Roland TM-6 Pro Owner’s Manual

Page 1
Manuale di Riferimento
© 2018 Roland Corporation
Page 2
Sommario
Procedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Kit e Strumenti (Instrument) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Riguardo alla Memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello Superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pannello Laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pannello Posteriore (Collegare i Vostri Dispositivi) . . 8
Lista delle Scorciatoie (Tasto [ENTER]) . . . . . . . . . 10
Riguardo alle Tecniche Esecutive . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazioni Trigger (TRIG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Prevenire il cambiamento del drum trigger
scelto per le modiche (Trig Lock) . . . . . . . . . . . . 15
Regolare la Sensibilità Minima del Drum Trigger
Regolare la Sensibilità del Drum Trigger (Sensitivity). . 16 Regolare il Modo in cui il Volume Risponde ai
Eliminare Interferenze tra i Drum Trigger
Visualizzare le Informazioni Trigger del Drum Trigger . . 19
Suonare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cambiare le Impostazioni di Ogni Song . . . . . . . 22
Riprodurre un File Audio come un Click
(Click Track) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Riprodurre una Demo Song Interna . . . . . . . . . . 23
Modica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modicare il Volume del Kit. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modicare il Volume dell’Hi-Hat . . . . . . . . . . . . . . 28
Silenziare il Suono di un Drum Trigger Specico Quando Colpite un Drum Trigger
(Mute Group) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Specicare il Tempo di Ogni Kit (Kit Tempo) . . . . 28
Rinominare il Drum Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Importare un File Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Assegnare uno User Sample ad uno
Strumento e Suonarlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Visualizzare una Lista di User Sample . . . . . . . . . 31
Modicare uno user sample . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Organizzare gli user sample . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Funzioni Utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Comparare o Ritornare al Kit Non Modicato (Undo) . 33
Creare una Set List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Usare le Set List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ricaricare i Dati della Backup da una Card SD
Impostazioni (MENU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Eettuare le Impostazioni di Trasmissione/
Ricezione MIDI per Ogni Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impostazioni MIDI per l'Intero TM-6 PRO . . . . . . 37
Assegnazioni dell’Uscita Audio . . . . . . . . . . . . . . . 38
Backup dei Dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Installazione e Impostazioni del Driver USB . . . . 41
Specicare l’Uscita per l’USB Audio . . . . . . . . . . . 42
Specicare l’Ingresso per l’USB Audio . . . . . . . . . 42
Controllare i Livelli di Ingresso/Uscita
dell’Audio USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Assegnare Funzioni agli Interruttori a Pedale o ai
Spegnimento Automatico Dopo un Tempo
Messaggi di Errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Risoluzione di Eventuali Problemi . . . . . . . . . . . . . . . 47
Speciche Principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2
Page 3

Procedura

Connessioni
Impostazioni
Trigger
Suonare
Alimentazione
Trasformatore di CA
Specicare il tipo di drum trigger
Trigger type
pag. 14
Selezionare un kit
Tasti [–] [+]
Prese OUTPUT/presa PHONES
Diusore/
Mixer/
Cue
Prese TRIGGER IN/presa HH CTRL
Acoustic Drum Trigger
(trigger per tamburi acustici)/
V pad/Pedale di controllo Hi-Hat
pag. 8
pag. 11
* D’ora in avanti in questo manuale, i trigger per i tamburi acustici e i
pad vengono chiamati collettivamente “drum trigger”.
Regolare la sensibilità se si vericano
falsi inneschi
Sensibilità minima (Threshold)
pag. 16
Suonare sulle tracce di accompagnamento
(le audio)
Tasto [SONG]
Regolare il bilanciamento tra la forza
del colpo e l’intensità del suono
Sensibilità
pag. 16
Far suonare un click
Tasto [CLICK]
Modica
pag. 10
Assegnare gli strumenti
Modica dello
strumento
pag. 24
Specicare velocemente la
funzione
Lista delle scorciatoie
pag. 10
Modicare il suono
Manopole di modica
del suono
pag. 26
Backup dei Dati
Backup su una Card SD
pag. 39
pag. 21
Importare un le WAV
Importare gli user sample
(campionamenti dell’utente)
pag. 29
pag. 20
Suonare gli user sample
Assegnare gli user
sample agli strumenti
pag. 30
3
Page 4

Kit e Strumenti (Instrument)

Sul TM-6 PRO, il suono che sentite quando colpite un drum trigger connesso prende il nome di “strumento” (INST). Un gruppo di strumenti assegnati ai vari trigger viene chiamato “kit”.
Kit 1–100
Colpo sulla pelle - head
Trigger 1
Rim shot
Colpo sulla pelle - head
Trigger 2
Rim shot
Colpo sulla pelle - head
Trigger 3
Rim shot
Strumento
Layer A Layer B
Strumento
Layer A Layer B
Strumento
Layer A Layer B
Strumento
Layer A Layer B
Strumento
Layer A Layer B
Strumento
Layer A Layer B
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
Manopole di modica del suono
Volume Pitch Decay
Transient
Attack
Transient
Release
MFX Control
Eetto del Pad
Eetto del Pad
Eetto del Pad
MFXCOMPTRANSIENT
MFXCOMPTRANSIENT
MFXCOMPTRANSIENT
Kit
Impostazioni dell’Intero kit
Tempo del kit
Nome del kit
Impostazioni MIDI dell’intero kit
Strumento
Mute group
NOTE
GATE TIME
CH
Colpo sulla pelle - head
Trigger 4
Colpo sulla pelle - head
Trigger 5
Colpo sulla pelle - head
Trigger 6
4
Rim shot
Rim shot
Rim shot
Strumento
Layer A Layer B
Strumento
Layer A Layer B
Strumento
Layer A Layer B
Strumento
Layer A Layer B
Strumento
Layer A Layer B
Strumento
Layer A Layer B
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
EQ
REVERB SEND
MFXCOMPTRANSIENT
Eetto del Pad
MFXCOMPTRANSIENT
Eetto del Pad
MFXCOMPTRANSIENT
Eetto del Pad
Eetto del kit
REVERB
KIT VOLUMEMASTER EQMASTER COMP
Page 5

Riguardo alla Memoria

L’area in cui vengono salvate impostazioni come quelle dei kit e di trigger prende il nome di “memoria”.
TM-6 PRO
Memoria Preset
Kit
Impostazioni Trigger
COPY
Memoria User
(dell’utente)
Kit / Liste dei Set Impostazioni Trigger Impostazioni System
(di sistema)
User Sample
(campionamenti
dell’utente)
LOAD
SAVE
Card SD
Backup
Kit
User Sample
(campionamenti
dell’utente)
Memoria Preset
Le impostazioni originali di fabbrica sono salvate nella memoria preset. Potete ripristinare le impostazioni di fabbrica copiando i dati della memoria preset (impostazioni dei Kit, Trigger) nella
memoria user (p. 33, p. 45).
Memoria User (dell’utente)
Quest’area contiene le impostazioni delle vostre modiche e dell’esecuzione. Anche i dati da una card SD o dalla memoria preset possono essere caricati o copiati in quest’area (p. 33). Le seguenti impostazioni vengono salvate nella memoria user.
5 Kit (p. 20) 5 Liste dei Set (p. 34) 5 Impostazioni Trigger (p. 14) 5 Impostazioni System (p. 38) 5 Campionamenti dell’Utente (p. 29)
Card SD
Le impostazioni salvate nella memoria user possono essere salvate sotto forma di set su una card SD, con la possibilità di salvare (backup) sino a 99 set.
Separatamente dalle copie di backup, potete salvare 999 kit singoli.
MEMO
5 I dati salvati su una card SD possono essere ricaricati nella memoria user o copiati. Per i dettagli, fate riferimento a
“Copiare le Impostazioni (Copy)” (p. 33).
5 Per i dettagli sulla struttura delle cartelle su una card SD, fate riferimento a “Struttura delle cartelle della card SD” (p. 36).
5
Page 6

Preparazione

Descrizione dei Pannelli

Pannello Superiore

1
9
8
2
3
7
6
5
4
# Controllo Spiegazione Pag.
Manopola [MASTER] Regola il volume delle prese MASTER OUT.
Manopola [CLICK]
Tasto [CLICK]
1
Manopola [SONG] Regola il volume della song (brano). Tasto [SONG] Apre la schermata SONG. Qui potete eettuare le impostazioni relative alla song.
Tasto [s]
Tasto di modica del suono
2
Manopole di modica del suono
Tasti Trigger
3
Tasto [RIM]
Manopola [PHONES] Regola il volume delle cue collegate alla presa PHONES.
4
Tasti [–] [+] Usate questi tasti per cambiare i drum kit o per modicare i valori. p. 10
5
Regola il volume del click. Questa può anche regolare il volume della click track (p. 22).
Apre la schermata CLICK. Qui potete eettuare le impostazioni relative al click, come il tempo.
Riproduce/arresta una demo song interna o una song (le audio) su una card SD. Se il brano ha una click track, la click track suona simultaneamente. Seleziona il gruppo di parametri che viene regolato dalle manopole di modica del
suono.
Regolano i parametri del gruppo selezionato dal tasto di modica del suono.
Potete usare questi tasti per controllare il suono di ogni strumento che è assegnato ad ogni trigger. Sono accesi o lampeggiano a seconda dello stato dell’esecuzione o delle impostazioni.
Se premete il tasto [RIM] per farlo accendere, il cerchio (rim) viene selezionato, permettendovi di specicare uno strumento per il cerchio o di suonare lo strumento del cerchio premendo il suo tasto trigger.
p. 20
p. 21
p. 26
p. 15
p. 15
6
Page 7
Preparazione
# Controllo Spiegazione Pag.
Tasti [
] [ ] [<] [>]
(tasti cursore)
Tasto [EXIT]
6
Tasto [ENTER]
Tasto [MENU]
7
Tasto [USER SAMPLE]
Tasto [TRIG] Vi permette di eettuare impostazioni dei parametri trigger. p. 14
Tasti Funzione
8
Display Questo mostra varie informazioni che dipendono dall'operazione in corso.
9
Spostano il cursore.
Premete una volta questo tasto per tornare al livello superiore della schermata. Se lo premete ripetutamente, alla ne tornate alla schermata KIT.
Premetelo per confermare un valore o per eseguire un'operazione. Tenendo premuto il tasto [ENTER] e premendo un altro tasto, potete eettuare le
impostazioni di una varietà di funzioni. Vi permette di eettuare le impostazioni di funzioni che inuenzano l’intero
TM-6 PRO, come quelle dello strumento o dell’eetto. Premetelo per eettuare le impostazioni della funzione user sample. Usando la funzione user sample, i le audio che avete creato sul vostro computer
possono essere caricati da una card SD nel TM-6 PRO, e riprodotti come strumenti.
Questi tasti cambiano la loro funzione a seconda dell'indicazione nel display. Potete usarli per selezionare le linguette che appaiono nella parte inferiore del display, e per impostare le funzioni.
[F1] [F2] [F3]

Pannello Laterale

A B C
p. 10
p. 37
p. 29
p. 10
Modulo sonoro esterno o altro dispositivo MIDI
# Connettore Spiegazione Pag.
Usate questi connettori per collegare un modulo sonoro esterno o altri dispositivi
Presa MIDI OUT
A
Slot per la card SD
B
Porta USB COMPUTER
C
MIDI. Potete specicare un canale MIDI e un note number, e usare messaggi MIDI per
controllare un dispositivo MIDI esterno. Inserite una card SD disponibile in commercio (sono supportate card SDHC
(sino a 32 GB)). Potete memorizzare brani musicali o dati del TM-6 PRO sulla card SD . Potete anche usare una card SD per caricare gli user sample o per riprodurre i brani
(le audio). * La prima volta che usate una card SD, dovete inizializzare (formattare) la card SD
sul TM-6 PRO (p. 40).
* Non spegnete mai l'unità o rimuovete le card SD mentre lo schermo indica
“Processing..." Usate un cavo USB per collegare il TM-6 PRO al vostro computer. Potete così utilizzare una DAW software per registrare l'esecuzione sul TM-6 PRO
sotto forma di audio o MIDI.
Card SD
Computer
&
p. 41
PDF
7
Page 8
Preparazione

Pannello Posteriore (Collegare i Vostri Dispositivi)

Presa FOOT SW
Qui potete connettere un interruttore a pedale (venduto separatamente: BOSS FS-5U, FS-6) e usarlo per controllare varie funzioni (p. 43).
Presa HH CTRL
Usandolo insieme alla presa TRIGGER IN 6, potete suonare i timbri di hi-hat aperto/chiuso.
* Supportato solo dagli
strumenti nella categoria hi-hat.
Prese TRIGGER IN 1–6
Potete connettere trigger per tamburi acustici (venduti separatamente: serie RT), bar trigger pad (venduti separatamente: BT-1), o pad (venduti separatamente: serie PD/PDX) etc. a queste prese (p. 11).
Per eettuare i collegamenti, usate il cavo incluso con ogni trigger o pad.
Interruttore [POWER]
Premete questo interruttore per accendere e spegnere il modulo sonoro (p. 10).
Prese DIRECT OUT 1–4
Collegatele al vostro mixer, ecc. Le impostazioni Output Assign
(tasto [MENU] 0SYS0Output Assign) specicano la presa DIRECT OUT 1–4 da cui viene emesso ogni strumento (p. 38).
Presa MASTER OUT
Queste prese emettono il suono. Collegatele a diusori amplicati o a un mixer.
Se vi collegate ad un ampli che ha un ingresso mono, impostate il tasto Master Mono Sw ([MENU] 0SYS0Output Assign (linguetta SETUP)) in modo appropriato (p. 38).
Presa PHONES
Collegate qui le vostre cue.
Anche se sono collegate delle cue, il suono viene emesso dalle varie prese di uscita.
Presa DC IN
Collegate qui il trasformatore incluso. * Posizionate il trasformatore di CA così che il lato con l’indicatore (vedi l’illustrazione)
Indicatore
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai diusori o ad altri dispositivi, abbassate sempre il volume, e spegnete tutti i
dispositivi prima di eseguire qualsiasi collegamento.
8
sia rivolto verso l’alto e il lato con le informazioni scritte sia rivolto verso il basso. L’indicatore si accende quando collegate il trasformatore di CA a una presa di corrente.
* Usate il gancio ferma-cavo per fermare il cavo del trasformatore come illustrato.
Page 9
Preparazione

Montare il TM-6 PRO su un Supporto

Usando un morsetto generico (venduto separatamente: APC-33), potete montare il TM-6 PRO su un’asta per hi-hat o per i piatti.
Potete anche montarlo su un supporto per pad (venduto separatamente: PDS-10).
* Non usate altre viti se non quelle incluse con il TM-6 PRO.
Usare alte viti può provocare malfunzionamenti.
* Ribaltando l'unità, state attenti a proteggere tasti e
manopole da eventuali danni. Inoltre maneggiate l'unità con attenzione: non fatela cadere.
Montare il TM-6 PRO sul morsetto generico
Largo
Piastra di Montaggio
Stretto
Montare il TM-6 PROsu un supporto per pad
* Dovete installare la piastra montaggio orientata come
nell’illustrazione. Se l’orientamento è scorretto, tocca il supporto e non può essere montata.
MEMO
Il morsetto generico può essere montato su un tubo dal diametro da 10,5 a 28,6 mm.
Esempio di montaggio su un supporto
9
Page 10
Preparazione

Accensione e Spegnimento

Accensione
1. Abbassate al minimo il volume del TM-6 PRO
e dei diusori amplicati.
2. Accendete l’interruttore [POWER] sul
pannello posteriore.
Quando accendete il TM-6 PRO , appare questa schermata.
In questa schermata, potete abilitare o disabilitare la funzione Auto O.
Tasto Spiegazione
Tasto [F1] (OFF)
Tasto [F3] (4 HOURS)
Se la funzione AUTO OFF è impostata su “OFF”, questa schermata non viene visualizzata.
3. Accendete i diusori amplicati, e regolate
il volume.
L’alimentazione non si interrompe automaticamente.
L’unità si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione o viene suonato alcun drum trigger per 4 ore.

