ROLAND RP201-RW User Manual

Mode d’emploi
Mode d’emploi
Félicitations et merci d’avoir opté pour le RP201.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les sections “Consignes de sécurité” (p. 10) et “Remarques importantes” (p. 13). Elles contiennent des informations importantes pour l’utilisation correcte de ce produit. De plus, pour maîtriser correctement chaque fonction de votre nouvelle acquisition, veuillez lire entièrement le mode d’emploi. Conservez ensuite le mode d’emploi à portée de main pour toute référence ultérieure.
202
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit
sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION.
3

Tout ce que vous pouvez faire avec le RP201

Tout ce que vous
pouvez faire avec
le
Jouez
du piano
Jouez avec différents sons p. 21
Le RP201 met plus de trois cents sons à votre disposition.
Réglez la réponse du clavier p. 21
Vous pouvez régler la sensibilité au toucher du clavier selon la façon dont vous jouez.
Changez l’accordage du clavier p. 22
Vous pouvez transposer la hauteur du clavier ou en changer la gamme afin de jouer de la musique baroque ou d’autres œuvres classiques avec la gamme en vigueur à l’époque.
Faites un duo p. 36
Le clavier peut être divisé en deux parties ayant une tessiture identique.
Utilisez le métronome p. 26
Vous pouvez vous laisser guider par le métronome.
Magnifiez le
son
Ajoutez de la réverbération au son p. 22
En ajoutant de la réverbération au son, vous donnez l’impression de jouer dans une salle de concert.
4
Ecoutez
des morceaux
Ecoutez les morceaux internes p. 27
Le RP201 propose 65 morceaux de piano. Vous en trouverez les titres dans la “Liste des morceaux internes” à la p. 55.
Ecoutez des parties séparément p. 28
Vous pouvez n’écouter que la partie de la main droite, de la main gauche ou l’accompa­gnement afin de vous exercer à jouer les différentes parties.
Enregistrement
Enregistrez votre jeu p. 30
Il est très facile d’enregistrer ce que vous jouez. Ces enregistrements vous permettent d’évaluer votre jeu.
Sauvegardez vos enregistrements p. 32
Vous pouvez sauvegarder les morceaux que vous enregistrez en mémoire interne.
Protégez
Verrouillez les commandes en façade p. 45
Vous pouvez rendre les commandes en façade inopérantes. Cela permet d’éviter tout changement de réglage intempestif lorsque vous jouez.
vos réglages
5

Introduction

Caractéristiques principales

Sons de piano d’une riche résonance et d’une expressivité infinie
Le son de piano, échantillonné en stéréo, reproduit fidèlement jusqu’au son des marteaux frappant les cordes afin de recréer les superbes sonorités d’un piano à queue. Avec une polyphonie de 128 voix, vous pouvez faire un usage intensif des pédales sans crain­dre de perdre la moindre note.
Votre instrument propose plus de trois cents sons différents comprenant des sonorités de pianos mais aussi de bien d’autres instru­ments. Vous pouvez même jouer de la batterie sur le clavier.
La sensation de jeu d’un piano à queue
Le clavier PHA alpha II nécessite un jeu plus lourd dans le grave et plus léger dans l’aigu, restituant ainsi la réponse d’un piano dans toute son authenticité.
La détection en continu de la position des pédales permet de modifier l’effet en variant la pression exercée sur la pédale. Vous pouvez ainsi exploiter les nuances les plus subtiles du jeu avec les pédales.
Toute la polyvalence d’un piano numérique
Fonctions pratiques pour les exercices & morceaux avec accompagnement
Un métronome et des morceaux internes d’usine avec accompagnement orchestral font de ce piano électronique un instrument de choix pour pianistes en herbe.
Sauvegarde de vos enregistrements
Vous pouvez sauvegarder les données que vous enregistrez dans la mémoire interne du RP201.

Ce mode d’emploi

Commencez par lire la section “Avant de jouer” (p. 16) du mode d’emploi (ce document). Cette section explique comment brancher l’adaptateur et mettre l’instrument sous tension.
Ce mode d’emploi décrit les opérations possibles avec le RP201, des plus simples comme les fonctions d’écoute aux plus complexes comme l’enregistrement de morceaux sur le RP201.

Conventions en vigueur dans ce manuel

Pour expliquer les opérations aussi clairement que possible, ce manuel établit les conventions suivantes.
• Le nom des boutons et des commandes est entre crochets droits [ ]. Exemple: le bouton [Piano].
• Les lignes commençant par ou un astérisque * sont des remarques qu’il faut lire.
• Les numéros de page renvoyant à une page de référence sont indiqués ainsi: (p. **).
6

