Roland MC-307 User Manual

Merci et félicitations pour votre
choix de la Groove Box MC-307
Roland. La MC-307 est
l’évolution des toutes premières
Groove Boxes, plus exploitable
que jamais, vous assurant un
fonctionnement amélioré en
temps réel, et disposant de
nouvelles fonctionnalités
optimisées pour le jeu des DJ.
Des possibilités sans limite
peuvent être obtenues par
simple édition des patterns
(motifs) preset, ce qui fait de la
MC-307 l’équipement groove
idéal pour créer de la musique
"Dance".
La MC-307 est fournie avec deux manuels : "Prise en main" et "Mode d’emploi". Ce manuel de prise en main vous aidera à
rapidement apprendre le
fonctionnement de base de la
MC-307.
Avant d’utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement les
sections intitulées:
“CONSIGNES DE SECURITE”
et “REMARQUES IMPORTANTES” (Mode d’emploi : p.2, p.8).Ces
sections contiennent des informations importantes
concernant le bon
fonctionnement de votre
appareil. De plus, pour vous
assurer d’avoir une bonne
compréhension de chaque
fonction offerte par votre
nouvel appareil, le mode
d’emploi doit être lu dans sa
totalité. Il doit ensuite être
conservé à disposition pour
référence ultérieure.
PRISE EN MAIN
Sommaire
Faire les connexions ............................................................................. 2
Mise sous et hors tension..................................................................... 3
Emploi de la MC-307.............................................................................. 4
Ecoute des divers patterns................................................................... 6
Reproduction continue des patterns.............................................. 6
Ajout de variations à la reproduction de patterns.............................. 8
Emploi de la fonction de neutralisation.......................................... 8
Passage à un autre patch............................................................10
Fonctions pour le jeu de DJ................................................................ 12
Ajout de variations au son à l’aide des commandes.................... 12
Coupure du son d’une plage de fréquences spécifique (Isolateur)
Effets de delay (écho) et reverb................................................... 16
Combinaison d’une platine et des BPM.......................................17
Fonction d’ajout de phrase................................................................. 18
Emploi d’un seul pad de clavier pour produire des phrases
(séquence de phrases en temps réel)....18
Emploi de l’arpégiateur................................................................ 19
Faire ses propres patterns.................................................................. 20
Création de la partie rythmique.................................................... 20
Création d’une partie basse.........................................................26
Sauvegarde des patterns créés.......................................................... 30
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous aucune
forme que ce soit sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION.
Faire les connexions
Ce qui suit décrit comment faire les connexions d’une configuration typique. Si vous désirez connecter d’autres instruments externes, référez-vous au
mode d’emploi (p.133).
* Pour prévenir tout mauvais fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes ou autres
appareils, baissez toujours le volume et éteignez tous les appareils avant de faire toute connexion.
* Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur fourni. Autrement, il pourrait en résulter un
mauvais fonctionnement.
Enroulez le câble autour du crochet pour empêcher toute déconnexion accidentelle.
Adaptateur secteur fourni (à brancher dans la prise murale)
Câble audio Prise cinch RCA (connexion d'équipement audio) Prise jack (connexion à un ampli pour claviers)
Ampli pour claviers, chaîne audio
* Pour prévenir l’interruption inopinée d’alimentation de votre unité (si l’adaptateur
secteur venait à être débranché accidentellement), et pour éviter toute contrainte mécanique à la fiche de l’adaptateur secteur, enroulez le cordon d’alimentation autour du crochet prévu à cet effet, comme indiqué dans l’illustration.
Ecouteurs stéréo
2
Mise sous et hors tension
Mise sous tension
Une fois les connexions terminées (p.2), mettez sous tension vos différents appareils dans l’ordre spécifié. En les allumant dans un autre ordre, vous risquez de provoquer des mauvais fonctionnements et/ou dommages aux enceintes et autres appareils.
* Cette unité est dotée d’un circuit de protection. Un bref intervalle (quelques
secondes) après la mise sous tension est nécessaire avant que le fonctionnement normal ne puisse être obtenu.
1
2
3 4 5
Assurez-vous que la commande de volume de la MC-307 et de celle de votre système d’amplification sont en position minimale.
Pressez le commutateur d’alimentation en face arrière de la MC-307 pour mettre celle-ci sous tension.
Mettez sous tension l’ampli auquel est connecté la MC-307.
Montez le volume de votre ampli à un niveau approprié.
Pressez les pads de clavier de votre choix pour entendre du son, tout en ajustant le volume à l’aide de la commande de volume de la MC-307.
Mise hors tension (extinction)
Veillez à éteindre vos appareils dans le bon ordre.
1
2 3
Baissez la commande de volume de la MC-307, de votre ampli et de tout autre équipement pour que toutes ces commandes soient en position minimale.
Eteignez l’ampli auquel la MC-307 est connectée.
Enfin, éteignez la MC-307.
3
Emploi de la
Page 6
MC-307
La MC-307 est une version orientée utilisateur de la Groove Box. Elle dispose de fonctions qui permettent l'emploi en temps réel, et le jeu de type DJ. Ce manuel explique les fonctions majeures de la MC-307.
Voir les pages appropriées pour en connaître le fonctionnement.
Grand choix de patterns preset
240 patterns (motifs rythmiques) sont pré-installés, couvrant quasiment tous les types de musique "Dance". De plus, 200 patterns personnels peuvent être mémorisés.
4
Variété de patches
En plus des 512 patches utilisés dans la MC-505, 288 nouveaux patches dédiés ont été ajoutés à la MC-307. Des patches pour tout type de situation sont disponibles.
Page 10
Page 12 Page 17
Divers commandes pour l'emploi en temps réel
Elles autorisent le changement de son en temps réel pour en faire un type d'expression musicale.
Affichage BPM dédié et simulation de platine disque
Un afficheur indiquant seulement le tempo est fourni. Cela simplifie le fonctionnement, tout comme la recherche manuelle du début d'un morceau à l'aide d'une platine.
Page 20
Deux types de fonctions
Bouton de neutralisation de partie pour ajouter des variations à la reproduction de patterns
Commencez un solo de piano, puis ajoutez basse et rythmique, vos compositions musicales peuvent être effectuées en temps réel.
Page 8
d'enregistrement
L'enregistrement en temps réel enregistre tel quel ce qui est joué sur les pads du clavier et l'enregistrement "Tr-Rec" vous permet d'enregistrer à l'aide de procédures simples pilotées par un bouton.
"RPS" et arpégiateur pour des sons plus puissants
D'attrayantes prestations en direct sont possibles par l'ajout de phrases en temps réel.
Page 18, 19
5
Ecoute des divers patterns
Un pattern est un motif musical constitué de 1 à 32 mesures comprenant les patches et kits rythmiques pour jusqu’à 8 parties.
La MC-307 est dotée de 240 patterns preset (pré-programmés). En plus de ceux-ci, une zone mémoire est disponible pour stocker jusqu’à 200 patterns personnels.
La procédure pour reproduire un pattern preset est expliquée ici.
Reproduction continue des patterns
La procédure pour faire reproduire différents patterns tout en conservant le tempo du premier pattern est expliquée ici. Cette méthode est utile pour les prestations en direct.
Pour la procédure de création d’un pattern personnel (User), voir p.20.
1
1
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
L’écran de reproduction des patterns apparaît.
3
2
6
2
Pressez le bouton [PLAY].
La pattern est reproduit.
Ecoute des divers patterns
3
4
Avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC]/[DEC], sélectionnez le pattern à reproduire.
Numéro du pattern actuel
Numéro du pattern suivant
Après un instant, la reproduction passe au pattern sélectionné.
De cette façon, différents patterns peuvent être reproduits à la suite sans interruption.
Les procédures relatives à la reproduction sont accomplies à l’aide des boutons de la figure ci-dessous.
Retour à la mesure précédente.
Les patterns preset sont classés comme suit :
P: 001 - 090 Techno P: 091 - 142 House P: 143 - 179 Hip Hop P: 180 - 203 Drum’n’Bass P: 204 - 210 BreakBeats P: 211 - 220 Jazz,Lounge P: 221 - 225 Reggae P: 226 - 240 Latin
Durant la reproduction, vous pouvez presser les boutons [CURSOR (gauche), (droite)] pour sélectionner successivement le premier numéro de chaque type.
Retour au début du pattern.
Arrêt de la reproduction.
Presser le bouton [PTN] qui apparaît dans l’écran de l’étape 3 vous permet de passer à l’affichage vous donnant le nom du pattern sélectionné.
Lancement de la reproduction.
Passage à la mesure suivante.
Emploi en enregistrement. (P.20)
Nom du pattern suivant
Vous pouvez également choisir que chaque nouveau pattern appelé pour être reproduit à la suite soit joué avec son propre tempo.
- Stoppez la reproduction, sélectionnez un pattern, puis lancez la reproduction à nouveau.
- Pressez les boutons CURSOR (droite ou gauche) durant la reproduction.
7
Ajout de variations à la reproduction de patterns
La MC-307 peut ajouter des variations à un pattern pendant sa reproduction. Alors que les séquenceurs classiques sont conçus pour reproduire uniquement la musique créée à l’avance, la MC-307 peut ajouter en temps réel des variations à la musique. Cela est particulièrement utile pour la musique Dance.
Emploi de la fonction de neutralisation
Utilisez la fonction de neutralisation (Mute) pour ajouter des variations à la reproduction sonore. La neutralisation est une des fonctions les plus basiques. C’est également une des techniques essentielles pour maîtriser la MC-307. Essayez de faire reproduire un pattern en style Intro.
1
2
1
3,5, 6,7, 8
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
L’écran de reproduction de pattern apparaît.
Avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC]/[DEC],
2
4
8
3
sélectionnez le pattern P: 003.
Réglez les boutons de partie [R] et [1] à [7] comme indiqué dans le schéma de la page suivante.
Pressez le bouton [PART MUTE], puis pressez les boutons de partie [R] et [1] à [7] comme suit.
Ajout de variations à la reproduction de patterns
Pressez le bouton [RHYTHM MUTE], puis les boutons de partie [R] et [1] à
[7] (BD, SD.... OTHER) pour leur donner la configuration suivante.
Chaque partie est équivalente à un instrumentiste dans un groupe ou un orchestre. Les parties 1 à 7 servent au jeu d’instruments chromatiques tels qu’un piano ou une basse, tandis que la partie R (rythmique) sert aux instruments de percussion tels qu’une batterie.
4
5
6
7
8
Lancez la reproduction.
Pressez le bouton [PLAY].
Le pattern sera reproduit en style intro.
Pressez le bouton [PART MUTE].
Alors, la neutralisation de partie peut être obtenue.
Après la reproduction de plusieurs mesures, pressez le bouton de partie [2].
La basse commence à jouer.
Pressez le bouton [RHYTHM MUTE].
A présent, la neutralisation d’éléments rythmiques peut être obtenue.
Après la reproduction de plusieurs mesures, pressez le bouton [BD] (bouton de partie [R] correspondant à la grosse caisse).
La grosse caisse (Bass Drum ou BD) est ajoutée pour plus de dynamisme.
Ceci n’est qu’un simple exemple. Des techniques de neutralisation plus complexes, employant toute une variété de déclenchements, peuvent être utilisées pour créer tout un morceau. Essayez de faire des neutralisation à différents instants à l’aide d’autres patterns.
Les boutons de partie donnent les informations suivantes: Allumé : des données de reproduction existent, Clignotant : neutralisé, Eteint : aucune donnée de reproduction n’existe. Le statut, qu’il soit allumé ou clignotant, peut être commuté par pression du bouton de partie.