Operazioni di Base

Selezionare e impostare le funzioni (tasti funzione)
Usate questi tasti per cambiare le linguette che appaiono al fondo del display, o per eettuare le impostazioni delle funzioni.
Spostare il cursore (tasti cursore)
Il cursore è rappresentato dai caratteri evidenziati che indicano un parametro sullo schermo che può essere modicato. Quando esiste più di una possibilità nella schermata, usate i tasti cursore per spostarlo.
MEMO
Se tenete premuto il tasto cursore di una direzione e poi premete il tasto cursore della direzione opposta, il cursore si sposta più rapidamente.
Modicare un valore (tasti [–] [+])
Per modicare il valore che è evidenziato dal cursore, usate i tasti [–] [+].
Se agite su questi controlli tenendo premuto il tasto [ENTER], il valore cambia più velocemente.
MEMO
Se tenete premuto il tasto [+] e premete il tasto [–], il valore aumenta rapidamente. Se tenete premuto il tasto [–] e premete il tasto [+], il valore si riduce rapidamente.
Spegnimento
1. Abbassate al minimo il volume del TM-6 PRO
e dei dispositivi connessi.
2. Spegnete i dispositivi collegati.
3. Spegnete l’interruttore [POWER] sul
pannello posteriore.
Lo schermo indica “Shutting Down” e dopo qualche istante l’unità si spegne.
MEMO
L'unità si spegne automaticamente trascorso un certo periodo di tempo dall'ultima volta che la si è utilizzata per suonare o si sono usati pulsanti e controlli (funzione Auto O).
* Se non volete che l’unità si spenga automaticamente,
disabilitate la funzione Auto O (p. 44).
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato
prima di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo, potreste avvertire un rumore all'accensione/spegnimento. Ma questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
10

Lista delle Scorciatoie (Tasto [ENTER])

Potete specicare una varietà di funzioni on/o tenendo premuto il tasto [ENTER] e premendo un altro tasto.
Operazione Funzione
[ENTER] + [–] [+]
[ENTER] + [TRIG] Blocco del Trigger (p. 15)
[ENTER] + [EXIT]
[ENTER] + [CLICK] Attiva e disattiva il click (p. 20) [ENTER] + [MENU] Apre la schermata INST (p. 24)
[ENTER] + Manopole di modica del suono
Cambia il valore in intervalli più ampi.
Disattiva tutti i suoni Arresta il suono dell’esecuzione alla
batteria o lo user sample che sta suonando correntemente (p. 29).
* La riverberazione dell’eetto, e la
song e il click non si arrestano.
Blocco della modica del suono (p. 27)
Page 11
Preparazione

Drum Trigger Che Possono Essere Collegati

Il TM-6 PRO supporta una varietà di drum trigger.
Drum trigger Spiegazione
Questo viene montato su un tamburo acustico.
Serie RT
Serie KD
Serie KT
BT-1
Serie PD/ PDX
VH-10, VH-11
Serie FD
Serie CY
Vi permette di sovrapporre diversi timbri del TM-6 PRO sul suono di un tamburo acustico, o di dare più profondità al suono.
Questo è un pad della cassa. Questo viene suonato col piede.
Serve un pedale per la cassa disponibile in commercio.
Questo è un pedale della cassa. Questo viene suonato col piede.
Questo è un pad compatto suonato con le bacchette.
Questo è un pad. Risponde al colpi sulla pelle e ai
rim shot che eseguite.
Questo è un pad dell’hi-hat. Risponde all’apertura/chiusura,
ai colpi nell’area centrale, e ai colpi sul bordo che eseguite. Usate un supporto per hi-hat disponibile in commercio.
Questo è un pedale dell’hi-hat. Quando questo viene usato
insieme a un pad, come uno della serie CY, potete variare il suono dell’hi-hat in modo continuo da aperto a chiuso.
* Questo supporta solo
strumenti nella categoria
hi-hat. Questo è un pad del piatto. Risponde ai colpi nell’area
centrale, e ai colpi sul bordo che eseguite.
Connettere due drum trigger a una presa TRIGGER IN
Usando un cavo di collegamento (venduto separatamente: spina phone stereo da 1/4” #spina phone da 1/4” x 2) potete connettere due drum trigger a una presa TRIGGER IN. I suoni della pelle e del cerchio (head & rim) della singola presa TRIGGER IN vengono suonati da drum trigger separati.
* Con questa connessione, il suono non viene innescato
quando colpite il cerchio (rim) dei drum trigger.
Pelle
1. Premete il tasto [TRIG].
2. Usate i tasti cursore per selezionare “BANK”,
e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata TRIGGER BANK.
3. Selezionate il drum trigger che volete
modicare (p. 15).
Potete anche usare i tasti cursore per selezionare un drum trigger.
4. Usate i tasti [–] [+] per specicare il tipo di
ingresso e il tipo di trigger.
Esempio) Quando connettete due trigger PD-8 alla presa TRIGGER IN 5, eettuate le seguenti impostazioni.
Trigger type (head - pelle) PD8
Tipo di ingresso: PADx2
* Se due drum trigger sono connessi a una presa TRIGGER
IN, il trigger type “BT1” non funziona correttamente. Se volete usare un trigger BT-1, selezionate il tipo “BT1 SENS”.
Trigger type (rim - cerchio) PD8
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Cerchio
11
Page 12
Preparazione

Riguardo alle Tecniche Esecutive

I drum trigger che possono essere collegati al TM-6 PRO rispondono a una varietà di tecniche esecutive.
Pad (serie PD/PDX)
Metodo esecutivo Spiegazione
Colpo sulla pelle
- head
Colpite sono la pelle del pad.
Pelle
Rim shot
Hi-hat (VH-10, VH-11)
Metodo esecutivo Spiegazione
Aperto/chiuso
Bow shot
Colpite simultaneamente la pelle e
Cerchio
il cerchio del pad. Si sente un suono dierente (suono
del cerchio-rim) da quando colpite solamente la pelle.
Il suono dell'hi-hat cambia in modo lineare e continuo tra aperto e chiuso in risposta al grado di pressione del pedale.
Potete anche produrre il suono “foot closed” (suonando l'hi­hat col pedale completamente abbassato) e il suono foot splash (suonando l'hi-hat col pedale completamente abbassato e aprendolo poi istantaneamente).
* Supportato solo dagli strumenti
nella categoria hi-hat.
Piatto (serie CY)
Metodo esecutivo Spiegazione
Bow shot
Questa è la tecnica esecutiva più comune e prevede di colpire la supercie del piatto. Suona il timbro assegnato alla pelle.
Edge shot
Sensore del bordo
Choke play (stoppata)
Logo Roland
Sensore del bordo
* Il triplo trigger del CY-15R e del CY-13R non viene
supportato.
Questa tecnica esecutiva prevede di colpire il bordo del piatto con il corpo della bacchetta. Quando viene percossa l’area del sensore del bordo mostrata nell’illustrazione, si sente il suono del cerchio (rim).
Se usate la mano per stoppare (aerrare) il sensore del bordo dopo aver colpito il piatto, il suono si arresta.
Quando colpite il piatto “stoppato", il suono è più breve.
Acoustic drum trigger (trigger per tamburi acustici) (serie RT)
Metodo esecutivo Spiegazione
Colpo sulla pelle - head
Colpite sono la pelle del pad.
Con questa tecnica esecutiva colpite la supercie dell’hi-hat superiore. Si sente il suono della pelle.
Questa tecnica esecutiva prevede
Edge shot
Sensore del bordo
* Non colpite il fondo del piatto superiore dell'hi-hat,
e non colpite il piatto inferiore dell'hi-hat. Ciò può provocare malfunzionamenti.
di colpire il bordo dell’hi-hat superiore con il corpo della bacchetta. Quando viene percossa l’area del sensore del bordo mostrata nell’illustrazione, si sente il suono del cerchio (rim).
* Colpendo direttamente il bordo
(cioè, esattamente dal lato) non si produce il suono corretto. Colpite come illustrato a lato.
12
Rim shot *1
*1: Sono supportati solo i trigger per tamburi acustici con
doppio-trigger.
Colpite simultaneamente la pelle e il cerchio del pad.
Si sente un suono dierente (suono del cerchio-rim) da quando colpite solamente la pelle.
Premete il pedale della cassa
Page 13
Bar trigger pad (BT-1)
Metodo esecutivo Spiegazione
Colpite la supercie percossa.

Interruttori a Pedale Che Possono Essere Collegati

Potete usare un interruttore a pedale per alternare tra kit o liste di set.
Sono supportati i seguenti interruttori a pedale (venduti separatamente).
Interruttore a pedale Spiegazione
Possono essere connessi uno o due di questi interruttori a pedale.
Usando il cavo di collegamento
FS-5U
FS-6
Riferimento
Per i dettagli, fate riferimento a “Assegnare Funzioni agli Interruttori a Pedale o ai Drum Trigger” (p. 43).
appropriato (venduto separatamente: spina phone stereo#spina phone x 2), possono essere collegati due interruttori a pedale FS-5U.
Questo integra due interruttori a pedale in un’unità singola.
Preparazione
13
Page 14

Impostazioni Trigger (TRIG)

Procedura di Base per le Impostazioni Trigger

Ecco come eettuare le impostazioni dei trigger così che i segnali dai drum trigger possano essere elaborati accuratamente dal TM-6 PRO.
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla "Data List” (PDF).
1. Premete il tasto [TRIG].
Appare la schermata TRIGGER SETUP.
2. Usate i tasti cursore per selezionare la
voce del menu che volete impostare, e poi premete il tasto [ENTER].
Menù Spiegazione
Specica il tipo di ogni drum trigger
BANK
PAR AM
HI-HAT
XTALK
MONITOR
LOCK
3. Modicate le impostazioni del menù selezionato.
4. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Queste impostazioni possono essere salvate collettivamente in un trigger bank. Specica impostazioni come la sensibilità minima (Threshold) del drum trigger (p. 16). Eettua le Impostazioni dell'Hi-hat (p. 17). Previene i trigger indesiderati causati dalla vibrazione do un altro pad (crosstalk cancel).
Visualizza la risposta del trigger e la storia di ogni drum trigger. Eettua le impostazioni trigger lock (p. 15).
Specicare il tipo di drum trigger
Potete specicare il tipo di drum trigger (trigger type) usato da ogni ingresso trigger del banco di trigger.
1. Premete il tasto [TRIG].
2. Usate i tasti cursore per selezionare “BANK”,
e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata TRIGGER BANK. Numero del trigger bank, nome
Trigger type
(head - pelle)
Numero dell’ingresso Trigger, tipo di Input
Collegando un drum trigger a una presa TRIGGER IN (impostazione normale)
H&R
PADx2
Tasto Spiegazione
Tasto [F2] (THRESHOLD)
Tasto [F3] (NAME)
La pelle e il cerchio condividono lo stesso trigger type. Inoltre, il trigger type viene visualizzato come “
Collegando due drum trigger a una presa TRIGGER IN (p. 11)
Specicate il trigger type per la pelle e per il cerchio.
3. Spostate il cursore sul numero del trigger
bank, e usate i tasti [–] [+] per selezionare il trigger bank.
Trigger type
(rim - cerchio)
” per il cerchio (rim).
Apre una schermata in cui regolare la sensibilità minima del drum trigger (p. 16).
Modica il nome del trigger bank.
Trigger type
Il trigger type è una collezione di vari parametri trigger, regolati su valori che sono appropriati per ogni drum trigger. Per ottenere le impostazioni ottimali per il drum trigger usato con ogni ingresso trigger, specicate il modello (trigger type) di drum trigger che è collegato.
* Quando cambiate il trigger type, i relativi parametri come Threshold e Sensitivity (ad eccezione di Crosstalk cancel)
cambiano il loro valore in modo appropriato per il trigger type.
* “BT-1 SENS” è un tipo di trigger che vi permette di migliorare la sensibilità relativamente ai colpi più deboli usando
un BT-1. Però, con questo tipo vi è una maggiore possibilità che si verichino falsi inneschi causati dalle vibrazioni circostanti. Per questo motivo, “BT-1” dovrebbe essere selezionato quando eettuate la riproduzione di frasi e operazioni simili. Però, se due drum trigger sono connessi a una presa TRIGGER IN, dovreste selezionare “BT1 SENS”. I trigger non funzionano correttamente con l’impostazione “BT-1”.
* “PAD1”, “PAD2”, e “PAD3” sono per pad generici.
Trigger bank
Un trigger bank (Banco) contiene un intero gruppo di impostazioni per sei trigger. Potete creare otto trigger bank.
14
Page 15
Impostazioni Trigger (TRIG)
4. Selezionate il drum trigger da modicare.
Potete anche usare i tasti cursore per eettuare la selezione.
5. Premete i tasti [–] [+] per specicare il tipo di
trigger.
6. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Scegliere un drum trigger da modicare
Scegliere colpendo un drum trigger
Per modicare le impostazioni di un drum trigger, colpite quel drum trigger per selezionarlo.
Per selezionare il cerchio di un drum trigger, colpite il cerchio.
Usare i tasti trigger per scegliere un drum trigger
Potete anche usare i tasti trigger per selezionare il drum trigger (numero dell’ingresso trigger) da modicare.
Se premete il tasto [RIM] per farlo accendere, viene selezionato il timbro del cerchio del drum trigger.
Il tasto [RIM] è acceso se è selezionato il cerchio.
Esempio di connessioni dei drum trigger e impostazioni
CY-5 BT-1PD-8
Schermata TRIGGER BANK (p. 14)
RT-30HR
RT-30KFD-8
Prevenire il cambiamento del drum trigger scelto per le modiche (Trig Lock)
Potete impedire che il drum trigger scelto per le modiche possa cambiare anche se colpite un drum trigger diverso. Questa funzione di “blocco del trigger” è utile quando volete modicare impostazioni nel contesto di una frase che state suonando.
1. Nella schermata TRIGGER SETUP (p. 14),
selezionate “LOCK” e premete il tasto [ENTER].
2. Usate i tasti [–] [+] per specicare “LOCK”.
Quando è attivo il blocco del trigger, il numero dell’ingresso trigger correntemente selezionato lampeggia. Potete anche cambiare il drum trigger scelto per le modiche premendo un tasto trigger.
3. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
MEMO
Potete anche attivare e disattivare il click tenendo premuto il tasto [ENTER] e premendo il tasto [CLICK].
Presa
TRIGGER IN 1 1 H&R RT30K TRIGGER IN 2 2 H&R TRIGGER IN 3 3 H&R BT1 TRIGGER IN 4 4 H&R BT1
TRIGGER IN 5 (*1) 5
TRIGGER IN 6 6 H&R CY5 HH CTRL (*2)
*1: Nell’esempio sopra di collegamenti e impostazioni dei
drum trigger, il tipo di ingresso della presa TRIGGER IN 5 è impostato su “PADx2”, e due drum trigger sono connessi ad una presa TRIGGER IN. In questo caso, collegate il cavo di connessione appropriato (spina phone stereo
spine phone x2: venduto separatamente) alla presa
#
TRIGGER IN 5.
*2: Questo supporta solo strumenti nella categoria hi-hat.
Ingresso
# Tipo
PADx2
Trigger type
RT30HR
PD8 (Head - pelle), PD8 (Rim - cerchio)
15
Page 16
Impostazioni Trigger (TRIG)
LINEAR
EXP2EXP1
EXP2EXP1

Regolare la Sensibilità Minima del Drum Trigger (Threshold).

