. Utilisation du MIDI
Changements de Patches via un appareil externe
Affectation des Program Changes
En transmettant des messages de Bank Select et de Program Change au V-Bass depuis un appareil MIDI externe, vous êtes en mesure de changer de Patch sur le V-Bass, sans utiliser les pédales ou la molette VALUE.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur le bouton [F5] (PC MAP SELECT).
fig.4-07
4. Sélectionnez l’une des options avec la molette VALUE.
FIX : Utilisation du n° de Patch par défaut. PROG : Sélection du numéro de Patch indiqué par le
tableau de réaffectation des Program Changes.
5. Appuyez sur [F1]–[F6] pour placer le curseur sur le champ
PATCH puis tournez la molette VALUE pour indiquer le Patch interne du V-Bass à affecter au numéro de Program Change correspondant.
fig.4-10
6. Répétez les étapes 4–5 autant de fois que nécessaire.
7. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la
page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
Synchronisation avec les messages MIDI Clock de l’entrée MIDI IN
1. Assurez-vous que le système se trouve en page de jeu.
Si la page de jeu n’est pas la page en cours, appuyez à plusieurs reprises sur [EXIT].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (TEMPO).
fig.4-11
Chapitre 4
5. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la
page de jeu.
* Ces réglages sont conservés en mémoire à la mise hors tension.
Tableau de réaffectation des Program Changes reçus
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez 2 fois sur [PAGE ] pour ouvrir la page 3.
fig.4-08
4. Placez le curseur sur la valeur BANK PROG puis
sélectionnez le numéro de Program Change à affecter à l’aide de la molette VALUE.
fig.4-09
3. Tournez la molette VALUE vers la droite jusqu’à ce que
“MIDI” s’affiche à l’écran.
4. Pour sauvegarder les réglages définis, exécutez la
procédure Write (p. 30).
* Ces réglages sont sauvegardés avec chaque Patch.
* Si vous ne souhaitez pas sauvegarder, appuyez sur [EXIT]
pour revenir à la page de jeu.
Contrôle au moyen des pédales
Vous pouvez choisir les numéros de Control Change transmis par l’appareil lorsque les pédales internes ou externes sont actionnées.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur [PAGE ] pour ouvrir la page 2.
fig.4-12
41
Chapitre 4. Utilisation du MIDI
4. Appuyez sur [F1]–[F4] pour placer le curseur sur le
paramètre souhaité.
5. Tournez la molette VALUE pour indiquer le message
de Control Change à transmettre.
6. Répétez les étapes 4–5 autant de fois que nécessaire.
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
* Ces réglages sont conservés à la mise hors tension.
Transmission/réception de sons (Patches) ou de données système
Des groupes de paramètres système et de paramètres de Patch du V-Bass peuvent être échangés entre le V-Bass et un appareil externe sous forme de données exclusives MIDI.
Si vous utilisez un séquenceur MIDI susceptible d’enregistrer des données exclusives, vous pouvez transmettre des paramètres système et de Patch à ce séquenceur et les sauvegarder sur disquette ou sur tout autre support. Vous pouvez également relier directement deux V-Bass avec un câble MIDI et transférer ces paramètres directement.
Transmission de réglages vers un appareil externe (Bulk Dump)
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
* Pour interrompre la transmission, appuyez sur [F6] (STOP).
Si vous appuyez sur [EXIT] pendant la transmission, celle-ci s’arrête et le système quitte la page de Bulk Dump.
7. Une fois la transmission terminée, appuyez plusieurs
fois sur [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
Réception de réglages d’un appareil externe (Bulk Load)
La procédure suivante vous indique comment recevoir un ensemble de données d’un appareil externe.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur [PAGE ] pour ouvrir la page BULK LOAD.
fig.4-15
4. Transmettez les données depuis l’appareil externe.
* Si “MIDI Receive Error!!” s’affiche à l’écran, vérifiez les
connexions et réduisez le débit de l’appareil en transmission.
Les informations suivantes s’affichent à l’écran une fois la réception terminée.
fig.4-17
2. Appuyez sur le bouton [F6] (MIDI).
3. Appuyez sur [PAGE ] pour ouvrir la page BULK DUMP.
fig.4-13
4. Appuyez sur [F1] (START), puis tournez la molette
VALUE pour sélectionner System ou le premier Patch que vous souhaitez transmettre.
5. Appuyez sur [F4] (END), puis utilisez la molette
VALUE pour sélectionner System ou le dernier Patch que vous souhaitez transmettre.
6. Appuyez sur le bouton [F6] (DUMP).
La transmission commence.
fig.4-14
À cet instant, vous pouvez si vous le souhaitez recevoir des données supplémentaires.
5. Appuyez sur [EXIT] pour quitter la page BULK LOAD.
Les informations ci-dessous s’affichent à l’écran.
fig.4-17a
6. Appuyez plusieurs fois sur [EXIT] pour revenir à la
page de jeu.
Les réglages de paramètres décrits dans ce chapitre sont conservés à la mise hors tension sans qu’il soit nécessaire d’exécuter la procédure de sauvegarde (p. 30).
42
Chapitre 5. Guide des paramètres
FRETLESS
Tous les noms de sociétés et noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs qui ne sont aucunement liés à Roland Corporation.
Ces noms ne sont employés dans ce manuel que pour décrire les sons simulés par la technologie COSM.
COSM BASS
Libre à vous de configurer les nombreux paramètres proposés et de créer les sons les plus divers.
Outre les réglages de paramètres inhérents à une vraie basse comme le micro, le corps de l’instrument et la hauteur de chaque corde, le système vous permet d’accentuer certains éléments du contenu harmonique et d’utiliser des effets polyphoniques traitant individuellement le son de chaque corde.
ON/OFF
Activation/désactivation de la modélisation COSM Bass.
Modélisation du son d’une basse Fretless.
(PAGE2)
FRETLESS (P. 48) PITCH SHIFT (P. 47)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
VARI BASS
Cet algorithme vous permet de définir votre son de basse en configurant le micro, le corps de l’instrument et la hauteur de chaque corde.
(PAGE2)
PICK UP (P. 44) BODY (P. 46)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
WAVE SYNTH
Cet algorithme crée des sons de basse en traitant directement le signal transmis par le capteur GK. Cette modélisation présente une approche/jouabilité parfaitement naturelles.
(PAGE2)
WAVE SYNTH (P. 48)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
PITCH SHIFT (P. 47)
TYPE
Sélection du type de modélisation COSM Bass.
* Les paramètres qu’il est possible d’éditer dépendent du type de
modélisation. Pour obtenir de plus amples informations sur les paramètres, reportez-vous aux descriptions correspondantes.
ACOUSTIC
Modélisation du son d’une basse acoustique.
(PAGE2)
PICK UP (P. 44) BODY (P. 46)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
ELECTRIC
Modélisation du son d’une basse électrique.
(PAGE2)
BASS SELECT (P. 46) PITCH SHIFT (P. 47)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
OSC SYNTH
Chapitre 5
Cet algorithme reprend une forme d’onde générée par le DSP. Vous obtenez une modulation régulière des harmoniques. Vous disposez en outre d’une fonction Hold.
(PAGE2)
OSC SYNTH (P. 49) PITCH SHIFT (P. 47)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
FILTERED
Modélisation d’une basse dont le son est traité par un filtre.
(PAGE2)
FILTER (P. 49) COLOR (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
BOWED
Modélisation émulant le son d’un instrument joué à l’archet.
(PAGE2)
FILTER (P. 49) P-BEND (P. 50) SUSTAIN (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
43
Chapitre 5. Guide des paramètres
PIPE
Émule le son moelleux d’un instrument à vent en bois à anche.
(PAGE2)
FILTER (P. 49) P-BEND (P. 50) SUSTAIN (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
CRYSTAL
Instrument présentant une résonance métallique.
(PAGE2)
ATTACK (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
BODY LEV (P. 50)
SUSTAIN (P. 50)
ORGAN
Instrument au son tenu, idéal pour les solos ou les morceaux lents. Comme un orgue, dont vous configurez le son au moyen de trois réglages de hauteur.
(PAGE2)
ORGAN (P. 50) SUSTAIN (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
POLY DISTORTION
Distorsion individuelle sur chaque corde produisant un son qui ne se “brouille” pas lorsque vous jouez un accord.
(PAGE2)
BASS SELECT (P. 46) POLY DISTORTION (P. 51)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
POLY SLOW GEAR
Modélisation d’un jeu avec montée du volume (style violon).
(PAGE2)
BASS SELECT (P. 46) POLY SG (P. 52)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
PICKUP
Sélection du simulateur micro.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type de micro préprogrammé.
BRASS
Modélisation d’un son de cuivre.
(PAGE2)
FILTER (P. 49) SUSTAIN (P. 50)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
PEDAL PITCH SHIFT
Les actions sur la pédale font varier la hauteur.
(PAGE2)
BASS SELECT (P. 46) PD SHIFT (P. 51)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
POLY OCTAVE
Cet instrument fait jouer chaque corde sur une octave différente.
(PAGE2)
BASS SELECT (P. 46) POLY OCTAVE (P. 51)
(PAGE3)
EQ (P. 52) PAN (P. 52) MIXER (P. 52)
Si le paramètre TYPE (COSM BASS) est réglé sur “ACCOUSTIC”
TYPE
Indique le type de micro que vous souhaitez utiliser.
MIC Micro virtuel idéal pour rendre le son d’une
basse acoustique.
PIEZO Capteur de type piezo. MAGNET Micro à aimant.
TONE
Réglage de tonalité du micro. Les aigus sont accentués avec les réglages positifs et atténués avec les valeurs négatives.
LEVEL
Réglage du niveau du micro. Avec un réglage sur “0”, aucun son n’est produit.
-50–+50
0–100
44
Chapitre 5. Guide des paramètres
Si le paramètre TYPE (COSM BASS) est réglé sur “VARI BASS”
REAR TYPE
Sélection du type de micro chevalet.
FRONT TYPE
Sélection du type de micro manche.
SINGLE Micro à simple bobinage. DOUBLE Micro à double bobinage. PIEZO Capteur de type piezo-électrique.
LEVEL
Réglage du niveau du micro. Avec un réglage sur “0”, aucun son n’est produit.
0–100
CONTROL
2VOL-2TONE 2 réglages de volume et 2 de tonalité. 2VOL-1TONE 2 réglages de volume et 1 de tonalité. BALANCE 1 réglage de la balance et 1 de tonalité. 2BAND Réglages grave et aigu.
R.VOL
Réglage du volume du micro chevalet.
0–100
R.POSI
Distance séparant le micro chevalet du chevalet. Les valeurs élevées simulent une distance plus importante entre le micro et le chevalet.
* Ce paramètre n’est pas disponible si vous sélectionnez
“PIEZO” comme type de capteur.
F.POSI
Distance séparant le micro manche du chevalet. Les valeurs élevées simulent une distance plus importante entre le micro et le chevalet.
* Ce paramètre n’est pas disponible si vous sélectionnez
“PIEZO” comme type de capteur.
REAR PICKUP OFFSET Hi–Lo
Réglage fin de la position du micro chevalet pour chaque corde.
* Ce paramètre n’est pas disponible si vous sélectionnez
“PIEZO” comme type de capteur.
FRONT PICKUP OFFSET Hi–Lo
Réglage fin de la position du micro manche pour chaque corde.
* Ce paramètre n’est pas disponible si vous sélectionnez
“PIEZO” comme type de capteur.
5–450 mm
5–450 mm
-445–+445 mm
-445–+445 mm
Chapitre 5
F.VOL
Réglage du volume du micro manche.
R.TONE
Réglage de la tonalité du micro chevalet.
F.TONE
Réglage de la tonalité du micro manche.
TONE
Réglage de l’équilibre tonal du micro. Les valeurs positives (+) accentuent le niveau des aigus, les valeurs négatives (-) atténuent le niveau des aigus.
BALANCE
Réglage du niveau relatif des micros manche (F) et chevalet (R).
R=100, F=0–R=0, F=100
BASS
Réglage du gain grave.
TREBLE
Réglage du gain aigu.
0–100
-50–+50
-50–+50
-50–+50
-50–+50
-50–+50
R.PHASE
Réglage de la phase du micro chevalet lorsque vous mélangez les signaux des micros manche et chevalet.
IN Le signal du micro chevalet garde sa phase normale. OUT Le signal du micro chevalet est mélangé avec inver-
sion de phase.
F.PHASE
Réglage de la phase du micro manche lorsque vous mélangez les signaux des micros manche et chevalet.
IN Le signal du micro manche garde sa phase normale. OUT Le signal du micro manche est mélangé avec inver-
sion de phase.
45
Chapitre 5. Guide des paramètres
BODY
Réglage de la résonance du corps de l’instrument.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type de corps préprogrammé.
Si le paramètre TYPE (COSM BASS) est réglé sur “ACCOUSTIC”
SIZE
Indique la taille du corps. Ce paramètre vous permet de définir les fréquences de résonance caractérisant l’instrument. Un réglage de “0” délivre une résonance standard.
BODY LEVEL
Réglage du volume du corps. Avec un réglage de “0”, les réglages Body n’ont aucun effet.
ATTACK
Réglage de l’attaque de l’instrument lorsque vous pincez les cordes fortement.
-50–+50
0–100
0–100
SIZE
Réglage de la taille du corps. Ce paramètre permet de définir les fréquences de résonance caractérisant l’instrument. Un réglage de “0” délivre une résonance standard.
BODY
Réglage du niveau relatif du signal direct et du signal avec résonance (table et corps). Plus le réglage est faible, plus le signal direct est présent. Avec des valeurs élevées, seul le signal avec résonance est audible.