Sommaire

Tout ce que vous pouvez faire avec le RP201...............................................4
Introduction ....................................................................................................6
Caractéristiques principales................................................................................................................................................... 6
Ce mode d’emploi..................................................................................................................................................................... 6
Conventions en vigueur dans ce manuel ...........................................................................................................6
Consignes de sécurité.................................................................................. 10
Remarques importantes.............................................................................. 13
Noms et fonctions des différents éléments............................................... 14
Panneau avant..........................................................................................................................................................................14
Panneau arrière........................................................................................................................................................................15
Face inférieure (avant gauche)...........................................................................................................................................15
Avant de jouer.............................................................................................. 16
Préparatifs ..................................................................................................................................................................................16
Connexion du câble du pédalier..........................................................................................................................16
Connexion de l’adaptateur secteur.....................................................................................................................16
Installation du pupitre .............................................................................................................................................17
Ouvrir/fermer le couvercle du clavier.................................................................................................................17
Mise sous/hors tension..........................................................................................................................................................18
Régler le volume et la brillance ..........................................................................................................................................18
Régler la brillance du son........................................................................................................................................18
Les pédales.................................................................................................................................................................................19
Ecoute avec casque ................................................................................................................................................................20
Utiliser le crochet pour casque .............................................................................................................................20
Jouer ............................................................................................................. 21
Jouer avec différents sons....................................................................................................................................................21
Régler la sensibilité du clavier (Key Touch)....................................................................................................................21
Ajouter de la réverbération aux sons (Reverb) .............................................................................................................22
Changer l’intensité de réverbération..................................................................................................................22
Transposer le clavier (Transpose).......................................................................................................................................22
Superposition de deux sons................................................................................................................................................23
Changer de son au sein d’un groupe .................................................................................................................23
Sons différents pour les sections gauche et droite du clavier (Split)....................................................................24
Changer de groupe de sons et de variation.....................................................................................................24
Changer le point de partage du clavier.............................................................................................................25
Jouer avec le métronome.....................................................................................................................................................26
Changer le tempo......................................................................................................................................................26
Changer la métrique.................................................................................................................................................26
Changer le volume du métronome.....................................................................................................................26
Décompte pour démarrer au bon moment...................................................................................................................26
7
Reproduire des morceaux........................................................................... 27
Ecouter des morceaux ...........................................................................................................................................................27
Ecouter tous les morceaux successivement (All Song Play) ....................................................................................28
Ecouter chaque partie séparément ..................................................................................................................................28
Changer le volume de reproduction du morceau.......................................................................................................29
Changer le tempo du morceau ..........................................................................................................................................29
Reproduction à un tempo fixe..............................................................................................................................29
Transposer la reproduction d’un morceau.....................................................................................................................29
Enregistrement ............................................................................................ 30
Enregistrer votre jeu sur le clavier.....................................................................................................................................30
Effacer un enregistrement....................................................................................................................................................31
Sauvegarder votre jeu................................................................................. 32
Sauvegarder des morceaux .................................................................................................................................................32
Effacer un morceau.................................................................................................................................................................32
Effacer tous les morceaux.....................................................................................................................................................33
Réglages divers............................................................................................ 34
Opérations élémentaires en mode Function ................................................................................................................34
Réglages relatifs au clavier...................................................................................................................................................35
Balance entre les sons du mode de superposition (Dual Balance)..........................................................35
Spécifier ce qui est transposé (Transpose Mode)...........................................................................................35
Transposition par octave (Octave Shift) ............................................................................................................35
Diviser le clavier en deux zones identiques (Twin Piano) ...........................................................................36
Réglages de pédales...............................................................................................................................................................37
Partie(s) affectée(s) par la pédale forte (Damper Pedal Part).....................................................................37
Changer la fonction des pédales (Center/Left Pedal Function)................................................................37
Paramètres d’accordage .......................................................................................................................................................38
Réglage du diapason (Master Tune) ...................................................................................................................38
Choix de la gamme (Temperament)...................................................................................................................38
Accordage élargi (Stretch Tune)...........................................................................................................................39
Réglages pour sons de piano..............................................................................................................................................40
Résonance sympathique produite par la pédale forte (Damper Resonance)......................................40
Simulation de la résonance des cordes (String Resonance).......................................................................40
Son des touches relâchées (Key Off Resonance)............................................................................................40
Réglages MIDI ...........................................................................................................................................................................41
Sons recommandés VIMA TUNES (Recommended Tone) ..........................................................................41
Eviter les notes doubles avec un séquenceur (Local Control)...................................................................41
Régler le canal de transmission MIDI (Ch)........................................................................................................42
Transmettre un enregistrement à un appareil MIDI (Composer MIDI Out)..........................................42
Autres réglages.........................................................................................................................................................................43
Utiliser la fonction V-LINK (V-LINK)......................................................................................................................43
Régler le canal de transmission V-LINK..............................................................................................................43
Mémoriser les réglages (Memory Backup) .......................................................................................................44
Rappel des réglages d’usine (Factory Reset)....................................................................................................44
Désactiver les boutons (Panel Lock).................................................................................................................................45
8
Connexion à d’autres appareils.................................................................. 46
Connexion à du matériel audio..........................................................................................................................................46
Connexion d’enceintes actives au RP201 .........................................................................................................46
Ecouter les signaux d’un lecteur audio avec le RP201 .................................................................................46
Connexion d’appareils MIDI ................................................................................................................................................47
Brancher un séquenceur MIDI au RP201...........................................................................................................47
Piloter un module MIDI depuis le RP201...........................................................................................................47
Connexion à un ordinateur..................................................................................................................................................48
Dépannage................................................................................................... 49
Messages d’erreur ....................................................................................... 51
Liste des sons ............................................................................................... 52
Liste des morceaux internes ....................................................................... 55
Réglages mémorisables avec “Memory Backup”...................................... 56
Générateur de sons du RP201..................................................................... 56
Tableau d’équipement MIDI ....................................................................... 57
Caractéristiques principales ....................................................................... 58
Index ............................................................................................................. 60
9