Ecco come eettuare le impostazioni che consentono al segnale di trigger di essere rilevato sono quando colpite il trigger con una certa forza o un’intensità maggiore.
Prevenire inneschi indesiderati prodotti dall’ambiente
In certi casi, un drum trigger potrebbe rispondere al suono reale dei tamburi acustici o al suono dai diusori monitor. Alzate il valore Threshold del drum trigger, o apportate i seguenti cambiamenti nel vostro setup.
5 Allontanate il drum trigger dai diusori 5 Inclinate il drum trigger, e posizionatelo dove viene
meno inuenzato dal suono
Poiché il TM-6 PRO è concepito per l’uso sul palco, il valore Threshold del drum trigger è regolato relativamente alto di default. Se volete dare priorità all’espressività dei colpi più deboli, abbassate il valore di Threshold pur restando sopra al livello a cui si vericano gli inneschi indesiderati.
1. Nella schermata TRIGGER SETUP (p. 14), se-
lezionate “PARAM” e premete il tasto [ENTER].
2. Premete il tasto [F1] o [F2]
(THRESHOLD/SENS).
Appare la schermata TRIGGER THRESHOLD.
Tipo di ingresso Trigger type
Soglia Sensibilità Cambiamento di volume in
risposta alla forza del colpo
3. Selezionate il drum trigger che volete
modicare (p. 15).
4. Usate i tasti cursore per selezionare
“Threshold”, e usate i tasti [–] [+] per regolare la sensibilità.
Parametro Spiegazione
Aumentate questo valore se il drum trigger viene innescato anche dalle vibrazioni ambientali. Se questo valore è troppo alto, i colpi più deboli non producono suoni. Dovreste regolarlo sul valore più basso che non produce
Soglia
inneschi indesiderati. Nell’illustrazione, ‘B’ innesca un suono, ma
‘A’ e ‘C’ non lo innescano.
Soglia

Regolare la Sensibilità del Drum Trigger (Sensitivity).

Ecco come regolare la sensibilità del drum trigger per specicare il bilanciamento tra la forza del vostro colpo e l’intensità del suono.
1. Nella schermata TRIGGER SETUP (p. 14), sele-
zionate “PARAM” e premete il tasto [ENTER].
2. Premete il tasto [F1] o [F2]
(THRESHOLD/SENS).
3. Selezionate il drum trigger che volete
modicare (p. 15).
4. Usate i tasti cursore per selezionare
“Sensitivity”, e usate i tasti [–] [+] per regolare la sensibilità.
5. Premete il tasto [EXIT] più volte per tornare
alla schermata KIT.

Regolare il Modo in cui il Volume Risponde ai Cambiamenti nella Forza dei Colpi

Ecco come regolare il modo in cui il volume cambia in base alle variazioni nella forza con cui colpite il drum trigger.
1. Nella schermata TRIGGER SETUP (p. 14), sele-
zionate “PARAM” e premete il tasto [ENTER].
2. Premete il tasto [F1] o [F2]
(THRESHOLD/SENS).
3. Selezionate il drum trigger da modicare
(p. 15).
4. Usate i tasti cursore per selezionare
“Curve”, e usate i tasti [–] [+] per specicare l’impostazione.
Parametro Spiegazione
Impostazione standard. Produce la corrispondenza più naturale tra le dinamiche dell’esecuzione e i cambiamenti di volume.
LINEAR
EXP1, EXP2
Volume
Dinamiche dell’esecuzione
Rispetto a “LINEAR”, dinamiche più intense producono un cambiamento maggiore.
Volume Volume
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
16
Dinamiche dell’esecuzione
Dinamiche dell’esecuzione
Page 17
Impostazioni Trigger (TRIG)
LOG2LOG1
LOG2LOG1
SPLINE
LOUD2LOUD1
LOUD2LOUD1
Parametro Spiegazione
Rispetto a “LINEAR”, dinamiche meno intense producono un cambiamento maggiore.
LOG1, LOG2
SPLINE
LOUD, LOUD2
Volume Volume
Dinamiche dell’esecuzione
Cambiamenti estremi avvengono in risposta alle dinamiche dell’esecuzione.
Volume
Dinamiche dell’esecuzione
Risposta dinamica molto ridotta, rende facile mantenere forti livellli di volume.
Nei casi in cui, per esempio, si usano trigger della serie RT, questa vi permette di suonare con un livello costante.
Volume Volume
Dinamiche dell’esecuzione
Dinamiche dell’esecuzione
Dinamiche dell’esecuzione
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Eettuare le Impostazioni dell'Hi-hat
Se state usando un V-hi-hat VH-10 o VH-11 (d’ora in poi chiamato “VH”), regolate l’oset sul TM-6 PRO.
Questa regolazione è necessaria per rilevare correttamente l'apertura, chiusura e le operazioni del pedale.
Prima di continuare, dovete impostare il trigger type su “VH­10” o “VH-11” (p. 14).
1. Eettuate le impostazioni dell'hi-hat,
sollevate il piede dal pedale, e tenendo il piede lontano dal pedale, accendete il TM-6 PRO.
2. Allentate la vite di blocco e lasciate che l'hi-
hat si appoggi in modo naturale all'unità del sensore di movimento.
3. Nella schermata TRIGGER SETUP (p. 14),
selezionate “HI-HAT” e premete il tasto [ENTER].
4. Guardando il misuratore che appare
sul lato destro della schermata del TM-6 PRO, regolate l'oset tramite la vite di regolazione del VH oset.
Regolate l'oset così che appaia nel misuratore.

Impostazioni Trigger Dettagliate

Modicate queste impostazioni solo quando dovete eettuare impostazioni dettagliate come regolazioni ni della sensibilità dei drum trigger o del rilevamento del segnale. Normalmente non è necessario eettuare queste impostazioni.
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
1. Nella schermata TRIGGER SETUP (p. 14), sele-
zionate “PARAM” e premete il tasto [ENTER].
2. Premete il tasto [F3] (ADVNCD).
Appare la schermata TRIGGER ADVANCE.
3. Selezionate il drum trigger che volete
modicare (p. 15).
4. Usate i tasti cursore per selezionare
un parametro, e usate i tasti [–] [+] per specicare il valore.
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
5. A seconda delle necessità , usate i tasti
cursore per selezionare un parametro, e usate i tasti [–] [+] per specicare il valore.
Parametro Valore Spiegazione
Foot Splash Sens
CC Max 90, 127
-10–+10
Facilità di esecuzione del foot splash
Valore del control change che viene trasmesso premendo completamente il pedale dell’hi-hat.
* Non è necessario
cambiare questa impostazione se suonate solo con il TM-6 PRO e il drum trigger.
6. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
17
Page 18
Impostazioni Trigger (TRIG)

Eliminare Interferenze tra i Drum Trigger (Crosstalk Cancellation)

Se due drum trigger sono montati sullo stesso supporto, la vibrazione del colpo su un drum trigger potrebbe far suonare accidentalmente l’altro drum trigger. Questa interferenza prende il nome di “crosstalk”. Crosstalk cancellation è un’impostazione che impedisce questo tipo di interferenza.
* In certi casi, il suono acustico da un tamburo acustico
o da un diusore monitor potrebbe provocare l’innesco del drum trigger. In questi casi, le regolazioni di Crosstalk Cancellation non risolvono il problema. Prestate attenzione alle seguenti considerazioni quando preparate la vostra strumentazione.
5 Montate i drum trigger a distanza dai diusori 5 Inclinate i drum trigger, posizionandoli dove vi sono
meno probabilità che vengano inuenzati dal suono
5 Incrementate il valore di Threshold del drum trigger (p. 16)
Consigli per posizionare i drum trigger
Potete evitare il crosstalk posizionando i drum trigger così da minimizzare la loro sensibilità alle sorgenti esterne di vibrazioni.
Prima di regolare le impostazioni Crosstalk Cancellation, tenete conto di quanto segue montando il vostro strumento.
5 Non ponete i drum trigger in contatto tra loro. 5 Se montate più drum trigger sullo stesso supporto,
aumentate la distanza tra loro.
5 Stringete saldamente le manopole che ssano il
drum trigger per assicurare che il drum trigger sia ssato stabilmente al supporto.
Esempio) Se il suono dell’ingresso trigger 2 si sente quando colpite il drum trigger dell’ingresso trigger 1
1. Nella schermata TRIGGER SETUP (p. 14),
selezionate “XTALK” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata XTALK MONITOR.
Impostazioni Crosstalk cancellation
Numero dell’ingresso Trigger
2. Colpite il drum trigger dell’ingresso trigger 1.
Lo stato di rilevamento del crosstalk appare nella schermata XTALK MONITOR.
L’illustrazione sotto mostra che quando colpite il drum trigger dell’ingresso trigger 1 (TRIG 1), i drum trigger dell’ingresso trigger 2 (TRIG 2) e dell’ingresso trigger 3 (TRIG 3) rilevano la vibrazione.
Un simbolo “H” viene visualizzato per i drum trigger che rilevano del crosstalk.
Si verica il Crosstalk
Drum trigger che rilevano la vibrazione
Spiegazione
18
Si verica il Crosstalk
Ingresso Trigger 2 (TRIG 2)
Ingresso Trigger 3 (TRIG 3)
Regolando il valore di Crosstalk cancellation, potete prevenire l’innesco del suono.
Non suona, perché attivo il Crosstalk cancellation.
3. Premete il tasto [F2] (FOCUS) per spostare il
cursore su TRIG 2.
Se il crosstalk si verica su più drum trigger, ogni pressione del tasto [F2] (FOCUS) sposta il cursore su un altro drum trigger che sta subendo il crosstalk.
Page 19
Impostazioni Trigger (TRIG)
4. Premete il tasto [F3] (SET).
In questo caso, il valore viene impostato automaticamente su “19”, che è il valore minimo che può annullare l’innesco per l’ingresso trigger 2.
Valore Spiegazione
0–80
Il valore non supera 40 quando impostate automaticamente Crosstalk cancellation. Se dovete impostare questo valore sopra a 40, usate i tasti [–] [+] per modicare il valore.
Intensità di Crosstalk cancellation
5. Ripetete le istruzioni ai punti 3 e 4 per
eettuare le impostazioni di Crosstalk cancellation.
MEMO
Potete anche usare i tasti cursore e i tasti [–] [+] per eettuare manualmente le impostazioni di Crosstalk cancellation.
6. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.

Visualizzare le Informazioni Trigger del Drum Trigger

Potete visualizzare informazioni in tempo reale che mostrano la forza (velocity) con cui viene colpito ogni drum trigger, e quanto è aperto l’hi-hat.
1. Nella schermata TRIGGER SETUP (p. 14),
selezionate “MONITOR” e premete il tasto [ENTER].
2. Premete il tasto [F1] (MONITOR).
Appare la schermata TRIGGER MONITOR.
Misuratore della Velocity (dinamica) Indica la forza del colpo (velocity) per ogni trigger
Numero dell’ingresso Trigger
3. Colpite i drum trigger.
Le indicazioni del misuratore nello schermo si muovono in tempo reale, permettendovi di visualizzare le seguenti informazioni.
Stato di apertura/ chiusura dell’Hi-hat
Tasto [F1] (MONITOR).
Display Spiegazione
Misuratore della Velocity (dinamica)
HI-HAT
Mostra la forza del colpo (velocity).
Mostra quanto è aperto l’hi-hat. L’indicatore si muove verso “OPEN” quando l’hi-hat si apre, e verso “CLOSE” quando si chiude.
Tasto [F2] (LOG)
Mostra la velocity (dinamica) di ogni successivo colpo di trigger.
Display Spiegazione
Misuratore della Velocity (dinamica)
Tasto [F3] (CLEAR) Cancella l’elenco delle velocity.
Mostra un elenco delle velocity.
4. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
19
Page 20

Suonare

Selezionare un Kit

1. Premete più volte il tasto [EXIT] per aprire la
schermata KIT.
2. Premete i tasti [–] [+] per selezionare un kit.
Riguardo alla schermata KIT
Questa schermata è la schermata di base del TM-6 PRO; appare all’accensione.
Misuratore del Trigger. (Livello del segnale di trigger ricevuto quando colpite un drum trigger)
Numero e nome del Kit
Icona H&R (appare solo se H&R (p. 24) è “ON”)
Drum trigger correntemente selezionato
Esempio)
1H: Head (trigger 1) 1R: Rim (trigger 1)
Tempo (appare solo se il tempo del kit è “ON” (&PDF))
Icona User sample (appare solo se il kit selezionato usa uno user sample (p. 29))

Suonare con il Click

Attivare e disattivare il click
1. Premete il tasto [CLICK].
Appare la schermata CLICK.
2. Premete il tasto [F3][CLICK].
Il click suona. Potete regolare il volume del click usando la manopola
[CLICK].
3. Premete ancora il tasto [F3][CLICK].
Il suono del click si arresta.
MEMO
5 Potete anche attivare e disattivare il click tenendo
premuto il tasto [ENTER] e premendo il tasto [CLICK].
5 Il click suona solamente in cua (di default), ma siete
liberi di specicare la destinazione di uscita. Per i dettagli, fate riferimento a “Assegnazioni dell’Uscita Audio” (p. 38).
Cambiare il tempo
Tasto [F1] (SETLIST)
Premendo il tasto [F1] (SETLIST), potete richiamare i kit nell’ordine in cui li avete registrati in una set list.
Premete il tasto [F1] (SETLIST) ancora una volta per tornare alla schermata KIT.
Per i dettagli, fate riferimento al “Richiamare i Kit in Successione (SET LIST)” (p. 34)..
Tasto [F2] (TOOLS)
Questo tasto dà accesso alle seguenti impostazioni relative al kit. Per i dettagli, fate riferimento a “Funzioni Utili” (p. 33).
Riporta le modiche che avete
Undo
Copy
SETLIST Edit Modica una set list.
1KIT Save
1KIT Load
apportato al kit o allo strumento nella condizione immediatamente successiva alla selezione del drum kit.
Copia le impostazioni di un kit o drum trigger.
Salva le impostazioni di un drum kit su una card SD.
Carica le impostazioni di backup 1 kit che sono state salvate sulla card SD.
Tasto [F3] (KIT VOL)
Questo vi permette di regolare il volume del kit o hi-hat mentre guardate un misuratore di livello (p. 27).
20
1. Nella schermata CLICK (linguetta TEMPO),
premete i tasti [–] [+] per regolare il tempo.
MEMO
5 Potete specicare il tempo colpendo un drum
trigger o premendo un tasto con la temporizzazione desiderata (tap tempo) (linguetta SETUP 0Tap Sw, Tap Pad).
5 Se il Sync Mode (&PDF) è impostato su “EXTERNAL”,
il tempo viene visualizzato come “USB”. In questo caso, non potete cambiare il tempo.
Cambiare la suddivisione ritmica
1. Accedete alla schermata CLICK
(linguetta SETUP).
2. Usate i tasti cursore per selezionare
“Beat”, e usate i tasti [–] [+] per cambiare la suddivisione ritmica.
MEMO
Per le altre impostazioni, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
Page 21
Suonare