Avec la neutralisation de kit rythmique, il est possible de neutraliser individuellement des instruments de percussion constituant la partie R. Les boutons de neutralisation sont classés comme suit:
BD: grosse caisse SD: caisse claire HH: charleston CLP: claquement de main CYM: Cymbale TOM/PERC: TomTom/ Percussion
HIT: Pêche d’orchestre/son sans bouclage OTHERS: Autres
9
Ajout de variations à la reproduction de patterns
Passage à un autre patch
En changeant le patch (ou kit rythmique) employé dans le pattern, un son de pattern totalement différent peut être obtenu. D’abord, voyons comment le son d’un pattern change en passant en revue plusieurs patches.
Par exemple, essayons de changer le kit rythmique ici. En changeant le patch tout en faisant reproduire le pattern, la différence de son entre les patches peut être clairement entendue.
1
6 1
4 5
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
2,7
3
2
3
10
A l’aide de la molette [VALUE] ou des boutons [INC]/[DEC], sélectionnez le pattern P: 003.
Pressez le bouton [PLAY].
La reproduction du pattern commence.
4
5
Ajout de variations à la reproduction de patterns
Passage à l’écran indiquant le nom des patches.
Pressez le bouton [PART SELECT].
Les boutons de partie [R] et [1] à [7] peuvent servir à sélectionner la partie. Le bouton de la partie actuellement sélectionnée est allumé.
Pressez le bouton [R].
Le bouton [R] s’allume et la partie rythmique (partie R) est sélectionnée.
Sélection de la partie du son à faire varier.
Le bouton clignotant quand le bouton [PART SELECT] est pressé indique le statut de jeu. Comme le bouton clignote en fonction du contenu de la reproduction, il peut être utilisé comme référence pour la sélection de partie.
6
7
Pressez le bouton [F1 (PACH)].
Le kit rythmique actuellement utilisé [P: B04 Techno4] est indiqué.
Changement pour un autre kit rythmique et reproduction.
Sélectionnez un autre kit rythmique avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC]/[DEC].
Par exemple, [P: A04 CR78 & Cheaps] rend le son plus léger et [P: A24 Industrial] rend le son plus lourd.
Simplement changer de patch ou de kit rythmique rend le son très différent.
Cette fonction est utile pour obtenir le pattern plus proche de ce que vous
avez en tête.
Les boutons [R] et [1] à [7] peuvent être utilisés pour les trois fonctions suivantes:
1. Neutralisation de partie
2. Neutralisation de partie rythmique
3. Sélection de partie.
11
Fonctions pour le jeu de DJ
Ajout de variations au son à l’aide des commandes
La MC-307 peut changer la façon dont les patterns jouent durant la reproduction et utiliser la version modifiée comme une expression sonore.
Essayez d’utiliser les commandes “CUTOFF” (fréquence de coupure) et “RESONANCE” (résonance) pour apprécier les variations sonores. Vous pouvez obtenir des variations sonores comparables à celles d’un synthétiseur.
Fonction de chaque commande
CUTOFF: rend le son plus brillant ou plus doux. RESONANCE: donne au son une couleur typique d’un synthétiseur.
6,7
1
4
2
1
12
35
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
L’écran de reproduction de pattern apparaît.
Fonctions pour le jeu de DJ
2
3
4
5
Avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC]/[DEC], sélectionnez le pattern P: 002.
Pressez le bouton [PLAY].
La reproduction commence
Sélectionnez la partie du son à faire varier.
Pressez le bouton [PART SELECT].
Les boutons de partie [R] et [1] à [7] peuvent servir à sélectionner la partie.
Pressez le bouton de partie [2].
Le bouton [2] s’allume et la partie 2 est sélectionnée.
Lancez la reproduction réelle.
Les boutons [R] et [1] à [7] peuvent servir pour les trois fonctions suivantes :
1. Neutralisation de partie (Part mute)
2. Neutralisation rythmique (Rhythm mute)
3. Sélection de partie (Part select)
6
7
Réglez la commande [RESONANCE] comme ci-dessous.
Faites bouger la commande [CUTOFF] comme indiqué ci­dessous.
Lors du déplacement de la commande, le son varie.
De cette façon, en déplaçant la commande pendant que le son joue, un
feeling plus "groovy" peut être ajouté.
13
Fonctions pour le jeu de DJ
Coupure du son d’une plage de fréquences spécifiques (Isolateur)
L’isolateur peut être utilisé pour couper une plage de fréquences spécifique. Il opère principalement de la même façon qu’un égaliseur, excepté qu’il coupe plus brutalement le son. De plus, l’isolateur peut être commuté On/ Off en temps réel à l’aide du sélecteur GRAB afin de produire des effets intéressants.
2,5,9,117 3,6
8,10
1
2
1,4
1312,14
Procédure
Activation de tous les effets
Pressez le bouton [SYSTEM] puis le bouton [F1 (SYS)].
Les éléments 1 – 4 de réglage de système s’afficheront. S’ils ne sont pas affichés, pressez [CURSOR (
Pressez [F1 (SND)].
L’écran SYSTEM: SOUND apparaîtra. S’il n’apparaît pas, pressez [F1 (SND)].
)].
3
4
14
Utilisez les boutons [CURSOR] pour accéder au nom de chaque unité d’effets et réglez-les toutes sur "ON".
Faites les réglages pour que le sélecteur GRAB agisse.
Pressez le bouton [SYSTEM] puis le bouton [F1 (SYS)].
Les éléments 1 – 4 de réglage de système s’afficheront. S’ils ne sont pas affichés, pressez [CURSOR (
)].
Fonctions pour le jeu de DJ
5
6
7 8
9
Pressez le bouton [F2 (LCD)] puis le bouton [F3 (GRAB)].
L’écran SYSTEM: GRAB apparaîtra.
Utilisez les boutons [CURSOR] pour accéder au nom de chaque unité d’effet et réglez M-FX sur "ON", REVERB et DELAY sur "OFF".
Sélection d’un pattern
C’est un pattern qui a été réglé pour que M-FX s’applique à toutes les parties.
Pressez le bouton [PTN].
Utilisez la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC] pour sélectionner "P: 065 Dream Trance 2".
Comme type M-FX , sélectionnez "Isolator".
Pressez [F2 (STUP)], puis pressez [F4 (M-FX)].
L’écran "M-FX TYPE:" apparaît.
Avec les réglages de l’étape 6, M-FX peut être piloté par le sélecteur GRAB, et reverb et delay seront toujours activés quelle que soit la position du sélecteur GRAB.
10
11
12 13
14
Utilisez la molette [VALUE] ou le bouton [INC/DEC] pour sélectionner "25 ISOLATOR".
Pressez [F4 (PRM)] pour accéder à l’écran de réglage de l’effet Isolator. Réglez LOW GAIN et MID GAIN sur "0" et HIGH GAIN sur "127".
A présent, essayons d’utiliser le sélecteur.
Réglez le sélecteur [GRAB] en position OFF.
Pressez le bouton [PLAY].
Le pattern commencera sa reproduction.
En mesure avec le tempo de reproduction, déplacez répétitivement le sélecteur en position "GRAB", et relâchez-le pour qu’il revienne en position OFF.
Lorsque le sélecteur est maintenu en position "GRAB", l’isolateur ne laisse entendre que la plage des hautes fréquences de l’interprétation. Si le sélecteur est ramené en position ON, l’isolateur reste actif.
Les réglages de l’étape 11 ne permettent qu’aux hautes fréquences de rester.
Le sélecteur GRAB peut être utilisé sur la reverb, le delay et le multi-effets (M­FX) employés sur le pattern. Essayez de passer à un autre pattern et voyez comment le sélecteur GRAB l’affecte.
15
Fonctions pour le jeu de DJ
Effets de delay (écho) et reverb
Ces effets servent à apporter ampleur et espace au son. Essayez de comparer les sons de pattern avec et sans les effets reverb et
delay.
1
2
34
1
Procédure
Avant de commencer, sélectionnez le pattern P: 154 et arrêtez sa reproduction.
Pressez le bouton [SYSTEM].
5
2
3
4
5
Pressez le bouton [F1 (SYS)].
L’écran de sélection de réglage de système apparaît.
Affichez “1 SOUND, FX SW/TUNE” à l’aide du bouton [CURSOR ()], puis pressez le bouton [F1 (SND)].
Ce processus affiche l’écran dans lequel "REVERB SW" se trouve. Si l’écran n’apparaît pas, pressez [F4 ( )] plusieurs fois jusqu’à ce que l’écran s’affiche.
Placez le curseur sur “REVERB SW”.
Ce paramètre peut être commuté en effet delay à l’aide de “DELAY SW”.
Commutez On/Off l’effet avec le bouton [INC/DEC].
Le bouton INC active l’effet et le bouton DEC le désactive. Pressez le bouton [EXIT] pour retourner à l’écran de reproduction de
pattern, puis pressez [PLAY] pour écouter les sons du pattern.
La MC-307 a également une fonction multi-effets (M-FX) pour encore plus d’effets.
Pour des détails, voir le mode d’emploi (p. 46).
16
Combinaison d’une platine et des BPM
La MC-307 possède un curseur TURNTABLE EMULATION (émulation de platine), comme un lecteur enregistreur, pour le réglage de tempo (BPM),
des boutons TURNTABLE HOLD/PUSH (arrêt/poussée) qui ont les mêmes effets que d’arrêter et de faire tourner la platine. Ils permettent le lancement et l’alignement du tempo durant la reproduction sur platine.
3
44
5
Diminution des BPM
Fonctions pour le jeu de DJ
1 2 3
4
Augmentation des BPM
Procédure
Lancez la reproduction avec la platine.
Lancez la reproduction avec la MC-307.
Assurez-vous que les boutons [PITCH] et [BPM] sont allumés.
S’ils sont éteints, pressez-les pour les allumer.
Si la reproduction de la MC-307 est plus lente que celle de la platine, pressez le bouton [PUSH] pour accélérer l’interprétation. Si la reproduction de la MC-307 est plus rapide que celle de la platine, pressez le bouton [HOLD] pour ralentir l’interprétation.
N’allumer que le bouton [PITCH] à l’étape 3 entraîne le seul changement de la hauteur. Lorsque seul [BPM] est allumé, seul le tempo (BPM) change.
5
6
Déplacez le curseur pour régler le tempo (BPM).
Monter le curseur diminue les BPM et l’abaisser les augmente. Ramener le curseur en position de détente médiane fait retrouver le tempo d’origine.
Répétez les étapes 4 - 5 pour synchroniser la platine avec la MC-307.
17
Fonction d’ajout de phrases
La MC-307 peut ajouter des phrases au son de la partie du pattern reproduit.
Emploi d’un seul pad de clavier pour produire des phrases (séquence de phrases en temps réel)
La fonction RPS (Real-time Phrase Sequencing ou séquence de phrases en temps réel) sert à changer le fonctionnement des pads du clavier qui n’agissent plus normalement. A la place, les boutons fonctionnent comme boutons de lancement de reproduction de phrases. La fonction RPS est utile non seulement pour ajouter des phrases au pattern reproduit, mais également pour des interprétations autonomes.
1
2
3
1
3
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Faites reproduire le pattern comme nécessaire (P.6).
Pressez le bouton [RPS].
L’indicateur du bouton s’allume pour indiquer que la fonction RPS est activée et que les pads de clavier fonctionnent maintenant comme commandes de RPS.
Pressez un pad de clavier.
2
Il y a 60 ensembles RPS (patterns assignés aux 16 pads du clavier) au total. Pour sélectionner un ensemble RPS, tenez enfoncé le bouton [RPS] et faites votre choix avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
18
Le pattern est reproduit. Vérifiez quelle phrase est assignée à chaque pad.
Emploi de l’arpégiateur
La fonction arpégiateur déclenche des arpèges par simple enfoncement d’un pad de clavier. Généralement, pour jouer avec le clavier, il vous faut presser les touches appropriées en mesure avec le rythme. En utilisant l’arpégiateur, toutefois, le rythme est automatiquement retenu, même lorsqu’un accord est tenu enfoncé.