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
blessure grave en cas d’utilisation incorrecte de l’unit .
Sert aux instructions destin es alerter l’utilisateur d’un risque de blessure ou de dommage mat riel en cas d’emploi incorrect de l’unit .
* Les dommages mat riels se r f rent
aux dommages ou autres effets n gatifs caus s au lieu d’utilisation et
tous ses l ments, ainsi qu’aux
animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
AVERTISSEMENT
002c
N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon le produit
• ou son adaptateur secteur.
..................................................................................................................................
003
N’essayez pas de réparer ce produit ou d’en rempla-
• cer des éléments (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour le faire). Confiez tout entretien ou réparation à votre revendeur, au service de maintenance Roland le plus proche ou à un distri­buteur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informa­tion”).
..................................................................................................................................
004
N’installez jamais le produit dans des endroits
• soumis à des température extrêmes (en plein soleil
dans un véhicule fermé, à proximité d’une con­duite de chauffage, au-dessus de matériel géné­rateur de chaleur),
• humides (salles de bain, toilettes, sur des sols ou
supports mouillés),
• exposés à de la vapeur ou de la fumée,
• exposés au sel,
•à l’humidité ambiante élevée,
• exposés aux précipitations,
• poussiéreux ou sablonneux,
• soumis à de fortes vibrations.
..................................................................................................................................
005
Installez ce produit uniquement sur le support pour piano (KSC-58) recommandé par Roland.
006
Installez le support pour piano préconisé (KSC-58) sur une surface plane, garantissant sa stabilité. Ne l’instal­lez pas dans un endroit où il serait instable ou incliné.
A propos des symboles
Le symbole alerte l’utilisateur d’instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est d termin e par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des pr cautions g n rales, des mises en garde ou alertes vis- -vis d’un danger.
Le symbole pr vient l’utilisateur des interdits. Ce qui ne doit sp cifiquement pas tre fait est indiqu dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l’unit ne doit jamais tre d mont e.
Le symbole ● alerte l’utilisateur de ce qui doit tre fait. Ce qui doit tre fait est indiqu par l’ic ne contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d’alimentation doit
tre d branch de la prise murale.
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur
• fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l’installa­tion correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs peu­vent utiliser une polarité différente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc pro­voquer des dommages, des pannes ou des électrocutions.
..................................................................................................................................
008e
Servez-vous exclusivement du cordon d’alimentation fourni. N’utilisez jamais le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil.
..................................................................................................................................
009
Evitez de tordre ou de plier excessivement le cordon d’alimentation ainsi que de placer des objets lourds dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui provo­querait des courts-circuits et couperait l’alimentation de certains éléments. Un cordon endommagé peut provoquer une électrocution ou un incendie!
..................................................................................................................................
010
Cet appareil, utilisé seul ou avec un amplificateur et des enceintes ou un casque d’écoute, est en mesure de produire des signaux à des niveaux qui pourraient endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé ou inconfor­table. Si vous pensez avoir endommagé votre ouïe ou si vos oreilles bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et consultez un spécialiste.
..................................................................................................................................
011
Évitez que des objets (matériel inflammable, pièces de monnaie, trombones) ou des liquides (eau, limona­des, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de ce produit.
..................................................................................................................................
10
..................................................................................................................................
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
012b
Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez l’adaptateur de la prise et demandez un entretien auprès de votre revendeur, du service après-vente Roland le plus proche ou d’un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informa­tion”) quand:
•l’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la fiche
est endommagé(e)
•il y a de la fumée ou une odeur inhabituelle
• des objets ou du liquide ont pénétré dans le produit
• le produit a été exposé à la pluie (ou a été mouillé d’une autre
façon) ou
• le produit semble ne pas fonctionner normalement ou affiche un
changement de performance marqué.
..................................................................................................................................
013
Avec de jeunes enfants, la présence d’un adulte est
• indispensable jusqu’à ce que l’enfant puisse respec­ter les précautions nécessaires au maniement de ce produit.
..................................................................................................................................
014
Protégez ce produit contre tout coup ou impact