Suonare su una Song

Potete riprodurre un le audio (WAV/MP3) di tracce di accompagnamento, ecc. da una card SD.
Ecco come suonare su una song.
1. Inserite una card SD nel TM-6 PRO (p. 7).
2. Premete il tasto [SONG].
Appare la schermata SONG. Icona Loop (durante la
riproduzione in loop &PDF)
3. Premete il tasto [F3] (FOLDER) .
Appare la schermata SONG FOLDER.
4. Selezionate un le audio, e premete il tasto
[F3] (SELECT) o il tasto [ENTER].
Tasto Funzione
] [ ] Spostano il cursore
Tasti [
Tasto [F1] (FOLDER UP)/ Tasto [<]
Tasto [F2] (OPEN)/Tasto [>]
Tasto [F3] (SELECT/tasto [ENTER]
5. Premete il tasto [
La song selezionata suona.
s
Icona Metronomo (appare se è selezionata
una song che contiene una click track (p. 22))
Nome della Song
Chiude una cartella
Apre una cartella
Specica un le
].
Operazioni durante la riproduzione
Controllo Funzione
Tasto [s]
Tasto[
] Sposta all'inizio della song
] Sposta alla ne della song
Tasto [ Tasto [<] Riavvolge per 5 secondi Tasto [>] Avanzamento veloce per 5 secondi
Tasto [F1] (v)
Tasto [F2] (w)
Tasti [–] [+]
Manopola [SONG]
Manopola [CLICK] (*1)
Tasto [ENTER]
*1: Inviando in uscita un le audio sulla card SD come una click
track, potete far suonare un click insieme alla song (p. 22).
Riproduce/arresta la song
Porta alla song precedente (tenendo premuto il tasto, si riavvolge la song)
Porta alla song successiva (tenendo premuto il tasto, si avanza velocemente nella song)
Porta alla song precedente/ successiva
Regola il volume della song (le audio)
Regola il volume della click track (p. 22).
Eettua varie impostazioni relative alla riproduzione della song, come specicare il volume della song o della click track, o far suonare ripetutamente la song (riproduzione in loop) (p. 22).
Quando trasferite le dal computer alla card SD
Potete anche riprodurre le audio che sono salvati in una cartella, non solo al livello radice (livello più alto) della card SD.
* Potete porre sino a 200 le di song in un’unica cartella. * Mantenete la durata dei brani inferiore ad un ora
per le.
Riferimento
Per i dettagli, fate riferimento al “Struttura delle cartelle della card SD” (p. 36)..
File audio riproducibili dal TM-6 PRO
WAV MP3
Formato (estensione)
Frequenza di campionamento
Bit rate 16, 24-bit 64 kbps–320 kbps
* I nomi dei le o delle cartelle che contengono
più di 15 caratteri non vengono visualizzati correttamente. File e cartelle che usano caratteri a doppio-byte non sono supportati.
WAV (.wav) MP3 (.mp3)
44.1 kHz 44.1 kHz
21
Page 22
Suonare

Cambiare le Impostazioni di Ogni Song

Ecco come specicare il volume della song e della click track, e come vengono riprodotte.
1. Selezionate una song (p. 21).
2. Premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SONG SETUP.
3. Usate i tasti cursore, i tasti [–] [+], e i tasti
funzione per eettuare le impostazioni della song.
Parametro Valore Spiegazione
Play Type
Song Volume
Click Trk Volume
Tasto Spiegazione
Tasto [F1] (PAD/FS CTRL)
Tasto [F3] (CLK TRK ON)
ONE SHOT
LOOP Suona ripetutamente.
-INF–+6.0 dB
Potete assegnare un interruttore a pedale o un drum trigger all’esecuzione di funzioni come riproduzione/arresto della song (p. 43).
Attiva e disattiva la riproduzione della click track.
* Solo se vi è una click track
4. Premete il tasto [EXIT] per tornare alla
schermata SONG.
Suona una volta sola e poi si arresta.
Volume della Song
Volume della Click track Solo se vi è una click track
corrispondente alla song
corrispondente alla song

Riprodurre un File Audio come un Click (Click Track)

Separatamente dalla song, potete preparare un le audio (le WAV) e riprodurlo come un click (click track).
Poiché la click track può suonare simultaneamente con la song, è utile quando volete che il suono del click desiderato suoni insieme al brano.
* Per riprodurre una click track, dovete preparare una song
e un le audio del click in formato WAV. I le MP3 non sono supportati.
MEMO
Le demo song interne orono una click track.
Preparare il le audio della click track
1. Preparate il le audio (le WAV) che
volete riprodurre come song e il le audio (le WAV) che volete riprodurre come click track.
Usate una DAW software etc. disponibile in commercio per creare una click track appropriata per il tempo del vostro brano.
2. Sul vostro computer, modicate il nome del
le che avete preparato al punto 1.
Specicate “nome del le della song +_Click” come nome del le audio che volete riprodurre come click track.
Esempio)
Se volete che la click track suoni insieme a un brano chiamato “TM-6PRO.wav” allora specicate “TM-6PRO_ Click.wav” come nome del le audio del click.
3. Salvate il le audio della song e il le audio
della click track allo stesso livello della card SD.
Nel caso dell’esempio, salvate “TM-6PRO.wav” e “TM-6PRO_Click.wav” allo stesso livello.
22
Page 23
Riprodurre la click track insieme alla song
1. Nella schermata SONG (p. 21), selezionate
il brano che volete riprodurre insieme alla click track.
Nel caso dell’esempio, selezionate il brano “TM-6PRO. w av ”.
Suonare
2. Premete il tasto [
La click track viene riprodotta insieme alla song. Potete regolare il volume del click usando la manopola
[CLICK]. Nel caso dell’esempio, potete usare la manopola [SONG]
per regolare il volume di “TM-6PRO.wav” e usare la manopola [CLICK] per regolare il volume di “TM-6PRO_ Click.wav”.
MEMO
Il click suona solamente in cua (di default), ma siete liberi di specicare la destinazione di uscita. Per i dettagli, fate riferimento a “Assegnazioni dell’Uscita Audio” (p. 38).
s
].

Riprodurre una Demo Song Interna

Il TM-6 PRO contiene dei brani dimostrativi interni (demo song).
Le demo song interne orono una click track.
* Le demo song interne non possono essere riprodotte se
una card SD è inserita nel TM-6 PRO.
1. Rimuovete la card SD dallo slot della card
SD (p. 7).
2. Premete il tasto [SONG].
Appare la schermata SONG.
3. Premete i tasti [–] [+] per selezionare una
demo song.
4. Premete il tasto [
La demo song selezionata suona.
s
].
23
Page 24
Modica
Salvare le impostazioni
Sul TM-6 PRO, le vostre modiche vengono salvate automaticamente, perciò non dovete eettuare alcuna operazione per salvare le impostazioni.
Le impostazioni vengono salvate anche allo spegnimento.
MEMO
5 Potete anche accedere alla schermata INST tenendo
premuto il tasto [ENTER] e premendo il tasto [MENU].
5 Per i dettagli sui parametri modicabili, fate
riferimento alla “Data List” (PDF).
5 Un le audio che avete creato sul vostro computer
può essere caricato dalla card SD nel TM-6 PRO, e suonato con uno strumento (p. 29).
Selezionare e Modicare uno Strumento
Ecco come selezionare lo strumento che viene suonato da un drum trigger.
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata MENU.
2. Usate i tasti cursore per selezionare “INST”, e
poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata INST.
3. Selezionate il drum trigger che volete
modicare (p. 15).
4. Usate i tasti cursore, i tasti [–] [+], o i tasti
funzione per selezionare uno strumento.
Strumento A
Nome della Categoria
Numero dello Strumento Nome dello Strumento
Categoria, nome, e numero dello strumento B
Icona del tipo di riproduzione (p. 31)
Tasto Spiegazione
“ON”: Gli strumenti della pelle e del cerchio (head e rim) sono selezionati insieme. Gli strumenti consigliati sono selezionati
Tasto [F1] (H&R)
Tasto [F2] (B ON/OFF)
Tasto [F3] (EDIT)
24
insieme, a seconda dello strumento che selezionate.
“OFF”: Potete specicare indipendentemente lo strumento per posizioni del colpo diverse, come la pelle e il cerchio.
Se questo è “ON”, lo strumento B suona insieme al normale strumento A. Questo vi permette di sovrapporre due strumenti, o di alternarli a seconda della forza del colpo.
Questo vi permette di eettuare impostazioni dettagliate dello strumento. I parametri dello strumento possono essere modicati indipendentemente per gli strumenti A e B.
5. Premete il tasto [EXIT] più volte per tornare
alla schermata KIT.
Eettuare impostazioni dettagliate dello strumento
Nella schermata INST, potete premere il tasto [F3] (EDIT) ed eettuare impostazioni per gli strumenti A e B per specicare il volume di ognuno e come vengono riprodotti.
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla "Data List” (PDF).
Schermata INST EDIT
MEMO
5 Potete usare le manopole di modica del suono per
regolare Volume, Pitch, e Decay (p. 26). Le manopole di modica del suono modicano i parametri degli strumenti A e B simultaneamente.
5 Nella schermata INST EDIT, potete regolare gli
strumenti A e B indipendentemente tenendo premuto il tasto [ENTER] e ruotando le manopole di modica del suono (Volume, Pitch, e Decay del Layer correntemente selezionato dal cursore). In questa condizione, l’indicatore di modica del suono lampeggia.
Schermata INST SETUP
MEMO
5 Variando la forza del colpo, potete sovrapporre i suoni
degli strumenti A e B o alternarli (LayerType).
5 Usare Fixed Velocity. Questo fa suonare lo strumento
con una dinamica ssa indipendentemente dalla forza del colpo. Questo è utile anche se avete assegnato una frase ad uno user sample e volete che suoni con un volume sso.
5 Usare Minimum Volume. Questo vi permette di
aumentare il volume dei colpi deboli mantenendo il volume dei colpi forti. Potete usarlo per migliorare l’udibilità delle ghost note del rullante o delle note eseguite in legato su un piatto ride.
Page 25
Modica
Applicare Eetti ad Ogni Drum Trigger (Pad Eect)
Potete applicare i seguenti eetti ad ogni drum trigger.
Eetto Spiegazione
PAD EQ
PAD TRANSIENT
PAD COMP Compressore a banda singola PAD MFX Multi-eetto
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla "Data List” (PDF).
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata MENU.
2. Usate i tasti cursore per selezionare “PAD-
FX”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata PAD EFFECT.
3. Usate i tasti cursore per selezionare l’eetto
del pad che volete modicare, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata di modica dell’eetto del pad.
4. Modicate le impostazioni dell'eetto.
5. Premete il tasto [EXIT] più volte per tornare
alla schermata KIT.
Esempio) Impostazioni PAD EQ
1. Nella schermata PAD EFFECT (p. 25),
selezionate “EQ” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata PAD EQ.
2. Selezionate il drum trigger che volete
modicare (p. 15).
3. Premete il tasto [F3] (EQ ON/OFF) per
attivare e disattivare l’eetto.
4. Usate i tasti cursore e i tasti [–] [+] per
modicare le impostazioni.
Equalizzatori a tre bande separati per la pelle e per il cerchio
Controllo del livello di attacco e rilascio
Potete modicare individualmente le gamme LOW (frequenze basse), MID (frequenze medie), e HIGH (frequenze acute).
Parametro Spiegazione
Ampiezza della banda di frequenze
Q (solo MID)
Freq Frequenza centrale Gain Quantità di enfasi o taglio
Tasto [F1] (H&R)
Valori più elevati restringono la banda.
Specica se pelle e cerchio vengono modicati insieme come un gruppo o modicati individualmente (p. 24).
5. Premete il tasto [EXIT] più volte per tornare
alla schermata KIT.
Applicare Eetti all’Intero Kit (Kit Eect)
Potete applicare i seguenti eetti all’intero kit.
Eetto Spiegazione REVERB Riverbero
MASTER COMP Compressore Master MASTER EQ Equalizzatore Master
* Gli eetti del compressore ed equalizzatore master non
vengono applicati alle prese DIRECT OUT.
* Se l’impostazione Master Out di Output Assign (p. 38) ha
il valore “DIRECT”, il compressore master e l’equalizzatore master non vengono applicati al suono che viene emesso dalle prese MASTER OUT.
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
Usare il Compressore Master
5 Quando usato come compressore, questo vi per-
mette di aumentare l’intensità sonora complessiva dei tamburi comprimendo i picchi più brevi del suo­no. Questo permette al suono di proiettarsi meglio, senza essere coperto nel mix da altri strumenti.
5 Quando usato come comp-limiter, vi permette di au-
mentare il livello di registrazione limitando al contem­po l’ingresso massimo al dispositivo di registrazione.
5 Se state usando un piccolo ampli monitor, potete
usare questo eetto come limitatore così che i picchi del suono di batteria vengano limitati, rendendo il suono meno pronto a distorcere.
Usare l’Equalizzatore Master
5 Questo vi permette di regolare il carattere del
suono enfatizzando o tagliando quattro bande di frequenze (LOW/MID1/MID2/HIGH).
5 Potete anche usarlo per compensare il suono
quando utilizzate il compressore master.
25
Page 26
Modica
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata MENU.
2. Usate i tasti cursore per selezionare “KIT-FX”,
e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata KIT EFFECT.
3. Usate i tasti cursore per selezionare l’eetto
del kit che volete modicare, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata di modica dell’eetto del kit.
4. Modicate le impostazioni dell'eetto.
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Impostazioni MASTER EQ
1. Nella schermata KIT EFFECT (p. 26),
selezionate “MASTER EQ” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata MASTER EQ.
2. Premete il tasto [F3] (EQ ON/OFF) per
attivare e disattivare l’eetto.
3. Usate i tasti cursore e i tasti [–] [+] per
modicare le impostazioni.
Potete modicare individualmente le gamme LOW (frequenze basse), MID1 (frequenze medie), MID2 (frequenze medie), e HIGH (frequenze acute).
Parametro Spiegazione
TYPE (solo LOW e HIGH)
Q
FREQ Frequenza centrale GAIN Quantità di enfasi o taglio
Come viene applicato l’equalizzatore
Ampiezza della banda di frequenze
Valori più elevati restringono la banda.
Usare le Manopole di Modica del Suono
Potete usare le manopole di modica del suono per regolare i parametri dello strumento o dell’eetto del pad.
1. Selezionate il drum trigger che volete
modicare (p. 15).
2. Premete il tasto di modica del suono
per selezionare i parametri che volete modicare.
Parametri dello strumento (indicatore superiore acceso)
Parametro Spiegazione Volume Volume dello strumento Pitch Intonazione dello strumento
Decay
MEMO
5 Le manopole di modica del suono modicano i
parametri degli strumenti A e B simultaneamente.
5 Nella schermata INST EDIT (p. 24), potete modicare
individualmente gli strumenti A e B tenendo premuto il tasto [ENTER] e ruotando una manopola di modica del suono.
Parametri dell’eetto del pad (indicatore inferiore acceso)
Parametro Spiegazione
Transient Attack
Transient Release
MFX Control
Durata della fase di decadimento del suono dello strumento
Regolazione dell’attacco Vi permette di enfatizzare o di
ridurre la porzione dell’attacco. Regolazione del rilascio Vi permette di enfatizzare o di
ridurre la porzione del rilascio del suono.
Controllo del multi-eetto Il parametro che viene regolato
dipende dal multi-eetto che è selezionato.
La schermata PAD MFX mostra i parametri che possono essere controllati.
4. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
26
Parametri indicati da “(#)”
Page 27
Modica
3. Ruotate una manopola di modica del
suono per modicare il parametro.
Il valore del parametro che state modicando appare in un riquadro a comparsa.
Mentre è visualizzato il riquadro, potete premere un tasto funzione per modicare le impostazioni dello strumento.
Esempio) Pitch
Tasto Spiegazione
Specica se pelle e cerchio
Tasto [F1] (H&R)
Tasto [F2] (EDIT)
Tasto [F3] (INIT)
MEMO
5 I parametri che potete modicare qui possono anche
essere modicati dalla schermata di modica dello strumento o dell’eetto del pad.
5 Mentre è visualizzato il riquadro a comparsa, potete
premere il tasto [EXIT] per chiudere il riquadro.
vengono modicati insieme come un gruppo o modicati individualmente (p. 24).
Apre una schermata in cui eettuare modiche dettagliate ai parametri dello strumento.
Riporta l’impostazione Pitch al suo valore iniziale “0”.
Disabilitare le manopole di modica del suono (Sound Modify Lock)
Per evitare che i valori dei parametri cambino anche se toccate inavvertitamente le manopole di modica del suono, come durante un’esecuzione dal vivo, potete bloccare le manopole (Sound Modify Lock).
Tenete premuto il tasto [ENTER] e premete il tasto di modica del suono per attivare e disattivare la funzione di blocco.
Se ruotate una manopola di modica del suono mentre è bloccata, appare il valore corrente del parametro.
Lampeggiante
Riferimento
Potete anche impostare la funzione di blocco Sound Modify dal MENU. Per i dettagli, fate riferimento a “Altre Impostazioni” (p. 44).
Modicare un Kit
Qui potete eettuare impostazioni come il volume generale del kit e il nome del kit.
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla "Data List” (PDF).
Modicare il Volume del Kit
Ecco come impostare il volume del kit.
MEMO
Dalla schermata del kit, potete anche accedere alla schermata KIT VOLUME premendo il tasto [F3] (KIT VOL).
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata MENU.
2. Usate i tasti cursore per selezionare “KIT
COMMON”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata KIT COMMON.
3. Usate i tasti cursore per selezionare “KIT
VOLUME”, e poi premete il tasto [ENTER].
4. Nella schermata KIT VOLUME (linguetta
KITVOL), usate i tasti [–] [+] per cambiare il valore.
Regolatelo così che il suono non superi il livello di distorsione (0 dB) quando colpite il drum trigger.
Valore -INF–+6.0 dB
5. Premete il tasto [EXIT] più volte per tornare
alla schermata KIT.
MEMO
Dalla schermata KIT, potete anche accedere alla schermata KIT VOLUME premendo il tasto [F3] (KIT VOL).
27
Page 28
Modica
Modicare il Volume dell’Hi-Hat
Ecco come impostare il volume dell’hi-hat.
1. Nella schermata KIT COMMON (p. 27),
selezionate “KIT VOLUME” e premete il tasto [ENTER].
2. Nella schermata HI-HAT VOLUME
(linguetta HIHAT), usate i tasti cursore e i tasti [–] [+] per modicare i valori.
Colpite l’hi-hat, e regolate il suo bilanciamento di volume relativamente alle altre uscite.
Parametro Valore Spiegazione
PedalHH Vol
HH Open/ Close Balance
3. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
MEMO
Dalla schermata KIT, potete anche accedere alla schermata HI-HAT VOLUME premendo il tasto [F3] (KIT VOL).
-INF– +6.0dB
-5–+5
Volume del pedale hi-hat
Bilanciamento del volume aperto/chiuso
2. Selezionate il drum trigger che volete
modicare (p. 15).
Potete anche usare i tasti cursore per selezionare un drum trigger.
3. Usate i tasti cursore e i tasti [–] [+] per
eettuare le impostazioni del Mute Group.
Parametro Valore Spiegazione
Specica il numero del mute
MUTE SEND
– (OFF), 1–8
MUTE RECEIVE
Quando specicate un mute group, una freccia indica i drum trigger che vengono silenziati quando colpite il drum trigger correntemente selezionato, e i drum trigger che quando vengono colpiti silenziano il drum trigger correntemente selezionato.
group. Quando colpite il drum trigger
del numero specicato in MUTE SEND, il suono del drum trigger assegnato allo stesso numero in MUTE RECEIVE viene silenziato.
* Anche se specicate lo
stesso numero in MUTE SEND e in MUTE RECEIVE per la stessa posizione (per es., pelle o cerchio) dello stesso drum trigger, il silenziamento non avviene.
Silenziare il Suono di un Drum Trigger Specico Quando Colpite un Drum Trigger (Mute Group)
Le impostazioni del Mute group vi permettono di specicare che quando colpite un drum trigger, altri drum trigger nello stesso mute group vengono silenziati (Mute).
Per esempio, potreste assegnare degli user sample a strumenti di ogni drum trigger, ed eettuare impostazioni del mute group così da poter alternare tra gli user sample colpendo drum trigger dierenti.
1. Nella schermata KIT COMMON (p. 27),
selezionate “MUTE GROUP” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata MUTE GROUP.
28
MEMO
Per cancellare tutti i mute group, premete il tasto [F3] (RESET).
4. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Specicare il Tempo di Ogni Kit (Kit Tempo)
Quando selezionate un kit, il tempo che specicate qui viene applicato automaticamente.
1. Nella schermata KIT COMMON (p. 27),
selezionate “KIT TEMPO” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata KIT TEMPO.
Page 29
Modica
2. Usate i tasti cursore e i tasti [–] [+] per
modicare le impostazioni.
Parametro Valore Spiegazione
Usare un tempo comune per
OFF
Kit Tempo Switch
ON
Kit Tempo 20–260 Tempo del kit
l’intero TM-6 PRO (p. 20). Il tempo non cambia quando
selezionate i kit. Usare il tempo specicato da
ogni kit. Questo vi permette di
specicare il tempo del click e il tempo degli eetti sincronizzati al tempo individualmente per ogni kit.
3. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
MEMO
Se Kit Tempo è “ON”, e il tempo che specicate nella schermata CLICK è dierente dal Kit Tempo, il tempo nella schermata KIT viene indicato come “*” (

