Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i
paragrafi intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e
“NOTE IMPORTANTI” (foglio separato “USARE L’UNITÀ IN
MODO SICURO”) e Manuale dell’Utente (p. 2)). Dopo
la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per
future consultazioni.
Iniziate leggendo questo. Spiega le nozioni di base che dovete
conoscere per utilizzare il TR-8S.
Manuali in PDF (in Inglese, scaricabili dal Web)
5 Reference Manual
Questo spiega in dettaglio tutte le funzioni del TR-8S.
5 MIDI Implementation
Questa contiene informazioni dettagliate sui messaggi MIDI.
Per ottenere il manuale in PDF
1. Immettete il seguente URL sul vostro
computer.
https://www.roland.com/support/
2. Nel menù Support, scegliete “Owner’s
Manuals.”
3. Scegliete "TR-8S" come nome del prodotto.
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO
AVVISO
Usate solo il trasformatore di CA incluso e la
tensione corretta
Usate solamente in trasformatore
di CA fornito con l’unità.
Assicuratevi che la tensione
locale corrisponda alla tensione
d’ingresso specificata sul trasformatore.
Altri trasformatori di CA possono avere
polarità differenti o essere progettati per
altre tensioni, perciò il loro uso può produrre
danni, malfunzionamenti o scosse elettriche.
NOTE IMPORTANTI
Posizionamento
• A seconda del materiale e della
temperatura della superficie su cui
ponete l’unità, i piedini in gomma
possono scolorire o macchiare la
superficie.
Riparazioni e Dati
• Prima di portare l’unità in laboratorio
per le riparazioni, effettuate sempre
una copia di backup dei dati salvati al
suo interno; o se preferite, annotate
le informazioni necessarie. Durante le
riparazioni, viene prestata la massima
attenzione per evitare la perdita dei
dati. In certi casi (come quando i circuiti
di memoria sono danneggiati), è però
impossibile ripristinare i dati. Roland non
si assume alcuna responsabilità per il
ripristino dei contenuti memorizzati che
potrebbero andare persi.
Precauzioni aggiuntive
• Sappiate che il contenuto della
memoria può andare irrimediabilmente
perso a causa di malfunzionamenti,
o per un uso scorretto dell’unità. Per
proteggervi dal rischio di perdere dati
importanti, vi raccomandiamo di salvare
periodicamente una copia di sicurezza dei
dati importanti presenti nella memoria
dell’unità.
• Roland non si assume alcuna
responsabilità per il ripristino dei
contenuti memorizzati che potrebbero
andare persi.
• Non colpite o premete mai
eccessivamente sul display.
• Con l’uso prolungato, il pad può scolorirsi
in alcuni punti, ma ciò non influisce sul
suo corretto funzionamento.
• Non usate mai cavi di collegamento che
contengano delle resistenze.
Usare Memorie Esterne
• Osservate le seguenti precauzioni
nel maneggiare le memorie esterne.
Inoltre, osservate attentamente tutte le
precauzioni fornite con il dispositivo di
memoria esterna.
• Non rimuovete mai il dispositivo
mentre è in corso la lettura/scrittura.
• Per evitare danni causati dall’elettricità
statica, accertatevi di aver scaricato
qualsiasi elettricità statica dal
vostro corpo prima di maneggiare il
dispositivo.
Diritti di Proprietà Intellettuale
• La legge proibisce la registrazione non
autorizzata, la duplicazione, l’esecuzione
in pubblico, la trasmissione, il prestito, la
vendita o la distribuzione, o simili, in tutto
o in parte di un lavoro (composizione
musicale, registrazione video, trasmissione,
esecuzione in pubblico, ecc.) il cui
copyright (diritti di autore) è proprietà di
terze parti.
• Non utilizzate questa unità per scopi
che potrebbero violare i diritti di autore
detenuti da una terza parte. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità riguardo
alla violazione di diritti di autore detenuti
da una terza parte derivati dall’uso di
questa unità.