• important. (Ne le laissez pas tomber!)
101b
Placez l’appareil et l’adaptateur de sorte à leur assu­rer une ventilation appropriée.
..................................................................................................................................
101c
Cet instrument (RP201) est conçu pour être utilisé
• exclusivement avec le support Roland KSC-58. L’utili­sation de tout autre support, pied ou stand pourrait entraîner une instabilité et provoquer d’éventuelles blessures en cas de chute.
..................................................................................................................................
101f
Veillez à lire et à respecter les conseils de prudence et
• les précautions figurant dans la documentation accompagnant ce produit. Notez que selon la manière dont l’instrument est uti­lisé, il peut tomber du support ou le support peut basculer alors même que vous aviez respecté toutes les consignes et tous les conseils donnés dans le mode d’emploi du produit. Pour cette raison, effectuez toujours un contrôle avant d’utiliser le support.
..................................................................................................................................
102c
Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur secteur lors
• du branchement (débranchement) au secteur ou au produit.
..................................................................................................................................
015
Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de ce
• produit une prise murale avec un nombre excessif d’autres appareils. Soyez particulièrement vigilant avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la rallonge. Une charge excessive peut augmenter la température du câble et, éventuellement, entraîner une fusion.
..................................................................................................................................
016
Avant d’utiliser l’instrument dans un pays étranger,
• contactez votre revendeur, le service de mainte­nance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Information”).
..................................................................................................................................
..................................................................................................................................
103b
A intervalles réguliers, débranchez l’adaptateur sec-
• teur et frottez-le avec un chiffon sec pour enlever toute la poussière et autres saletés accumulées sur ses broches. Si ce produit ne va pas être utilisé durant une période prolongée, débranchez le cordon d’alimenta­tion. Toute accumulation de poussière entre la prise murale et la fiche d’alimentation peut nuire à l’isola­tion et causer un incendie.
..................................................................................................................................
104
Évitez que les cordons d’alimentation et les câbles ne
• s’emmêlent. De plus, tous les cordons et câbles doi­vent être placés hors de portée des enfants.
..................................................................................................................................
106
Ne montez jamais sur ce produit et évitez d’y déposer des objets lourds.
..................................................................................................................................
107c
Ne saisissez jamais l’adaptateur ou les fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou débranchez d’une prise murale ou de l’unité.
..................................................................................................................................
11
PRUDENCE
108d: Selection
Lorsque vous déplacez l’instrument, veuillez observer les précautions suivantes. Il faut au moins deux per­sonnes pour soulever et déplacer l’instrument. Il doit être manié avec précaution et maintenu horizontal. Veillez à saisir fermement le produit afin d’éviter tout risque de blessures et d’endommagement de l’instru­ment en cas de chute.
1
• Assurez-vous que les vis maintenant ce produit au
support ne sont pas desserrées. Resserrez-les si nécessaire.
2
• Débranchez le cordon d’alimentation.
3
• Débranchez tous les câbles reliant le produit à des périphériques.
4
• Relevez le dispositif de réglage du pied (p. 19).
5
• Fermez le couvercle.
6
• Retirez le pupitre.
..................................................................................................................................
109b
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et
• débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 16).
..................................................................................................................................
110b
S’il y a risque d’orage, débranchez l’adaptateur sec-
• teur de la prise murale.
..................................................................................................................................
116
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous
• ouvrez ou fermez le couvercle (p. 17). La présence d’un adulte est conseillée chaque fois qu’un enfant utilise l’instrument.
..................................................................................................................................
118c
Conservez toujours les petites pièces suivantes et tout
• autre petit élément pouvant être démonté hors de portée de jeunes enfants qui risqueraient de les avaler accidentellement.
Pièces démontables
• Vis de la borne de terre
• Vis de fixation du pupitre
Pièces fournies
• Papillon du crochet du casque
..................................................................................................................................
119
La zone située entre la prise DC In et la prise Output L/ Mono en face arrière du produit atteint une tempéra­ture élevée. Veillez à ne pas vous brûler.
..................................................................................................................................
12