Rinominare il Drum Kit

Ecco come attribuire un nuovo nome al drum kit correntemente selezionato.
1. Appare la schermata KIT COMMON (p. 27).
2. Usate i tasti cursore per selezionare “KIT
NAME”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata KIT NAME.
3. Modicate il nome.
Potete inserire il nome del kit (riga superiore) con un massimo di 11 caratteri, e un secondo nome (riga inferiore) con un massimo di 16 caratteri.
Controllo Spiegazione
Tasti cursore
Tasti [–] [+] Cambiano il carattere.
Tasto [F1] (INSERT)
Tasto [F2] (DELETE)
Tasto [F3] (AAaA1)
4. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Spostano il cursore sul carattere da modicare.
Inserisce uno spazio nella posizione del cursore.
Cancella il carattere nella posizione del cursore.
Porta al primo carattere maiuscolo, minuscolo, o numero.

Importare e Riprodurre File Audio (USER SAMPLE)

I le audio che avete creato sul vostro computer possono essere importati da una card SD nel TM-6 PRO, e riprodotti come strumenti (funzione user sample). Potete modicare il suono di uno user sample o applicare gli eetti esattamente come per gli altri strumenti.
File audio che possono essere caricati nel TM-6 PRO
WAV
Formato (estensione) WAV (.wav)
Frequenza di campionamento
Bit rate 16, 24-bit Durata (per ogni le) 180 secondi al massimo Numero di le Massimo 1.000 le
).
Durata totale del suono (massimo)
* I nomi dei le o delle cartelle che contengono
più di 15 caratteri non vengono visualizzati correttamente. File e cartelle che usano caratteri a doppio-byte non sono supportati.
44.1 kHz
Mono: 48 minuti Stereo: 24 minuti

Importare un File Audio

Ecco come importare un le audio nel TM-6 PRO sotto forma di user sample (campionamento dell'utente).
1. Inserite una card SD nel TM-6 PRO (p. 7).
2. Premete il tasto [USER SAMPLE].
3. Usate i tasti cursore per selezionare
“IMPORT”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SAMPLE IMPORT.
4. Selezionate un le audio, e premete il tasto
[F3] (SELECT) o il tasto [ENTER].
Tasto Funzione
Tasti [
] [ ] Spostano il cursore
Tasti [<] [>]
Tasto [F1] (PREVIEW)
Tasto [F2] (FOLDER UP) Chiude una cartella
Apre una cartella/ una cartella
Riproduce il le audio selezionato.
Chiude
29
Page 30
Modica
Tasto Funzione
Tasto [F3] (SELECT/tasto [ENTER]
Apre una cartella/Specica un le
5. Usate i tasti cursore per selezionare la
destinazione dell'importazione, e premete il tasto [F3] (IMPORT).
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
* Se selezionate un numero in cui esistono già dei dati,
appare il messaggio “User Sample Exists!". Selezionate un numero che non contenga dati.
6. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
Il le audio viene importato.
* Non spegnete mai l'unità mentre lo schermo indica
“Processing..."
Importare insieme tutti i le audio di una cartella
Ecco come i le audio in una cartella possono essere importati come user sample con una singola operazione.
1. Inserite una card SD nel TM-6 PRO (p. 7).
2. Accedete alla schermata SAMPLE IMPORT
(p. 29).
3. Selezionate uno dei le audio nella cartella
che volete importare, e premete il tasto [F3] (SELECT) o il tasto [ENTER].
4. Usate i tasti cursore per selezionare
il numero iniziale della destinazione dell'importazione, e premete il tasto [F2] (IMPORT ALL).
Lo schermo mostra il nome della cartella da importare interamente e il numero iniziale della destinazione di importazione.
* Se la regione di destinazione di importazione contiene
anche uno user sample, appare il messaggio “User Sample Exists! Not Enough Space to Import All”.. Quando selezionate un numero, vericate che la regione non contenga uno user sample.

Assegnare uno User Sample ad uno Strumento e Suonarlo

1. Premete il tasto [MENU].
2. Usate i tasti cursore per selezionare “INST”, e
poi premete il tasto [ENTER].
3. Selezionate il drum trigger a cui volete
assegnare uno strumento (p. 15).
4. Muovete il cursore sulla categoria dello
strumento del layer che volete assegnare, e usate i tasti [–] [+] per selezionare “USER SAMPLE."
Categoria User sample
5. Muovete il cursore sul nome dello
strumento, e usate i tasti [–] [+] o per selezionare uno user sample.
6. Premete il tasto [EXIT] più volte per tornare
alla schermata KIT.
Quando colpite il drum trigger a cui è assegnato lo user sample, sentite il suono di quello user sample.
5. Premete il tasto[F3] (EXECUTE).
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
6. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
I le audio vengono importati.
* Non spegnete mai l'unità mentre lo schermo indica
“Processing..."
30
Page 31
Modica

Visualizzare una Lista di User Sample

Ecco come visualizzare una lista di tutti gli user sample correntemente caricati.
1. Premete il tasto [USER SAMPLE].
2. Usate i tasti cursore per selezionare “LIST”, e
poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SAMPLE LIST. Icona del tipo di
riproduzione
: Suona una volta (mono) : Suona 1 volta (polifonicamente) : Suona in loop (ripetutamente)
Tasto Spiegazione
Suona lo user sample selezionato.
Tasto [F1] (PREVIEW)
Tasto [F2] (DELETE)
Tasto [F3] (EDIT)
MEMO
Potete usare i tasti cursore [<] [>] per muovere il cursore in intervalli più grandi.
Per arrestare la riproduzione, premete il tasto [F1] (PREVIEW) ancora una volta durante la riproduzione. Cancella lo user sample selezionato. Vi permette di modicare lo user sample (per es., impostazioni della posizione di avvio/arresto, metodo di riproduzione (play type)).
Modicare uno user sample
Potete specicare impostazioni come la posizione da cui lo user sample suona e si arresta, e come avviene la riproduzione (play type).
Specicare come suona lo user sample
Potete specicare come viene riprodotto lo user sample quando colpite un drum trigger, per esempio se suona solo una volta o ripetutamente.
Potete anche regolare il volume di uno user sample .
1. Dalla lista degli user sample, selezionate
lo user sample per cui volete eettuare l’impostazione (p. 31).
2. Premete il tasto [F3] (EDIT).
3. Usate i tasti cursore per selezionare “Play
Type/Gain”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata PLAY TYPE/GAIN.
Parametro Valore Spiegazione
Sample Gain
Play Type
Tasto
[F1]
(PREVIEW)
-12–+12 [dB]
ONESHOT MONO
ONESHOT POLY
LOOP ALT
Suona lo user sample con le impostazioni correnti. Per arrestare la riproduzione, premete il tasto [F1] (PREVIEW) ancora una volta durante la riproduzione.
Regola il volume di uno user sample.
Quando colpite il drum trigger, il suono che si sente correntemente viene silenziato prima che si senta il nuovo suono. Le note non si sovrappongono (mono).
Quando colpite ripetutamente il drum trigger, i suoni delle note si sentono sovrapposti (poly).
Lo user sample suona ripetutamente (loop).
Ogni volta che colpite il drum trigger, il suono viene riprodotto o si arresta alternativamente.
4. Usate i tasti cursore e i tasti [–] [+] per
modicare le impostazioni.
MEMO
Potete anche usare All Sound O (p. 10) per interrompere il suono di uno user sample che è “bloccato” in riproduzione.
Specicare la regione che suona dello user sample
Potete specicare la regione dello user sample che viene eettivamente riprodotta.
1. Dalla lista degli user sample, selezionate
lo user sample per cui volete eettuare l’impostazione (p. 31).
2. Premete il tasto [F3] (EDIT).
3. Usate i tasti cursore per selezionare “Adjust
Start/End”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata START/END.
31
Page 32
Modica
4. Usate i tasti cursore e i tasti [–] [+] per
modicare le impostazioni.
Parametro Spiegazione
Ingrandisce o riduce la forma d’onda. Tenendo premuto il tasto [ENTER] e
ZOOM
START
END
Tasto [F1] (PREVIEW)
MEMO
Tenendo premuto il tasto [ENTER] e usando i tasti [–] [+], potete cambiare le posizioni del punto iniziale e nale in intervalli più grandi.
usando i tasti cursore [<] [>], potete ingrandire e ridurre sull’asse orizzontale.
Usate i tasti [ ridurre sull’asse verticale.
Regola il punto iniziale (la posizione da cui lo user sample inizia a suonare).
La quantità di cambiamento del valore dierisce al seconda del rapporto di ZOOM sull’asse orizzontale.
Regola il punto nale (la posizione in cui lo user sample smette di suonare).
La quantità di cambiamento del valore dierisce al seconda del rapporto di ZOOM sull’asse orizzontale.
Suona lo user sample con le impostazioni correnti. Per arrestare la riproduzione, premete il tasto [F1] (PREVIEW) ancora una volta durante la riproduzione.
] [ ] per ingrandire e
Rinominare uno user sample
Ecco come cambiare il nome di uno user sample.
1. Dalla lista degli user sample, selezionate lo
user sample che volete rinominare (p. 31).
2. Premete il tasto [F3] (EDIT).
3. Usate i tasti cursore per selezionare
“Rename”, e poi premete il tasto [ENTER].
4. Modicate il nome (p. 29).
5. Premete il tasto (EXIT) per uscire dalla
schermata SAMPLE NAME.