Fonction d’ajout de phrases
3
1
2
3
1
2,4
Procédure
Pressez le bouton [ARP].
L’arpégiateur est activé.
Pressez un accord à l’aide des pads de clavier.
La phrase d’arpège utilisant les notes de l’accord pressé commence à jouer.
Essayez d’écouter un autre style d’arpège.
En tenant enfoncé le bouton [ARP], utilisez la molette
4
[VALUE] ou le bouton [INC]/[DEC] pour sélectionner un autre type d’arpège.
Pressez un accord à l’aide des pads du clavier.
Une autre phrase arpégiée commence à jouer.
19
Faire ses propres patterns
La MC-307 permet de créer ses propres patterns et de les mémoriser. Des deux méthodes d’enregistrement disponibles avec la MC-307, essayons celle intitulée “TR-REC”. TR-REC est une méthode d’enregistrement qui vous permet de créer des phrases très simplement juste par pression de boutons.
Création de la partie rythmique
D’abord, essayons de créer une simple phrase de partie rythmique.
486
1
2
1 2
5
10
9
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
L’écran de reproduction de pattern apparaît.
Sélectionnez un pattern personnel ou User Pattern (U: 001 -
7
3
3
4
20
200.)
Préparez-vous à l’enregistrement
Pressez le bouton [REC].
L’écran “REC MODE SELECT” apparaît.
Pressez le bouton [F3 (TR-REC)].
L’écran d’attente TR-REC apparaît.
.
Faire ses propres patterns
5
6
7
8
Pressez d’abord le bouton [PART SELECT] puis pressez le bouton [R].
La partie rythmique est sélectionnée.
D’abord, sélectionnez un kit rythmique.
Pressez le bouton [F1 (PACH)].
Le nom du kit rythmique actuellement sélectionné s’affiche.
Sélectionnez un kit rythmique à l’aide de la molette [VALUE] ou des boutons [INC]/[DEC].
Pressez le bouton [EXIT] pour retourner à l’écran d’attente
Il est également possible de sélectionner le kit rythmique à l’avance dans l’écran de reproduction de pattern.
9
10
d’enregistrement.
Préparation de la MC-307 à l’enregistrement.
Pressez le bouton [PLAY].
L’écran d’enregistrement apparaît et l’unité est prête pour la programmation de parties rythmiques.
Réglez la MC-307 pour qu’elle reçoive des données de doubles-croches.
Pressez le bouton [SCALE] plusieurs fois jusqu’à ce que la diode la plus basse s’allume.
Cela autorise la programmation de notes avec une précision d’une double­croche.
Un seul pad de clavier est équivalent en terme d’intervalle à une double­croche. Par conséquent, dans cet exemple, une note peut être programmée à chaque pas d’une double­croche.
21
Faire ses propres patterns
Maintenant, le mode TR-REC est prêt.
Dans ce qui suit, essayons d’enregistrer la grosse caisse.
1
2
6
2 3,5
1,4
Sélection du son rythmique à programmer.
Pressez le bouton [TR-REC], pour éteindre sa diode.
Cela désactive l’enregistrement des données, même si un pad de clavier est pressé, et vous fait passer à la fonction permettant de sélectionner le son rythmique à programmer.
Pressez le bouton [OCT (-)] deux fois.
3
22
Pressez le pad de clavier [2].
L’indication de numéro de note à l’écran passe à C2. A présent, c’est la grosse caisse (C2) qui est sélectionnée comme son rythmique à programmer.
Si l’affichage ne change pas pour C2, pressez [OCT(- / +)] plusieurs fois jusqu’à ce que cela soit le cas.
En sélectionnant un autre numéro de note à l’étape 3, la note sélectionnée (le son rythmique) peut être enregistrée.
Faire ses propres patterns
4
5
Pressez le bouton [TR-REC] encore une fois pour activer son indicateur.
Les pads de clavier fonctionnent alors comme marqueurs d’intervalle et sont prêts à enregistrer à nouveau.
Essayez d’enregistrer le son rythmique sélectionné.
Pressez les pads de clavier marqués d’une flèche dans le schéma ci-dessous pour allumer leurs indicateurs.
12345678910111213141516
La programmation de la première mesure est maintenant terminée. La grosse caisse programmée se fera entendre.
6
7
Programmation des mesures suivantes de la même façon.
Pressez le bouton [ ].
Les pads de clavier sont prêts à la programmation de la seconde mesure.
Programmez la grosse caisse de la même façon que pour la procédure 5.
Poursuivez vos programmations jusqu’à ce que la quatrième mesure soit terminée.
Après avoir terminé la programmation de la grosse caisse dans les quatre premières mesures, essayez ensuite de programmer la charleston. Répétez les procédures 1 à 7.
23
Faire ses propres patterns
Programmation de la charleston fermée.
10,
8,11
8
9
10
13
Pressez le bouton [ ] plusieurs fois pour revenir à la programmation de la première mesure.
Contrôlez cela en observant l’affichage de mesure à l’écran.
Sélectionnez “F#2” (le numéro de note correspondant à la charleston fermée) avec le pad de clavier en suivant les procédures 1 à 4.
Pressez les pads de clavier marqués d’une flèche dans le schéma suivant pour activer leurs indicateurs.
24
12345678910111213141516
Enfin, programmez la charleston ouverte.
Faire ses propres patterns
11
12
13
Pressez le bouton [ ] plusieurs fois pour revenir à la programmation de la première mesure.
Sélectionnez “A#2” (le numéro de note de la charleston fermée) du pad de clavier en suivant les procédures 9 à 10.
Pressez les pads de clavier marqués d’une flèche dans le schéma ci-dessous pour allumer leurs indicateurs.
12345678910111213141516
L’enregistrement de la partie rythmique se fait de cette façon. Lorsque toutes les mesures sont enregistrées, pressez [STOP].
Comme vous pouvez maintenant le voir, TR-REC est une méthode d’enregistrement efficace qui vous permet non seulement d’accomplir l’enregistrement sans vous soucier d’une quelconque justesse de mise en place, mais vous permettant de plus de contrôler les résultats de votre programmation à tout instant. Avec l’enregistrement de la partie basse expliquée ci-après, des différentes hauteurs de note (scale) peuvent être ajoutées aux phrases enregistrées par la méthode TR-REC pour peaufiner votre enregistrement. Essayez l’enregistrement de la partie basse pour maîtriser le mode TR-REC.
25
Faire ses propres patterns
Création d’une partie basse
Ensuite, créons la partie basse en programmant d’abord celle-ci à une hauteur constante (cela se fait de la même façon que pour la partie rythmique). Puis ajoutons la hauteur voulue pour chaque note afin de terminer cette partie.
1
1 4
8
6
Procédure
Préparez l’enregistrement à l’aide de la même procédure que dans les étapes 3 à 5 pour l’enregistrement de la partie rythmique (p. 20).
Sélection du patch de basse.
Pressez le bouton [F1 (PACH)] puis [F1 (LIST)].
5,7
2
3
2
3
26
Sélectionnez un patch avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC]/[DEC] (p. 21).
Puis, décidez du détail des notes à programmer.
Pressez le bouton [PLAY].
L’écran d’enregistrement apparaît et l’unité est prête à enregistrer.
P:A078 à P:A127 sont des patches de basse. Pour des détails, voir le mode d’emploi (p. 21; p. 155).
Faire ses propres patterns
4
5
6
Utilisez la commande [2] pour sélectionner la dynamique de programmation, sélectionnez les notes à programmer à l’aide de la commande [3], puis ajustez la longueur de celle-ci à l’aide de la commande [4].
• La commande [2] sert à la sélection de la dynamique de programmation.
• La commande [3] sert à sélectionner le type de note, tel que croche, etc. (nous allons le régler ici sur une valeur d’une croche)
• La commande [4] sert à ajuster la durée réelle (style de jeu) de la note dans une plage de 5 à 200% par rapport à la note théoriquement sélectionnée avec la commande [3].
Les programmations faites avec les commandes [2] et [4] sont visualisées par la longueur de la barre à l’écran.
Ensuite, spécifiez la hauteur à laquelle les notes seront programmées.
Pressez le bouton [TR-REC] pour éteindre son indicateur.
Une fois l’indicateur [TR-REC] éteint, les pads de clavier peuvent servir à spécifier la hauteur à laquelle les notes seront programmées.
Pressez le pad [11].
L’indication de numéro de note à l’écran passe sur A1. A présent A1 (la1) est sélectionné comme hauteur à laquelle les notes seront programmées. Si A1 ne peut pas être sélectionné, pressez [OCT (- / +)] plusieurs fois jusqu’à ce que cela soit le cas.
La hauteur est exprimée par une lettre et un chiffre, tel que C4. C correspond à "do" et il est suivi de D, E, F, G, A, B pour ré, mi, fa, sol, la, si. Le chiffre après la lettre indique l’octave. Par exemple, la note une octave au-dessous de A2 est A1.
7
8
Pressez [TR-REC] à nouveau pour activer son indicateur.
Les pads du clavier fonctionnent à nouveau comme indicateurs d’instant de déclenchement de note dans la mesure et sont prêts à l’enregistrement.
Programmez les notes
.
Pressez les pads de clavier représentés par un flèche dans le schéma ci-dessous pour allumer leurs indicateurs.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Les notes sont programmées dans la première mesure aux instants spécifiés.
En mode TR-REC préalablement expliqué pour la partie rythmique, les pads de clavier étaient utilisés comme des représentants des divisions de la mesure. En mode TER-REC de la partie basse, les pads de clavier servent également de clavier normal pour spécifier la hauteur.
27
Faire ses propres patterns
C’est la même chose que pour la programmation de la partie rythmique. Jusqu’à présent, les procédures sont essentiellement les mêmes que celles pour la méthode TR-REC d’enregistrement de la partie rythmique. Contrairement à la partie rythmique, toutefois, la partie basse nécessite que ses éléments changent de hauteur. Dans ce qui suit, essayez de changer la dernière note programmée de A1 en C2 Une fois que vous maîtrisez cela, vous pouvez manier la méthode TR-REC avec facilité.
Changement de la hauteur de la dernière note.
9
9
11 10
En tenant enfoncé le bouton [F3 (VIEW)], pressez le bouton [14] du pad de clavier.
Cette procédure sert à changer la hauteur de la dernière des quatre notes programmées. Durant cette procédure l’écran ressemblera à celui ci­dessous. Les pads de clavier fonctionnent maintenant comme des sélecteurs de hauteur.
9
12
Si le pad de clavier [11] n’était pas déjà allumé lorsque vous êtes passé à l’étape 10, pressez les boutons [OCT (-)(+)] suffisamment pour qu’ils s’allument.
28
10
Effectuez l’étape 8 de la p.26 pour supprimer le dernier son programmé.
Pressez le pad de clavier [11], pour l’éteindre.
Le son "A1" programmé à l’étape 7 sera supprimé.
Suppression
A la place du son supprimé, programmez la note "G1".
Faire ses propres patterns
Si le pad de clavier [11] n’était pas déjà allumé lorsque vous êtes passé à l’étape 10, pressez les boutons [OCT (-)(+)] suffisamment pour qu’ils s’allument.
11
12
Pressez le pad de clavier [9], et vérifiez que son indicateur est allumé.
G1 est programmé à la place de A1, supprimé à l’étape 10.
Pressez le bouton [EXIT] pour quitter l’écran de changement de hauteur.
Passez à la seconde mesure en pressant le bouton [ ] et accomplissez l’enregistrement des 2e, 3e et 4e mesures de la même façon que pour la première. Lorsque toutes les mesures ont été enregistrées, pressez [STOP].
Cela termine l’enregistrement de la partie basse.
29
Faire ses propres patterns
Sauvegarde des patterns créés
Si vous aimez le pattern que vous venez de créer, vous pouvez le sauvegarder. Si vous n’accomplissez pas la sauvegarde, toutefois, tous les patterns que vous aurez créés seront effacés lors de l’extinction de la MC-307.