BOTTOM
Réglage du niveau des graves.
RESO
Réglage des qualités de résonance du corps.
(Résonance) 0–100
-50–+50
0–100
-50–+50
LEVEL
Réglage du volume. Avec un réglage de 0, aucun son n’est produit.
Sélection du son de basse
Sélection du son de basse.
SUSTAIN
Réglage de la longueur du déclin lorsque les cordes sont pincées. Plus le réglage est élevé, plus le déclin est long.
RESO
Réglage des qualités de résonance du corps.
(Résonance) 0–10
BOTTOM
Réglage du volume des graves.
* Si le TYPE est réglé sur VARI BASS, la plage de réglage
s’étend de -50 à +50.
0–100
-10–+10
Si le paramètre TYPE (COSM BASS) est réglé sur “VARI BASS”
BODY TYPE
Indique le type de corps de la guitare.
SOLID Un corps massif sans résonance.
Pas de paramètre à régler avec ce type.
VIOLIN Basse avec profil violon. SEMI HOLLOW Basse demi-caisse. HUGE WOOD Basse en bois avec corps de grande taille
similaire à une “Double Bass”.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un son de basse préprogrammé.
TYPE
VINT JB Son d’une Fender Jazz Bass du début des
années 60 avec 2 réglages de tonalité.
JB Son d’une Fender Jazz Bass. VINT PB Son d’une basse Precision Fender du début des
années 60.
PB Son d’une basse Precision Fender. RICK Son d’une Rickenbacker 4001. T-BIRD Son d’une Thunderbird Gibson. ACTIVE VIOLIN Son caractéristique d’une basse de type violon. M-MAN Son d’une Stingray Musicman.
* Les sons “ACTIVE”, “VIOLIN” et “M-MAN” ne peuvent
* Les paramètres qu’il est possible d’éditer varient selon le type
Son d’un micro actif standard.
pas être sélectionnés si vous réglez le paramètre TYPE (COSM BASS) sur “POLY OCTAVE”, “POLY DISTORTION” ou “POLY SG”.
de modélisation COSM AMP sélectionnée.
46
Chapitre 5. Guide des paramètres
LEVEL
Réglage du niveau général du micro.
(Niveau du micro) 0–100
F.VOL
Réglage du volume du micro manche.
F.TONE
Réglage de la tonalité du micro manche.
R.VOL
Réglage du volume du micro chevalet.
R.TONE
Réglage de la tonalité du micro chevalet.
TONE
Réglage de la tonalité du micro.
BASS
Réglage du gain grave.
TREBLE
Réglage du gain aigu.
PU SEL
(Sélecteur micro)
0–100
0–100
0–100
0–100
0–100
-50–+50
-50–+50
PT SHIFT
Configuration du Pitch Shifter.
ON/OFF
Activation/désactivation de la pédale.
Si le paramètre TYPE (COSM BASS) est réglé sur “OSC SYNTH”
SHIFT Hi–Lo
Réglage de la transposition de l’oscillateur par demi-tons.
FINE
Réglage fin de la transposition de l’oscillateur par pas de 1 centième.
Hi–Lo
Si le paramètre TYPE (COSM BASS) n’est pas réglé sur
MODE
SHIFT Fonctionne comme un Pitch Shifter. HARMO Fonctionne comme un effet d’harmonisation.
(Pitch Shifter OSC) -12–+12
(OSC fin) -50–+50
OSC SYNTH
REAR Sélection du micro chevalet. FRNT+REAR Sélection des micros manche et chevalet. FRONT Sélection du micro manche.
SOLO/RTM
SOLO Volume réglé sur 100. RHTHM Volume réglé sur 50.
BASS ON
Activation/désactivation du micro manche.
TRBLE ON
Activation/désactivation du micro chevalet.
(Solo/Rythme)
OFF, ON
OFF, ON
< Si le mode est réglé sur “SHIFT” >
SHIFT Hi–Lo
Réglage du niveau de transposition pour chaque corde, par pas de 1 demi-ton.
FINE Hi–Lo
Réglage fin du niveau de la transposition pour chaque corde, par pas de 1 centième.
E.LEV Hi–Lo
Réglage du niveau relatif du Pitch Shifter sur chaque corde.
D.LEV Hi–Lo
Réglage du niveau relatif du signal direct sur chaque corde.
(Niveau de l’effet sur la corde) 0–100
(Niv. du signal direct de la corde) 0–100
-24–+24
-50–+50
< Si le mode est réglé sur “HARMO” > HARMO Hi–Lo
Indique la hauteur de la note transposée qui est ajoutée en entrée pour générer une harmonisation. Vous pouvez indiquer une transposition comprise sur une plage de +/ 2 octaves autour de la note d’entrée.
(Harmonisation corde) -2OCT–+2OCT
Chapitre 5
47
Chapitre 5. Guide des paramètres
KEY
Indique la tonalité du morceau joué. En précisant la tonalité, vous pouvez créer des harmonisations adaptées à votre morceau. Pour connaître la tonalité du morceau reportez­vous aux altérations (dièse, bémol) à la clef.
* La valeur indiquée est commune au paramètre MASTER KEY (p. 63).
fig.5-50
E.LEV Hi–Lo
Réglage du niveau relatif de l’harmonisation sur chaque corde.
D.LEV Hi–Lo
Réglage du niveau relatif du signal direct sur chaque corde.
(Niveau de l’effet sur la corde) 0–100
(Niv. du signal direct de la corde) 0–100
C (Am)–B (G#m)
WAVE SYNTH
Le signal d’entrée de la basse est traité afin de modéliser un son synthétisé.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type d’onde synthé WAVE préprogrammé.
W.SHAPE
Sélectionnez le type d’onde servant de base à la modélisation de basse synthé.
SAW Son de synthé de type onde en dents de scie. SQUARE Son de synthé de type onde carrée.
SENS
Réglage de la sensibilité en entrée.
LEVEL
Réglage du volume du son synthétisé.
ATTACK
Réglage du temps d’attaque du son synthétisé. Plus la valeur est faible, plus l’attaque est courte (rapide). Plus la valeur est élevée, plus l’attaque est longue (lente).
(Forme d’onde)
(Sensibilité) 0–100
0–100
0–100
FRETLESS
Modélisation du son d’une basse Fretless.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type de basse Fretless préprogrammé.
LEVEL
Réglage du volume.
TONE
Réglage de la tonalité.
SENS
Réglage de la sensibilité en entrée.
(Sensibilité) 0–100
COLOR
Réglage de la couleur du son de la basse Fretless elle-même.
0–100
0–100
0–100
DECAY
Temps de déclin du son synthétisé.
CUTOFF
Réglage de la fréquence à laquelle le contenu harmonique du son est coupé (fréquence de coupure).
RESO
Résonance (caractère) du son synthétisé. Plus la valeur est élevée, plus le son présente un caractère distinctif.
F.TYPE
Réglage de la pente du filtre.
F.ATTACK
Réglage du temps d’attaque du filtre.
F.DECAY
Temps requis pour que le filtre retrouve une réponse plate.
F.DEPTH
Réglage de la profondeur du filtre. Plus le réglage est élevé, plus le traitement du filtre est important. Les signes “+” et “-” induisent des mouvements du filtre de sens opposés.
(Résonance) 0–100
(Type de filtre) -12dB, -24dB
(Attaque du filtre) 0–100
(Déclin du filtre) 0–100
(Profondeur du filtre) -50–+50
0–100
0–100
48
Chapitre 5. Guide des paramètres
OSC SYNTH
Les informations de hauteur et d’attaque sont interprétées à partir du son de basse en entrée ; le signal produit par l’oscillateur interne est transmis en sortie.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélection du type de son de synthé OSC préprogrammé.
SHAPE
Sélection du type de signal d’oscillateur interne transmis.
LEVEL
Réglage du volume du son synthétisé.
SENS (Sensibilité
Configuration de la forme d’onde par le réglage du niveau relatif de l’onde carrée (SQ) et de l’onde en dents de scie (SW).
PWM WDTH (Largeur)
Réglage de la largeur de la phase positive et de la phase négative de l’onde carrée.
PWM RATE (Fréquence)
Réglage de la fréquence de modulation Pulse Wise de l’onde carrée.
PWM DPTH
Réglage de la profondeur de modulation Pulse Wise de l’onde carrée.
* Les paramètres PWM WIDTH, RATE et DEPTH sont sans effet
si les paramètres SHAPE sont réglés sur SW=100 et SQ=0.
(Profondeur) 0–100
SQ=0, SW=100–SQ=100, SW=0
0–100
) 0–100
0–100
0–100
RESO
Réglage de la résonance du son synthétisé. Plus la valeur est élevée, plus le son est distinctif.
F.TYPE
Réglage de la profondeur de l’effet produit par le filtre.
F.ATTACK
Réglage du temps d’attaque du filtre.
F.DECAY
Temps requis pour que le filtre retrouve une réponse plate.
F.DEPTH
Réglage de la profondeur du filtre. Plus le réglage est élevé, plus le traitement du filtre est important. Les signes “+” et “-” induisent des mouvements du filtre de sens opposés.
SUB OSC
Augmente la profondeur du son en ajoutant un son synthétisé au son de chaque corde.
DETUNE Augmente la profondeur du son en ajoutant un
-1OCT Augmente la profondeur du son en ajoutant un
DETUNE
Réglage du désaccordage par pas de un centième.
LEVEL
Réglage du volume du son désaccordé ou du son transposé de 1 octave vers le bas.
(Résonance) 0–100
(Type de filtre) -12 dB, -24 dB
(Attaque du filtre) 0–100
(Déclin du filtre) 0–100
(Profondeur du filtre) -50–+50
OFF, DETUNE, -1OCT
son désaccordé.
son transposé d’une octave vers le bas.
-50–+50
0–100
Chapitre 5
ENV FLLW
Lorsque vous sélectionnez “ON”, le son est généré d’après l’amplitude donnée aux cordes.
Lorsque vous sélectionnez “OFF”, le son est généré à un niveau donné.
HOLD
Cette fonction offre un Sustain du son synthétisé. En activant la fonction Hold lorsqu’un son synthétisé est joué, le signal est maintenu jusqu’à ce que la fonction soit désactivée. Cette
fonction peut être affectée à la pédale CTL, que vous actionnez pendant le jeu (p. 23). Tant que vous ne l’utilisez pas, réglez
cette fonction sur “Off”.
CUTOFF
Réglage de brillance du son. Plus la valeur est élevée, plus le son est brillant.
(Suiveur d’enveloppe) OFF, ON
OFF, ON
(Fréquence de coupure) 0–100
FILTRE
Le signal est affecté à un filtre pour y recevoir un réglage de brillance et de hauteur.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type de filtre préprogrammé.
CUTOFF
Réglage de brillance du son. Plus la valeur est élevée, plus le son est brillant.
RESO
Réglage de l’intensité de la résonance du son synthétisé. Plus la valeur est élevée, plus le son est distinctif.
(Fréquence de coupure) 0–100
(Resonance) 0–100
49
Chapitre 5. Guide des paramètres
TOUCH-S
Réglage de la sensibilité du filtre en fonction de l‘attaque des cordes de la basse. Lorsque le réglage est élevé, la brillance du son est d’autant plus importante que l’attaque des cordes est forte. Avec un réglage de “0”, le son n’est pas affecté par la dynamique de votre jeu.
DECAY
Temps requis pour que la réponse du filtre redevienne stable. Plus le réglage est faible, plus le déclin de l’effet est rapide et plus le son produit est doux.
* Le paramètre DECAY est sans effet lorsque vous réglez le
paramètre TOUCH-S sur une valeur faible.
* Ce paramètre n’est disponible que si le paramètre TYPE
(COSM BASS) est réglé sur “FILTERED”.
(Sensibilité à l’attaque) 0–100
0–100
P-BEND (Power Bend)
Réglage de la brillance du son. La hauteur et le volume du signal sont simultanément modifiés par l’attaque appliquée par le bassiste.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
ATTACK
Réglage de l’intensité de l’attaque appliquée au signal lorsqu’une corde est pincée.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type d’attaque préprogrammé.
LENGTH
Réglage de la durée de l’attaque. Plus le réglage est faible, plus l’attaque est courte.
MOD-TUNE
Réglage du type de modulation appliqué sur l’attaque.
MOD-DEP
Réglage de la profondeur de la modulation appliquée sur l’attaque. Plus la valeur est élevée, plus la modulation est importante.
LEVEL
Réglage du niveau du signal de la section d’attaque.
0–100
0–100
0–100
0–100
PRESET
Sélectionnez un type de Power Bend préprogrammé.
P-BEND
Plus le réglage est élevé, plus le son est puissant.
P-BEND-Q
Les valeurs élevées rapprochent le son du contenu harmonique lui-même, produisant ainsi un son dénué de sensation d’attaque.
0–100
0–100
SUSTAIN
Détermine de quelle manière le volume se trouve affecté par l’amplitude des vibrations des cordes (dynamique) de la basse.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
SUSTAIN
Détermine le temps de maintien pendant lequel les signaux les plus faibles sont accentués. Plus la valeur est élevée, plus le maintien est long.
0–100
COLOR
BODY LEV
Réglage de la résonance de la caisse.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
BODY LEV
Niveau du signal en sortie de la section de Sustain.
0–100
ORGAN
Instrument au son tenu, idéal pour les solos ou les morceaux lents. Comme un orgue, dont vous configurez le son au moyen de trois réglages de hauteur.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type d’orgue préprogrammé.
FEET-16
Sustain joué à une octave sous la note de la basse.
FEET-8
Sustain joué à la même hauteur que la note de la basse.
0–100
0–100
COLOR
Réglage de l’intensité des graves. Plus la valeur est élevée, plus les graves sont accentués.