Organizzare gli user sample

Ecco come rinumerare i numeri degli user sample o ottimizzare l’area degli user sample.
1. Premete il tasto [USER SAMPLE].
2. Usate i tasti cursore per selezionare “UTIL”, e
poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata USER SAMPLE UTILITY.
3. Usate i tasti cursore per selezionare la
funzione, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
Raggruppare “indietro” i numeri degli user sample (Renumber)
Se importate e cancellate ripetutamente gli user sample, i numeri diventano discontinui.
Questa funzione vi permette di raggruppare gli user sample muovendoli indietro. Anche le assegnazioni degli user sample ai kit vengono aggiornate così che suonino correttamente.
Se eseguite Renumber, gli user sample che sono assegnati ai kit non vengono più riprodotti correttamente se caricate dati di backup salvati in precedenza (che non includono user sample).
* Se eseguite Renumber, e poi caricate dei dati di
backup salvati in precedenza o dati di backup dei kit (che non includono user sample), gli user sample assegnati al kit non vengono più riprodotti correttamente.
Ottimizzare l’area degli user sample (Optimize)
Se importate e cancellate ripetutamente gli user sample, l’area degli user sample potrebbe frammentarsi, riducendo il numero di user sample che possono essere caricati.
Questa funzione ottimizzare l’area così che possano essere caricati gli user sample.
NOTA
5 Siate certi di eettuare una copia di backup prima di
eseguire questa operazione (p. 39).
5 Questo processo può richiedere più di un’ora in
certi casi (questo varia a seconda del numero e della dimensione degli user sample).
5 Non spegnete mai l’unità mentre è in corso questa
operazione. Se lo fate, gli user sample potrebbero andare persi.
5 In certi casi, l’ottimizzazione potrebbe non produrre
risultati.
Cancellare tutti gli user sample (Delete All)
Tutti gli user sample nella memoria dell’utente vengono cancellati.
NOTA
Anche tutti gli user sample usati nei kit vengono cancellati. I drum trigger a cui è assegnato uno user sample non producono più suoni.
4. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
La funzione selezionata viene eseguita.
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
32
Page 33

Funzioni Utili

Comparare o Ritornare al Kit Non Modicato (Undo)
Potete ascoltare le dierenze tra le impostazioni correnti e le impostazioni appena dopo che il kit è stato selezionato, o ritornare alle impostazioni non modicate (Undo).
Kit corrente
(CURRENT)
1. Selezionate il kit che volete modicare.
Quando selezionate un drum kit, i dati del drum kit selezionato vengono memorizzati in “UNDO."
2. Modicate il kit.
3. Nella schermata KIT (p. 20), premete il tasto
[F2] (TOOLS).
4. Usate i tasti cursore per selezionare “Undo”,
e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata UNDO.
Comparare i suoni
Usate i tasti cursore per alternare tra i kit mentre suonate, e ascoltate le dierenze.
Parametro Spiegazione
CURRENT Impostazioni correnti del kit.
UNDO
Mantenere immodicate le impostazioni correnti del kit
Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare alla schermata KIT.
Ritornare alle impostazioni attive alla selezione del kit
Procedete come segue.
Immediatamente dopo aver
selezionato il kit (UNDO)
Modica
Impostazioni immediatamente dopo aver selezionato il kit

Copiare le Impostazioni (Copy)

Il TM-6 PRO vi permette di copiare vari tipi di impostazioni dalla memoria interna o da una card SD.
Potete anche scambiare le impostazioni tra la sorgente della copia e la destinazione della copia.
NOTA
Quando eseguite un’operazione di copia, i contenuti della destinazione della copia vengono sovrascritti. Se volete conservare queste impostazioni, eettuate prima una copia di backup su una card SD (p. 39).
1. Nella schermata KIT (p. 20), premete il tasto
[F2] (TOOLS).
2. Usate i tasti cursore per selezionare “Copy”, e
poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata COPY.
3. Usate i tasti cursore per selezionare una
voce dal menù di copia, e poi premete il tasto [ENTER].
Menù Copy Spiegazione KIT Copiare un kit.
Copia le impostazioni di un
PAD
TRIGGER Copia un Trigger bank
4. Copia le impostazioni secondo la voce del
menù che avete selezionato.
Esempio) Copiare un kit (KIT)
1. Nella schermata COPY, selezionate “KIT” e
premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata COPY KIT.
pad, come le assegnazioni dello strumento e le impostazioni dell’eetto del pad.
5. Selezionate “UNDO” e poi premete il tasto
[F3] (RESTORE).
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
6. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
Le impostazioni correnti del kit ritornano ai valori attivi appena dopo la selezione del kit.
7. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
33
Page 34
Funzioni Utili
2. Usate i tasti cursore per selezionare la
memoria che volete copiare, e poi premete il tasto [ENTER].
Parametro Spiegazione
Copia dalla memoria user. Solo
USER
PRESET
SD CARD
se la sorgente della copia è User, potete scambiare tra la sorgente della copia e la destinazione della copia.
Copia i kit della memoria preset. Scegliete questo se volete tornare alle impostazioni di fabbrica del kit.
* Gli User sample che sono assegnati
ad un kit impostato in fabbrica non possono essere copiati.
Copia i kit da dati di backup salvati su una card SD.
3. Usate i tasti cursore per selezionare
i parametri e usate i tasti [–] [+] per specicare le impostazioni della copia.
USER, PRESET
Sorgente della copia
Icona User Sample (appare solo se è
selezionato un kit che usa user sample (p. 29))
Destinazione della copia
SD CARD
Include o non include gli user sample
Numero del banco sorgente della copia
Sorgente della copia
6. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.

Richiamare i Kit in Successione (SET LIST)

Potete specicare un ordine in cui vengono richiamati i kit in 32 step (dallo step 1 allo step 32). Tale ordine prende il nome di “set list”, e potete creare 32 set list.
Potete creare una set list per l’ordine in cui usate i kit durante un’esecuzione dal vivo, e poi richiamare istantaneamente il kit che usate successivamente.
Bank 1
STEP 32STEP 2STEP 1
Kit 7 Kit 13 Kit 23
Bank 2
STEP 32STEP 2STEP 1
Kit 1 Kit 14 Kit 5
Bank 3
STEP 32STEP 2STEP 1
Kit 3 Kit 8 Kit 11

Creare una Set List

1. Nella schermata KIT (p. 20), premete il tasto
[F2] (TOOLS).
2. Usate i tasti cursore per selezionare “SET
LIST Edit”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SET LIST.
Destinazione della copia
* Se state copiando dati della backup che non
includono user sample,non potete selezionare l’opzione “With User Sample”.
Icona User Sample
4. Premete il tasto [F3][COPY].
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
MEMO
Premendo il tasto [F2] (EXCHANGE) potete scambiare le memorie user (solo USER).
5. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
Il kit viene copiato.
34
Scambiare le set list
Tasto Spiegazione
Tasto [F1] (MOVE UP)
Tasto [F2] (MOVE DOWN)
Tasto [F3] (EDIT)
Cambia l’ordine della set list nella posizione del cursore.
Cambia gli step della set list nella posizione del cursore.
Modicare gli step di una set list
3. Usate i tasti cursore per selezionare la set
list che volete modicare.
Page 35
Funzioni Utili
4. Premete il tasto [F3] (EDIT).
Appare la schermata SET LIST EDIT. Numero dello Step
Nome della Set listN° del Bank
Kit in questo step
5. Usate i tasti cursore e i tasti [–] [+] per
cambiare in kit in ogni step.
Tasto Spiegazione
Lo Step nella posizione del cursore viene cancellato, e gli step dopo questo punto
Tasto [F1] (DELETE)
Tasto [F2] (INSERT)
Tasto [F3] (NAME) Rinomina la set list.
vengono spostati indietro di una posizione.
Lo stesso kit viene inserito nella posizione del cursore, e gli step dopo quel punto vengono spostati avanti di una posizione.
MEMO
Se la set list è vuota, premete il tasto [F2] (INSERT) per inserire un kit.
6. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.

Usare le Set List

Cambiare i kit
1. Usate i tasti [–] [+] per selezionare i kit
nell’ordine degli step specicati.
2. Quando avete nito di suonare, premete il
tasto [F1] (SET LIST).
La funzione set list si disattiva.
MEMO
5 Potete assegnare la funzione appropriata ad un
interruttore a pedale o a un drum trigger, e usarlo per richiamare le set list o i kit. Per i dettagli, fate riferimento a “Assegnare Funzioni agli Interruttori a Pedale o ai Drum Trigger” (p. 43).
5 Se i volumi di ogni kit non sono omogenei tra loro,
regolate Kit Volume (volume generale dell’intero kit) (p. 27).

Back-Up del Kit su una Card SD (1 Kit Save)

Ecco come le impostazioni di un singolo kit salvate nel TM-6 PRO possono essere copiate su una card SD (sino a 999 kit).
1. Inserite una card SD nel TM-6 PRO (p. 7).
2. Nella schermata KIT (p. 20), premete il tasto
[F2] (TOOLS).
3. Usate i tasti cursore per selezionare “1 KIT
Save”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata 1KIT SAVE.
Icona User Sample (appare solo se è selezionato un kit che
usa user sample (p. 29))
Selezionare un banco
1. Nella schermata KIT (p. 20), premete il tasto
[F1] (SET LIST).
La funzione set list si attiva.
Kit corrente
Numero dello Step
N° del Bank
2. Premete il tasto [F2] (
[F3] (BANK#J) per selezionare il banco che volete usare.
Nome della Set list
K
BANK#) o il tasto
4. Eettuate le impostazioni della backup.
Parametro Spiegazione
With User Sample
User
SD Card
* Se eettuate la backup anche degli user sample,
possono essere necessari diversi minuti per salvare i dati, a seconda della dimensione degli user sample. Se non salvate gli user sample, il caricamento dei dati di backup del kit non riproducono correttamente il kit se avete cancellato gli user sample dal TM-6 PRO dopo aver eettato la backup o se li avete rinumerati.
Selezionatelo se volete salvare anche gli user sample assegnati al kit.
Selezionate il drum kit che volete salvare.
Selezionate il numero della backup.
35
Page 36
Funzioni Utili
5. Premete il tasto[F3] (EXECUTE).
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
6. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
I dati di backup del kit vengono salvati sulla card SD.
7. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.

Ricaricare i Dati della Backup da una Card SD (1Kit Load)

Ecco come i dati della backup del kit che sono stati salvati su una card SD possono essere ricaricati nel TM-6 PRO.
1. Inserite una card SD nel TM-6 PRO (p. 7).
2. Nella schermata KIT (p. 20), premete il tasto
[F2] (TOOLS).
3. Usate i tasti cursore per selezionare “1 KIT
Load”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata 1KIT LOAD.
6. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
I dati della backup del kit vengono caricati dalla card SD.
7. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Icona User Sample (appare solo se è selezionato un kit che
usa user sample (p. 29))
4. Eettuate le impostazioni del caricamento.
Parametro Spiegazione
With User Sample
SD Card
User
* Quando caricate gli user sample, vengono creati
nuovi user sample anche se esistono già gli stessi user sample. I nuovi user sample creati vengono assegnati automaticamente al kit caricato.
* Per poter caricare gli user sample, deve esserci spazio
libero suciente per gli user sample.
* Se state caricando dati della backup del kit che non
includono user sample,non potete selezionare l’opzione “With User Sample”.
Selezionatelo per caricare gli user sample salvati insieme al kit.
Selezionate il numero della backup.
Selezionate il kit di destinazione del caricamento.
5. Premete il tasto[F3] (EXECUTE).
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
36
Struttura delle cartelle della card SD
Cartella IMPORT
Se vi sono le audio che volete importare come user sample, salvateli in questa cartella.
Cartella Roland
I dati delle backup del TM-6 PRO sono salvati qui.
Cartella Backup
Cartella TM-6PRO
I dati delle backup vengono salvati qui.
Cartella Kit
I dati delle backup dei kit vengono salvati qui.
Page 37

Impostazioni (MENU)

Procedura di Base per le Impostazioni

Ecco come eettuare impostazioni generali per il TM-6 PRO, e per i singoli strumenti ed eetti.
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla "Data List” (PDF).
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata MENU.
2. Usate i tasti cursore per selezionare la
voce del menu che volete impostare, e poi premete il tasto [ENTER].
Menù Spiegazione
INST
PAD-FX
KIT-FX
KIT COMMON
MIDI
SYS Impostazioni per l'intero TM-6 PRO
Eettua le impostazioni dello strumento (p. 24).
Eettua le impostazioni del pad (p. 25).
Eettua le impostazioni dell’eetto del kit. Eettua le impostazioni del kit (p. 27). Eettua le impostazioni MIDI per il kit o per l’intero TM-6 PRO.
3. Modicate le impostazioni del menù
selezionato.
4. Premete il tasto [EXIT] più volte per tornare
alla schermata KIT.
Impostazioni MIDI
1. Nella schermata MENU (p. 37), selezionate
“MIDI” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata MIDI.
2. Usate i tasti cursore per selezionare “KIT
MIDI”, e poi premete il tasto [ENTER].
3. Usate i tasti [F1] (NOTE)–[F3] (CH) per
selezionare la voce che volete modicare.
Tasto Spiegazione
Tasto [F1] (NOTE)
Tasto [F2] (GATE)
Tasto [F3] (CH)
Note number MIDI trasmesso e ricevuto da ogni drum trigger
Durata della nota trasmessa da ogni drum trigger
Canale MIDI usato per trasmettere o ricevere i messaggi note per ogni drum trigger
4. Selezionate il drum trigger che volete
modicare (p. 15).
Potete anche usare i tasti cursore per selezionare un drum trigger.
5. Usate i tasti [–] [+] per modicare il valore.
* Per suonare un drum trigger da un dispositivo MIDI
esterno, il note number MIDI e il canale MIDI del drum trigger che volete suonare devono corrispondere al note number e al canale di ingresso.