Remarques importantes

Alimentation
301
Ne branchez jamais ce produit à une prise faisant partie d’un circuit auquel vous avez branché un appareil contenant un inverseur (frigo, machine à lessiver, four à micro-ondes ou climatisation), voire un moteur. Selon la façon dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent générer des dysfonctionnements ou des bruits para­sites. Si vous ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
•L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs heures d’utilisation. C’est un phénomène normal qui ne doit pas vous inquiéter.
307
Avant de connecter cet instrument à d’autres, mettez-les tous hors tension afin d’éviter les dysfonctionnements et/ou d’endommager les haut-parleurs ou d’autres appareils.
Emplacement
351
•L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou équipe­ments contenant des transformateurs de forte puissance) peut être source de bourdonnements. Modifiez l’orientation du produit, ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision. Ne l’utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
•Il peut y avoir des interférences si vous utilisez des téléphones mobi­les ou autre appareil sans fil à proximité de cet appareil. Ce bruit peut survenir au début d’un appel (donné ou reçu) ou durant la conversa­tion. Si vous avez des problèmes, éloignez le téléphone portable de ce produit ou coupez-le.
354b
•N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des températures extrêmes. Évitez éga­lement de laisser des sources d’éclairage (telles qu’une lampe de piano) trop longtemps trop près de ce produit. Évitez l’exposition prolongée à la lumière de projecteurs puissants. Une chaleur exces­sive peut déformer ou décolorer l’instrument.
355b
Lors de variations de température et/ou d’humidité (suite à un chan­gement d’endroit, p.ex.), de la condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation s’évapore.
356
Ne laissez pas traîner longtemps du caoutchouc, du vinyle ou des matières similaires sur ce produit. Cela risque de décolorer ou d’abî­mer la finition.
358
Ne posez jamais d’objet sur le clavier. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements (certaines touches ne produisant plus de son, par exemple).
359
Ne collez pas d’autocollants, de décalcomanies ou autres sur ce pro­duit. Vous risqueriez d’endommager la finition lors du retrait de ces autocollants, etc.
Entretien
401b
Pour nettoyer ce produit, utilisez un chiffon sec et doux ou, éventuel­lement, un chiffon légèrement humide. Essuyez toute la surface en exerçant une force égale et en suivant les lignes du bois. Si vous frot­tez trop fort un endroit particulier, vous risquez d’endommager la finition.
402
•N’utilisez jamais de dissolvants, d’alcools ou de solvants de quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou déformation de l’instrument.
403
Les pédales de cet instrument sont en cuivre. Le cuivre finit par foncer en s’oxydant. Il suffit alors de le polir avec un produit pour cuivre disponible dans le commerce.
Réparations et données
452
Songez que toutes les données contenues dans la mémoire de l’ins­trument sont perdues s’il doit subir une réparation. Sauvegardez donc toujours vos données importantes sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple) ou notez-les sur papier (si possible). Durant les réparations, toutes les précautions sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, il peut se révéler impossible de récupérer des données dans certains cas (notamment lorsque les cir­cuits touchant à la mémoire elle-même sont endommagés). Roland décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
Précautions supplémentaires
551
Songez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou un mauvais maniement de ce produit. Pour vous prémunir contre un tel risque, nous vous conseillons de faire régulièrement des copies de secours des don­nées importantes se trouvant dans la mémoire de l’appareil sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
552
Il peut malheureusement se révéler impossible de récupérer les don­nées de la mémoire ou stockées sur un autre appareil MIDI (tel qu’un séquenceur) une fois qu’elles ont été perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité concernant la perte de ces données.
553
•Maniez les curseurs, boutons et autres commandes avec un mini­mum d’attention; faites aussi preuve de délicatesse avec les prises et connecteurs de ce produit. Une manipulation trop brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
554
Évitez les coups ou les pressions trop fortes sur l’écran.
555
•L’écran produit un léger bruit en cours de fonctionnement.
556
Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les con­necteurs eux-mêmes; ne tirez jamais sur le cordon. Vous éviterez ainsi d’endommager le câble ou de provoquer des court-circuits.
558a
Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
•Si vous devez transporter l’appareil, rangez-le dans son emballage d’origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un emballage équiva­lent.
560
Ne soumettez pas le pupitre à une pression excessive lorsque vous l’utilisez.
562
Certains câbles de connexion sont équipés de résistances. N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet appareil. De tels câbles engendrent un volume extrêmement bas voire inaudible. Contactez le fabricant du câble pour obtenir de plus amples informa­tions.
565
Avant d’ouvrir et de fermer le couvercle du clavier, assurez-vous tou­jours qu’aucun petit animal familier ou autre ne se trouve sur l’instru­ment (gardez-les à distance du clavier et du couvercle). Faute de quoi, l’animal risque d’être coincé à l’intérieur. Dans un tel cas, cou­pez immédiatement l’alimentation et débranchez le cordon d’ali­mentation de la prise. Consultez ensuite le revendeur qui vous a vendu l’instrument ou le S.A.V. Roland le plus proche.
203
* Roland et sont des marques déposées ou des marques
commerciales de Roland Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays.
Add
* XGlite ( ) est une marque déposée de Yamaha Corporation.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un ensemble de
brevets liés à l’architecture de microprocesseurs, conçue par Technology Properties Limited (TPL). Roland utilise cette techno­logie sous licence du groupe TPL.
13