0–100
50
FEET-4
Sustain joué à une octave au-dessus du son de la basse.
0–100
Chapitre 5. Guide des paramètres
PD SHIFT (Pedal Shift)
Réglage de la profondeur de l’effet du Pitch Shifter.
ON/OFF
Activation/désactivation de la fonction Pedal Shift.
PITCH
Réglage de la profondeur de l’effet de Pitch Shifter contrôlé par la pédale.
STRNG Hi–Lo
Activation/désactivation sur chaque corde du Pitch Shifter contrôlé par la pédale. Ce paramètre vous permet de ne transposer le signal que sur certaines cordes.
SET PDL
Affectation de la fonction Pitch Shifter à la pédale d’expression intégrée (EXP).
La valeur du paramètre PITCH au moment où la pédale SET PDL ([F6]) est enfoncée correspond à la valeur prise par ce paramètre lorsque la pédale d’expression intégrée est enfoncée au maximum. Lorsque la pédale EXP est ramenée en position minimale, le paramètre PITCH revient à 0.
(Corde) ON/OFF
(Configuration de la pédale)
-24–+24
POLY OCTAVE
Simule une harmonisation de votre jeu transposé à l’octave.
POLY DISTORTION (Distorsion polyphonique)
Distorsion indépendante du signal de chaque corde permettant de créer un son qui ne sature pas lorsque vous jouez des accords.
ON/OFF
Activation/désactivation de la distorsion.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
TYPE
Sélection du type de distorsion.
OD1 (Overdrive 1)
OD2 (Overdrive 2)
DS1 (Distortion 1)
DS2 (Distortion 2)
DRIVE
Réglage de la profondeur de la distorsion.
TONE
Réglage de la tonalité de la distorsion.
Son de saturation claire.
Distorsion riche mais conservant les nuan­ces subtiles inhérentes à la saturation.
Son de distorsion classique.
Son de distorsion avec une bande médium bien distincte.
0–100
-50–+50
Chapitre 5
ON/OFF
Permet d’activer/désactiver l’harmonisation à l’octave.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
-1OCT Hi–Lo
Ajoute une harmonisation à l’octave inférieure.
DIR Hi–Lo
Réglage du niveau du signal direct.
(Direct) 0–100
0–100
LEVEL
Réglage du niveau du signal distordu.
DIR LEVEL
Réglage du niveau du signal direct.
DRV BAL
Réglage de la profondeur de la distorsion sur les cordes grave et aiguë pour obtenir un niveau homogène.
POLY BAL
Réglage de la séparation du son des cordes lorsque vous jouez des accords. Plus la valeur est élevée, plus le son de chaque corde est distinct. Le son est celui d’une distorsion classique lorsque vous réglez ce paramètre sur 0.
(Niveau de la distorsion) 0–100
(Niveau signal direct) 0–100
(Équilibre de la distorsion) -50–+50
(Équilibre polyphonique) 0–100
51
Chapitre 5. Guide des paramètres
POLY SG (Polyphonic Slow Gear)
Simulation d’une technique de jeu avec montée automatique du volume (style violon).
ON/OFF
Permet d’activer/désactiver l’effet Slow Gear.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
RISE TIME
Temps requis pour que le volume atteigne sont maximum après que vous ayez joué la corde.
SENS
Réglage de la sensibilité de l’effet Slow Gear. Avec un réglage faible, l’effet est peu sensible sur les notes les plus douces et ne se distingue que sur les notes plus marquées. Avec un réglage élevé, l’effet est appliqué, quelle que soit la dynamique de votre jeu.
(Sensibilité) 0–100
0–100
L-MID F
Réglage de la fréquence centrale autour de laquelle le gain “L-MID G” est appliqué.
H-MID Q
Réglage de la largeur de bande autour de la fréquence “H­MID F” définie qui sera affectée par l’égaliseur. Plus le réglage est élevé, plus la plage est étroite
H-MID F
Réglage de la fréquence centrale autour de laquelle le gain “H-MID G” est appliqué.
(Fréquence bas-médium) 20 Hz–10.0 kHz
(Q haut-médium) 0.5–16
(Fréquence haut-médium) 20 Hz–10.0 kHz
PAN
Réglage de panoramique du son de chaque corde.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
PRESET
Sélectionnez un type de panoramique préprogrammé.
EQ (Égaliseur)
Le système intègre un égaliseur quatre bandes. Cet égaliseur vous permet d’accentuer chaque bande de fréquences traitée par cette effet.
ON/OFF
Activation/désactivation de l’égaliseur.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
LEVEL
Réglage du niveau du signal traité par l’égaliseur.
HIGH G
Réglage du gain appliqué aux aigus.
LOW G
Réglage du gain appliqué aux graves.
L-MID G
Réglage du gain appliqué aux bas-médiums.
(Gain aigu) -20–+20dB
(Gain grave) -20–+20dB
(Gain bas-médium) -20–+20dB
-20–+20dB
STRING Hi–Lo
Réglage gauche/droite du signal de chaque corde.
* Lorsque le signal est transmis par l’effet “WAH”, “EQ” ou
“COMP/LM”, le signal de sortie est mono. Pour conserver la diffusion panoramique de la modélisation COSM BASS, utilisez la fonction Chain pour insérer la modélisation COSM BASS après les sections “WAH”, “EQ” et “COMP/LM” (COSM AMP).
L=100, R=0–L=50, R=50–L=0, R=100
MIXER
Cette section assure le mélange des signaux du micro normal et du capteur.
* Ce paramètre ne peut pas être activé/désactivé.
BALANCE
CB=0, NP=100–CB=100, NP=0
Réglage des niveaux relatifs des signaux COSM BASS et BASS IN.
CB Signal de modélisation COSM de la basse NP Signal du micro normal de la basse
H-MID G
Réglage du gain appliqué aux haut-médiums.
L-MID Q
Réglage de la largeur de bande autour de la fréquence “L­MID F” définie qui sera affectée par l’égaliseur. Plus le réglage est élevé, plus la plage est étroite.
(Gain haut-médium) -20–+20dB
(Q bas-médium) 0.5–16
52
LEVEL
Réglage du volume COSM BASS.
STRING LEVEL Hi–Lo
Réglage du volume sur chaque corde (COSM BASS) ; très utile si vous souhaitez couper le son d’une corde en particulier.
0–100
0–100
Chapitre 5. Guide des paramètres
COSM AMP
Modélisation de têtes d’amplis et d’enceintes pour guitare.
ON/OFF
Activation/désactivation de la section COSM Amp.
TYPE
Sélection du type de modélisation d’ampli COSM. Le tableau ci-dessous décrit les caractéristiques de chaque ampli.
CONCERT 810 Modélisation d’un SVT Ampeg. FLIP TOP Modélisation d’un B-15 Ampeg. B-MAN Modélisation d’un Bassman 100 Fender. VO DRIVE Son de Liverpool des années 60. SESSION Modélisation d’un SM-400 SWR. T.E. Modélisation d’un AH600SMX Trace
Elliot.
BASS 360 Modélisation d’un 360 Acoustic. SUPER FLAT Ampli à réponse plate. AC BASS Ampli idéal pour l’ACOUSTIC BASS. MS STACK Stack Marshall. Hi-GAIN STACK METAL STACK
Ampli puissant à gain élevé. Son métal à gain élevé.
TREBLE
Réglage du gain aigu.
* La plage de réglage peut être remplacée par -50 – +50, selon le
type de modélisation COSM BASS sélectionné.
PRESENCE
Accentuation supplémentaire des fréquences les plus aiguës.
MIDDLE FREQ
Sélection de la fréquence centrale contrôlée par le paramètre Middle.
HIGH CUT
Atténuation des fréquences les plus aiguës.
(Fréquence médium) 220, 800, 3.0 k
(Filtre coupe-haut) 0–100
BRIGHT
Activation/désactivation du paramètre Bright. Activez cette option pour produire un son très brillant.
ULTRA Hi
Caractère des fréquences au-delà de la bande aiguë.
ULTRA Lo
Caractère de la bande des fréquences les plus graves.
0–100
0–100
OFF, ON
0, +
–, 0, +
* Les paramètres éditables diffèrent suivant le type d’ampli
COSM sélectionné.
GAIN
Réglage de la profondeur de la distorsion de l’amplificateur.
VOLUME
Réglage du volume général du préamplificateur.
BASS
Réglage du gain grave.
* La plage de réglage peut être remplacée par -50 – +50, selon le
type de modélisation COSM BASS sélectionné.
MIDDLE
Réglage du gain médium.
* La plage de réglage peut être remplacée par -50 – +50, selon le
type de modélisation COSM BASS sélectionné.
* Certains de ces amplificateurs originaux ne présentent pas de
contrôle des médiums, mais ce réglage est tout de même proposé. Dans ce cas, réglez Middle sur “0” si vous souhaitez obtenir le son de l’amplificateur original.
0–100
0–100
0–100
0–100
RESPONSE
Contrôle du caractère de l’ampli dans son ensemble. Sélectionnez entre les deux caractères proposés.
DEEP
Ce sélecteur vous permet de modifier le caractère du spectre grave.
GAIN SW (
Réglage de la distorsion de l’ampli. La distorsion augmente progressivement entre les réglages “LOW”, “NORMAL” et “HIGH”.
Sélecteur Gain) LOW, NORMAL, HIGH
ENHANCER
Confère des harmoniques supplémentaires à votre son.
PRE SHAPE
Cette option vous permet d’ajouter un caractère distinctif à la région des médiums.
BASS, FLAT
OFF, ON
0–100
0, 1, 2
Chapitre 5
53
Chapitre 5. Guide des paramètres
SPEAKER
SPEAKER ON/OFF
Activation/désactivation du simulateur d’enceintes.
* Aucun effet produit lorsque la modélisation COSM Amp est
désactivée (OFF).
SPEAKER TYPE (TYPE D’ENCEINTE)
1x15” Modélisation d’une enceinte 1518 Trace Elliot. 1x18” Modélisation d’une enceinte Big Ben SWR. 2x15” Modélisation d’une enceinte 402 Acoustic. 4x10” Modélisation d’une enceinte Goliath SWR. 8x10” Modélisation d’une enceinte 810E Ampeg. ORIGINAL Enceinte correspondant à l’amplificateur
sélectionné par le paramètre “Type”.
OFF, ON
EFFECTS
COMP/LM (compresseur/limiteur)
Le compresseur est un effet qui compresse les signaux de niveaux élevés et accentue les signaux plus faibles ; cela permet d’homogénéiser les niveaux pour un meilleur Sustain, sans distorsion.
Le limiteur atténue quant à lui les pointes de signaux en entrée pour éviter toute distorsion.
ON/OFF
Activation/désactivation de l’effet COMP/LM.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
BALANCE
Réglage du niveau relatif du signal de l’enceinte repris par un micro et du signal direct.
MIC SET
Simule l’effet lié à la position du micro. “0” simule une position standard. Les valeurs négatives (-)
simulent l’effet d’un micro écarté du centre du cône. Les valeurs positives (+) simulent l’effet d’un micro proche du centre du cône (accentuation des aigus).
(Réglage micro) -5–+5
DI=100, MC=0–DI=0, MC=100
TYPE
Sélectionnez le compresseur (“COMP”) ou le limiteur (“LIMITER”).
COMP L’effet applique le traitement du compresseur. LIMITER L’effet applique le traitement du limiteur.
Type réglé sur “COMP”
SUSTAIN
Détermine le temps de maintien pendant lequel les signaux les plus faibles sont accentués. Plus la valeur est élevée, plus le maintien est long.
ATTACK
Réglage de la force avec laquelle le compresseur attaque le signal. Plus la valeur est élevée, plus l’attaque est rapide.
TONE
Réglage de tonalité.
LEVEL
Détermine le niveau de sortie du compresseur.
0–100
0–100
-50–+50
0–100
54
Type réglé sur “LIMITER”
THRESHOLD
Réglez le seuil en fonction du signal transmis par votre guitare. Le limiteur est activé lorsque le niveau d’entrée dépasse ce seuil.
RELEASE
Temps de rétablissement nécessaire à la désactivation du
0–100
0–100
Chapitre 5. Guide des paramètres
limiteur après que le signal soit repassé sous le niveau du seuil
TONE
Réglage de tonalité.
LEVEL
Réglage du niveau de sortie du limiteur.
RATIO
Réglage du taux de compression appliqué lorsque l’effet commence à traiter le signal.
(Taux) 1.2:1, 1.5:1, 2:1, 3:1, 5:1, 10:1, :1
-50–+50
0–100
WAH
L’effet Wah crée un son unique en modifiant les caractéristiques de réponse en fréquence d’un filtre.
L’effet “Pedal wah” vous permet d’utiliser une pédale d’expression pour contrôler le Wah en temps réel. L’effet “Auto wah” crée un Wah automatique par changement cyclique du filtre ou en changeant le filtre en réponse au volume d’entrée.
.
Type réglé sur “AUTO WAH”
MODE
Sélection du mode de l’effet Wah.
LPF (filtre passe­bas)
BPF (filtre passe­bande)
Crée un effet Wah sur une large bande de fréquences.
Crée un effet Wah sur une bande de fréquences étroite.
POLARITY
Détermine la direction dans laquelle le filtre réagit en réponse au signal d’entrée.
DOWN La fréquence du filtre diminue. UP La fréquence du filtre augmente.
SENS
Réglage de l’intensité du changement de direction du filtre (réaction en fonction du paramètre Polarity). Les valeurs élevées entraînent une réponse plus forte. Avec un réglage de “0”, l’attaque de la corde n’a aucun effet.