Impostazioni MIDI per l'Intero TM-6 PRO

Eettua le impostazioni MIDI per l’intero TM-6 PRO.
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
Eettuare le Impostazioni di Trasmissione/ Ricezione MIDI per Ogni Kit
Potete specicare come i messaggi MIDI vengono trasmessi e ricevuti per i colpi sui drum trigger.
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
1. Nella schermata MENU (p. 37), selezionate
“MIDI” e premete il tasto [ENTER].
2. Usate i tasti cursore per selezionare
“GLOBAL SETUP”, e poi premete il tasto [ENTER].
3. Usate i tasti [F1] (BASIC)–[F3] (PRGCHG) per
selezionare la voce che volete modicare.
Tasto Spiegazione
Eettua le impostazioni MIDI di
Tasti [F1] (BASIC)
base, come specicare il canale su cui TM-6 PRO trasmette e riceve i dati MIDI.
37
Page 38
Impostazioni (MENU)
Tasto Spiegazione
Qui potete eettuare impostazioni dei messaggi MIDI che vengono
Tasto [F2] (CTRL)
Tasto [F3] (PRGCHG)
trasmessi o ricevuti per indicare quanto è stato premuto il pedale dell’hi-hat, e impostazioni per la sincronizzazione MIDI.
Vi permette di specicare liberamente la corrispondenza tra i kit e i messaggi di program change che vengono trasmessi e ricevuti.
4. Usate i tasti cursore per selezionare
un parametro, e usate i tasti [–] [+] per specicare il valore.
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Impostazioni dell’InteroTM-6 PRO
Ecco come eettuare le impostazioni che si applicano all’intero TM-6 PRO, come le assegnazioni delle destinazioni di uscita o le assegnazioni degli interruttori a pedale.
1. Premete il tasto [MENU].
Appare la schermata MENU.
2. Usate i tasti cursore per selezionare “SYS”, e
poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SYSTEM.
3. Usate i tasti cursore per selezionare la voce
delle impostazioni che volete eseguire, e poi premete il tasto [ENTER].
Menù Spiegazione
Output Assign
SD Card
USB Setup
Control Setup
Options
Auto O
System Info
38
Specica la destinazione di uscita dei suoni. Salva (backup) le impostazioni dal TM-6 PRO su una card SD, carica le impostazioni della back-up da una card SD nel TM-6 PRO. Eettua le impostazioni del driver USB e dell’audio USB (p. 41). Assegna funzioni agli interruttori a pedale e ai drum trigger (p. 43). Eettua le impostazioni del display e del blocco delle manopole sound modify (p. 44). Eettua le impostazioni AUTO OFF (p. 44). Visualizza informazioni sul TM-6 PRO stesso, come la versione del programma (p. 45).
Menù Spiegazione
Factory Reset
Riporta il TM-6 PRO alle impostazioni eseguite in fabbrica (p. 45).
4. Modicate le impostazioni del menù
selezionato.
5. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.

Assegnazioni dell’Uscita Audio

Ecco come specicare la destinazione di uscita (prese MASTER OUT, prese DIRECT OUT, presa PHONES) del suono.
MEMO
5 L’impostazione della destinazione di uscita per l’audio
USB (p. 42) viene condivisa con l’impostazione della destinazione di uscita delle prese MASTER OUT e delle prese DIRECT OUT.
5 Per i dettagli sui parametri modicabili, fate
riferimento alla “Data List” (PDF).
1. Nella schermata SYSTEM, selezionate
“Output Assign” e premete il tasto [ENTER].
Visualizza la schermata delle impostazioni di uscita.
Se selezionate DIRECT1, il suono viene emesso in mono da DIRECT1.
Se selezionate
Impostazioni della presa MASTER OUT
Numero dell’ingresso Trigger
Impostazioni della presa DIRECT OUT
2. Usate i tasti cursore, i tasti [–] [+], e i tasti
funzione per eettuare le impostazioni di uscita.
Tasto Spiegazione
Tasto [F1] (PAD)
Tasto [F2] (OTHER)
Tasto [F3] [SETUP]
Specica la destinazione di uscita del suono di ogni drum trigger.
Specica la destinazione di uscita del riverbero (eetto del kit), song, e click (inclusa la click track).
Specica il livello di uscita, ecc. di ogni presa di uscita.
3. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
DIRECT 1+2, il canale L (sinistro) viene emesso da DIRECT1 e il canale R (destro)viene emesso da DIRECT 2.
Page 39
Impostazioni (MENU)
Usare le prese MASTER OUT come prese DIRECT OUT
1. Nella schermata OUTPUT SETUP
(linguetta SETUP), impostate il Master Direct Sw su “DIRECT”.
2. In PAD OUTPUT ASSIGN (linguetta PAD),
specicate l’uscita.
Esempio) Emettere il suono del trigger input 5 (TRIG 5) dalla presa MASTER OUT L, ed emettere il suono del trigger input 6 (TRIG 6) dalla presa MASTER OUT R
MEMO
5 Gli eetti del compressore master e dell’equalizzatore
master non vengono applicati al suono emesso dalle prese MASTER OUT (viene applicata l’impostazione della manopola [MASTER]). Questa impostazione si applica anche all’uscita tramite audio USB al vostro computer.
5 Le prese PHONES emettono il suono processato dal
compressore master e dall’equalizzatore Master.
3. Usate i tasti cursore per selezionare “Save
Backup”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SD CARD SAVE BACKUP.
4. Eettuate le impostazioni della backup.
Parametro Spiegazione
Stabilisce se gli user sample già
User Sample
Bank
* Se eettuate la backup anche degli user sample, possono
essere necessari diversi minuti per salvare i dati, a seconda della dimensione degli user sample. Se non salvate gli user sample, e poi cancellate degli user sample o li rinumerate, il kit non viene riprodotto correttamente anche se caricate la backup.
importati vengono compresi nella backup.
Selezionate il numero della backup.
5. Premete il tasto [F3] (NEXT) .
MEMO
Se volete assegnare un nome ai dati della backup, premete il tasto [F1] (NAME) e assegnate un nome (p. 29).

Backup dei Dati

Tutte le impostazioni immagazzinate nel TM-6 PRO possono essere salvate (backup) su una card SD, o ripristinate (caricate) nel TM-6 PRO.
MEMO
Potete anche salvare e caricare singoli kit. Per i dettagli, fate riferimento al “Back-Up del Kit su una Card SD (1 Kit Save)” (p. 35), “Ricaricare i Dati della Backup da una Card SD (1Kit Load)” (p. 36).
Backup su una Card SD
Ecco come salvare tutte le impostazioni memorizzate nel TM-6 PRO (sino a 99 set).
1. Inserite una card SD nel TM-6 PRO (p. 7).
2. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“SD Card” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SD CARD.
6. Premete il tasto [F3] (EXECUTE).
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
7. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
Le impostazioni vengono salvate sulla card SD.
8. Premete il tasto [EXIT] più volte per tornare
alla schermata KIT.
Ricaricare i Dati della Backup da una Card SD
Ecco come i dati della backup che sono stati salvati su una card SD possono essere ricaricati nel TM-6 PRO.
1. Inserite una card SD nel TM-6 PRO (p. 7).
2. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“SD Card” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SD CARD.
3. Usate i tasti cursore per selezionare “Load
Backup”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SD CARD LOAD BACKUP.
39
Page 40
Impostazioni (MENU)
4. Eettuate le impostazioni del caricamento.
Parametro Spiegazione
User Sample
Bank
* Se caricate gli user sample, gli user sample nel TM-6 PRO
vengono sovrascritti dagli user sample che sono inclusi nei dati della backup. A seconda della dimensione degli user sample, possono essere necessari diversi minuti per caricare i dati.
Determina se vengono caricati anche gli user sample.
Selezionate il numero della backup.
5. Premete il tasto[F3] (EXECUTE).
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
6. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
I dati della backup vengono caricati dalla card SD.
7. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Cancellare i Dati della Backup da una Card SD
Ecco come cancellare i dati inutili delle backup (inclusi gli user sample) da una card SD.
1. Inserite una card SD nel TM-6 PRO (p. 7).
2. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“SD Card” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SD CARD.
3. Usate i tasti cursore per selezionare “Delete”,
e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SD CARD DELETE.
5. Premete il tasto[F3] (EXECUTE).
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
6. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
I dati della backup vengono cancellati dalla card SD.
7. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Controllare lo stato d’uso della Card SD
Ecco come controllare il numero di impostazioni che sono salvate sulla card SD.
1. Inserite una card SD nel TM-6 PRO (p. 7).
2. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“SD Card” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SD CARD.
3. Usate i tasti cursore per selezionare “SD Card
Info”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SD CARD MENU.
Parametro Spiegazione
Backup All
Backup 1 Kit Numero dei dati dei kit salvati
4. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Numero dei dati delle backup salvate
4. Usate i tasti funzione e i tasti [–] [+] per
selezionare i dati che volete cancellare.
Tasto Spiegazione
Tasto [F1] (BACKUP)
Tasto [F2] (1 KIT) Cancella i dati della backup del kit.
Parametro Spiegazione
Bank (usando BACKUP)
SD Card (usando 1 KIT)
Cancella i dati della backup.
Selezionate il numero della backup che volete cancellare.
Selezionate il numero della backup del kit che volete cancellare.
40
Formattare una Card SD
Ecco come formattare una card SD.
* Prima di usare una card SD per la prima volta, dovete
formattare la card SD con il TM-6 PRO.
NOTA
Quando formattate una card SD, tutti i dati su quella card SD vengono cancellati.
1. Inserite una card SD nel TM-6 PRO (p. 7).
2. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“SD Card” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SD CARD.
Page 41
Impostazioni (MENU)
3. Usate i tasti cursore per selezionare “SD Card
Format”, e poi premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata SD CARD FORMAT.
4. Premete il tasto[F3] (EXECUTE).
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
5. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
La card SD viene formattata.

Collegare un Computer per la Riproduzione

Potete connettere il TM-6 PRO a un computer, e registrare audio o MIDI.
Cavo USB (venduto separatamente)
NOTA
5 Con certi tipi di computer, questo potrebbe non
funzionare correttamente. Fate riferimento al sito web Roland per i dettagli sui sistemi operativi che sono supportati.
5 Un cavo USB non è incluso. Potete acquistarne uno dal
rivenditore da cui avete acquistato il TM-6 PRO. 5 Usate un cavo USB 2.0. 5 La porta USB del vostro computer deve supportare
l’USB 2.0 Hi-Speed.
Cambiare l’impostazione del driver USB
Ecco come alternare tra il driver USB dedicato del TM-6 PRO e il driver fornito dal vostro sistema operativo.
1. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“USB Setup” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata USB SETUP.
2. Premete il tasto [F1] (DRIVER).
3. Premete i tasti [–] [+] per cambiare il valore.
Parametro Valore Spiegazione
Usa il driver fornito dal
GENERIC
Driver Mode
VENDOR
MEMO
Quando cambiate l’impostazione del driver USB, appare il seguente messaggio.
L’impostazione del driver USB diviene eettivo quando spegnete e riaccendete l’unità.
4. Spegnete e riaccendete l’unità.
sistema operativo. Il funzionamento è
limitato all’USB MIDI. Usa il driver dedicato
del TM-6 PRO fornito da Roland.
Possono essere usati USB MIDI e USB audio.

Installazione e Impostazioni del Driver USB

Il driver USB è un software che trasferisce dati tra il TM-6 PRO e il software sul vostro computer.
Per poter trasmettere e ricevere audio come USB AUDIO, dovete installare il driver USB.
Installare il Driver USB
Per i dettagli su come scaricare ed installare il driver USB, fate riferimento al sito Web Roland.
http://www.roland.com/support/
MEMO
Prima di installare il driver USB, cambiate l’impostazione del driver USB del TM-6 PRO su “VENDOR”.
41
Page 42
Impostazioni (MENU)
Specicare l’Uscita per l’USB Audio
Potete specicare la destinazione di uscita dell’audio USB che viene emesso dalla porta USB COMPUTER.
Otto canali dall’uscita audio USB possono essere registrati in multi-traccia in una DAW sul vostro computer.
MEMO
Per i dettagli sulle impostazioni della vostra DAW, consultate il manuale della DAW che state utilizzando.
Specicare la destinazione di uscita dell’audio USB
Il suono che viene emesso da ogni canale di audio USB corrisponde alle prese di uscita del modulo TM-6 PRO. Questo signica che il suono viene inviato in uscita da ogni canale audio USB secondo le impostazioni della schermata PAD OUTPUT ASSIGN (p. 38).
Canale USB Presa di Uscita Corrispondente
Ch1 PHONES OUT (L)
Ch2 PHONES OUT (L)
Ch3 MASTER OUT L
Ch4 MASTER OUT R
Ch5 DIRECT OUT 1
Ch6 DIRECT OUT 2
Ch7 DIRECT OUT 3 Ch8 DIRECT OUT 4
Specicare l’Ingresso per l’USB Audio
Ecco come specicare l’ingresso dell’audio USB che viene immesso nella porta USB COMPUTER.
Questo permette all’audio che viene riprodotto dal computer di essere udibile tramite il TM-6 PRO.
MEMO
Il suono di ogni canale audio USB viene emesso anche dalla presa di uscita corrispondente del modulo TM-6 PRO.
Canale USB Presa di Uscita Corrispondente
Ch1 PHONES OUT (L)
Ch2 PHONES OUT (L)
Ch3 MASTER OUT L
Ch4 MASTER OUT R
Ch5 DIRECT OUT 1
Ch6 DIRECT OUT 2
Ch7 DIRECT OUT 3 Ch8 DIRECT OUT 4
1. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“USB Setup” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata USB SETUP.
2. Premete il tasto [F2] [SETUP].
Regolare il livello di uscita dell’audio USB
1. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“USB Setup” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata USB SETUP.
2. Premete il tasto [F2] [SETUP].
3. Muovete il cursore su Output Gain, e usate i
tasti [–] [+] per cambiare il valore.
Parametro Valore Spiegazione
Regola il livello di uscita
Output Gain -24–+24dB
4. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
42
Questo si applica all’audio USB che viene emesso dalla porta USB COMPUTER.
3. Usate i tasti cursore per selezionare
un parametro, e usate i tasti [–] [+] per modicare il valore.
Parametro Valore Spiegazione
Regola il livello di ingresso
Input Gain -36–+12dB
Specica la manopola che regola il volume di ingresso dell’audio USB (
Volume Select
PHONES, MASTER, DIRECT1–2, DIRECT3–4
PHONES, MASTER, DIRECT1–2,
DIRECT3–4
OFF
SONG
CLICK
Questo inuenza tutti gli ingressi audio USB che vengono immessi tramite la porta USB COMPUTER.
).
Il volume non viene regolato da una manopola.
La manopola [SONG] regola il volume.
La manopola [CLICK] regola il volume.
Page 43
Impostazioni (MENU)
4. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.