Noms et fonctions des différents éléments

Panneau avant

Commutateur [Power]
Met l’instrument sous/hors tension (p. 18).
Commande [Volume]
Règle le volume global du RP201 (p. 18). Si un casque est branché, cette commande règle le volume du cas-
que (p. 20).
Bouton [Reverb]
Ajoute de la réverbération et simule l’acoustique d’une salle de con­cert (p. 22).
En maintenant le bouton [Reverb] enfoncé et en appuyant sur le bouton [Transpose], vous pouvez activer/couper la fonction “V-LINK” (p. 43).
Bouton [Transpose]
Transpose le clavier et/ou le morceau (p. 22).
En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur le bou­ton [Split], vous pouvez changer la sensibilité au toucher du clavier (p. 21).
Bouton [Split]
Divise le clavier en deux parties, une pour la main gauche et l’autre pour la main droite; vous pouvez ainsi jouer avec un son différent dans chaque partie (p. 24).
Boutons de son
Cette section permet de choisir le son (groupe de sons) pour jouer sur le clavier (p. 21).
Vous pouvez aussi vous servir des boutons de son pour sélec­tionner des pistes, ce qui vous permet limiter la reproduction à la partie d’une des deux mains (p. 28), par exemple. La partie de la main droite du morceau est assignée au bouton [Others] (Right) et la partie de la main gauche au bouton [Strings] (Left). Les parties restantes sont assignées au bouton [E. Piano] (Accomp).
Bouton [Song]
Ce bouton permet de sélectionner le morceau à reproduire (p. 27). Vous pouvez aussi l’actionner pour vérifier le tempo ou la métrique
en vigueur (p. 26, p. 29).
Bouton [Metronome]
Active/coupe le métronome (p. 26). Il peut également produire un décompte avant le début du
morceau pour vous permettre d’aligner votre timing sur celui du morceau (p. 26).
Pour passer en mode Function, maintenez le bouton [Song] enfoncé et appuyez sur le bouton [Metronome] (p. 34).
Bouton [–]
Une pression sur ce bouton sélectionne le morceau précédent avec l’affichage de sélection de morceau (p. 27).
Si vous maintenez ce bouton enfoncé durant la reproduction d’un morceau, vous reculez dans le morceau (p. 27).
Ce bouton permet de sélectionner les variations du son utilisé pour jouer sur le clavier (p. 21).
Il permet également de modifier divers réglages.
Une pression simultanée sur les boutons [–] et [+] charge le réglage d’usine pour le paramètre sélectionné.
Bouton [+]
Une pression sur ce bouton sélectionne le morceau suivant avec l’affichage de sélection de morceau (p. 27).
Si vous maintenez ce bouton enfoncé durant la reproduction d’un morceau, vous avancez rapidement dans le morceau (p. 27).
Ce bouton permet de sélectionner les variations du son utilisé pour jouer sur le clavier (p. 21). Il permet également de modifier divers réglages.
Bouton [ ] (Lecture/arrêt)
Ce bouton lance/arrête la reproduction d’un morceau d’usine ou d’un morceau que vous avez enregistré (p. 27).
Ce bouton vous permet aussi de lancer un enregistrement (p. 30).
Ecran
Affiche le numéro du son, le numéro du morceau, le tempo, la métri­que, le nom des fonctions que vous sélectionnez et le réglage de divers paramètres.
14
Bouton [ ] (enregistrement)
Il permet d’enregistrer votre jeu sur le RP201 (p. 30).
Verrouillage des boutons en façade
Vous pouvez désactiver tous les boutons avec la fonction de verrouillage. Vous évitez ainsi tout changement de réglage involontaire durant le jeu (p. 45).
Pour activer le verrouillage des boutons, maintenez le bouton [ ] (enregistrement) enfoncé quelques secondes. Pour couper le verrouillage des boutons, maintenez de nouveau le bouton [ ] enfoncé quelques secondes.

Panneau arrière

14 15 16
19
17
18
Prises MIDI In/Out
Ces prises permettent de brancher des appareils MIDI afin d’échan­ger des données de jeu (p. 47).
Prises Input (L/Mono, R)
Ces prises vous permettent de brancher un lecteur audio ou un autre instrument de musique électronique et d’en écouter les signaux avec les haut-parleurs du RP201 (p. 46).
Prises Output (L/Mono, R)
Vous pouvez brancher des enceintes actives à ces prises pour resti­tuer le son du RP201 (p. 46).

Face inférieure (avant gauche)

Borne de terre
Pour plus de sécurité, vous pouvez brancher cette vis à une tige de terre ou à un fil de masse branché à la terre (p. 16).
Prise DC In (alimentation)
Branchez l’adaptateur secteur fourni ici (p. 16).
Prise Pedal
Branchez le câble du pédalier venant du pied à cette prise (p. 16).
Prises casque
Vous pouvez y brancher des casques. Le RP201 permet d’utiliser deux casques simultanément (p. 20).
Crochet pour casque
Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet prévu à cet effet (p. 20).
20
21
15

Avant de jouer

Préparatifs

Connexion du câble du pédalier

1. Branchez le câble du pédalier à la prise Pedal sur le pan-
neau arrière du RP201.
Branchez fermement le câble de pédalier à la prise Pedal.