(Sensibilité) 0–100
ON/OFF
Activation/désactivation de l’effet WAH.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
TYPE
Sélectionnez “PEDAL WAH” ou “AUTO WAH”.
PEDAL WAH L’effet applique un traitement de pédale Wah. AUTO WAH L’effet applique un Wah automatique.
Type réglé sur “PEDAL WAH”
FREQ
Réglage de la fréquence centrale de l’effet Wah
LEVEL
Réglage du volume.
SET PDL
Affectation de l’effet Wah à la pédale d’expression intégrée.
(Fréquence) 0–100
0–100
(Affectation)
FREQ
Réglage de la fréquence centrale de l’effet Wah.
PEAK
Réglage de la manière dont l’effet Wah s’applique autour de la fréquence centrale. Les valeurs plus faibles produisent un effet sur une large bande autour de la fréquence centrale. Les valeurs plus élevées produisent un effet Wah sur une plage étroite autour de la fréquence centrale.
* Avec un réglage sur “50”, un effet Wah standard est produit.
RATE
Réglage de la fréquence de l’effet Auto Wah.
* Cet effet suppose que vous appuyiez sur le commutateur au
DEPTH
Réglage de la profondeur de l’effet Auto Wah.
LEVEL
Réglage du volume.
(Fréquence) 0–100
0–100
0–100, BPM –BPM
pied au moment où vous souhaitez appliquer le vibrato. Cette fonction se montre très utile lorsque vous l’affectez à la pédale CTL et que vous appliquez l’effet pendant le jeu (p. 23).
0–100
0–100
Chapitre 5
55
Chapitre 5. Guide des paramètres
OD/DS (saturation/distorsion)
Cet effet applique une distorsion qui crée un long Sustain.
ON/OFF
Activation/désactivation de l’effet de saturation/distorsion.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
TYPE
Sélection du type de distorsion.
BLUES OD Son Crunchy de la pédale Boss BD-2. TURBO OD Son saturé à gain élevé de la pédale
BOSS OD-2.
BASS OD Effet de saturation optimisé pour la basse. DIST Son de distorsion traditionnel. GUV DS Modélisation du son d’une Marshall
GUV’NOR.
METAL ZONE Modélisation d’une BOSS MT-2. MUFF FUZZ Modélisation d’une Electro-Harmonix Big
Muff π.
‘60s FUZZ Modélisation d’une FUZZFACE. OCT FUZZ Modélisation d’une ACETONE FUZZ.
DRIVE
Réglage de la profondeur de la distorsion.
BASS
Réglage des graves.
TREBLE
Réglage des aigus.
LEVEL
Réglage du volume.
0–100
-50–+50
-50–+50
0–100
EQ (égaliseur)
Réglage de la hauteur. Vous disposez d’un contrôle paramétrique sur les bandes haut-médiums et bas-médiums.
ON/OFF
Activation/désactivation de l’égaliseur.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
HIGH G
Réglage du gain aigu.
LOW G
Réglage du gain grave.
L-MID G
Réglage du gain bas-médium.
H-MID G
Réglage du gain haut-médium.
L-MID Q
Largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale est définie par le paramètre “L-MID F”. Plus la valeur est élevée, plus la plage est étroite.
L-MID F
Fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur “L-MID G”.
H-MID Q
Largeur de bande de l’égaliseur dont la fréquence centrale est définie par le paramètre “H-MID F”. Plus la valeur est élevée, plus la plage est étroite
(Gain aigu) -20–+20 dB
(Gain grave) -20–+20 dB
(Gain bas-médium) -20–+20 dB
(Gain haut-médium) -20–+20dB
(Q bas-médium) 0.5–16
(Fréquence centrale bas-médium)
20 Hz–10.0 kHz
(Q haut-médium) 0.5–16
DIRECT LEVEL
Réglage du niveau du signal direct.
56
0–100
H-MID F
(Fréquence centrale haut-médium)
20 Hz–10.0 kHz
Fréquence centrale de la plage traitée par l’égaliseur “H-MID G”.
LEVEL
Réglage du niveau après égalisation.
-20–+20 dB
Chapitre 5. Guide des paramètres
MOD (Modulation)
Cet effet apporte de l’ampleur et de la profondeur au son. Il permet de donner l’impression que plusieurs instruments jouent ensemble, ou de produire une modulation distinctive.
Le système vous donne le choix entre 10 types de modulation. Chaque effet peut par ailleurs être édité à volonté. La modulation peut également être désactivée.
ON/OFF
Activation/désactivation de l’effet MOD.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
TYPE
Sélectionnez parmi les effets suivants celui à utiliser.
HARMONIST Ajoute deux notes d’harmonisation adap-
tées au signal de la basse.
P.SHIFTER (Pitch Shifter)
FLANGER Effet de Flanger rappelant le son produit
PHASER Cet effet produit une sensation “tournan-
SUB EQ (Sub Equalizer)
2x2CHORUS Ajout d’un signal légèrement désaccordé
TREMOLO Variation cyclique du volume. PAN Déplacement cyclique du son entre la gau-
PD SHIFT (Pedal Shift)
VIBRATO Le vibrato est produit par une légère mo-
Pitch Shifter offrant une plage maximale de +/-2 octaves.
par le passage d’un avion à réaction.
te” en ajoutant des portions de signal dé­phasées par rapport au signal direct.
Réglage de la hauteur. Vous disposez d’un contrôle paramétrique sur les bandes haut-médiums et bas-médiums.
pour accentuer le coffre et la profondeur. Deux unités de Chorus séparées sont utili­sées pour les graves et les aigus afin de créer un son de Chorus plus naturel.
che et la droite du champ stéréo. Cet effet vous permet d’utiliser la pédale
d’expression du V-Bass pour contrôler le Pitch Shifter.
dulation de la hauteur du signal direct.
Si Type est réglé sur “HARMONIST”
ON/OFF
Activation/désactivation des deux notes d’harmonisation.
HARMONY
Transposition appliquée par rapport au signal reçu en entrée pour produire l’harmonisation. Ce paramètre vous permet de transposer le signal de plus ou moins 2 octaves. Lorsque vous réglez ce paramètre sur “USER”, vous pouvez régler la transposition en fonction du signal d’entrée.
PAN
Réglage gauche/droite du signal.
LEVEL
Réglage du volume des notes d’harmonisation.
DIR LEV
Réglage du volume du signal direct.
USER SCALE <C>–<B>
Lorsque HARMONY est réglé sur “USER”, ce paramètre vous permet de définir la valeur de la transposition en fonction du signal d’entrée.
KEY
Indique la tonalité du morceau joué. En précisant la tonalité, vous pouvez créer des harmonisations adaptées à votre morceau. Pour connaître la tonalité du morceau reportez­vous aux altérations (dièse, bémol) indiquées sur la partition.
* La valeur indiquée est commune au paramètre MASTER KEY
(p. 63).
fig.5-50
-2OCT–+2OCT, USER
L=100, R=0–L=0, R=100
0–100
0–100
-24–+24
C (Am)–B (G#m)
Chapitre 5
57
Chapitre 5. Guide des paramètres
Si Type est réglé sur “P.SHIFTER”
ON/OFF
Activation/désactivation des 2 notes du Pitch Shifter.
MODE
Sélection du mode du Pitch Shifter.
POLY Cette option permet de jouer des accords. MONO Cette option offre une modulation moins intense que
les Pitch Shifters conventionnels (notes individuelles).
SHIFT
Réglage de l’intensité de l’effet du Pitch Shifter exprimée en demi-tons.
FINE
Réglage précis de l’effet du Pitch Shifter.
FEEDBACK
Niveau de réinjection en entrée du Pitch Shifter.
PRE DLY
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal direct et le moment où le signal du Pitch Shifter devient audible. Vous pouvez conserver le réglage “0ms”.
PAN
Réglage gauche/droite du signal dans le champ stéréo.
(Pré-délai) 0–300msec, BPM –BPM
L=100, R=0–L=0, R=100
LEVEL
Réglage du niveau en sortie du Pitch Shifter.
DIR LEV
Réglage du niveau de sortie du signal direct.
-24–+24
-50–+50
0–100
0–100
0–100
Si Type est réglé sur “FLANGER”
RATE
Détermine la fréquence du Flanger.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
DEPTH
Détermine la profondeur de l’effet du Flanger.
MANUAL
Fréquence centrale sur laquelle s’applique l’effet.
0–100, BPM –BPM
0–100
0–100
RESO
Détermine l’intensité de la résonance (réinjection). Plus cette valeur est importante, plus le son est particulier.
LOW CUT
Coupure du signal en dessous de la fréquence indiquée. Lorsque vous sélectionnez “FLAT”, ce filtre est inactif.
SEPARATE
Détermine la diffusion de l’effet. Plus la valeur est élevée, plus la diffusion est importante.
BALANCE
Réglage du niveau relatif du signal direct et du signal traité.
LEVEL
Détermine le niveau du signal en sortie du Flanger.
(Résonance) 0–100
(Filtre coupe-bas) FLAT, 55 Hz–800 Hz
(Séparation) 0–100
D=100, E=0–D=0, E=100
0–100
Si Type est réglé sur “PHASER”
RATE
Détermine la fréquence du Phaser.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
DEPTH
Détermine la profondeur de l’effet du Phaser.
MANUAL
Détermine la fréquence centrale de l’effet de Phaser.
RESO
Détermine l’intensité de la résonance (réinjection). Plus cette valeur est importante, plus le son est particulier.
(Résonance) 0–100
0–100, BPM –BPM
0–100
0–100
STAGE
Détermine le nombre d’étages du traitement appliqué par le Phaser.
4STAGE Effet à quatre phases. Produit un effet de
Phaser léger.
8STAGE Effet à huit phases. Effet de Phaser le plus
souvent employé.
12STAGE Effet à douze phases. Produit un effet de Phaser
prononcé.
BI-PHASE
Phaser comprenant deux circuits de déphasage reliés en séri
e.
58
Chapitre 5. Guide des paramètres
STEP
Lorsque cette fonction est activée, la variation du son se fait pas à pas. Plus le réglage est élevé, plus les variations sont subtiles.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
BALANCE
Réglage du niveau relatif du signal direct et du signal traité.
LEVEL
Réglage du volume du Phaser.
OFF, 0–100, BPM
D=100, E=0–D=0, E=100
0–100
Si Type est réglé sur “SUB EQ”
HIGH G
Réglage du gain aigu.
LOW G
Réglage du gain grave.
L-MID G
Réglage du gain bas-médium.
H-MID G
Réglage du gain haut-médium.
(Gain aigu) -20–+20 dB
(Gain grave) -20–+20 dB
(Gain bas-médium) -20–+20 dB
(Gain haut-médium) -20–+20 dB
Si Type est réglé sur “2x2 CHORUS”
X OVER F
Ce paramètre détermine la fréquence à laquelle le signal direct est divisé en une bande aiguë et une bande grave.
* Procédez aux réglages des paramètres suivants sur les plages
grave (LOW) et aiguë (HIGH).
RATE
Réglage de la vitesse du Chorus.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
DEPTH
Réglage de la profondeur du Chorus. Sélectionnez “0” si vous souhaitez utiliser l’effet pour doubler le signal.
PRE DLY
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal direct et le moment où l’effet est audible. Si ce retard est étendu, l’effet donne l’impression que plusieurs sons sont joués (son doublé).
LEVEL
Réglage du volume.
(Fréquence de coupure) 100 Hz–4.00 kHz
0–100, BPM –BPM
0–100
(Pré-délai) 0.0–40.0 msec (pas de 0,5 m)
0–100
Chapitre 5
L-MID Q
Réglage de la largeur de bande autour de la fréquence “L-MID F” définie qui sera affectée par l’égaliseur. Plus le réglage est élevé, plus la plage est étroite.
L-MID F
(Q bas-médium) 0.5–16
(Fréquence bas-médium)
100 Hz–10.0 kHz
Réglage de la fréquence centrale autour de laquelle le gain “L-MID G” est appliqué.
H-MID Q
Réglage de la largeur de bande autour de la fréquence “H-MID F” définie qui sera affectée par l’égaliseur. Plus le réglage est élevé, plus la plage est étroite.
H-MID F
Réglage de la fréquence centrale autour de laquelle le gain “H-MID G” est appliqué.
LEVEL
Réglage du niveau du signal traité par l’égaliseur.
(Q haut-médium) 0.5–16
(Fréquence haut-médium) 20 Hz–10.0 kHz
-20–+20 dB
Si Type est réglé sur “TREMOLO” ou “PAN”
WAVE
Sur le TRÉMOLO, ce paramètre détermine la forme des variations du volume. Sur le PANORAMIQUE, ce paramètre détermine la forme de la variation du panoramique.
RATE
Réglage de la fréquence (vitesse) de modulation de l’effet.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
0–100, BPM –BPM
DEPTH
Réglage de la profondeur de l’effet.
0–100
0–100
59
Chapitre 5. Guide des paramètres
Si Type est réglé sur “PD SHIFT”
PITCH
Réglage de la transposition appliquée lorsque vous actionnez la pédale.
-24–+24
MODE
Sélection du mode du Pitch Shifter.
POLY Cette option permet de jouer des accords. MONO Cette option offre une modulation moins intense que
les Pitch Shifters conventionnels (notes individuelles).
SET PDL (Affectation)
Affectation de la fonction Pitch Shifter à la pédale d’expression du V-Bass.
Si Type est réglé sur “VIBRATO”
TRIGGER
Utilisez le commutateur au pied pour activer/désactiver le vibrato.
* Cet effet suppose que vous appuyiez sur le commutateur au
pied au moment où vous souhaitez appliquer le vibrato. Cette fonction s’avère très utile lorsque vous l’affectez à la pédale CTL et que vous appliquez l’effet pendant le jeu (p. 23).