• I diritti di autore dei contenuti di questo
prodotto (i dati delle forme d’onda
dei suoni, i dati degli style, pattern di
accompagnamento, dati delle frasi, loop
audio e dati delle immagini) appartengono
alla Roland Corporation.
• Agli acquirenti di questo prodotto è
permesso di utilizzare tali contenuti (ad
eccezione dei dati delle demo song) per
la creazione, esecuzione, registrazione e
distribuzione di lavori musicali originali.
• Agli acquirenti di questo prodotto NON
è permesso di estrarre tali contenuti in
forma originale o modificata, allo scopo
di distribuire supporti registrati di tali
contenuti o di renderli disponibili su una
rete di computer.
• Il logo SD
sono marchi di fabbrica della SD-3C, LLC.
• ASIO è un marchio di fabbrica e software
della Steinberg Media Technologies GmbH.
• Questo prodotto contiene la piattaforma
eParts software integrata della eSOL
Co.,Ltd. eParts è un marchio di fabbrica
della eSOL Co., Ltd. in Giappone.
• Questo Prodotto usa il Codice Sorgente
della μT-Kernel con T-License 2.0 concessa
dal T-Engine Forum (www.tron.org).
• Roland, SCATTER sono marchi di fabbrica
registrati o marchi di fabbrica della Roland
Corporation negli Stati Uniti e/o in altre
nazioni.
• Tutti i nomi dei prodotti e delle aziende
menzionati in questo documento sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati dei rispettivi proprietari.
* Non modifica il volume della presa ASSIGNABLE OUT (p. 7).
Manopola [EXT IN]
Regola il volume di ingresso dalle prese EXT IN.
Tasto [SHIFT]
Tenendo premuto questo tasto e agendo su altri tasti, potete
accedere ad una schermata in cui effettuare le relative
impostazioni.
Se modificate un parametro mentre tenete premuto questo tasto,
il valore cambia con incrementi maggiori.
Tasto [CLEAR]
Cancella il contenuto registrato per un singolo strumento, o
cancella un pattern.
Tasto [PTN SELECT]
Seleziona un pattern.
Tasto [TR-REC]
Registra un pattern in step
Tasto [LAST]
Specifica la lunghezza del pattern.
Tasto [SUB]
Specifica duine, terzine, o quartine come step.
pagina 9
pagina 11
pagina 9
pagina 11
Tasto MOTION [ON]
Se questo è ON, i dati delle operazioni sulla
manopola (MOTION) vengono riprodotti per ogni
strumento.
Tasto MOTION [REC]
Se è selezionato REC, i dati delle operazioni sulle
manopole (MOTION) vengono registrati per ogni
strumento.
Tasto [INST PLAY]
Usate i pad [1]–[13] per suonare in tempo reale.
Potete suonare anche mentre viene riprodotto un pattern.
Tasto [INST REC]
Registrazione in tempo reale del pattern.
Tasti [A]–[H]
Selezionano le variazioni (A–H) del pattern.
Tasto [START/STOP]
Riproduce o arresta il pattern.
* Se è selezionato un campionamento (sample) come timbro dello
strumento, il suono potrebbe non arrestarsi automaticamente a
seconda delle impostazioni di modifica dello strumento.
Mentre un pattern è fermo, potete silenziare tutti i sample che
stanno suonando correntemente tenendo premuto il tasto [SHIFT] e
premendo il tasto [START/STOP].
2 Sezione ACCENT
Aggiunge un accento allo step specificato.
Manopola [LEVEL]
pagina 11
pagina 11
pagina 12
pagina 11
Regola il volume dell’accento.
4
Descrizione dei Pannelli
Tasto [STEP]
Durante TR-REC, potete usare i pad [1]–[16] per selezionare gli
step a cui viene aggiunto un accento.
3 Sezione REVERB
pagina 10
Manopola [LEVEL]
Regola il volume del riverbero.
4 Sezione DELAY
pagina 10
Manopola [LEVEL]
Regola il volume del delay.
Manopola [TIME]
Regola la durata del delay.
Manopola [FEEDBACK]
Regola la quantità del suono del delay che viene rinviato
all’ingresso.