Connexion de l’adaptateur secteur

1. Branchez l’adaptateur secteur et le cordon d’alimenta-
tion fournis.
Adaptateur secteur
Témoin
932
Câble d’alimentation
À une prise secteur
008c
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni. Assurez-vous aussi que la tension de l’installation correspond bien à la tension d’entrée indiquée sur le corps de l’adaptateur. D’autres adaptateurs secteur peuvent utiliser une polarité dif­férente ou être conçus pour une autre tension; leur utilisation peut donc provoquer des dommages, des pannes ou des élec­trocutions.
927
Selon votre installation, il peut arriver que vous ayez une sensa­tion désagréable ou l’impression que la surface de ce produit est rugueuse lorsque vous le touchez. Ce phénomène s’expli­que par une charge électrique infinitésimale, absolument inof­fensive. Cependant, si ce phénomène vous inquiète, reliez la borne de terre (voyez l’illustration) à une terre externe. En revanche, lorsque vous mettez ce produit à la terre, il arrive que vous entendiez un léger bourdonnement; cela dépend éga­lement des caractéristiques de votre installation. Si vous ne savez pas comment effectuer cette connexion, contactez le service de maintenance Roland le plus proche ou un distribu­teur Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Informa­tion”).
Endroits à éviter pour la connexion
• Conduites d’eau (risque d’électrocution)
• Conduites de gaz (risque d’incendie ou d’explosion)
• Terre de lignes téléphoniques ou paratonnerre (cela peut être dangereux en cas d’orage).
4. Si nécessaire, fixez le câble du pédalier et le câble de
l’adaptateur secteur avec la bride gainée.
À une prise secteur
Placez l’adaptateur secteur en orientant le témoin vers le haut (voyez l’illustration) et la face avec texte vers le bas. Le témoin s’allume quand vous branchez l’adaptateur à une prise secteur.
Selon la région où vous habitez, le câble d’alimentation fourni peut différer de l’illustration ci-dessus.
2. Branchez l’adaptateur secteur à la prise DC In en face
arrière.
Borne de terre
Veillez à ne pas exercer de traction excessive sur le câble. Cela peut endommager ou rompre le câble.
3. Branchez le câble d’alimentation à une prise secteur.
En cas de traction excessive, les câbles fixés avec la bride peu­vent néanmoins s’endommager ou se rompre.
16

Installation du pupitre

Fixez le pupitre fourni de la façon suivante.
1. Insérez les vis de fixation du pupitre fournies avec l’ins-
trument dans les orifices situés sur le dessus du RP201 et serrez-les légèrement (laissez un interstice d’environ 2~ 3mm).
2. Glissez le pupitre entre les vis et le corps du RP201.
Utiliser les garde-pages
Vous pouvez vous servir des garde-pages pour maintenir la parti­tion.
Si vous ne les utilisez pas, repliez-les.
Poussez

Ouvrir/fermer le couvercle du clavier

Pour ouvrir le couvercle, soulevez-le légèrement avec les deux mains et éloignez-le de vous.
Pour refermer le couvercle, tirez-le doucement vers vous et abais­sez-le lorsqu’il est entièrement tiré.
3. Tenez le pupitre d’une main et fixez-le en serrant les vis.
Pour attacher le pupitre, maintenez-le convenablement d’une main pour qu’il ne tombe pas. Veillez à ne pas vous coincer les doigts.
4. Pour enlever le pupitre, maintenez-le d’une main et des-
serrez les vis de l’autre.
Après avoir enlevé le pupitre, n’oubliez pas de resserrer les vis.
•N’exercez pas de pression excessive sur le pupitre une fois qu’il est installé.
•Fixez le pupitre avec les vis fournies.
• Avant de déplacer l’instrument, démontez le pupitre pour éviter tout accident.
• Veillez à ne pas égarer les vis servant à fixer le pupitre ni à les laisser à portée de jeunes enfants qui risquent de les avaler.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle. Quand de jeunes enfants jouent sur le piano, la présence d’un adulte est souhaitable.
Si vous devez déplacer le piano, fermez le couvercle pour éviter tout accident.
17
Min Max

Mise sous/hors tension

Lorsque les connexions sont établies, mettez les appareils sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous modifiez cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou d’endommager certains éléments comme les enceintes.
Cet appareil est doté d’un circuit de protection. Il faut attendre un bref laps de temps (quelques secondes) après la mise sous tension pour que l’appareil fonctionne normalement.
Mise sous tension
1. Réglez la commande [Volume] au minimum (à fond à
gauche).
2. Appuyez sur le commutateur [Power].

Régler le volume et la brillance

Vous pouvez régler le volume du clavier lorsque vous jouez ou le volume du morceau interne que vous écoutez.
Si vous branchez un casque, utilisez la commande [VOLUME] pour régler le volume du casque.
1. Servez-vous de la commande [VOLUME] pour régler le
volume global.
Réglez le volume en jouant sur le clavier. Tournez la commande vers la droite pour augmenter le volume du
micro ou vers la gauche pour le diminuer.