RATE
Réglage de la fréquence du vibrato.
0–100, BPM –BPM
OFF, ON
DELAY
Cet effet applique un délai au signal direct, ce qui permet d’ajouter du corps au son ou de créer des effets spéciaux.
ON/OFF
Activation/désactivation du délai.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
DLY TIME
Détermine la durée du délai.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (si la durée indiquée est trop importante, le paramètre est synchronisé à 2 ou 4 fois la valeur en cours du tempo).
* Pour un réglage par pas de 1 ms, appuyez sur [F4] (FINE).
TAP TIME
Réglage de la durée du délai sur le canal droit. Ce paramètre règle la durée du délai du canal droit par rapport à celle du canal gauche (considéré comme 100 %). La durée du délai sur les canaux gauche et droit est la même lorsque vous réglez ce paramètre sur 100 %.
Le réglage OFF équivaut au réglage 100 %.
(Durée du délai)
0–1800 msec, BPM –BPMBPM
OFF, 0–100%
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
DEPTH
Réglage de la profondeur du vibrato.
RISE TIME
Ce paramètre détermine le temps entre le déclenchement par le commutateur et le moment où le vibrato atteint le niveau indiqué.
0–100
0–100
FEEDBACK
La “réinjection” consiste à renvoyer le signal du délai en entrée. Ce paramètre détermine l’intensité de la réinjection. Plus la valeur est élevée, plus le nombre de répétitions du délai est important.
HIGH CUT
Le filtre coupe-haut atténue le signal au-dessus d’une fréquence définie. Ce paramètre détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre est activé. Lorsque vous sélectionnez “Flat”, le filtre coupe-haut ne traite pas le signal.
DLY LEV
Réglage de niveau du signal de délai.
(Filtre coupe-haut) 700 Hz–11.0 kHz, FLAT
(Niveau du délai) 0–120
0–100
60
Chapitre 5. Guide des paramètres
CHORUS
Avec cet effet, un signal légèrement désaccordé est ajouté au signal original pour ajouter du coffre et de la profondeur.
ON/OFF
Activation/désactivation du CHORUS.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
MODE
Sélection du mode de Chorus.
MONO Cet effet de Chorus transmet le même signal sur
les canaux gauche et droit.
STEREO Effet de Chorus stéréo appliquant des sons de
Chorus différents sur les canaux gauche et droit.
RATE
Réglage de la fréquence de l’effet de Chorus.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre
est définie en fonction du tempo (p. 23) choisi pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau.
0–100, BPM –BPM
REVERB
Cet effet reproduit les sons qui atteignent le spectateur après les premières réflexions.
ON/OFF
Activation/désactivation de la RÉVERBÉRATION.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner le
PRESET.
MODE
Détermine le type de réverbération.
ROOM1 Simule la réverbération d’une petite pièce.
Réverbérations brillantes.
ROOM2 Simule la réverbération d’une petite pièce.
Réverbérations chaleureuses.
HALL1 Simule les réverbérations d’une salle de concert.
Réverbérations claires et amples.
HALL2 Simule les réverbérations d’une salle de concert.
Réverbérations chaleureuses.
PLATE Simule une réverbération à plaque (système de
réverbération utilisant les vibrations d'une pla­que métallique). Son métallique avec aigus dis­tincts.
DEPTH
Réglage de la profondeur de l’effet de Chorus. Pour doubler un signal, réglez ce paramètre sur “0”.
PRE DLY
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal direct et le moment où le signal avec délai est transmis. En choisissant un retard (Pre-Delay) plus long, vous pouvez donner l’impression que plusieurs sons sont joués en même temps (impression que le signal est doublé).
HIGH CUT
Le filtre coupe-haut atténue le signal au-dessus d’une fréquence définie. Ce paramètre détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre est activé. Lorsque vous sélectionnez “Flat”, le filtre coupe-haut ne traite pas le signal.
LOW CUT
Le filtre coupe-bas atténue le signal au-dessous d’une fréquence définie. Ce paramètre détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre est activé. Lorsque vous sélectionnez “Flat”, le filtre coupe-bas ne traite pas le signal
(Pré-délai) 0.0–40.0 msec (pas de 0,5 ms)
(Filtre coupe-haut) 700 Hz–11.0 kHz, FLAT
(Filtre coupe-bas) FLAT, 55–800 Hz
0–100
REV TIME
Réglage de la longueur (durée) de la réverbération.
LOW CUT
Le filtre coupe-bas atténue le signal en-deçà de la fréquence définie. Ce réglage détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-bas est activé.
HIGH CUT
Le filtre coupe-haut atténue le signal au-dessus d’une fréquence définie. Ce réglage détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre coupe-haut est activé. Lorsque vous sélectionnez “Flat”, le filtre coupe-haut ne traite pas le signal
PRE DLY
Réglage du temps de retard avant les premières réflexions.
DENSITY
Détermine la densité de la réverbération.
REV LEV
Détermine le niveau du signal de la réverbération.
(Temps de réverbération) 0.1–10.0sec
(Filtre coupe-bas) 55.0 Hz–800 Hz
(Filtre coupe-haut) 700 Hz–11.0 kHz, FLAT
(Pré-délai) 0–100 msec
0–10
(Niveau de réverbération) 0–100
Chapitre 5
CE LEVEL
Réglage du niveau de l’effet.
(Niveau du Chorus) 0–100
61
Chapitre 5. Guide des paramètres
NS (Suppresseur de bruit)
Cet effet réduit le bruit et le ronflement captés par les micros. Le bruit est éliminé en fonction de l’enveloppe du son de basse (la manière dont le son de la basse décline dans le temps) ; l’effet a donc très peu d’incidence sur le son de basse et ne détériore pas son caractère naturel.
* Connecter le suppresseur en amont de la réverbération afin
d’éviter toute altération de celle-ci.
PEDAL ASSIGN
Utilisez cette fonction (Pedal Assign) si vous souhaitez contrôler certains paramètres pendant le jeu. Utilisez pour cela la pédale EXP ou CTL du V-Bass, une pédale externe, ou encore un appareil MIDI externe relié au V-Bass.
* Pensez à activer (“ON”) l’effet auquel appartient le paramètre
contrôlé.
ON/OFF
Activation/désactivation du suppresseur de bruit.
THRESHOLD
Réglez ce paramètre de manière appropriée en fonction du volume du signal. Si le niveau est élevé, sélectionnez de préférence une valeur élevée. Faites des essais de réglage jusqu’à ce que le déclin du son de basse soit aussi naturel que possible.
* Si le seuil est réglé sur une valeur trop élevée, il est possible
qu’aucun son ne soit audible lorsque vous jouez avec un volume trop faible à la basse.
RELEASE
Détermine le temps entre le moment où le suppresseur commence à fonctionner et celui où le niveau atteint “0”.
0–100
0–100
FV (Foot Volume)
LEVEL
Réglage du volume.
SET PDL
Affectation de la pédale d’expression du V-Bass au contrôle de la fonction Foot Volume.
(Affectation de la pédale)
0–100
FX-BYPASS
ON Tous les effets de la section EFFECTS sont coupés, à
l’exception des effets NS et FV. Même les effets acti­vés (ON) n’appliquent aucun traitement.
OFF Les effets de la section EFFECTS ne sont pas coupés.
Chaque effet traite le signal suivant sa configuration.
* Ce paramètre n’a pas d’influence sur les sections COSM
BASS et COSM AMP.
EXP (ON/OFF)
Activation/désactivation de la pédale EXP.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
CTL (ON/OFF)
Activation/désactivation de la pédale CTL.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
GK VOL (ON/OFF)
Activation/désactivation de la commande GK volume.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
* Réglez le paramètre GK VOLUME (GK FUNC) sur
“ASSIGNABLE” (p. 25).
GK S1/S2 (ON/OFF)
Activation du sélecteur GK S1/S2.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
* Réglez les paramètres DOWN/S1 et UP/S2 (GK FUNC) sur
“ASSIGNABLE” (p. 24).
ASSIGN1–8 (ON/OFF)
Activation/désactivation de ASSIGN 1–8.
* Vous pouvez tourner la molette VALUE pour sélectionner
PRESET.
TARGET
Sélection du paramètre à contrôler.
* Quels que soient les réglages COSM BASS, COSM AMP et
EFFECTS, tous les paramètres “PEDAL ASSIGN” (p. 71) peuvent être sélectionnés comme TARGET.
MIN
(Minimum)
Sélection de la valeur minimale de la plage de réglage.
62
MAX
(Maximum)
Sélection de la valeur maximale de la plage de réglage.
SOURCE
Sélection des données ou de l’appareil MIDI dédié au contrôle.
* Si vous utilisez GK VOL, GK S1/S2, SUB CTL1, ou SUB
CTL2 comme sources de contrôle, vous devez régler le paramètre SUB CTL1 ou SUB CTL2 (PEDAL) sur “ASSIGNABLE” dans les réglages SYNTH VOL, DOWN/S1 UP/S2, ou SYSTEM (GK FUNC). Voir p. 36, 38.
Chapitre 5. Guide des paramètres
MASTER
NAME
Sélection du nom du Patch.
CHAIN
Détermine l’ordre de connexion des effets.
MODE
Sélection de la manière dont la valeur est modifiée lorsque le contrôleur est actionné.
Pour les sources autres que GK S1/S2
NORMAL Valeur MAX lorsque vous appuyez sur la péda-
le et valeur MIN lorsque vous la relâchez.
TOGGLE Alternance des valeurs MIN et MAX à chaque
pression sur la pédale.
* Lorsque vous reliez un commutateur FS-5L au connecteur
SUB CTL 1 (ou SUB CTL 2), réglez MODE sur “NORMAL”. Les valeurs MIN et MAX alternent à chaque pression sur la pédale.
Pour le sélecteur GK S1/S2
DEC/INC S1 augmente la valeur, S2 la diminue. TOGGLE S1 et S2 assurent la même fonction.
Les valeurs MIN et MAX alternent à chaque pression sur S1/S2.
* Si le paramètre S1/S2 POSITION (p. 68) est réglé sur
“REVERSE”, les fonctions S1 et S2 sont inversées.
LEVEL
Réglage du volume du Patch.
TEMPO
Réglage du tempo (BPM) de chaque Patch.
* BPM est l’abréviation de “battements par minute” et
correspond au nombre de noires à la minute.
KEY
Détermine la tonalité de l’harmonisation pour les sections COSM BASS et EFFECT.
fig.5-50
40BPM–250BPM, MIDI
C (Am)–B (G#m)
0–200
Chapitre 5
ACTIVE RANGE
Détermine la plage de réglage des données MIDI ou de l’appareil MIDI sélectionné.
LO Valeur minimale de la plage de réglage. HI Valeur maximale de la plage de réglage.
0–127
BASS IN
Réglage du volume en entrée du micro normal.
0–200
63
Chapitre 5. Guide des paramètres
SYSTEM
GLOBAL
Ces paramètres vous permettent de modifier “en bloc” différents réglages de tous les Patches. Ce système vous permet de conserver les réglages spécifiques à chaque Patch, tout en modifiant la configuration pour chaque instrument utilisé ou pour chaque environnement de jeu.
DISPLAY CONTRAST 1–16
Les informations affichées à l’écran du V-Bass peuvent être difficiles à lire suivant l’environnement d’utilisation. Modifiez alors le contraste de l’écran.
PEDAL FUNCTION
Ces réglages déterminent la configuration des pédales externes ou internes du V-Bass.
ON/OFF
Activation/désactivation de la fonction Global.
LOW G
Réglage du gain grave.
* Ce réglage de hauteur est appliqué, que l’égaliseur de chaque
HIGH G
Réglage du gain aigu.
* Ce réglage de hauteur est appliqué, que l’égaliseur de chaque
NS
Applique une correction de -20 dB–+20 dB au niveau du seuil du suppresseur de bruit de chaque Patch. Cette fonction est très utile si vous connectez une basse différente ou pour adapter le système au niveau de sortie de votre basse.
* Réglez ce paramètre sur “0 dB” si vous souhaitez utiliser la
* Ce paramètre est sans effet sur les Patches pour lesquels le
REVERB
Applique une correction allant de 0 % à 200 % sur le niveau de la réverbération de chaque Patch. Cette fonction est très utile pour adapter la réverbération à l’environnement dans lequel vous jouez.
* Réglez ce paramètre sur “100%” si vous souhaitez utiliser la
* Ce paramètre est sans effet sur les Patches pour lesquels la
(Gain grave) -20–+20 dB
Patch soit activé ou désactivé.
(Gain aigu) -20–+20 dB
Patch soit activé ou désactivé.
(Suppresseur de bruit) -20–+20 dB
valeur indiquée pour chaque Patch.
suppresseur de bruit est désactivé.
0%–200% (101 pas)
valeur indiquée pour chaque Patch.
réverbération est désactivée.
BANK SW MODE
Ce paramètre détermine comment s’effectuent les changements de Patch lorsque vous appuyez sur les pédales BANK.
WAIT NUM Après avoir changé de banque, appuyez sur
une pédale numérotée [1]–[4] pour changer de Patch.
NUMBER 1 Lorsque vous changez de banque, le Patch
numéro 1 de cette banque est sélectionné.
SAME NUM Lorsque vous changez de banque, le numéro
de Patch sélectionné dans la banque précé­dente est conservé et sélectionné dans la nou­velle banque.
(Mode de sélection de banque)
BANK AREA (MIN)
(Plage Bank (minimum)) 1–50
Détermine la limite inférieure assignée aux pédales Bank.
BANK AREA (MAX)
(Plage Bank (maximum)) 1–50
Détermine la limite supérieure assignée aux pédales Bank.