5 Sezione MASTER FX
pagina 15
Tasto [ON]
Attiva e disattiva l’effetto master.
Manopola [CTRL]
Controlla il contenuto specificato dall’effetto master (p. 15).
6 Sezione AUTO FILL IN
pagina 10
Tasto [ON]
Se questo è attivo, viene inserito un fill-in all’intervallo specificato
dalla manopola [AUTO FILL IN].
Manopola [AUTO FILL IN]
Un fill-in viene inserito automaticamente all’intervallo di battute
specificato.
Tasto [MANUAL TRIG]
Premete questo tasto per inserire un fill-in.
7 Sezione di modifica INST
Qui potete regolare il carattere timbrico del suono dello strumento.
Manopola [TUNE]
Regola l’intonazione (pitch - altezza).
Manopola [DECAY]
Regola la durata del decadimento.
Manopola [CTRL]
Controlla il contenuto specificato da CTRL SELECT (p. 15).
* A seconda del suono, potrebbe non produrre alcun effetto.
Cursore del livello
Regola il volume.
8 Tasti di selezione INST
Durante la registrazione TR-REC, questi tasti selezionano lo
strumento che viene registrato.
Nella schermata INST o nella schermata INST Edit, questi tasti
selezionano lo strumento di cui volete modificare le impostazioni.
In [TR-REC] o [INST REC], potete tenere premuto il tasto [CC] e
premere il tasto [RC] per immettere un pattern che invia in uscita
un segnale di trigger dalla presa TRIGGER OUT (mini jack).
* Questo non è in relazione con le prese ASSIGNABLE OUT/TRIGGER
OUT (prese phone).
9 Sezione comune (Common) 2
Display
Mostra i nomi del pattern e varie impostazioni.
Tasto [WRITE]
Salva il pattern/kit/impostazioni di sistema.
* I parametri del pattern o del kit che state
modificando vengono memorizzati sino allo spegnimento. Anche
se selezionate un pattern o kit differente, e poi riselezionate quello
che stavate modificando, questo viene richiamato nel suo stato
modificato; però, se spegnete e riaccendete l’unità, ritorna alla
condizione non modificata. Se volete conservare le modifiche che
avete effettuato al pattern o kit, dovete salvare quel pattern o kit.
Tasto [ENTER]
Usate questo tasto principalmente per confermare un valore o
eseguire un’operazione.
Manopola [VALUE]
Questa è usata per modificare i valori.
Tasto [KIT]
Seleziona un kit.
Tasto [INST]
Seleziona un suono (timbro dello strumento) per
lo strumento.
Tasto [SAMPLE]
Seleziona un sample (campionamento) come
suono (timbro dello strumento) per lo strumento.
Tasto [CTRL SELECT]
Specifica il parametro che viene controllato da
ogni manopola [CTRL] dello strumento.
Tasto [COPY]
Copia un pattern/kit.
Tasto [UTILITY]
Vi permette di modificare o inizializzare varie impostazioni.
Display TEMPO
Mostra il tempo
Manopola [TEMPO]
Specifica il tempo.
Manopola [SHUFFLE]
Regola la quantità di sincope (shuffle).
Tasto [MUTE]
Silenzia lo strumento selezionato.
Pad Inst
Questo pad riproduce il suono dello strumento corrispondente.
Potete usarlo per suonare sulla riproduzione di un pattern. Il
volume cambia in risposta all’intensità con cui premete il pad Inst
(il pad è sensibile alla dinamica)
pagina 18
pagina 14
pagina 15
pagina 17
pagina 15
pagina 19
pagina 23
pagina 20
5
Descrizione dei Pannelli
10 Pad [1]–[16]
ModoSpiegazione
5 I Pad [1]–[11](INST) riproducono i suoni
ModoSpiegazione
TR-REC
Per ogni step, specifica se il timbro dello
strumento suona.
Seleziona un pattern.
Tenete premuto il tasto [PTN SELECT] e
PTN SELECT
usate i pad [1]–[8] per selezionare un banco.
Rilasciate il tasto [PTN SELECT] e usate i pad
[1]–[16] per selezionare un numero.