Régler la brillance du son

Commutateur enfoncé
Sous tension
L’instrument est mis sous tension et les boutons [Piano] et [Reverb] s’allument.
Après un bref intervalle, le clavier produit des sons quand vous jouez.
3. Réglez le volume avec la commande [Volume].
Mise hors tension
1. Réglez la commande [Volume] au minimum (à fond à
gauche).
2. Appuyez sur le commutateur [Power].
L’écran s’éteint et l’instrument est hors tension.
Commutateur relevé
Hors tension
1. Maintenez le bouton [Song] enfoncé et appuyez sur le
bouton [Metronome].
L’écran affiche “Fnc” pour indiquer que vous êtes en mode “Function”.
2. Maintenez le bouton [E. Piano] enfoncé et utilisez les
boutons [–] [+] pour que l’écran affiche “brL”.
Quand vous relâchez le bouton [E. Piano], le réglage du paramètre apparaît à l’écran.
3. Utilisez les boutons [–] [+] pour régler la brillance (le tim-
bre) du son.
Réglage Explication
–10~0~10
Réglages du timbre du RP201. Des réglages positifs (+) rendent le son plus éclatant tandis que des valeurs négatives (–) l’adoucissent.
4. Appuyez sur le bouton [Song] ou [Metronome] pour quit-
ter le mode Function.
18
Vous pouvez utiliser la fonction “Memory Backup” pour sauve­garder ce réglage en mémoire interne (p. 44).

Les pédales

Les pédales permettent d’effectuer les opérations suivantes. Elles servent principalement pour jouer du piano.
Pédale douce
Si vous débranchez le câble du pédalier du RP201 tant que l’instrument est sous tension, l’effet de la pédale reste appli­qué. Évitez de brancher ou de débrancher le câble du pédalier tant que le RP201 est sous tension.
Faites tourner le dispositif de réglage du pédalier pour qu’il touche le sol. Si le piano est installé sur un tapis, abaissez le dis­positif jusqu’à ce qu’il soit fermement en contact avec le sol.
Pédale sostenuto
Pédale forte
Pédale forte (droite)
Cette pédale maintient le son. Tant que cette pédale est enfoncée, les notes sont maintenues
même si vous relâchez les touches. La durée du maintien des notes varie subtilement en fonction de la
force exercée sur la pédale. Lorsque vous actionnez la pédale forte d’un piano acoustique, les
cordes des touches sont libérées et vibrent sous l’effet des touches actionnées sur le clavier, rendant ainsi le son plus riche et plus vaste. La pédale forte du RP201 recrée ce phénomène appelé résonance sympathique (“Damper Resonance”).
Vous pouvez modifier le son de la résonance sympathique. Voyez “Résonance sympathique produite par la pédale forte (Damper Resonance)” (p. 40).
Pédale tonale ou sostenuto (centre)
Cette pédale maintient uniquement les notes des touches action­nées juste avant d’enfoncer la pédale.
Dispositif de réglage
Pédale douce (gauche)
Cette pédale adoucit le son. Lorsque vous actionnez la pédale douce, le son est atténué. Elle a la
même fonction que la pédale de gauche d’un piano acoustique. La douceur du son varie subtilement en fonction de la force exercée
sur la pédale.
Vous pouvez changer la fonction de la pédale sostenuto et de la pédale douce. Voyez “Changer la fonction des pédales (Cen­ter/Left Pedal Function)” (p. 37).
19

Ecoute avec casque

L’usage du casque vous permet de profiter du RP201 quand bon vous semble, sans déranger votre entourage.
Comme le RP201 dispose de deux prises pour casque, vous pouvez être à deux à en bénéficier.
Si vous n’utilisez qu’un casque, branchez-le à l’une des deux prises au choix.
Casque
Headphones

Utiliser le crochet pour casque

Lorsque vous n’utilisez pas le casque, vous pouvez le suspendre au crochet prévu à cet effet sur le RP201.
Fixer le crochet pour casque
1. Enfoncez et faites tourner le crochet pour casque fourni
avec le RP201 dans l’orifice situé sous le RP201, à gauche (voyez l’illustration ci-dessous).
2. Serrez le papillon du crochet pour casque.
1. Branchez le casque à une prise pour casque située à gau-
che, sous le RP201.
Quand un casque est branché, les haut-parleurs du RP201 ne pro­duisent aucun son.
2. Utilisez la commande [VOLUME] (p. 18) du RP201 pour
régler le volume du casque.
Précautions concernant le casque
• Pour ne pas endommager les conducteurs internes du câble, évitez tout maniement brutal. Quand vous utilisez le casque, manipulez la fiche ou le casque (pas le câble).
• Vous risquez d’endommager le casque si vous le branchez à volume élevé. Réglez donc le volume au minimum avant de brancher le cas­que.
• Un volume excessif endommage non seulement votre ouïe mais aussi le casque. Veuillez choisir un volume adéquat.
• Utilisez un casque doté d’une fiche jack 1/4” stéréo.
Ecrou papillon
Crochet pour casque
Utilisez le crochet exclusivement pour suspendre un casque. Si vous y accrochez autre chose, vous risquez d’endommager l’instrument ou le crochet.
20
Loading...
+ 44 hidden pages