SUB CTL1 SUB CTL2 (
Détermine la fonction des appareils externes reliés au connecteur SUB CTL 1, 2.
ASSIGNABLE La fonction est déterminée par l’affecta-
TUNER Affichage de la page Tuner. TAP TEMPO Saisie en rythme du TEMPO MASTER. MANUAL Active/désactive le mode Manual (p. 28). FX-BYPASS Active/désactive le mode FX-BYPASS
(Sub Control Pedal 1)
Sub Control Pedal 2)
tion spécifique de la pédale dans chaque Patch.
(p. 62).
LEVEL
Réglage du niveau de sortie. Réglez ce paramètre en fonction du niveau d’entrée de l’appareil connecté. Vous pouvez garder le réglage “0” pour une utilisation normale.
-50–+50
64
* Lorsque vous sélectionnez une valeur autre que
“ASSIGNABLE”, les réglages d’affectation de SUB CTL1 et SUB CTL2 (ASSIGN 1–8) sont ignorés.
Chapitre 5. Guide des paramètres
EXP/GK VOL HOLD
Détermine si les positions de la pédale EXP et du potentiomètre GK VOL sont prises en compte lorsqu’un Patch est chargé.
ON La position des différents contrôleurs est prise en
compte lorsque vous chargez un Patch.
OFF Le Patch est chargé avec les réglages définis lorsque
celui-ci a été configuré (la position des contrôleurs est ignorée).
(Pédale EXP/GK)
EXP PEDAL CALIBRATION
(Calibrage de la pédale d’expression)
Cette fonction permet de calibrer la pédale d’expression.
1. Relâchez la pédale EXP intégrée et appuyez sur [F4].
Le message “ARE YOU SURE?” s’affiche à l’écran.
2. Appuyez sur [WRITE] pour valider le réglage.
* Si vous ne souhaitez pas valider le réglage, appuyez sur le
bouton [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
3. Maintenez la pédale EXP enfoncée et appuyez sur [F6].
Le message “ARE YOU SURE?” s’affiche à l’écran.
4. Appuyez sur [WRITE] pour valider le réglage.
* Si vous ne souhaitez pas valider le réglage, appuyez sur le
bouton [EXIT] pour revenir à la page de jeu.
GK FUNCTION
BYPASS/MANU Le sélecteur S1 est affecté à la fonction FX-
BYPASS et le sélecteur S2 à l’activation/ désactivation de la fonction MANUAL.
TUNER/TEMPO Fonction Tuner affectée au sélecteur S1 et
fonction MASTER TEMPO (“Tap”) affectée au sélecteur S2.
* Lorsque vous sélectionnez une valeur autre que
“ASSIGNABLE”, les réglages d’affectation GK S1/S2 (PEDAL ASSIGN) et GK S1/S2 (ASSIGN 1–8) ne sont pas pris en compte.
GK VOL
Détermine la fonction affectée au potentiomètre SYNTH VOL du capteur GK.
ASSIGNABLE La fonction de contrôle est déterminée
PICKUP LEVEL Contrôle du niveau de sortie du micro
MIXER LEVEL Contrôle du paramètre MIXER LEVEL
MASTER LEVEL Contrôle du paramètre MASTER
* Lorsque vous sélectionnez une valeur autre que
“ASSIGNABLE”, les réglages d’affectation GK VOL (PEDAL ASSIGN) et GK VOL (ASSIGN 1–8) sont ignorés.
(GK volume)
par l’affectation spécifique définie dans chaque Patch. Le secteur du capteur GK peut ne pas être opérant selon le paramè­tre sélectionné.
utilisé par la section COSM BASS.
de la section COSM BASS.
LEVEL.
Chapitre 5
Cette section vous permet de configurer les fonctions du capteur GK.
DOWN/S1, UP/S2
Détermine les fonctions à affecter aux sélecteurs S1 et S2 du capteur GK.
ASSIGNABLE La fonction de contrôle est déterminée
par l’affectation spécifique définie dans chaque Patch.
MASTER LEVEL Augmenter/baisser le niveau Master. PEDAL FUNC Maintenez le sélecteur S1/S2 du GK-2B
enfoncé et appuyez sur l’une des pédales suivantes du V-Bass pour désigner la fonction.
Pédale n° [1] : MASTER LEVEL (-) Pédale n° [2] : MASTER LEVEL (+) Pédale n° [3] : TUNER Pédale n° [4] : TAP TEMPO Pédale CTL V-Bass : Control pedal Pédale EXP V-Bass : FOOT VOLUME Pédale BANK : FX-BYPASS Pédale BANK : MANUAL
PATCH SELECT Sélection du numéro de Patch suivant/
précédent.
DIAL FUNCTION
Configuration de la molette VALUE.
FUNCTION
Sélection de la fonction de la molette VALUE.
P.NUMBER&VALUE Dans la page de jeu, la molette sert à
la sélection des Patches. Dans les pa­ges Edit, la molette permet d’éditer les valeurs des paramètres.
VALUE ONLY La molette est uniquement dédiée
au réglage des valeurs dans les pages Edit.
65
Chapitre 5. Guide des paramètres
MIDI
Configuration des fonctions MIDI.
CHANNEL
Sélection du canal MIDI utilisé pour la transmission/ réception des messages MIDI.
OMNI MODE
Lorsque vous réglez ce paramètre sur “OMNI ON”, les messages de tous les canaux MIDI sont pris en compte, quel que soit le canal MIDI en vigueur sur le V-Bass.
OMNI OFF, OMNI ON
DEVICE ID
Détermine le numéro d’identifiant d’appareil utilisé pour la transmission/réception des message exclusifs.
PROGRAM CHANGE OUT
Détermine si des messages de Program Change doivent être transmis lors des changements de Patch sur le V-Bass.
OFF Pas de message de Program Change transmis lorsque
vous changez de numéro de Patch.
ON Transmission de messages de Program Change à cha-
que fois que vous changez de numéro de Patch.
1–16
1–32
SUB CTL 1 NUMBER
(CC Sub Control Pedal 1)
OFF, CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur utilisé pour la transmission des messages de Control Change lorsque vous utilisez l’appareil externe relié au connecteur SUB CTL 1. Lorsque vous réglez ce paramètre sur “OFF”, aucun message de Control Change n’est transmis.
SUB CTL 2 NUMBER
(CC Sub Control Pedal)
OFF, CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur utilisé pour la transmission des messages de Control Change lorsque vous utilisez l’appareil externe relié au connecteur SUB CTL 2. Lorsque vous réglez ce paramètre sur “OFF”, aucun message de Control Change n’est transmis.
PROG MAP (Affectation des Program Changes)
Lorsque vous utilisez les messages de Program Change transmis par un appareil MIDI externe pour sélectionner les numéros de Patch, vous pouvez décider de la correspondance entre les messages de Program Change reçus par le V-Bass et le numéro de Patch sélectionné.
PC MAP SELECT (Réaffectation des Program Changes)
Détermine quels sont les numéros de Patch chargés à réception des messages de Program Change par le V-Bass.
FIX Les numéros de Patches par défaut sont sélectionnés. PROG Les numéros de Patches indiqués par le tableau de
réaffectation sont sélectionnés.
EXP PEDAL NUMBER
(CC pédale EXP)
OFF, CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur utilisé pour la transmission des messages de Control Change lorsque vous actionnez la pédale d’expression. Lorsque vous réglez ce paramètre sur “OFF”, aucun message de Control Change n’est transmis.
CTL PEDAL NUMBER
(CC pédale Control)
OFF, CC#1–CC#31, CC#64–CC#95
Détermine le numéro de contrôleur utilisé pour la transmission des messages de Control Change lorsque vous actionnez la pédale CTL. Lorsque vous réglez ce paramètre sur “OFF”, aucun message de Control Change n’est transmis.
BULK DUMP
Transmission de données par MIDI.
START
Sélection du premier Patch à transmettre, ou System.
SYSTEM, #1-1–#25-4
END
Sélection du premier Patch à transmettre, ou System.
DUMP
Lancement du Bulk Dump.
BULK LOAD
Autorise la réception de données par MIDI.
66
Chapitre 5. Guide des paramètres
TUNER/BYPASS
Configuration du Tuner.
PITCH
Réglage du La de référence. Les effets liés à la hauteur du signal sont appliqués en fonction de la hauteur indiquée ici.
* En sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “440 Hz”.
BYPASS
Sélection du signal pendant l’accordage.
MUTE Le signal est coupé. GK Signal du capteur GK. BASS IN Signal du micro normal.
* En sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “GK”.
435Hz–445Hz
GK SETTING
(Configuration du capteur GK)
Configuration du capteur.
SETTING
Cette option vous permet de définir jusqu’à 5 configurations du capteur GK. Il peut être utile de définir des configurations spécifiques pour chaque basse utilisée.
TYPE
Sélection du type de capteur installé sur la basse avec laquelle vous jouez.
GK-2B Sélectionnez cette option si vous utilisez le capteur
hexaphonique GK-2B.
PIEZO1 Sélectionnez l’une de ces options si vous utilisez
PIEZO2
un capteur piezo. Sélectionnez le type correspon­dant à votre basse pour produire la meilleure mo­délisation COSM BASS possible.
GK POSITION
Détermine la position dans laquelle est installé le capteur.
4STR-1 :
fig.5-01
A, B, C, D, E
Chapitre 5
4STR-2 :
fig.5-02
4STR-3 :
fig.5-03
5STR-Lo1 :
fig.5-04
67
Chapitre 5. Guide des paramètres
5STR-Lo2 :
fig.5-05
5STR-Hi1 :
fig.5-06
5STR-Hi2 :
fig.5-07
6STR :
ig.5-08
GK PU PHASE
Détermine la relation de phase entre le capteur et le micro normal de votre basse.
* Le signal du capteur est mélangé à celui du micro normal pour
permettre un réglage précis.
* Commencez par régler ce paramètre sur “NORMAL” ; si le
volume plonge de manière significative, sélectionnez alors “INVERSE”.
NORMAL Laisse la phase inchangée. REVERSE Inversion de phase.
(Phase du capteur GK)
S1/S2 POSITION
Cette option vous permet d’inverser les fonctions du commutateur S1/S2 du GK-2B.
NORMAL Le commutateur fonctionne normalement. REVERSE Les fonctions S1 et S2 sont échangées.
GK CONNECTION
Le V-Bass détecte automatiquement si une connexion avec un capteur GK est établie et adapte ses réglages de sorte que les fonctions n’appartenant pas à la section COSM BASS (ex. : COSM AMP et EFFECTS) puissent être utilisées même si vous n’utilisez que la connexion BASS INPUT.
Si vous utilisez un micro autre que le GK-2B et n’obtenez pas de résultats satisfaisants, essayez les réglages suivants :
DIRECTION
Détermine la direction dans laquelle le capteur est installé.
NORMAL Le capteur est installé avec le câble sortant du
côté du chevalet.
REVERSE Le capteur est installé avec le câble sortant du
côté de la tête.
SCALE
710 mm–940 mm, SHORT, MEDIUM, LONG (JB/PB), EXTRA LONG
Détermine la longueur de votre basse. Mesurez la longueur de votre instrument du sillet de tête
jusqu’au chevalet au niveau de la corde la plus aiguë (normalement la corde de Sol ou de Do).
Indiquez ensuite la valeur comprise entre 710–940 mm, ou sélectionnez l’une des 4 options suivantes
SHORT 760 mm MEDIUM 812 mm LONG (JB/PB) 864 mm EXTRA LONG 914 mm
AUTO Détection automatique et application des réglages
appropriés (recommandé).
ON Utilise toujours les réglages de connexion GK. OFF Utilise toujours les réglages BASS INPUT.
PU
<––>
BRIDGE
Réglage de la distance entre le capteur et le chevalet.
* Cette option est ignorée lorsque TYPE est réglé sur PIEZO.
SENSITIVITY
Réglage de la sensibilité de chaque capteur GK.
(Capteur<––>Chevalet) 0 mm–50 mm
0–100
SETTING NAME
Indiquez le nom des réglages GK.
Déplacer le curseur vers la gauche. Déplacer le curseur vers la droite. Déplacer le curseur en bout de ligne.
SPACE Insérer un espace. DELETE Supprimer le caractère et décaler les caractères
suivants vers la gauche.
A, a, 1, ■ Basculer entre les majuscules, les minuscules, les
nombres et les symboles.
68
Chapitre 6. Annexes
Assistance technique
Cette section vous indique la conduite à tenir si vous rencontrez des problèmes dans votre utilisation du V-Bass. Si vous pensez être confronté à un problème, consultez cette section avant de contacter le service clientèle Roland.
Problèmes liés au son
Le son n’est pas normal
Le capteur est-il correctement configuré ? Vérifiez vos réglages (p. 15).
Aucun son de modélisation COSM BASS quand vous jouez
Les câbles audio du capteur sont-ils correctement
connectés ?
Vérifiez les connexions. (p. 12)
Le V-Bass et votre ampli basse sont-ils bien sous
tension ?
Placez les appareils connectés sous tension.
Le potentiomètre [OUTPUT LEVEL] du V-Bass est peut-
être réglé sur “MIN”.
Augmentez le niveau.
Le sélecteur du capteur est peut-être réglé sur “BASS”. Réglez le sélecteur sur “MIX”.
La fonction Volume est peut-être affectée à la pédale
d’expression.
Lorsque la fonction Volume est affectée à la pédale
d’expression, aucun son n’est joué si la pédale est complètement relâchée. Enfoncez la pédale de manière à obtenir le niveau souhaité.
La fonction Volume est peut être affectée au
potentiomètre GK VOL.