1
Procédure
2,3
5,7,8
6
4,6
1 2
3
30
Affichage de l’écran de sauvegarde.
Pressez le bouton [SYSTEM].
Pressez le bouton [F3 (WR)].
Un écran dans lequel vous pouvez sélectionner les données à sauvegarder apparaîtra.
Pressez le bouton [F3 (PTN)].
L’écran “PATTERN WRITE” (écriture de pattern) apparaît. Le pattern à sauvegarder est affiché sur la ligne supérieure et le numéro et le nom du pattern sous lequel se fera la sauvegarde sont donnés dans la ligne inférieure.
Choix du pattern de destination
Faire ses propres patterns
4
5
6
A l’aide de la commande [VALUE] ou des boutons [INC]/ [DEC], sélectionnez le numéro de pattern dans lequel votre pattern sera sauvegardé.
Pressez le bouton [F4 (WR)].
L’écran de programmation de nom de pattern apparaît.
Nommez le pattern.
Sélectionnez les caractères à l’aide des boutons [CURSOR (/ )] et le nom du pattern à l’aide de la molette [VALUE] ou des boutons [INC/DEC].
Si un pattern a déjà été sauvegardé dans le numéro de pattern que vous avez sélectionné pour la sauvegarde, ce premier pattern sera supprimé puisque remplacé par le nouveau. Aussi, veillez à bien choisir un pattern que vous acceptez de supprimer.
7
8
Pressez le bouton [F4 (OK)].
Le message de confirmation “ARE YOU SURE?” (Etes-vous sûr?) apparaît.
Accomplissez la sauvegarde.
Pressez le bouton [F4 (EXEC)] pour exécuter la sauvegarde ou au contraire le bouton [F3 (EXIT)] pour l’annuler.
31
Biographie
B.U.S [Build Up Swing]
Okada Hideki, né en 1966, a commencé en 1995 avec une unité japonnaise de House garage nommée Swell Emotion [disque DOHB/Epic], est un talent créatif hautement reconnu en musique House. Il signa un contrat avec le label Paratone, et sortit un album en projet solo "B.U.S." Ses œuvres ont été entendues à la radio et à la télévision et ont été jouées par DJ TOMO, YO­C, DJ Shinkawa et autres. Il est également actif comme producteur pour l’album solo de YO-C. C’est un des créateurs House dont on parle le plus aujourd’hui au Japon, en partie grâce à ses remix très réussis en 1998 de Debra Morgan et du groupe "Every Little Thing".
Kent Sasaki DJ KENT
DJ/Producteur du groupe Yotsukaido Nature. En plus de jouer dans des clubs, ses activités comprennent des remix pour des artistes japonnais et étrangers. Il est actuellement impliqué dans la production d’albums pour Sugar Soul et U.N.K.L.E.
HEIGO TANI
A commencé à travailler comme DJ en 1985. Ensuite, en plus de son travail de DJ, il s’est totalement impliqué dans l’écriture et l’édition de morceaux, et autres essais musicaux. De plus, collaborant avec WADA, un des DJ Techno les plus connus du Japon dans les groupes techno, et House "Co-Fusion" et "ATOM", il a produit de nombreux disques vinyle 33 tours sous des labels japonnais, allemands, américains et autres. En septembre 1998, Japan Sublime Records a lancé "COFU", le premier album original du duo sous le nom "Co-fusion".
Naoki "GigBag" Matsuura
Naoki a commencé son activité musicale en 1983 durant son passage à l’université. Comme bassiste, il a participé à de nombreuses prestations en direct et en studio. Ensuite, il a interrompu ses prestations d’interprète et a commencé à créer des données MIDI et à travailler comme producteur. Aujourd’hui, il est président et producteur de Prest Ltd., qui produit de la musique informatique et autre contenu numérique.
Sumie "Sue" Furuhashi
Née en 1973, Sue s’est d’abord intéressée à la musique numérique lorsqu’elle a rencontré un clavier permettant la programmation pas à pas de séquences. A l’université, elle a formé une unité rap à base de séquenceurs et un duo a capella basé sur magnétophone multipiste. Actuellement, elle travaille comme assistante chez Prest. Ltd. et fournit des compositions informatiques à base de programmations à des groupes musicaux.
MASA
Masa a commencé son activité musicale au début des années 80 et au milieu des années 90 s’est produit en direct aussi bien au Japon qu’en dehors. En 1994, il a sorti un single sous le label allemand GAIA et en 1996, un album "Just Inside" sous le label allemand East-West. Il est également présent dans de nombreuses compilations. En 1999, il a sortie "Walk In Space" sous le label britannique QUBE, et le morceau décalé "You Are Not Who You Are" d’Equinox. Lorsque ce DJ psychadélique à la croisée des genres vient aux manettes, la totalité de la piste entre en transes.
http://www.tk.xaxon.ne.jp/~masak/
Soulmates Graphica
Une unité constituée de programmeurs, designers et DJ. A l’origine, ils fonctionnaient comme un groupe de House à séquences, mais avec le développement du web, ils ont élargi leurs activités pour y inclure Internet. Ils sont également engagés dans la production de flyers pour des événements en clubs, vidéos et directions artistiques. Les trois membres sont Yuji Suzuki, "Ani" Hironobu Fujiyoshi, et "Isa" Isamitsu Fujiyoshi. Chacun des trois est DJ et designer autant que programmeur.
YOJI BIOMEHANIKA
Les gens l’appelle le maître de l’Hard Energy. Bien que basé à Osaka, son champ d’activité reste le monde. Yoji est respecté par la scène Hard Energy du monde entier. Il a composé pour de nombreux labels tels que DOS OR DIE et 3LANKA en Allemagne et CHOCI’S CHEWNS au Royaume-Uni. En 1999, il a fondé son propre label, "Hellhouse", et fait une entrée fracassante sur la scène Hard Energy de Londres. Il a également fait des remix pour des labels essentiels de la scène Energy anglaise tels que DP, MOHAWK, et MOM, et a également fait des remix au Japon pour DJ 19 et NISH. Cet été, son label Hellhouse a sorti sa seconde production "SEDUCTION", entraînant un flux de demandes de licence de la part des labels du monde entier et attirant énormément d’attention sur lui.
Cappadocia Productions
Des bricoleurs de son électronique basés au Japon. Egalement actifs comme unité de prestations artistiques sous le nom GIGAHERTZ. Egalement impliqués dans le développement de produits tels que la gamme MC Roland.
E-mail:RXN00541@nifty.ne.jp
Tatsuya Kanamori
Cet artiste DJ dirige deux labels techno japonnais majeurs : Subvoice et Housedust. En plus de succès sous son propre label, il est également très actif sous de nombreux labels d’autres pays. Très demandé pour des prestations de DJ et sonorisations, non seulement au Japon, mais également partout ailleurs, il apparaît fréquemment dans de nombreux festivals et concerts majeurs.
01904623'F 00-03-C3-21VF
MODE D’EMPLOI
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées: “CONSIGNES DE SECURITE” et “REMARQUES IMPORTANTES” (Mode d’emploi : p.2, p.8). Ces sections contiennent des informations importantes concernant le bon fonctionnement de votre appareil. De plus, pour vous assurer d’avoir une bonne compréhension de chaque fonction offerte par votre nouvel appareil, le mode d’emploi doit être lu dans sa totalité. Il doit ensuite être conservé à disposition pour référence ultérieure.
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque
forme que ce soit sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION.
CONSIGNES DE SECURITÉ
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque mortel ou de
AVERTISSEMENT
PRECAUTION
blessure grave en cas d'utilisation incorrecte de l'unité.
Sert aux instructions destinées à alerter l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d'emploi incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d'utilisation et à tous ses éléments, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
001
• Avant d’utiliser cette unité, veillez à lire les instruc­tions ci-dessous et dans le mode d’emploi.
..........................................................................................................
002c
• N’ouvrez pas l’unité ou son adaptateur et n’accom­plissez aucune modification interne.
..........................................................................................................
003
• N’essayez pas de réparer l’unité, ni de remplacer ses éléments internes (sauf si ce manuel vous donne des instructions spécifiques pour cela). Faites faire toute intervention par votre revendeur, un service de maintenance qualifié ou le distributeur Roland (voir Informations).
..........................................................................................................
004
• N’utilisez pas et ne stocker pas l’unité dans des lieux :
• Sujets à des températures extrêmes (comme au
soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit de chauffage ou encore sur un appareil de chauffage)
• Moites (salles de bains, buanderies, sur des sols
mouillés)
• Humides
• Exposés à la pluie
• Poussiéreux
• Sujets à de hauts niveaux de vibration.
..........................................................................................................
007
• Assurez-vous que l’appareil soit toujours placé sur un plan sûr et stable. Ne le posez jamais sur un stand incliné et qui pourrait basculer.
..........................................................................................................
008c
• N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec cette unité. Assurez-vous que la tension électrique de votre installation correspond bien à celle indiquée sur l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent employer une polarité différente ou bien être conçus pour une autre tension et leur emploi pourrait causer mauvais fonctionnements, dommages ou chocs électriques.
..........................................................................................................
AVERTISSEMENT
A propos des symboles
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes ou de mise en garde. La signification du symbole est déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du symbole de gauche, il sert pour des précautions générales, des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
009
• Evitez d’endommager le cordon d’alimentation. Ne le tordez pas excessivement, ne marchez pas dessus, ne placez aucun objet lourd dessus, tc. Un cordon endommagé peut facilement devenir la cause d’un choc ou d’un incendie. N’employez jamais un cordon après qu’il ait été endommagé.
..........................................................................................................
010
• Cette unité, seule ou en combinaison avec un ampli et des écouteurs ou des enceintes, peut produire des niveaux sonores risquant d’entraîner une perte auditive permanente. Ne l’employez pas durant de longues périodes à fort niveau de volume ni à un niveau inconfortable. Si vous ressentez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, cessez immédiatement toute utilisation et consultez un spécialiste de l’audition.
..........................................................................................................
011
• Ne laissez aucun objet (élément inflammable, pièce, épingle, etc.) ou liquide d’aucune sorte (eau, soda, etc.) pénétrer dans l’unité.
..........................................................................................................
012b
• Eteignez immédiatement l’unité, débranchez de la prise murale l’adaptateur et contactez le SAV de votre revendeur, un service de maintenance Roland qualifié ou le distributeur Roland le plus proche (voir page Informations) lorsque :
• L’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la
fiche ont été endommagés
• Des objets sont tombés dans l’unité ou du liquide
s’est répandu à l’intérieur
• L’unité a été exposée à la pluie (ou d’une façon
ou d’une autre a été mouillée) L’unité ne semble pas fonctionner normalement
ou montre une altération de ses performances
2
AVERTISSEMENT
013
• Dans les maisons où vivent de petits enfants, un adulte doit veiller à ce que l’enfant puisse suivre les règles d’emploi sans danger de l’unité.
..........................................................................................................
014
• Protégez l’unité des chocs violents (ne la laissez pas tomber).
..........................................................................................................
015
• Ne faites pas partager au cordon d’alimentation de l’unité une prise murale avec un nombre excessif d’autres unités. Soyez particulièrement attentif avec des multiprises. La puissance totale utilisée par tous les appareils connectés ne doit jamais excéder la puissance (watts/ampères) de la multiprise. Une demande excessive peut augmenter la température du câble et même entraîner une fusion.
..........................................................................................................
016
• Avant d’utiliser l’unité dans un pays étranger, contactez votre revendeur , un service de maintenance qualifié ou le revendeur Roland le plus proche (voir page Informations).
..........................................................................................................
101b
• L’unité et l’adaptateur secteur doivent être placés de façon à ce que leur position n’interfère pas avec leur propre ventilation.
..........................................................................................................