INST PLAY
INST REC
dello strumento.
5 Se tenete premuto il pad [12] o [13]
(ROLL) (o entrambi) e premete un pad
[1]–[11], il suono dello strumento
riproduce un rullo. Vi sono tre tipi di rullo
(nota da 1/16, nota da un 1/32, e nota da
1/64).
Durante la registrazione in tempo reale, i
pad registrano il suono dello strumento
corrispondente.
Pannello Posteriore (Collegare i Vostri Dispositivi)
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diffusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i dispositivi prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
COMPUTER
TRIGGER OUTMIX OUTCUFFIE
A B D E F C G H I J
Collegate un
dispositivo MIDI
Card SD
MIDI
Trasformatore di CA
A Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore di CA incluso.
* Per evitare interruzioni indesiderate dell’alimentazione dell’unità
(nel caso in cui il cavo venga sfilato accidentalmente), e per evitare
di applicare tensioni eccessive alla presa, ancorate il cavo di
alimentazione usando il gancio ferma cavo, come illustrato.
B Interruttore [POWER]
Questo accende e spegne l’unità.
&
“Introduzione” (p. 7)
C Porta USB
Usate un cavo USB 2.0 disponibile in commercio per collegare
questa porta al vostro computer. Può essere usato anche per
trasferire dati MIDI e audio via USB. Dovete installare il driver USB
quando collegate il TR-8S al vostro computer. Scaricate il driver USB
dal sito Web Roland. Per i dettagli, fate riferimento al file Readme.
htm che è incluso con il download.
&
https://www.roland.com/support/
6
Collegate un
dispositivo audio.
EXT INASSIGNABLE OUT/TRIGGER OUT
D Prese MIDI (OUT, IN)
Usate un cavo MIDI disponibile in commercio per collegare qui
dispositivi MIDI.
E Slot per la card SD
Inserite qui una card SD disponibile in commercio.
* Non spegnete mai l’unità o rimuovete la memory
card mentre lo schermo indica “Executing.”
* Funzione di protezione della memory card (LOCK)
I contenuti della memory card possono essere
protetti attivando la protezione in scrittura. Per
proteggere una card in scrittura, fate scorrere
l’interruttore di protezione della memory card nella
posizione “LOCK”. Sbloccate la protezione per
modificare i dati sulla card.
* Tutte le memory card alla fine si consumano.
Vi raccomandiamo di non considerare la memory card come un
supporto di memorizzazione permanente, ma piuttosto come un
luogo in cui immagazzinare temporaneamente i dati. Raccomandiamo
anche di creare copie di backup dei vostri dati più importanti su un
altro supporto gestito dalla vostra unità.
Interruttore di
protezione in
scrittura
Introduzione
F Presa TRIGGER OUT
Un impulso di trigger viene inviato da questa presa con la
temporizzatore specificata nella traccia dedicata trigger out ([CC]
+ tasto [RC]).
G Prese EXT IN (L/MONO, R)
Queste sono prese di ingresso audio.
Potete applicare un effetto side-chain al pattern della traccia
specificata.
&
Per i dettagli, fate riferimento al “Reference Manual” (PDF).
H Prese ASSIGNABLE OUT/TRIGGER OUT
Per ogni presa 1–6, potete scegliere se funziona come
ASSIGNABLE OUT o come TRIGGER OUT.
Gli strumenti che vengono inviati a una presa che funziona come
ASSIGNABLE OUT non vengono emessi dalle prese MIX OUT.
Gli strumenti che vengono inviati a una presa che funziona come
TRIGGER OUT vengono anche emessi dalle prese MIX OUT.
Introduzione
* Controllate sempre di aver abbassato il volume prima
dell’accensione/spegnimento. Anche col volume a zero, potreste
avvertire un rumore all’accensione /spegnimento. Ma questo è
normale, e non indica un malfunzionamento.
Accendere il TR-8S
1. Accendete i vostri dispositivi partendo dal TR-8S, e
accendendo poi il resto del sistema collegato.