Lorsque la fonction Volume est affectée au potentiomètre
GK VOL (p. 38), aucun son n’est joué si ce dernier est réglé au minimum. Augmentez le niveau à l’aide du potentiomètre GK VOL.
La section COSM BASS est peut-être désactivée (“OFF”).Activez (“ON”) la section COSM BASS (p.21).
Le paramètre GK CONNECTION est peut-être réglé sur
“OFF”.
Réglez le paramètre GK CONNECTION sur “AUTO” ou
sur “ON” (p. 34, 68).
Le niveau CB (COSM BASS) du paramètre BALANCE de
la section COSM BASS MIXER est peut-être trop faible.
Augmentez le niveau relatif CB (p. 52).
Le potentiomètre du capteur n’a aucune influence sur le signal
[GK VOL] est peut-être réglé sur “ASSIGNABLE”. Réglez ce paramètre sur “MASTER LEVEL”, “PICKUP
LEVEL” ou “MIXER LEVEL” (p. 38).
La hauteur est anormale
Votre basse est-elle correctement accordée ? Accordez votre basse (p. 18).
Cet accordage ne correspond peut-être pas à celui des
autres instruments.
Réglez la hauteur de référence (p. 18).
Le Pitch Shifter est peut-être appliqué dans la section
COSM BASS.
Réglez correctement le Pitch Shifter de la section COSM
47
BASS (p.
Problème dans la configuration GK SETTING. Réglez les paramètres GK SETTING (p. 9, 15).
).
Le volume des cordes n’est pas homogène
La sensibilité sur chaque corde est-elle correcte ? Réglez la sensibilité correctement (p. 17).
Les effets internes ne sont pas appliqués
Les différents effets sont peut-être désactivés (“OFF”).Un effet désactivé ne traite pas le signal. Activez les effets.
Le niveau de chaque effet est-il suffisant ? Si le niveau des effets est trop faible, ceux-ci restent
inaudibles et seul le signal direct est audible. Réglez le niveau de chaque effet.
Le paramètre FX-BYPASS est-il activé ? Les effets sont coupés si ce paramètre est réglé sur “ON”.
Réglez ce paramètre “OFF”.
Ronflement perceptible suivant la basse utilisée
Le connecteur de sortie de la basse est-il relié à l’entrée
Bass Input normale du GK-2B ?
Vous devez établir cette connexion même si vous ne
transmettez pas ce signal de la basse. Reportez-vous au mode d’emploi du GK-2B pour plus d’informations.
Le volume de l’instrument connecté à l’entrée BASS INPUT est trop faible
Utilisez-vous un câble de connexion résistif ? Utilisez un câble sans résistance.
Chapitre 6
69
Chapitre 6. Annexes
Autres problèmes
“BATTERY LOW” s’affiche à l’écran à la mise sous tension
La charge de la pile interne assurant la sauvegarde des
Patches et des paramètres système est faible. Remplacez la pile au plus tôt pour ne pas perdre vos réglages. Contactez un centre technique Roland ou votre revendeur.
Les Patches ne changent pas à réception des messages de Program Change
Le message de Program Change a peut-être été transmis
sur un canal MIDI différent de celui indiqué par le paramètre “MIDI Channel” de la page System MIDI.
Transmettez le message de Program Change sur le canal
MIDI indiqué par le réglage “MIDI Channel”.
Un message de Bank Select non valide a été transmis. Transmettez des message de Bank Select (MSB) reconnus
par le V-Bass.
Transmission/réception de données par Bulk Dump impossible
Le système se trouve-t-il à la page de transmission/
réception par Bulk Dump lorsque vous tentez d’exécuter l’opération ?
Placez le système sur la page de transmission/réception
par Bulk Dump.
Initialisation sur les réglages par défaut (Factory Reset)
Vous pouvez restaurer les réglages par défaut du V-Bass. Cette opération porte le nom d’initialisation (“Factory Reset”).
Vous pouvez initialiser tous les réglages ou seulement une partie d’entre eux, comme les Patches utilisateur ou les réglages systèmes.
Les groupes de données initialisables sont les suivants.
Options Réglages pouvant être initialisés SYSTEM Paramètres système #1-1–#25-4 Contenu des Patches n° 1-1–25-4
fig.6-01
3, 4
2
1, 5, 6 3, 4
1. Placez l’appareil hors tension.
2. Maintenez les boutons [PAGE ] et [PAGE ]
enfoncés et placez l’appareil sous tension.
Un menu vous permettant d’indiquer la nature des données à initialiser s’affiche à l’écran.
fig.6-02
Le séquenceur MIDI utilisé peut-il enregistrer les
messages exclusifs ?
Utilisez un séquenceur MIDI capable d’enregistrer les
messages Exclusifs. Nous recommandons plus particulièrement l’utilisation du MC-80 Roland.
Pour la réception des données, avez-vous indiqué le
même numéro ID d’appareil utilisé pour la transmission des données ?
Indiquez le même numéro d’identifiant d’appareil que
celui utilisé pour la transmission des données.
3. Utilisez les boutons [CURSOR] pour positionner le curseur sur “START”, puis utilisez la molette VALUE pour indiquer le point de départ de l’initialisation.
4. Utilisez sur les boutons [CURSOR] pour positionner le curseur sur “END”, puis utilisez la molette VALUE pour indiquer le point final de l’initialisation.
5. Appuyez sur le bouton [WRITE].
Le message “ARE YOU SURE?” s’affiche à l’écran.
6. Appuyez sur [WRITE] pour procéder à l’initialisation des données.
Les données indiquées sont initialisées, après quoi le V-Bass se place en mode de fonctionnement normal.
* Si vous ne souhaitez pas procéder à l’initialisation, appuyez
sur [EXIT]. L’initialisation est interrompue et le V-Bass passe en mode de fonctionnement normal.
70
Chapitre 6 Annexes
PEDAL ASSIGN Liste des paramètres
COSM BASS
SECTION AFFECTATION
COSM BASS ON/OFF
PU/B.SEL (PICKUP/BASS SELECT)
VARI PU (VARI BASS-PICKUP) BALANCE B.SELECT (BASS SELECT) PU SEL
VARI BODY(VARI BASS-BODY) BODY LEV
AC BODY (ACOUSTIC-BODY) BODY LEV
FRETLESS SENS
WAVE (WAVE SYNTH) SHAPE
OSC (OSC SYNTH) SHAPE
LEVEL TONE R.TONE R.VOL F.TONE F.VOL BASS TREBLE
BASS ON TRBLE ON SOLO/RTM
BODY BOTTOM
ATTACK SUSTAIN BOTTOM
COLOR TONE LEVEL
SENS ATTACK DECAY LEVEL CUTOFF RESO F.ATTCK F.DECAY F.DEPTH
PWM WIDTH PWM RATE PWM DEPTH SENS ENV FLW LEVEL CUTOFF RESO F.ATTCK F.DECAY F.DEPTH HOLD SUB LEV
OSC PITCH (OSC-PITCH SHIFT) ON/OFF
“SHIFT-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo” “FINE-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo”
PT SHIFT (PITCH SHIFT) ON/OFF
“SHIFT-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo” “FINE-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo” “E.LEV-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo” “D.LEV-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo” “HARMO-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo”
PD SHIFT (PEDAL PITCH SHIFT)
POLY DIST (POLY DISTORTION)
POLY OCT (POLY OCTAVE) ON/OFF
POLY SG (POLY SLOW GEAR) ON/OFF FILTERED COLOR FILTER CUTOFF
ATTACK LENGTH
ORGAN FEET-4
P-BEND P-BEND Q COSM EQ ON/OFF
COSM PAN “STRNG-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo” MIXER BALANCE
ON/OFF PITCH “STRNG-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo”
ON/OFF DRIVE LEVEL DIR LEV POLY BAL DRV BAL
“-1OCT-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo” “DIR-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo”
DECAY
MOD-TUNE MOD-DEP LEVEL
FEET-8 FEET-16
LEVEL L-MID G LOW G HIGH G H-MID G
LEVEL “ST LEV-Hi, 1, 2, 3, 4, Lo”
COSM AMP
SECTION AFFECTATION
COSM AMP ON/OFF
GAIN VOLUME BASS MIDDLE TREBLE PRESENCE HIGH CUT BRIGHT GAIN SW ENHANCER
Chapitre 6
71
Chapitre 6 Annexes
EFFECTS
SECTION AFFECTATION
FX: CMP/LM (COMPRESSOR/LIMITER)
FX: COMP (COMPRESSOR) SUSTAIN
FX: LM (LIMITER) THRESHOLD
FX: WAH ON/OFF FX: PD WAH (PEDAL WAH) FREQ
FX: AT WAH (AUTO WAH) FREQ
FX: OD/DS (OVER DRIVE/DISTORTION)
FX: EQ ON/OFF
FX: MOD (MODULATION) ON/OFF FX: HARMO (HARMONIST) 1:ON/OFF
FX: P.SFT (PITCH SHIFTER) 1:ON/OFF
FX: FL (FLANGER) RATE
ON/OFF
TONE LEVEL
TONE LEVEL
LEVEL
PEAK RATE DEPTH LEVEL
ON/OFF TYPE DRIVE BASS TREBLE LEVEL DIR LEV
LEVEL L-MID G LOW G HIGH G H-MID G
1:HARMONY 1:PAN 1:LEVEL DIR LEV 2:ON/OFF 2:HARMONY 2:PAN 2:LEVEL
1:SHIFT 1:FINE 1:F.BACK 1:PAN 1:LEVEL DIR LEVEL 2:ON/OFF 2:SHIFT 2:FINE 2:PAN 2:LEVEL
DEPTH MANUAL RESONANCE BALANCE LEVEL
FX: PH (PHASER) RATE
DEPTH MANUAL RESONANCE BALANCE LEVEL STEP
FX: SUB EQ LEVEL
L-MID G LOW G HIGH G H-MID G
FX: 2x2CE (2x2 CHORUS) L-RATE
L-DEPTH L-LEVEL H-RATE H-DEPTH H-LEVEL
FX: TR (TREMOLO) RATE
DEPTH
FX: PAN RATE
DEPTH FX: PD SFT (PD SHIFT) PITCH FX: VB (VIBRATO) TRIGGER
RATE
DEPTH FX: DELAY ON/OFF
DLY TIME
FEEDBACK
DLY LEVEL FX: CHORUS ON/OFF
RATE
DEPTH
CE LEVEL FX: REVERB ON/OFF
REV TIME
REV LEV FX: NS ON/OFF FX: FV LEVEL MASTER LEVEL
BASS IN
TAP TEMPO
KEY TUNER ON/OFF MANUAL ON/OFF FX BYPASS ON/OFF
72
MIDI Implementation Chart
Chapitre 6 Annexes
Modèle : V-Bass
Canal de base
Mode
Numéro de note :
Vélocité
After Touch
Pitch Bend
Fonction...
Par défaut Modifié
Par défaut Messages Modifiés
True Voice
Note ON Note OFF
Polyphonique Par canal
0, 32 1–31
64–95
Tableau d'implémentation MIDI
Transmise Reconnue Remarques
1–16 1–16
X X
**************
X **************
X X
X X
X
O O O
*1 *3 *3
1–16 1–16
OMNI ON/OFF X
X
X X
X X
X
O O O
*2 *4 *4
Date : 1er février 2002
Version : 1.00
Mémorisé
Mémorisé
Bank Select
Control Change
Prog Change
System Exclusive
Messages système communs
Messages système en temps réel
Message Aux
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
: True #
: Song Pos : Song Sel : Tune
: Horloge : Commande
: son coupé
Local ON/OFF
: : All Notes OFF : Détection active : Initialisation
O 0–99
O
X X X
X X
X X X X X
* 1 Vous pouvez configurer le système pour autoriser ou interdire la transmission. * 2 Ignore le LSB. * 3
Ce message est affecté à la pédale du VG-88 et à la pédale externe. * 4 Reconnaît le message défini pour le “contrôle en temps réel des paramètres”. * 5 Les données de * 6 Les données de * 7 Reconnue lorsque le paramètre “BPM” du Patch est réglé sur “MIDI”.
Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF, MONO
Bulk MIDI sont transmises uniquement depuis les pages MIDI Bulk Dump et Play.
Bulk MIDI sont reçues uniquement
O
*1
0–127
*5 *6
O
X X X
O X
X X X X X
*7
depuis les pages MIDI Bulk Load et Play
Numéro de programme 1–128
O : Oui X : Non
Chapitre 6
.