102c
• Saisissez toujours la fiche ou le corps de l'adaptateur secteur lors du branchement au secteur ou à l'unité
..........................................................................................................
103b
• Si l’appareil doit resté inutilisé durant une longue période, déconnectez l’adaptateur secteur de la prise murale.
..........................................................................................................
104
• Evitez de pincer cordons et câbles. De plus, tous les cordons et câbles doivent être placés hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l’unité et ne la surchargez d’aucun objet lourd.
..........................................................................................................
107c
• Ne saisissez jamais le cordon d’alimentation ni ses fiches avec des mains humides lorsque vous le branchez ou le débranchez d’une prise murale ou de ses unités.
..........................................................................................................
108b
• Avant de déplacer l’unité, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale et débranchez tous les câbles des autres appareils externes.
..........................................................................................................
109b
• Avant de nettoyer l’unité, éteignez-la et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale (Prise en main p. 2).
..........................................................................................................
110b
• Si la foudre est annoncée dans la région, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
..........................................................................................................
3
Sommaire
REMARQUES IMPORTANTES .............................................................. 8
Fonctions de la MC-307......................................................................... 9
Description externe ............................................................................. 10
Face avant..................................................................................................................................................10
Face arrière................................................................................................................................................12
Chapitre 1 Introduction à la MC-307................................................... 13
Structure de base de la MC-307..............................................................................................................13
La section séquenceur...................................................................................................................13
La section générateur de sons .....................................................................................................13
La section de commande..............................................................................................................14
Sauvegarde des réglages .........................................................................................................................14
Procédures de base communes aux fonctions générales de la MC-307............................................14
Changement des valeurs..............................................................................................................14
A propos de la partie supérieure de l’affichage .......................................................................14
Annulation de la procédure précédente (Undo/Redo)...........................................................15
Contrôle visuel du contenu de la partie rythmique (Rhythm Part View)............................15
Réglages de métronome...............................................................................................................16
Restauration des réglages d’usine (FACTORY RESET)......................................................................16
Chapitre 2 Bases de la reproduction de pattern............................... 17
Fonctions de base des patterns...............................................................................................................17
Reproduction des patterns...........................................................................................................17
Changement de tempo (BPM......................................................................................................18
Neutralisation de parties et sons rythmiques...........................................................................19
Transposition durant la reproduction........................................................................................20
Sélection des sons.....................................................................................................................................21
Sélection de patch/kit rythmique...............................................................................................21
Sélection d’un patch par catégorie..............................................................................................21
Changement des réglages de chaque partie.........................................................................................22
Sauvegarde d’un pattern.........................................................................................................................23
Chapitre 3 Variation lors de la sauvegarde de pattern..................... 24
Reproduction avec les pads du clavier..................................................................................................24
Transposition de la tessiture du clavier par octave (Octave Shift)........................................24
Emploi avec une platine (Turntable Emulation)..................................................................................25
Qu’est-ce que la fonction Turntable Emulation?......................................................................25
Synchronisation de la platine et du tempo (BPM) ...................................................................25
Changement du son avec les commandes durant la reproduction (Modification en temps réel)
Sélection de la partie sujette à modification..............................................................................26
Changement de la brillance du son (CUTOFF) ........................................................................26
Ajout de caractère au son (RESONANCE)................................................................................27
Application de changements cycliques au son (LFO 1) ..........................................................27
Changement d’autres paramètres (commandes assignables) ................................................28
Reproduction en arpège (Arpeggiator).................................................................................................31
Qu’est-ce qu’un arpégiateur (Arpeggiator)?.............................................................................31
Emploi de l’arpégiateur................................................................................................................31
Sélection du style d’arpège..........................................................................................................31
Faire des réglages plus détaillés..................................................................................................32
Sauvegarde des réglages d’arpège (Arpeggio Write)..............................................................34
Modification du groove d’un pattern (Play Quantize).......................................................................34
Correction d’inexactitudes rythmiques (Grid Quantize)........................................................34
Ajout de "swing" au rythme (Shuffle Quantize).......................................................................35
Donner un groove au rythme (Groove Quantize)....................................................................35
Appel de pattern depuis les pads de clavier (Pattern Call)................................................................37
...26
4
Sommaire
Emploi de la fonction Pattern Call..............................................................................................37
Référencement d’un pattern set..................................................................................................37
Sauvegarde d’un pattern set........................................................................................................37
Reproduction de phrases depuis les pads de clavier (RPS)...............................................................38
Qu’est-ce que le RPS (Real-time Phrase Sequencing)? ............................................................38
Emploi des pads de clavier pour faire reproduire les patterns..............................................38
Association de phrases aux pads du clavier.............................................................................39
Configuration d’une partie pour RPS........................................................................................40
Sauvegarde des réglages d’un RPS Set......................................................................................41
Chapitre 4 Réglages des effets........................................................... 42
Reverb ........................................................................................................................................................42
Commutation On/Off de la reverb............................................................................................42
Réglage du volume de reverb pour chaque partie (Part Reverb Level)................................42
Faire des réglages détaillés..........................................................................................................42
Delay (Ajoute de l’écho au son)..............................................................................................................44
Commutation On/Off du delay..................................................................................................44
Réglage du volume du delay pour chaque partie (Part Delay Level)...................................44
Faire des réglages détaillés..........................................................................................................44
Multi-Effets (M-FX)..................................................................................................................................46
Commutation On/Off du multi-effets.......................................................................................46
Application du multi-effets pour chaque partie (Part M-FX Switch)....................................46
Sélection du type de multi-effets................................................................................................47
Définition en détail des paramètres ...........................................................................................48
Commutation On/Off en temps réel d’une fonction d’effet
(Comment utiliser le sélecteur GRAB)..................................................................................................62
Qu’est-ce que le sélecteur GRAB?...............................................................................................62
Positions du sélecteur GRAB.......................................................................................................62
Comment utiliser le sélecteur GRAB pour piloter une fonction d’effet................................62
Chapitre 5 Création de vos propres patterns et morceaux.............. 63
Créer vos propres patterns......................................................................................................................63
Enregistrement de votre musique telle que vous la jouez (enregistrement en temps réel)
Sélection d’un patch .......................................................................................................64
Enregistrement des changements de tempo (BPM).................................................................67
Enregistrement de données programmées en séquence.........................................................68
Edition individuelle de données de jeu (Edition microscopique).....................................................72
Procédure de base.........................................................................................................................72
Données musicales traitées en mode Microscope....................................................................72
Modification des valeurs de données de jeu.............................................................................74
Insertion de données musicales (Insert Event).........................................................................74
Suppression de données musicales (Delete Event)..................................................................75
Déplacement de données musicales (Move Event)..................................................................75
Visualisation des seules données de jeu voulues (View Filter)..............................................75
Edition de patterns (Pattern Edit)..........................................................................................................76
Copie d’une portion de pattern (Copy).....................................................................................76
Effacement de données indésirables (Erase).............................................................................77
Effacement de mesures indésirables (Delete Measure)...........................................................78
Insertion de mesures vierges (Insert Measure).........................................................................79
Transposition de la hauteur (Transpose)...................................................................................79
Modification de la longueur des notes (Change Velocity)......................................................80
Modification de la durée réelle de note (Change Gate Time).................................................80
Décalage léger des événements (Shift Clock) ...........................................................................81
Réduction des données inutiles (Data Thin).............................................................................82
Création d’un pattern quantifié (Edit Quantize)......................................................................82
Conversion des divisions d’un pattern (Reclock) ....................................................................83
Sauvegarde du pattern.................................................................................................................83
..63
5
Sommaire
Reproduction et enregistrement de morceaux.....................................................................................84
Reproduction d’un morceau........................................................................................................84
Retour au début du morceau et reproduction..........................................................................84
Enregistrement d’un morceau.....................................................................................................85
Edition de morceaux (Song Edit)...........................................................................................................86
Effacement de tous les maillons (Clear All Steps)....................................................................86
Suppression de maillons indésirables (Step Delete)................................................................86
Copie d’un morceau (Song Copy)..............................................................................................86
Sauvegarde du morceau...............................................................................................................87
Chapitre 6 Faire vos propres patches................................................ 88
Edition de patch........................................................................................................................................88
Changement de la forme d’onde de base du son (WAVE/FXM)..........................................88
Changement de la hauteur (PITCH et ENVELOPE)................................................................89
Changement de la brillance des sons (FILTER et ENVELOPE).............................................91
Changement du niveau de volume et de localisation stéréo (AMP et ENVELOPE)..........95
Application de changements cycliques au son (LFO 1/2)......................................................97
Définition des paramètres affectant la totalité du patch (COMMON/SOLO, PORTA) ....99
Configuration des commandes (CONTROL MOD, BEND and AFT).................................102
Sauvegarde d’un patch...............................................................................................................104
Edition de kit rythmique.......................................................................................................................105
Sélection du son de base du rythme (WAVE et KEY) ...........................................................105
Changement de la hauteur (PITCH et ENVELOPE)..............................................................106
Changement de la brillance des sons (FILTER et ENVELOPE)...........................................107
Changement du niveau de volume et de localisation stéréo (AMP et ENVELOPE)........110
Changement de la plage de variation de hauteur (BEND)...................................................111
Réglage des effets pour chaque tone rythmique (SEND LEVEL)........................................112
Sauvegarde d’un kit rythmique................................................................................................113
Copie et initialisation des réglages ......................................................................................................113
Copie d’un patch ou d’un kit rythmique.................................................................................113
Copie d’un tone de patch ou d’un tone rythmique................................................................113
Initialisation d’un patch ou d’un son rythmique ...................................................................113
Chapitre 7
Sauvegarde des réglages de système...................................................................................................114
Configuration (System) .........................................................................................................................114
Fonctions utilitaires (Utilities)..............................................................................................................128
Ecriture en mémoire de patches et patterns (WRITE).......................................................................131
Annulation d’une procédure d’édition et d’enregistrement (Undo/Redo)..................................131
Utilisation plus poussée à l’aide du MIDI..........................................................................................132
Configuration de l’environnement et application avec le MIDI
Réglages relatifs à l’accord et au générateur de sons.............................................................114
Réglages concernant l’affichage et les contrôleurs.................................................................117
Réglages relatifs au séquenceur................................................................................................119
Réglages relatifs au MIDI...........................................................................................................122
Réglages d’arpégiateur...............................................................................................................127
Réglages pour les ensembles RPS.............................................................................................127
Réglage pour la fonction Play Quantize..................................................................................127
Initialisation des patches, sons rythmiques et patterns (INITIALIZE)...............................128
Initialisation des sons rythmiques............................................................................................128
Copie de sons de patch et de sons rythmiques (COPY)........................................................128
Sauvegarde de données dans un séquenceur externe (BULK DUMP)...............................129
Enregistrement de toutes les données de la MC-307 dans un séquenceur externe...........130
Restauration de toutes les données de la MC-307 depuis un séquenceur MIDI...............130
Contrôle de la quantité de mémoire interne non utilisée (MEMORY INFORMATION).130
Restauration des régléages d’usine (FACTORY RESET) ......................................................131
A propos du MIDI.......................................................................................................................132
Emploi avec un appareil MIDI externe....................................................................................133
........ 114
6
Sommaire
Synchronisation avec un appareil MIDI externe....................................................................136
Appendices......................................................................................... 139
Mauvais fonctionnement................................................................... 140
Liste des messages d’erreur ............................................................ 142
Liste des paramètres......................................................................... 143
Liste des patches preset................................................................... 155
Tableau de correspondance STYLE/MOTIF/FORMAT DE MESURE
... 158
Liste des kits rythmiques preset...................................................... 159
Liste des formes d’onde.................................................................... 167
Liste des patterns preset .................................................................. 170
Listes de patterns RPS...................................................................... 176
Liste des RPS sets............................................................................. 186
Liste des réglages transmis/reçus................................................... 192
Caractéristiques principales............................................................. 193
Equipement MIDI................................................................................ 194
Index.................................................................................................... 210
7
REMARQUES IMPORTANTES
291a
En plus des précautions énumérées dans “CONSIGNES DE SECURITE” en page 2, veuillez lire et suivre ce qui suit:
Alimentation électrique
301
• N'utilisez pas cette unité sur un circuit d'alimentation servant déjà à un appareil générateur de parasites (tel qu'un moteur électrique ou un système variateur de lumière).