Controllare i Livelli di Ingresso/Uscita dell’Audio USB

Ecco come vericare i livelli di ingresso/uscita dell’audio USB.
1. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“USB Setup” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata USB SETUP.
2. Premete il tasto [F2] (METER).
I livelli di ingresso/uscita dell’audio USB vengono visualizzati dal misuratore.
Display Canale USB Presa PHO Ch1, 2 PHONES OUT (L) MST Ch3, 4 MASTER OUT L, R 1 Ch5 DIRECT OUT 1 2 Ch6 DIRECT OUT 2 3 Ch7 DIRECT OUT 3
4 Ch8 DIRECT OUT 4

Assegnare Funzioni agli Interruttori a Pedale o ai Drum Trigger

Gli interruttori a pedale (BOSS FS-5U, FS-6; venduti separatamente) o i drum trigger che sono connessi al TM-6 PRO possono essere assegnati al controllo di funzioni come la selezione dei kit o delle set list.
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
Assegnare una funzione a un interruttore a pedale
Collegare un FS-5U
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone da 1/4” x 2
RING (anello)
SW2SW1
* Se usate un cavo mono per connettere un singolo FS-5U,
questo funziona come SW 2.
* L’FS-5L non può essere usato.
TIP (punta)
Selettore POLARITY
3. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Collegare un FS-6
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
Selettore MODE/
POLARITY
SW1
SW2
Assegnare una funzione a un drum trigger
Potete assegnare una funzione al drum trigger che è connesso alla presa TRIGGER IN 5.
Tipo phone stereo da 1/4”
Tipo phone stereo da 1/4”
43
Page 44
Impostazioni (MENU)
1. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“Control Setup” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata CONTROL SETUP.
2. Usate i tasti cursore per selezionare
un parametro, e usate i tasti [–] [+] per modicare il valore.
MEMO
5 Se volete usare un interruttore a pedale o un drum
trigger per cambiare i kit in una set list (p. 34),
specicate la funzione come “KIT# DEC” o “KIT# INC”,
e attivate la set list. (Eettuate prima le impostazioni
della set list.) 5 Se non volete che venga riprodotto il suono quando
colpite il drum trigger, selezionate “OFF” per entrambi
gli strumenti (A e B) del trigger input 5 (p. 24). 5 Le impostazioni di Control Setup possono essere
eettuate anche dalla schermata SONG SETUP (p. 22).
3. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.

Altre Impostazioni

Ecco come eettuare le impostazioni del display e del blocco delle manopole sound modify.
Riferimento
Per i dettagli sui parametri modicabili, fate riferimento alla “Data List” (PDF).
1. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“Options” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata OPTION.
Spegnimento Automatico Dopo un Tempo Predeterminato (Auto O)
L'unità si spegne automaticamente trascorso un certo periodo di tempo dall'ultima volta che la si è utilizzata per suonare o si sono usati pulsanti e controlli (funzione Auto O).
Se non volete che l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la funzione Auto O).
* Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità (p. 10).
1. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“Auto O” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata AUTO OFF SETTING.
2. Usate i tasti [–] [+] per specicare
l'impostazione della funzione auto-o.
Valore Spiegazione
OFF
4 HOURS
3. Premete il tasto [EXIT] più volte per tornare
alla schermata KIT.
MEMO
Se la funzione auto-o è impostata su “4 HOURS”, il messaggio “MESSAGE: AUTO OFF, The TM-6 PRO will turn o in 30 min”. appare 30 minuti prima dello spegnimento del TM-6 PRO .
L’alimentazione non si interrompe automaticamente.
L’unità si spegne automaticamente se non viene eseguita alcuna operazione o viene suonato alcun drum trigger per 4 ore.
2. Usate i tasti cursore per selezionare
un parametro, e usate i tasti [–] [+] per modicare il valore.
3. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
44
Page 45
Impostazioni (MENU)

Visualizzare Informazioni del TM-6 PRO

Ecco come visualizzare informazioni sull’unità TM-6 PRO stessa, come la versione del programma interno.
1. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“System Info” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata delle informazioni.
2. Premete un tasto [F1] (PROG)–[F3]
(SDCARD) per selezionare la voce che volete modicare.
Tasto Spiegazione
Tasto [F1] (PROG)
Tasto [F2] (SAMPLE)
Tasto [F3] (SDCARD)
3. Premete più volte il tasto [EXIT] per tornare
alla schermata KIT.
Visualizza la versione del sistema operativo.
Visualizza il numero degli user sample caricati e lo spazio restante per gli user sample nella memoria user.
Visualizza il numero di backup dei dati e di backup dei dati del kit che sono salvati sulla card SD.

Ripristinare le Impostazioni di Fabbrica

L'operazione “Factory Reset” riporta tutti i dati e le impostazioni presenti nel TM-6 PRO alle condizioni impostate in fabbrica.
NOTA
Eseguendo questa operazione, tutti i dati e le impostazioni nel TM-6 PRO vanno perse. Prima di procedere, salvate tutti i dati importanti su una card SD (p. 39).
Ripristinare le impostazioni di fabbrica inclusi gli user sample
Anche se eseguite un factory reset, gli user sample precaricati cancellati e i parametri degli user sample (p. 31) non tornano alle condizioni impostate in fabbrica.
Inserite la card SD che contiene i dati della backup dei dati del factory-set, e poi caricate i dati come descritto in “Ricaricare i Dati della Backup da una Card SD” (p. 39).
Potete scaricare i dati originali di fabbrica dal sito web Roland.
http://www.roland.com/support/
1. Nella schermata SYSTEM (p. 38), selezionate
“Factory Reset” e premete il tasto [ENTER].
Appare la schermata FACTORY RESET.
2. Premete il tasto [F3] (FACTORY RESET) .
Appare un messaggio di conferma. Se decidete di annullare, selezionate “CANCEL” e premete
il tasto [ENTER].
3. Selezionate “OK” e premete il tasto [ENTER].
L'operazione “Factory Reset” viene eseguita.
45
Page 46

Messaggi di Errore

Messaggio Signicato Azione
Inserite correttamente una card SD.
Format SD Card Error! Formattazione della card SD non riuscita.
Incorrect File!
Length Too Long!
Length Too Short!
MIDI Buer Full!
MIDI Oine!
No Backup Data! Non vi sono dati di backup sulla card SD. No SD Card! Nessuna card SD si trova nello slot della card SD. Inserite correttamente una card SD.
Sample Length Too Long!
Sample Length Too Short!
SD Card is Locked!
SD Card is not connected!
SD Card Media Error! I contenuti della card SD sono danneggiati.
SD Card Memory Full! Non vi è spazio libero sulla card SD. Cancellate i dati inutili (p. 40).
System Overload!
Unsupported format! Il TM-6 PRO non supporta questo formato.
User Sample Does Not Exist!
User Sample Exists! Lo User Sample esiste.
User Sample Exist! Not Enough Space to Import All.
User Sample Import Error!
User Sample Memory Error!
User Sample memory full!
I dati della backup o i dati della backup del kit sono danneggiati.
Il le audio è troppo lungo, e non può essere importato.
Il le audio è troppo breve, e non può essere importato.
Una grande quantità di dati MIDI è stata ricevuta in un tempo breve, e non è stata elaborata completamente.
Un cavo MIDI o un cavo USB è disconnesso (oppure, la comunicazione con il dispositivo MIDI esterno si è interrotta per qualche ragione).
Il le audio è troppo lungo, e non può essere importato.
Il le audio è troppo breve, e non può essere importato.
La card SD è protetta.
Il le ha un attributo di sola lettura. Cancellate l’attributo di sola lettura del le.
Nessuna card SD si trova nello slot della card SD. Inserite correttamente una card SD.
L’elaborazione del TM-6 PRO non è stata sucientemente veloce.
Lo User Sample non esiste.
Uno user sample esiste nella regione di destinazione di importazione.
I dati audio da importare sono danneggiati. Non usate questi dati audio. I dati sulla card SD sono danneggiati. Non usate questa card SD. I dati della backup o i dati della backup del kit
che includono gli user sample sono danneggiati. I dati sulla card SD sono danneggiati. Non usate questa card SD. Uno user sample vuoto è assegnato (Solo per 1
Kit Save).
Non vi è spazio libero per gli user sample. Cancellate gli user sample inutili (p. 31).
Disattivate la protezione in scrittura della card SD.
Non usate questi dati.
Non possono essere importati le più lunghi di 180 secondi.
In certi casi, le audio più brevi di un secondo non possono essere importati.
Controllate che il dispositivo MIDI esterno sia collegato correttamente. Se il problema persiste, riducete la quantità di messaggi MIDI inviati al TM-6 PRO.
Controllate che il cavo MIDI o il cavo USB non sia disconnesso o interrotto.
Non possono essere importati le più lunghi di 180 secondi.
In certi casi, le audio più brevi di un secondo non possono essere importati.
Disattivate la protezione in scrittura della card SD.
Copiate i dati necessari dalla card SD, e poi formattate la card SD sul TM-6 PRO (p. 40). Se questo non risolve il problema, provate una card SD dierente.
Riducete il numero di note che suonate simultaneamente.
Controllate se questo formato di le può essere riprodotto (song (p. 21), user sample (p. 29)).
Selezionate una locazione in cui esistono degli user sample.
Cancellate gli user sample, o selezionate una locazione vuota.
Quando selezionate un numero, vericate che la regione non contenga uno user sample.
Non usate questi dati.
Non potete usare 1 Kit Save per un kit a cui sono assegnati user sample vuoti.
46
Page 47

Risoluzione di Eventuali Problemi

Problema Cosa controllare Azione Pag.
Problemi con il suono
I cavi sono collegati correttamente ad ogni drum trigger e pedale?
Lo strumento è “OFF"? Assegnate uno strumento. p. 24 Il “Volume” dello strumento è abbassato? Regolate il “Volume” dello strumento. *1
Un drum trigger specico non suona
L’Instrument B non suona
Nessun suono/volume insuciente
Problemi con la card SD
La card SD è collegata ma non è riconosciuta/I dati non sono visibili
Impossibile riprodurre le MP3/WAV
Impossibile riprodurre o importare un le audio
Problemi con l'USB
Impossibile comunicare con il computer
Problemi con il MIDI
Nessun suono
* 1 Fate riferimento alla “Data List” (PDF).
Le impostazioni di uscita sono corrette? Controllate le impostazioni “Output Assign." p. 38
Sono stati cancellati degli user sample?
Il “trigger type” del drum trigger è impostato correttamente?
Lo strumento B è “OFF”? Impostate lo strumento B su “ON”. p. 24
L'unità è collegata correttamente ai dispositivi esterni?
Il volume dell'unità è abbassato? Il volume dei diusori amplicati collegati è
abbassato? Avete selezionato l'ingresso corretto sul
vostro sistema audio? Il “Local Control” è impostato su “OFF"? Impostate “Local Control” su “ON." *1
La card SD è formattata correttamente? Formattate la card SD su questa unità. p. 40
L'unità supporta la frequenza di campionamento e il bit rate del le MP3, o la frequenza di campionamento e bit depth del le WAV?
Il formato del le audio è corretto?
Il le audio si trova nella posizione corretta? Controllate la posizione del le audio. p. 36 Un gran numero di le audio si trova nella
cartella?
Il cavo USB è collegato correttamente? Controllate i collegamenti. p. 7 Per poter trasmettere e ricevere audio come
USB AUDIO, deve essere installato il driver USB.
State usando un cavo che supporta l'USB
2.0?
Le impostazioni del “Driver Mode” sono corrette?
I cavi MIDI sono collegati correttamente? Controllate i collegamenti. p. 7
Il canale MIDI è impostato correttamente?
Il note number è stato impostato correttamente?
Controllate i collegamenti. p. 8
Se cancellate lo user sample che è assegnato ad un drum trigger, questo non produce suoni.
Ricaricate lo user sample, o assegnate uno strumento diverso.
Impostate il “trigger type” del drum trigger. p. 14
Controllate i collegamenti. p. 8
Regolate il volume ad un livello appropriato.
Controllate il vostro sistema audio.
Usate le MP3/WAV supportati da questa unità.
Controllate il formato del le audio, il nome del le, e l'estensione del nome del le.
Tenete il numero di le audio in una cartella ad un massimo di 200 o meno.
Installate il driver USB sul vostro computer. p. 41
L'unità non può essere usata con un cavo che supporta l'USB 3.0. Usate un cavo che supporta l'USB 2.0.
Scegliete l'impostazione adatta alla vostra situazione.
Regolate i canali MIDI dell'unità e del dispositivo MIDI esterno sulla stessa impostazione.
Impostate il “Note No”. del drum trigger. *1
p. 29
p. 6
p. 21
p. 29
p. 41
*1
47
Page 48
Speciche Principali
Roland TM-6 PRO: Trigger Module
Kit 100
Strumenti
Eetti
User Sample
Song Player Formato dei File: WAV (44.1 kHz, 16/24 bit), MP3 (*1) Display LCD Graco 128 x 64 punti Memoria Esterna Card SD (SDHC supportate)
Connettori
Numero di Canali Audio USB in Registrazione/ Riproduzione
Alimentazione Trasformatore di CA (CC 9 V) Consumo 453 mA Dimensioni 228 (L) x 233 (P) x 66 (A) mm Peso 1.0 kg (trasformatore escluso)
Accessori
Strumenti Preset 268 User sample precaricati in fabbrica: 500 Equalizzatore del Pad: ogni pad (HEAD/RIM indipendentemente) Pad Transient: ogni pad (HEAD/RIM collettivamente) Compressore del Pad: ogni pad (HEAD/RIM collettivamente) Multieetti del Pad: 30 tipi, ogni pad (HEAD/RIM collettivamente) Tipi di Riverbero: 5 tipi Compressore Master Equalizzatore Master Numero di User Sample: Massimo 1.000 (inclusi i 500 user sample precaricati in fabbrica) Durata del Suono (totale): 48 minuti in mono, 24 minuti in stereo Formati dei le che possono essere caricati: WAV (44.1 kHz, 16/24 bit)
Presa TRIGGER IN x 6: Tipo phone TRS da 1/4 di pollice Presa PHONES Tipo phone stereo da 1/4 di pollice Presa MASTER OUT Tipo phone da 1/4 di pollice Presa DIRECT OUT x 4: Tipo phone da 1/4 di pollice Presa HH CTRL: Tipo phone da 1/4 di pollice Presa FOOT SW: Tipo phone TRS da 1/4 di pollice Connettore MIDI OUT Porta USB COMPUTER: Tipo USB B (USB Hi-Speed AUDIO/MIDI) Presa DC IN Frequenza di campionamento (Originale): 44.1 kHz Frequenza di campionamento (con convertitore della frequenza di campionamento): 96 kHz, 48 kHz Registrazione: 8 canali Riproduzione 8 canali
Trasformatore di CA Guida Rapida Foglio USARE L'UNITÀ IN MODO SICURO Vite x 4 (*2)
48
Page 49
Speciche Principali
Drum Trigger per tamburi acustici: Serie RT Pad: Serie PD, serie PDX, serie BT Piatti: Serie CY Cassa: Serie KD Pedale della cassa: Serie KT
Accessori Opzionali
*1: I le audio devono essere salvati sulla SD card. *2: Usato per ssare la piastra di montaggio.
* Questo documento illustra le speciche del prodotto nel momento in cui il documento è stato redatto. Per le informazioni
più recenti, fate riferimento al sito Web Roland.
Hi-hat: VH-11, VH-10 Pedale di Controllo Hi-Hat: Serie FD Interruttore a Pedale: BOSS FS-5U, FS-6 Personal Drum Monitor: Serie PM Supporti per Pad: PDS-10 Morsetto generico: APC-33 Card SD
01
49
Loading...