2. Accendete i dispositivi connessi, e alzate il volume
ad un livello appropriato.
I Prese MIX OUT (L/MONO, R)
Collegate queste prese al vostro amplificatore o diffusori monitor.
J Presa PHONES
Potete collegare delle cuffie a questa presa.
Formattare una Card SD (SD CARD FORMAT)
Se usate una card SD, formattatela sul TR-8S.
Le card SD sono vendute separatamente. Acquistate separatamente
una card SD.
1. Premete il tasto [UTILITY].
Appare la schermata UTILITY.
2. Usate la manopola [VALUE] per selezionare “SD
CARD:Format.”
Spegnimento
1. Spegnete per primo il sistema collegato, e poi il
TR-8S.
3. Premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma.
4. Per eseguire, usate la manopola [VALUE] per
selezionare “OK”, e premete il tasto [ENTER].
Se decidete di annullare, usate la manopola [VALUE] per
selezionare “Cancel”, e poi premete il tasto [ENTER].
7
Il TR-8S in generale
TR-8S
(16 x 8 banchi)
PATTERN No. 8-16
PATTERN No. 1-3
PATTERN No. 1-2
PATTERN No. 1-1
A
B
H
Impostazione
Pattern
VARIATION
FILL IN 1FILL IN 2
Numero
del KIT
STEP DATA
MOTION DATA
LAST STEP SETTING
STEP DATA
MOTION DATA
LAST STEP SETTING
STEP DATA
MOTION DATA
LAST STEP SETTING
FILL IN
128 pattern
KIT No. 2
KIT No. 1
KIT No. 128
KIT No. 3
BD
Parametro
INST
INST
EFFECT
Suono
INST
INST
SD
Parametro
INST
INST
EFFECT
Suono
INST
KITPATTERN
Parametro
RC
Parametro
INST
INST
EFFECT
Suono
INST
KIT
Impostazione
EFFECT
MASTER
FX
REVERB
DELAY
128 KIT
* Se volete effettuare una copia di backup, salvate
i dati (pattern, kit, impostazioni di sistema) prima
di procedere. La copia di backup non include il
pattern o kit che state modificando correntemente
(evidenziato dall'indicazione “*”) o le impostazioni
di sistema che non avete ancora salvato.
Che cos’è un “PATTERN”?
I dati dell’esecuzione che registrate
usando TR-REC o INST-REC vengono
chiamati “pattern.”
Il TR-8S ha 128 pattern (16
pattern x 8 banchi); ogni pattern
ha otto variazioni (A–H) e due
pattern fill-in.
Impostazione
SYSTEM
Backup/Ripristino dei Dati
Pattern 1-1–8-16
Variazione
A
CBD
EGFH
Fill in 1Fill in 2
DATI BACKUP
File dei
Sample
Card SD
Suono INST
Suono ACBSuono SAMPLE
PRESETPRESETUSER
Parametro
SAMPLE
Importazione
Che cos’è un “KIT”?
Gli 11 strumenti prendono il nome
collettivo di “k it .” Il TR-8S ha 128 kit.
Il pattern suona con gli strumenti
del kit correntemente selezionato.
Pattern 1-1–8-16
Variazione
A
CBD
EGFH
Fill in 1Fill in 2
I parametri del pattern o del kit che state modificando vengono memorizzati sino allo spegnimento.
Anche se selezionate un pattern o kit differente, e poi riselezionate quello che stavate modificando,
questo viene richiamato nel suo stato modificato; però, se spegnete e riaccendete l’unità, ritorna alla
condizione non modificata. Se volete conservare le modifiche che avete effettuato al pattern o kit,
dovete salvare quel pattern o kit.
Salvare il pattern e il kit simultaneamente (OVERWRITE)
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [WRITE], potete salvare sovrascrivendo il pattern e
il kit selezionato.
Per i dettagli su come salvare altre impostazioni, fate riferimento a “Salvare il Pattern, Kit, o le
Impostazioni System (WRITE)” (p. 18).
8
Un pattern suona lo
strumento del kit.
Kit 1–128
BASS
DRUM
Strumento x 11
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.