302
• L’adaptateur secteur peut commencer à générer de la chaleur après de longues heures d’utilisation consécu­tives. Ceci est normal.
307
• Avant de connecter cette unité à d'autres appareils, éteignez toutes les unités. Cela aidera à prévenir mauvais fonctionnements et/ou dommages causés aux enceintes et autres appareils.
Emplacement
352
• Cet appareil peut interférer avec la réception de radios et de télévision. Ne l'utilisez donc pas à proximité de tels récepteurs.
354a
• N'exposez pas l'unité directement au soleil, près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule fermé, ou en aucune manière en un lieu la soumettant à des températures extrêmes. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l'unité.
355
• Pour éviter un possible court-circuit, n’utilisez pas cet appareil dans une zone humide, exposée à la pluie ou à l’humidité.
Maintenance
401a
• Pour le nettoyage quotidien, essuyez l’unité avec un chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié avec de l’eau. Pour ôter les taches rebelles, utilisez un détergent léger et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneu­sement l’unité avec un chiffon sec et doux.
402
• N’utilisez jamais d’essence, diluant, solvant ou alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décoloration et/ou déformation.
Précautions additionnelles
551
• Sachez que le contenu de la mémoire peut être irrémédiablement perdu suite à un mauvais fonctionnement ou à une utilisation incorrecte de l’unité. Pour vous protéger contre le risque de perte de données importantes, nous vous recommandons de faire périodiquement une copie de sauvegarde des données importantes que vous avez stockées dans la mémoire de l’unité dans un autre appareil MIDI (par exemple un séquenceur).
552
• Malheureusement, il peut être impossible de restaurer le contenu de données qui ont été stockées dans un appareil MIDI (par exemple un séquenceur) une fois que ces données ont été perdues. Roland Corporation n’assume aucune responsabilité concernant une telle perte de données.
553
• Utilisez avec soin les boutons et curseurs ou autres commandes de l’unité, ainsi que ses prises et connecteurs. Un maniement brutal peut entraîner des mauvais fonctionnements.
554
• Ne heurtez jamais l'afficheur et ne lui appliquez aucune forte pression.
556
• Quand vous connectez/déconnectez tous les câbles, saisissez les fiches elles-mêmes – ne tirez jamais sur le câble. De cette façon, vous éviterez de causer des court­circuits et d’endommager les éléments internes du câble.
558a
• Pour éviter de gêner vos voisins, essayez de conserver le volume de l’unité à des niveaux raisonnables. Vous pouvez préférer utiliser des écouteurs, pour ne pas avoir à vous soucier de votre entourage (particulièrement lorsqu’il est tard la nuit).
559
• Lorsque vous devez transporter l’unité, emballez-la, si possible dans le carton (y compris les protections) dans lequel elle est arrivée. Autrement, vous devrez utiliser des matériaux d’emballage équivalents.
8
Fonctions de la MC-307
Synthétiseur générateur de sons de haute performance
Un module synthétiseur de haute performance équivalent à celui de la MC-505 est disponible en section générateur de sons, l’élément clé pour la production sonore. Une grande variété de paramètres, de filtres de précision et d’enveloppes de style ADSR peuvent être changés à l’aide des commandes, des boutons et du sélecteur GRAB de la façade, pour que vous puissiez créer des sons aussi facilement qu’avec un synthétiseur analogique. La MC-307 fonctionne également comme un module de sons multitimbral à 8 parties.
Les tous derniers patterns
240 types de patterns préprogrammés (preset) prêts à être utilisés, et 470 types de patterns pour RPS (une piste de données extraite des patterns preset) sont intégrés. Comme les patterns couvrent une grande diversité de styles, de la techno au reggae, cet instrument vous apporte tout ce qu’il vous faut pour la plupart des situations.
Les patches les plus recherchés
Les 800 sons et 40 kits rythmiques soigneusement sélectionnés de la MC-307 sont tout ce qu’il vous faut pour la scène Dance actuelle, et ils comprennent des sons d’instruments vintage, tels que TB-303, JUNO, JUPITER et TR-808/909. Dès le jour de votre acquisition de la MC-307, vous bénéficierez de sons "branchés" que vous n’obtiendriez d’aucun autre synthétiseur.
Les sons originaux que vous créés peuvent également être mémorisés en mémoire interne pour rappel immédiat.
Trois unités d’effets numériques
La technologie DSP (traitement du signal numérique) à haute performance vous fournit toute une panoplie d’effets. Trois unités multi-effets sont disponibles : la reverb ajoute de la réverbération, le delay des effets de type écho et le multi-effets polyvalent (M­FX) propose 25 types d’effets optimisés pour la musique Dance.
Isolateur et sélecteur GRAB
Vous disposez d’un sélecteur GRAB qui a été rendu célèbre par les tables de mixage DJ-2000/DJ-1000 Roland. Utilisé en conjonction avec le puissant isolateur, ce sélecteur permet la commutation On/Off en temps réel.
Des fonctions d’emploi en temps réel améliorées
Quatre commandes assignables sont disponibles pour leur associer des fonctions désirées. L’utilisateur peut assigner les paramètres voulus à ces commandes pour améliorer l’expressivité de ses prestations en temps réel.
Utilisez l’arpégiateur pour créer des phrases
Vous pouvez jouer des arpèges par simple enfoncement des pads du clavier. En changeant les réglages, vous pouvez obtenir une variété de phrases différentes.
RPS (séquence de phrases en temps réel) pour ajout ponctuel de phrase
Une phrase peut être reproduite simplement par pression d’un pad de clavier. Cette procédure peut servir à ajouter des phrases à un pattern, pour se produire rien qu’avec la fonction RPS et pour de nombreuses autres possibilités créatives.
Fonction équivalente à celle d’une platine
Un bloc de simulation de platine-disque est intégré. Vous pouvez le synchroniser avec d’autres modules de sons de façon simple, comme une véritable platine.
Création simplifiée de patterns personnels
L’enregistrement en temps réel pour enregistrer vos interprétations directes au clavier et la fonction d’enregistrement TR-REC pour créer des patterns avec des phrases combinées graphiquement sont disponibles. La fonction TR-REC est améliorée par une fonction d’édition de hauteur à posteriori, rendant plus pratique la création de lignes de basse et de mélodies.
9
Description externe
Face avant
7
10
1
5
2
3
4
8
28
11
12
9
13
29
6
18
22
15
23
16
17
21
24
1. Commande VOLUME
Règle le niveau de volume général de la MC-307.
2. Boutons MODE (SONG, PTN et SYSTEM)
Commutent le mode de fonctionnement de la MC-307.
3. Boutons BANK SEL (PRESET et USER)
Sélectionnent les patterns et les sons.
4. Boutons de fonction
Assurez-vous que la page de réglage pour la section ARPEGGIO (arpégiateur) est affichée.
20
19
26
25
7. Bouton/commande LFO 1
Servent à changer des intervalles musicaux, le niveau de volume et le filtre, de façon cyclique.
8. Indicateurs MIDI/SLAVE
L’indicateur MIDI s’allume quand des messages MIDI sont reçus en prise MIDI. L’indicateur SLAVE s’allume quand la MC-307 est réglée en mode esclave (p.119).
9. Sélecteur GRAB
Ce sélecteur peut servir à la commutation On/Off en temps réel des fonctions reverb, delay et multi-effets (M­FX) (p.62).
14
30
27
5. Bouton KNOB ASSIGN
Détermine quelle fonction sera assignée aux commandes assignables 1 à 4.
A la place des fonctions sérigraphiées en façade, quatre fonctions optionnelles peuvent être assignées.
6. Commandes assignables 1 à 4
Changent les paramètres de son et d’effet en temps réel.
10
10. Bouton/commande FILTER
Servent au réglage en temps réel de la fréquence de coupure CUTOFF (P. 26 ) et de la résonance RESONANCE (P. 27 ).
11. Molette VALUE
Sert à régler/changer les paramètres affichés. C’est pratique pour faire des changements importants de valeur (si vous désirez apporter des changements encore plus importants à une valeur, tenez enfoncé [INC] ou [DEC] et tournez cette molette).
Description externe
12. Bouton EXIT
Sert principalement à retourner à l’écran précédent.
13. Bouton ENTER
Pressez-le pour exécuter une procédure.
14. Boutons INC et DEC
Servent à régler/changer les valeurs affichées. Pratiques pour programmer des valeurs précises.
15. Bouton PART SELECT
Pressez ce bouton pour sélectionner la partie qui doit être pilotée en temps réel.
16. Bouton PART MUTE
Pressez ce bouton pour utiliser la fonction de neutralisation de partie.
17. Bouton RHYTHM MUTE
Pressez ce bouton pour utiliser la fonction de neutralisation rythmique.
18. Boutons R et 1 à 7
Servent à sélectionner une partie, à la neutraliser et à neutraliser un rythme.
19. Bouton RHYTHM PART VIEW
Donne l’affichage graphique permettant de confirmer la configuration des données de la partie rythmique.
20.
Boutons SEQUENCER
Servent à différentes procédures dont la remise à 0, le retour arrière, l’avance rapide, l’arrêt, la lecture et l’enregistrement de patterns et morceaux.
()
21. Bouton SCALE
Sert à la sélection d’assignation de note en mode TR-REC (p.68).
24. Bouton HOLD
Presser ce bouton est équivalent à presser et tenir enfoncé un pad de clavier, excepté que cela vous permet de relâcher le pad du clavier en maintenant son action.
25. Pads de clavier
Normalement, ces pads servent de touches de clavier, mais ils peuvent également servir de boutons pour lancer des phrases (RPS, p.38) et pour programmer les instants de déclenchement de note en enregistrement TR-REC (p.68).
26. Boutons PAD SELECT (TR REC, ARP, PTN CALL, RPS)
Déterminent comment sont utilisés les pads de clavier.
27. Bouton TAP
Vous permet de changer le tempo (BPM) pour celui que vous aurez matérialisé en pressant en mesure ce bouton.
28. Boutons PITCH et BPM
Servent à sélectionner un curseur et la fonction HOLD/ PUSH. Allumer le bouton PITCH permet le changement d’intervalles musicaux, alors qu’allumer le bouton BPM permet le changement de la vitesse de reproduction. Activer les deux fonctions vous donne un résultat comparable à celui de la commande de hauteur du curseur et d’une platine.
29. Boutons HOLD et PUSH
Simulent les actions de pousser et retenir un disque sur une platine pour changer sa vitesse de rotation.
30. Curseur TURNTABLE EMULATION
Normalement, cette fonction est équivalente à l’augmentation ou à la diminution de la vitesse d’une platine. Utilisé en conjonction avec le bouton PITCH/ BPM, il peut servir à ne changer que la hauteur ou la vitesse de reproduction.
22. Boutons OCT - / +
Servent à la transposition par octave des pads du clavier.
23. Bouton TRANSPOSE
Transpose la source sonore (la partie rythmique n’est pas sujette à transposition).
11
Description externe
Face arrière
1
2
3 4
1. Commutateur POWER
Commute On/Off l’alimentation de l’appareil.
2. Connecteur DC IN
Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.
Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec l’unité. De plus, assurez-vous que la tension de votre installation correspond à la tension d’entrée spécifiée sur le boîtier de l’adaptateur secteur. Un autre adaptateur secteur peut utiliser une polarité différente ou être conçu pour une autre tension, et son utilisation entraînerait des dommages ou un mauvais fonctionnement voire choc électrique.