73
Chapitre 6 Annexes
Caractéristiques techniques
Conversion A/N
Conversion 24 bits + mode AF (BASS INPUT) 20 bits (GK INPUT)
Conversion N/A
20 bits, suréchantillonnage 128 fois, modulation ∆∑
Fréquence d’échantillonnage
44,1 kHz
Patches
200 (Preset : 100 + Utilisateur : 100)
Niveau nominal d’entrée
INPUT : -10 dBu
Impédance d’entrée
INPUT : 1 M
Niveau nominal de sortie
OUTPUT : +4 dBu OUTPUT (XLR) : +4 dBu (SYMÉTRIQUE) BASS OUTPUT : -10 dBu
Impédance de sortie
OUTPUT : 2 k OUTPUT (XLR) : 600
Broche 2 (chaud)- Broche 3 (froid) 300 Broche 2 (chaud)- Broche 1 (masse) 300 Broche 3 (froid)- Broche 1 (masse)
BASS OUTPUT : 2 k
Plage dynamique
Supérieure à 100 dB (IHF-A)
Écran
Écran graphique à cristaux liquides (160 x 64) rétro-éclairé Afficheur 8 segments, 2 chiffres
Commandes
Potentiomètre Output Level Molette Patch/Value Bouton GK SETTING Boutons de fonction (F1–F6)
Bouton Page ( , ) Boutons Cursor Bouton EXIT Bouton WRITE Bouton COSM Bass Bouton COSM Amp Bouton Effects Bouton Pedal Assign Bouton Master Bouton System Bouton Manual Bouton Tuner/Bypass Pédales numérotées (1–4) Pédale CTL Pédale Bank Up Pédale Bank Down Pédale d’expression
Témoins LED des pédales numérotées (1–4) Témoins LED des pédales CTL Témoins LED Bass Type x 3 Sélecteur OUTPUT (XLR) Interrupteur Power
Connecteurs
GK INPUT BASS INPUT BASS OUTPUT OUTPUT L (MONO) OUTPUT R OUTPUT (XLR) L/ (MONO) OUTPUT (XLR) R/DIRECT PHONES SUB EXP PEDAL/SUB CTL1, 2 MIDI IN MIDI OUT
Alimentation
100 V courant alternatif
Puissance
24 W
Dimensions
504 (l) x 303 (p) x 101 (h) mm
Poids
4,9 kg
Accessoires
MODE D’EMPLOI Câble spécial : C13-A (5 m)
Options
Capteur hexaphonique : GK-2B Sélecteur au pied : US-20 Câble GK : GKC-3 (3 m), GKC-5 (5 m), GKC-10 (10 m) Pédale d’expression : EV-5, FV-300L + PCS-33 (Roland) Commutateur au pied : FS-5U, FS-5L
* 0 dBu = 0,775 V efficace
* Dans un souci d’amélioration de ses produits, Roland se réserve le
droit de modifier les caractéristiques ou l’apparence de l’appareil sans préavis.
74
Index
Nombres
2x2 CHORUS ................................................................. 59
A
Accordage ....................................................................... 18
ACTIVE RANGE ........................................................... 63
ASSIGN ........................................................................... 62
Affectation ...................................................................... 26
ATTACK ......................................................................... 50
B
BALANCE ...................................................................... 28
BANK AREA ............................................................ 36, 64
BANK SW MODE ................................................... 36, 64
BASS IN .......................................................................... 63
BASS SELECT ................................................................ 46
BODY .............................................................................. 46
BODY LEV ...................................................................... 50
BULK DUMP ........................................................... 42, 66
BULK LOAD ............................................................ 42, 66
BYPASS ........................................................................... 67
C
Canal MIDI ..................................................................... 39
Capteur GK .................................................... 9, 12, 15, 33
CHAIN ............................................................................ 63
CHANNEL ............................................................... 39, 66
CHORUS ........................................................................ 61
COLOR ........................................................................... 50
COMP/LM ..................................................................... 54
Connecteur BASS OUTPUT.......................................... 12
CONTRAST .............................................................. 35, 64
Contraste ........................................................................ 35
COSM AMP ......................................................... 8, 22, 53
COSM BASS ......................................................... 8, 21, 43
D
DELAY ............................................................................ 60
DEVICE ID ............................................................... 40, 66
DIAL ................................................................................ 37
DIAL FUNCTION ......................................................... 65
DIRECTION ............................................................. 33, 68
DOWN/S1,UP/S2 ...................................... 38, 62–63, 65
E
EFFECTS ................................................................... 22, 54
EQ .............................................................................. 52, 56
EXCHANGE .................................................................. 31
EXP PEDAL CALIBRATION ...................................... 65
EXP/GK VOL HOLD ............................................. 37, 65
F
FILTER ............................................................................ 49
FLANGER ...................................................................... 58
Fonction Exchange ........................................................ 31
FRETLESS ....................................................................... 48
FV ..................................................................................... 62
FX-BYPASS ..................................................................... 62
G
GK CONNECTION ....................................................... 68
GK FUNCTION ....................................................... 38, 65
GK POSITION ...................................................... 9, 33, 67
GK PU PHASE ......................................................... 34, 68
GK S1/S2 ...................................................... 38, 62–63, 65
GK SETTING ...................................................... 15, 33, 67
GK SW ............................................................................. 25
GK TYPE ......................................................................... 33
GK VOL ........................................................ 25, 38, 62, 65
GLOBAL ................................................................... 31, 64
H
Hauteur de référence .................................................... 18
HARMONIST ................................................................. 57
HIGH GAIN ................................................................... 64
Horloge MIDI ................................................................. 41
I
Icônes des pages ............................................................ 14
Initialisation sur les réglages d’usine ......................... 70
K
KEY .................................................................................. 63
L
LEVEL ............................................................................. 63
LEVEL (GLOBAL) ......................................................... 64
LOW GAIN .................................................................... 64
M
MASTER ......................................................................... 63
MIDI .................................................................... 39, 66, 73
MIDI SYNC .................................................................... 23
MIXER ............................................................................. 52
Mixage ............................................................................. 28
MOD ................................................................................ 57
Mode Manual ................................................................. 32
N
NAME ............................................................................. 63
NS .............................................................................. 62, 64
O
OD/DS ............................................................................ 56
OMNI MODE ........................................................... 40, 66
ORGAN .......................................................................... 50
OSC SYNTH ................................................................... 49
P
P.SHIFTER ...................................................................... 58
Page de jeu ...................................................................... 13
PAN ........................................................................... 52, 59
Patch ................................................................................ 19
P-BEND ........................................................................... 50
PC MAP SELECT .................................................... 41, 66
PD SHIFT .................................................................. 51, 60
PEDAL ............................................................................ 37
PEDAL ASSIGN ............................................................ 62
75
Index
PEDAL FUNCTION ..................................................... 64
Pédale CTL ............................................................... 24, 62
Pédale EXP ......................................................... 24, 37, 62
PHASER .......................................................................... 58
PICKUP ........................................................................... 44
PITCH ............................................................................. 67
Plage de réglage ............................................................. 26
POLY DISTORTION ..................................................... 51
POLY OCTAVE ............................................................. 51
POLY SG ......................................................................... 52
PRESET ........................................................................... 21
Procédure Write ............................................................ 30
PROG MAP .................................................................... 66
PROGRAM CHANGE OUT .................................. 40, 66
PT SHIFT ........................................................................ 47
PU<-->BRIDGE .............................................................. 68
R
REVERB .................................................................... 61, 64
S
S1/S2 POSITION ..................................................... 34, 68
SCALE ....................................................................... 33, 68
Sélecteurs S1/S2 .......................................... 38, 62–63, 65
SENSITIVITY ................................................................. 68
SETTING .................................................................. 33, 67
SETTING NAME ........................................................... 68
Son du micro normal .................................................... 29
SOURCE ......................................................................... 63
SPEAKER ........................................................................ 54
SUB CTL1 ................................................................. 36, 64
SUB CTL2 ................................................................. 36, 64
SUB EQ ........................................................................... 59
SUSTAIN ........................................................................ 50
SYSTEM .......................................................................... 64
T
Tableau d’implémentation MIDI ................................ 73
TARGET ......................................................................... 62
TEMPO ..................................................................... 41, 63
TREMOLO ...................................................................... 59
TUNER/BYPASS .......................................................... 18
TYPE ................................................................................ 67
V
VIBRATO ........................................................................ 60
W
WAH ............................................................................... 55
WAVE SYNTH .............................................................. 48
76
Mémo....
77
À lire avant utilisation
Veuillez tenir compte des points suivants pour une utilisation optimale du V-Bass.
À propos de la configuration du GK
La qualité du son délivré par le V-Bass peut être très variable suivant l’installation et la configuration du capteur.
Vous pouvez compenser très efficacement les altérations du son en précisant au système certaines informations sur votre basse, comme le nombre de cordes, sa longueur, etc.
Veillez à régler correctement tous les paramètres de configuration GK Setting.
(Reportez-vous au “Chapitre 1. Mise en œuvre” pour obtenir de plus amples informations).
Une règle est représentée ci-dessous. Utilisez-la pour procéder aux réglages nécessaires.
fig1.1
10
20
30
40 50 mm
À propos du sélecteur du GK-2B
D’une façon générale, il est recommandé de laisser GK-2B en position MIX.
Le potentiomètre GK VOL ne fonctionne pas lorsque ce sélecteur est en position BASS (comme si le potentiomètre GK VOL était réglé au minimum).
Sachez également que les signaux de l’entrée BASS INPUT sont coupés lorsque le sélecteur est en position GK.
À propos de la connexion à l’entrée BASS INPUT
Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions de la section COSM BASS si vous connectez votre basse à l’entrée BASS INPUT uniquement avec un câble à connecteur Jack et sans utiliser le câble GK spécifique.
Veillez également à ne pas connecter simultanément deux basses différentes, l’une avec le câble GK et l’autre avec le câble standard à connecteur Jack.
À propos des connecteurs OUTPUT (XLR)
Vous ne pouvez pas contrôler le niveau du signal sur ces connecteurs à l’aide du potentiomètre OUTPUT LEVEL.
Utilisez le paramètre GLOBAL LEVEL des réglages SYSTEM, pour régler le niveau de sortie sur les connecteurs OUPUT (XLR).
Reportez-vous à la section SYSTEM du “Chapitre 5. Guide des paramètres” pour obtenir de plus amples informations.
Imprimé chez Roland France 02898256S ’02-3-B3-11DS
Liste des Patches
N° de banque Nom
(UTILISATEUR / PRESET)
1-1/26-1 V-BASS 1-2/26-2 SOLO ACO 1-3/26-3 FRETLESS 1-4/26-4 WAV LEAD 2-1/27-1 Rockin'B 2-2/27-2 GrveFilt 2-3/27-3 JB Slap 2-4/27-4 Hold It 3-1/28-1 P-BEND 3-2/28-2 VPB B15 3-3/28-3 Funk Mix 3-4/28-4 FX BRASS 4-1/29-1 Livrpool 4-2/29-2 OscStrng 4-3/29-3 FunkyMan
N° de banque Nom
(UTILISATEUR / PRESET)
10-1/35-1 Fat 5th 10-2/35-2 JB Growl 10-3/35-3 VibeTWah 10-4/35-4 T.Bird 11-1/36-1 8st.JB 11-2/36-2 HndrxWah 11-3/36-3 Str-PAN 11-4/36-4 Tuning 12-1/37-1 DeepFRET 12-2/37-2 8vaFLess 12-3/37-3 Portrait 12-4/37-4 SymphoFX 13-1/38-1 Dly LOOP 13-2/38-2 BarreCHD 13-3/38-3 MildSolo
N° de banque Nom
(UTILISATEUR / PRESET)
19-1/44-1 VariWave 19-2/44-2 Wave Mix 19-3/44-3 SyncPhse 19-4/44-4 PdlSYN 20-1/45-1 SubSONIC 20-2/45-2 70's Syn 20-3/45-3 GR-300LD 20-4/45-4 P-Shift 21-1/46-1 80's OSC 21-2/46-2 StepHold 21-3/46-3 OscBrass 21-4/46-4 OSC MIX 22-1/47-1 SubSynth 22-2/47-2 MG Phase
22-3/47-3 Filthy 4-4/29-4 WAH Gtr 5-1/30-1 Poly OCT 5-2/30-2 Upright 5-3/30-3 STUDIOAC 5-4/30-4 PZ Uprt 6-1/31-1 60's ACO 6-2/31-2 UPRTnAMP 6-3/31-3 OLD ACO 6-4/31-4 RESO ACO 7-1/32-1 SalsaBss 7-2/32-2 SmallACO 7-3/32-3 SmoothAC 7-4/32-4 RckblyAC 8-1/33-1 VJB/Rear 8-2/33-2 8 StrMix 8-3/33-3 ActvT.E.
13-4/38-4 SoftSolo 14-1/39-1 ElAcBass 14-2/39-2 HIGHnLOW 14-3/39-3 Semi-EB 14-4/39-4 Acustc s 15-1/40-1 PIEZO PU 15-2/40-2 HvyGtMix 15-3/40-3 MOD BASS 15-4/40-4 OCT UP 16-1/41-1 QuickSQ 16-2/41-2 PedlSAW 16-3/41-3 FastTrck 16-4/41-4 WOW Wave 17-1/42-1 QuickSaw 17-2/42-2 DeepStep 17-3/42-3 ANASYNTH
22-4/47-4 Airbass
23-1/48-1 Arco
23-2/48-2 PdlUpDwn
23-3/48-3 Absynth
23-4/48-4 ModCrstl
24-1/49-1 RtryOrgn
24-2/49-2 PurplOrg
24-3/49-3 V-Cello
24-4/49-4 StarWalk
25-1/50-1 DriveBND
25-2/50-2 DivideDS
25-3/50-3 DirtyOct
25-4/50-4 Moody GK
8-4/33-4 Bi-Phase 9-1/34-1 HardRick 9-2/34-2 5th RIFF 9-3/34-3 Fuzz PB 9-4/34-4 OLDMOTWN
Copyright © 2002 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Ce document ne peut être reproduit sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
17-4/42-4 MotionBs 18-1/43-1 MG Bass 18-2/43-2 Detune 18-3/43-3 SloSynth 18-4/43-4 MG Synth
02898245S ’02-04-11DS
Pour les pays de l'UE
Danger of explosion if battery is
CAUTION
Appareil équipé de piles au lithium
ATTENTION
Risque d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacez la pile que par une pile identique ou par une pile équivalente recommandée par le fabricant. Débarassez-vous des piles usagées en suivant les instructions du fabricant.
ADVARSEL
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av batteri. Benytt samme batteritype eller en tilsvarende type anbefalt av apparatfabrikanten. Brukte batterier kasseres i henhold til fabrikantens instruks joner.
Cet appareil est conforme aux directives européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard used batteries according to the manufacturer’s instructions.
VARNING
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren. Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri af samme fabrikat og type. Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
Pour les pays de l'UE
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Loading...