5 6
7
6. Prises OUTPUT L(MONO)/R
Ce sont des sorties pour les signaux audio. Connectez-les à votre amplificateur pour clavier, système audio ou table de mixage, etc. Utilisez des câbles audio (vendus séparément) pour faire les connexions.
7. Prise PHONES
Prise pour la connexion d’écouteurs.
3. Connecteur MIDI OUT
Transmet les messages MIDI de la MC-307 à destination d’appareils MIDI externes. De plus, avec les réglages d’usine, les données reçues en MIDI IN sont également transmises par cette prise.
4. Connecteur MIDI IN
Ce connecteur reçoit les messages MIDI transmis par des appareils MIDI externes.
5. Connecteur PEDAL SW
En connectant une pédale commutateur optionnelle (telle que la DP-2) à cette prise, vous pouvez utiliser cette pédale pour déclencher des procédures sur la MC-307.
12
Chapitre 1 Introduction à la MC-307
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1010 1111 1212 13 1414 15 1616
Grosse caisse
Caisse claire
Tom
Charleston Cymbale crash
(Exemple)
Structure de base de la MC-307
Cette section est un survol des sections de base de la MC-307 : la section séquenceur, la section générateur de sons et la section de commande.
Section MODULE DE SONS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1010 1111 1212 1313 1414 1515 1616
Commandes (pads de clavier, boutons et potentiomètres)
Jeu
La section séquenceur
Un séquenceur est un appareil qui enregistre les données d’interprétation musicale et peut les reproduire telles qu’elles ont été enregistrées.
Section SEQUENCEUR
EnregistrementJeu sur les pads du clavier
La section générateur de sons
Le générateur de sons est ce qui produit réellement le son. Les sons sont générés en accord avec les informations venant des commandes et du séquenceur de la MC-307. Les données de jeu d’un appareil MIDI externe peuvent également piloter le générateur de sons. Le générateur de sons de la MC-307 peut produire jusqu’à 64 notes simultanément, plus qu’il n’en faut pour jouer plusieurs parties à la fois
Patches
Un patch est comparable à un instrument particulier, tel qu’un piano ou une guitare. La MC-307 contient 80 patches preset et vous pouvez apprécier virtuellement tout type de son en sélectionnant simplement un de ces patches.
Kits rythmiques
Un kit rythmique vous permet de faire jouer un instrument rythmique différent par chaque note du clavier. Les instruments ne suivront pas les hauteurs voulues par les notes de la gamme. 40 kits rythmiques preset sont disponibles.
Enregistrement/reproduction d’une interprétation
La MC-307 est dotée de 240 patterns préparés à l’avance (patterns preset). Ces patterns preset peuvent être reproduits aisément. Vous pouvez également créer vos propres patterns, soit en modifiant des patterns preset, soit en créant un pattern ex nihilo.
Reproduction simultanée de plusieurs parties
La MC-307 peut reproduire plusieurs sons (patches) simultanément. Par exemple, avec la configuration de parties suivante, vous pouvez simultanément faire jouer batterie, basse, piano et guitare; et l’interprétation en résultant sera celle d’un groupe.
Partie R Kit rythmique (batterie) Partie 1 Basse Partie 2 Piano Partie 3 Guitare
Edition de données d’interprétation
Contrairement à une cassette ou un mini-disque, un séquenceur enregistre l’interprétation sous forme de données de jeu musical (pas de son). Il est donc facile d’éditer les données de jeu pour créer vos propres patterns.
Parties
Une partie est comparable à un musicien dans un orchestre ou un groupe. Il y a 8 parties, [R], [1]... [7], vous permettant d’utiliser 7 patches (donc 7 instruments) et un kit rythmique pour un total de 8 parties instrumentales.
Effets
La MC-307 offre trois processeurs d’effets qui peuvent être utilisés pour appliquer différents effets sonores à un patch ou à un kit rythmique : reverb (réverbération), delay (effet de type écho) et multi-effets (à choisir parmi 25 effets tels qu’égaliseur ou compresseur). Les trois processeurs d’effets peuvent être utilisés simultanément.
Edition de patch
Le son d’un patch ou kit rythmique peut être modifié selon vos goûts (pour des détails, référez-vous à "Edition de patch", p.92).
13
Chapitre 1 Introduction à la MC-307
La section de commande
Les commandes regroupent collectivement les pads de clavier, les potentiomètres rotatifs et les curseurs de la façade, ainsi que les pédales commutateurs (vendues séparément) qui peuvent être connectées en face arrière. En utilisant toutes ces commandes, vous pouvez faire une interprétation ou appliquer des effets.
Commandes rotatives
Les commandes CUTOFF (P. 26), RESONANCE (P. 27), LFO 1 (P. 27), et les quatre commandes assignables 1 - 4 (P. 28) peuvent être déplacées en temps réel pour modifier le son.
Simulation de platine
Des curseurs et boutons vous permettent de vous produire en temps réel en synchronisation avec des sources sonores telles qu’une platine. Ils vous facilitent les prestations de type DJ (P. 25).
Sélecteur GRAB
Ce sélecteur permet de commuter On/Off en temps réel reverb, delay et multi-effets (P. 62).
Pads de clavier
Ils agissent comme un clavier. Ils peuvent également servir aux fonctions RPS (P. 38) et arpégiateur (P. 31).
Procédures de base communes aux fonctions générales de la MC-307
Vous pouvez efficacement piloter la MC-307 en utilisant les commandes appropriées au but que vous avez à l’esprit. Référez-vous aux descriptions suivantes des différentes procédures et essayez de les garder en tête.
Changement des valeurs
Utilisez [VALUE] pour les changements importants de valeur et les boutons [INC] ou [DEC] pour augmenter ou diminuer les valeurs de un en un. Pour changer une valeur, utilisez la zone affichée avec les caractères blancs sur fond noir. C’est ce que l’on appelle le curseur . Pour changer plus d’une valeur à l’écran, amenez ce curseur avec les boutons [CURSOR] sur le paramètre que vous désirez changer (si vous désirez faire des changements de valeur encore plus importants, tenez enfoncé le bouton [INC] ou [DEC] et tournez la molette).
Sauvegarde des réglages
Accomplissez la procédure de sauvegarde pour conserver les résultats de vos changements de réglages et de l’enregistrement de vos interprétations Eteindre l’appareil sans avoir sauvegardé les résultats de votre travail entraîne la perte des réglages ou des enregistrements effectués.
- Patch
- Kit rythmique
- Pattern
- Morceau
- Arpégiateur
- Ensemble de patterns
- Ensemble RPS
référez-vous à Sauvegarde d’un patch (p.104).
référez-vous à Sauvegarde d’un kit rythmique (p.113).
référez-vous à Sauvegarde d’un pattern (p.23).
référez-vous à Sauvegarde du morceau (p.87).
référez-vous à Sauvegarde des réglages d’arpège (Arpeggio Write) (p.34).
référez-vous à Sauvegarde d’un ensemble de patterns (p.38)
référez-vous à Sauvegarde des réglages d’un ensemble RPS (p.41).
Curseur
A propos de la partie supérieure de l’afficheur
La partie supérieure de l’afficheur vous donne le numéro de pattern (p.17), le numéro de morceau, le numéro d’ensemble RPS (p.38), le numéro de patch (p.21) et le numéro de la partie actuellement sélectionnée. Ces éléments sont toujours affichés, quel que soit ce qui est représenté en partie inférieure de l’afficheur, aussi avez-vous toujours à disposition les informations les plus importantes.
14
Chapitre 1 Introduction à la MC-307
Annulation de la procédure précédente (Undo/Redo)
Pour les morceaux (songs) et patterns, les procédures d’édition (édition de piste et édition microscopique) et d’enregistrement peuvent être annulées.
Avant enregistrement/édition
Enregistrement/édition
REDO
Après enregistrement/édition
Procédure
Pressez le bouton [SYSTEM].
1.
Pressez le bouton [F4 (UNDO)].
2.
La procédure soumise à l’annulation (Undo) est affichée. Par exemple, “UNDO MICROSCOPE” apparaît pour annuler une édition microscopique.
UNDO
Contrôle visuel du contenu de la partie rythmique (Rhythm Part View)
Pour la partie rythmique (PART R), un affichage graphique permet de vérifier le type de données qui sont enregistrées dans chacun des patterns. Cette procédure est utile lorsque vous désirez vérifier comment est constituée une interprétation en partie rythmique.
Procédure
1.
Pressez le bouton [RHYTHM PART VIEW]. Parmi les boutons de partie, [BD]–[OTHERS],
2.
sélectionnez et pressez le bouton associé au son rythmique que vous désirez visualiser. Un des sons rythmiques apparaissant sur les sections gauche ou droite de l’afficheur peut être sélectionné pour le contrôle visuel. Par exemple, les boutons rythmiques [BD] et [CYM] peuvent être commutés en pressant le bouton approprié.
Pressez le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner
3.
l’emplacement que vous désirez visualiser. L’afficheur présente des groupes de chiffres, tels que "1-1-00" correspondant respectivement à la mesure, au temps et au clic d’horloge.
Pressez le bouton [F4 (EXEC)] pour exécuter cette
3.
fonction ou pressez au contraire le bouton [EXIT] pour annuler.
Une fois la procédure terminée, un message “COMPLETED!” apparaît à l’écran qui retourne ensuite à l’affichage initial tel qu’après la mise sous tension.
.
L’annulation Undo peut être exécutée pour le pattern (édition de piste, l’enregistrement et l’édition microscopique) ou le morceau (édition, enregistrement).
La restauration ou REDO est une procédure restaurant le contenu initial des données avant l’exécution de la procédure d’annulation Undo. Répéter les étapes ci­dessus après avoir exécuté l’annulation UNDO entraîne l’exécution de la restauration REDO.
Les symboles suivants sont affichés.
: des données existent
- : il n’y a pas de donnée
* Quand cet écran est affiché, presser le bouton [SCALE] change
l’unité correspondant à un symbole “ ”.
* Pour les procédures a et c ci-dessous, pressez le bouton [ ]
ou [ ] pour faire alterner l’affichage entre la première et la seconde moitié d’une mesure.
- a. Affichage de la moitié d’une mesure divisée en triolets de doubles croches.
- b. Affichage d’une mesure divisée en triolets de croches.
- c. Affichage de la moitié d’une mesure divisée en triples croches.
- d. Affichage d’une mesure divisée en doubles croches.
15
Chapitre 1 Introduction à la MC-307
* Cette fonction ne peut pas être utilisée si le réglage de système
“RHY VIEW” (P. 122) est réglé sur “MUTE CTRL”. Passez ce réglage sur “NORMAL” avant d’utiliser cette fonction.
Réglages de métronome
Le métronome peut être réglé On/Off automatiquement en fonction du mode d’utilisation de la MC-307.
Procédure (Ecran de reproduction de pattern/song)
Pressez le bouton [PTN] (ou [SONG]).
1.
Pressez le bouton [F4 (BPM)].
2.
Pressez les boutons [CURSOR ( / )] pour amener le
3.
curseur sur “METRO NOME”.
Choisissez le mode avec la molette [VALUE] ou les
4.
boutons [INC/DEC].
Procédure (Ecran d’enregistrement en temps réel)
Pressez le bouton [PTN].
1.
Pressez le bouton [REC].
2.
Restauration des réglages d’usine (FACTORY RESET)
Cette procédure peut vous permettre de retrouver les réglages d’usine de la MC-307.
Lorsque la procédure Factory Reset est exécutée, les données présentes alors en mémoire de la MC-307 sont perdues. Si vous ne désirez pas supprimer certaines des données présentes dans la MC-307, utilisez d’abord la procédure de sauvegarde globale ou Bulk Dump (p.129) pour sauvegarder les données dans un séquenceur MIDI externe ou appareil similaire.
Procédure
Pressez le bouton [SYSTEM].
1.
L’écran menu de configuration de système apparaît. Pressez le bouton [F2 (UTIL)].
2.
Pressez le bouton [CURSOR ( )].
3.
Passez à l’écran où “FACTORY RESET” apparaît. Pressez le bouton [F1 (FACT)].
4.
L’écran “FACTORY RESET” apparaît et un message “ARE YOU SURE?” (Etes-vous sûr?) s’affiche.
Pressez le bouton [F2 (REALTIME)].
3.
Pressez le bouton [PLAY].
4.
L’enregistrement en temps réel commence. Pressez le bouton [F4 (BPM)].
5.
Avec les boutons [CURSOR ( / )], amenez le curseur
6.
sur “METRONOME“. Choisissez le mode avec la molette [VALUE] ou les
7.
boutons [INC/DEC].
Réglages possibles
- OFF: Le métronome ne joue pas quel que soit le fonctionnement de la MC-307.
- ON: Le métronome joue quel que soit le fonctionnement de la MC-307.
- REC ONLY: Le métronome ne joue que durant l’enregistrement.
- PLAY&REC: Le métronome joue durant la reproduction et l’enregistrement.
*
Vous pouvez également régler le volume du métronome. Pour cette procédure, référez-vous à "Réglage du niveau de volume du métronome (Metronome Level)", p.119.
5.
Pressez le bouton [F4 (EXEC)] pour exécuter la ré­initialisation pour revenir aux réglages d’usine.
Après 6 minutes, cette restauration des réglages d’usine est terminée et le message “COMPLETED!” apparaît. Après un court instant, l’écran de démarrage ré-apparaît.
16
Chapitre 2 Bases de la reproduction de pattern
Fonctions de base des patterns
Un pattern est constitué de 1 à 32 mesures et contient les patches et kits rythmiques pour jusqu’à 8 parties.
La MC-307 dispose de 240 patterns pré-programmés (preset). De plus, une aire mémoire pouvant contenir jusqu’à 200 patterns personnels (User) est également disponible.
Reproduction des patterns
La MC-307 est un séquenceur qui reproduit des patterns et apporte des changements à leur méthode de reproduction. Ce type de séquenceur est appelé séquenceur à patterns
* Les boutons peuvent également être
utilisés alors que la reproduction est en cours.
Retour à la mesure précédente.
Pour aller au début du morceau.
STOP PLAY REC
Pour avancer à la mesure suivante
.
Reproduction de patterns enchaînés
En sélectionnant le pattern suivant alors qu’un pattern est déjà en cours de reproduction, ce nouveau pattern sera reproduit à la suite de l’actuel lorsque celui-ci aura terminé sa reproduction. Cette technique est utilisée pour faire s’enchaîner la reproduction de patterns.
Le tempo (BPM) de l’interprétation est déterminé par le tempo du premier pattern ayant été reproduit.
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaît.
2.
Pressez le bouton [PLAY] pour lancer la reproduction. L’écran de reproduction de pattern apparaît.
Sélectionnez le pattern avec la molette [VALUE] ou les
3.
boutons [INC/DEC]. Une fois la reproduction du pattern actuel terminée, le
pattern sélectionné à l’étape 3 est à son tour reproduit.
Pour stopper le séquenceur Enregistrement
Reproduction
* Juste avant que la reproduction d’un pattern ne soit terminée,
le bouton [PTN] clignote. Dès lors, le pattern suivant ne peut plus être changé; la MC-307 est en effet déjà en phase de préparation de reproduction du pattern suivant.
Plage:
- P: 001 – P: 240
- P: 241 – P: 710 (Pattern RPS)
- U: 001 – U: 200
Vous pouvez presser le bouton [PTN] qui apparaît à l’étape 2 de la procédure pour faire s’afficher le nom du pattern sélectionné.
* Pressez le bouton [PTN] quand cet écran est affiché
pour retourner à l’écran que vous aviez à l’étape 2.
17
Chapitre 2 Bases de la reproduction de pattern
Reproduction au tempo fixé pour le pattern
Pour faire se reproduire les patterns au tempo (BPM) mémorisé pour chacun d’entre eux, sélectionnez un pattern alors qu’aucun pattern n’est reproduit, puis lancez la reproduction. Cela assure la reproduction du pattern au tempo optimal prévu pour lui.
Procédure
Pressez le bouton [STOP] pour stopper la reproduction.
1.
Pressez le bouton [PTN].
2.
Cela fait s’afficher l’écran de reproduction de pattern. Utilisez la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC]
3.
pour sélectionner le pattern. Pressez le bouton [PLAY].
4.
La reproduction commence.
Plage :
- P: 001 – P: 240
- P: 241 – P: 710 (pattern RPS)
- U: 001 – U: 200
Reproduction instantanée du pattern suivant
Il est également possible de faire déclencher la reproduction du pattern suivant par simple pression d’un bouton. Cette procédure est utile pour rechercher un pattern en contrôlant les patterns un à un.
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Pressez le bouton [PLAY] pour lancer la reproduction.
2.
La pattern est reproduit. Pressez le bouton [CURSOR (gauche/droite)].
3.
La pattern immédiatement avant ou après celui reproduit est immédiatement lancé.
Visualisation du nombre de mesures d’un pattern
Le nombre de mesures et l’emplacement actuel peuvent être indiqués dans l’afficheur. Cette procédure est utile lorsque le tempo (BPM) ne peut pas être facilement identifié en raison de la neutralisation de la partie rythmique.
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
Pressez le bouton [F4 (BPM)].
2.
Une fenêtre apparaît et affiche le numéro de mesure (MEAS) et le temps (BEAT) actuellement joué.
Tempo/mesure actuelsLongueur du
pattern
Pressez le bouton [EXIT] pour fermer la fenêtre.
Changement de tempo (BPM)
Avec certains patterns preset, trop augmenter le tempo entraînerait une interprétation trop lente.
Changement de tempo avec la molette [VALUE]
Une valeur exprimée en battements par minute (BPM) est spécifiée pour la reproduction. Cette procédure est utile lorsque vous avez à l’esprit une valeur de tempo pour la reproduction.
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
Pressez le bouton [F4 (BPM)].
2.
Une fenêtre apparaît.
* Lorsque la reproduction est arrêtée, vous pouvez utilisez les
boutons [CURSOR (gauche, droite)] pour sélectionner les patterns par catégorie (telle que techno, house, etc.).
Plage:
- P: 001 – P: 240
- P: 241 – P: 710 (pattern RPS)
- U: 001 – U: 200
18
3.
Utilisez les boutons [CURSOR ( / )] pour amener le curseur sur la valeur de tempo.
Changez la valeur de tempo avec la molette [VALUE] ou
4.
les boutons [INC/DEC].
Après avoir terminé les réglages, pressez le bouton [EXIT] ou [F4] pour fermer la fenêtre.
Plage
: 20.0–240.0
Chapitre 2 Bases de la reproduction de pattern
Changement du tempo avec le bouton TAP
Vous pouvez déterminer le tempo en tapant en mesure à la ca­dence voulue sur le bouton TAP. Cela vous permet de fixer le tempo en utilisant votre propre sens du rythme, même si vous ne connaissez pas la valeur chiffrée à laquelle correspond ce tempo.
Procédure
Pressez le bouton [TAP] plus de trois fois à la suite avec
1.
des intervalles correspondant à une noire, pour obtenir le tempo désiré pour la reproduction.
Ce tempo est adopté comme valeur utilisée pour la reproduction.
* Vous pouvez également déterminer le tempo en pressant le
bouton Tap toutes les croches. Référez-vous à "Changement de la résolution du tempo manuel (Tap Resolution)" p.122.
Plage :
BPM: 20.0–240.0
Neutralisation de parties et sons rythmiques
Neutralisation de parties
Les parties R et parties 1 à 7 peuvent être individuellement neutralisées.
* La patterns preset pour RPS P: 241 à P: 710 ne contiennent
des données de jeu qu’en partie 1 (ou R), et ces données sont destinées à l’emploi avec la fonction RPS.
* Vous pouvez changer le statut de neutralisation de chaque
partie et sauvegarder le réglage dans un pattern User ou personnel (P. 23).
Neutralisation individuelle de sons rythmiques
Les instruments musicaux utilisés en partie rythmique peuvent être individuellement neutralisés. Ces instruments sont neutralisés par types d’instruments tels que grosse caisse (Bass Drum ou BD) et caisse claire (Snare Drum ou SD).
Procédure
Pressez le bouton [RHYTHM MUTE].
1.
Les Boutons [R], [1] à [7] PAD se changent en boutons de neutralisation de son rythmique ([BD]-[OTHERS]).
Pressez le bouton de partie, [BD]–[OTHERS],
2.
correspondant au groupe de sons rythmiques à neutraliser. Les sons du groupe rythmique sélectionné sont neutralisés. Pressez à nouveau le bouton de ce groupe pour supprimer la neutralisation.
Procédure
Pressez le bouton [PART MUTE].
1.
Les boutons de partie [R], [1] à [7]fonctionnent comme boutons d’accès à la fonction de neutralisation de partie.
Pressez le bouton de partie [R], [1] à [7], correspondant à
2.
la partie que vous désirez neutraliser. Le son de cette partie est neutralisé. Pressez à nouveau le
bouton de cette partie neutralisée pour restaurer sa reproduction (annuler la fonction de neutralisation).
L’indicateur du bouton de partie fonctionne comme suit:
- Allumé : la partie peut être reproduite.
- Clignotant : la partie est neutralisée.
- Eteint : aucune donnée n’est enregistrée dans cette partie
(l’indicateur s’allume après que des données aient été programmées par enregistrement).
* La partie 1 des patterns preset P: 001 à P: 240 ne contient
aucune donnée de jeu. Cette partie est utile pour des interprétations exploitant les pads du clavier ou l’arpégiateur (P. 31)(P. 38)
L’indicateur de bouton de partie fonctionne comme suit :
- Allumé : le groupe rythmique peut être reproduit.
- Clignotant : le groupe rythmique est neutralisé.
- Eteint : aucune interprétation n’a été enregistrée pour ce groupe rythmique (l’indicateur s’allumera après que des
19
Chapitre 2 Bases de la reproduction de pattern
données aient été programmées par enregistrement)
Les divers groupes rythmiques et les boutons pour les neutraliser
- BD: Bass Drum ou grosse caisse
- SD: Snare Drum ou caisse claire
- HH: Hi-Hat ou charleston
- CLP: Hand Claps ou claquements de mains
- CYM: Cymbale
- TOM/PERC: TomTom/Percussion
- HIT: Pêche telle que son d’effet non bouclé.
- OTHERS: Autres instruments
* Si vous désirez savoir quels sont les sons coupés par
la neutralisation d’un groupe rythmique particulier, référez-vous à la Liste des kits rythmiques preset" (p.159).
* Utiliser la fonction de neutralisation de partie pour neutraliser
la partie R coupe tous les sons rythmiques quels que soient leurs réglages.
Neutralisation de toutes les parties en une fois
La procédure suivante neutralise toutes les parties associées aux boutons [R], [1] à [7].
Procédure
En tenant enfoncé le bouton [PART MUTE], pressez le
1.
bouton [RHYTHM MUTE].
Toutes les parties seront neutralisées.
Inversion des parties neutralisées et des parties reproduites
Cette fonction sert à faire passer les parties actuellement reproduites en mode de neutralisation et à faire reproduire les parties actuellement neutralisées.
Procédure
En tenant enfoncé le bouton [PART MUTE], pressez le
1.
bouton [PART SELECT].
Cela fait passer les parties neutralisées en mode de reproduction, et les parties reproduites en mode de neutralisation.
Conservation du mode de neutralisation pour le pattern suivant (Mute Remain)
Cette procédure sert à maintenir les réglages de neutralisation lors de la reproduction du pattern suivant. Elle est utile, par exemple, pour faire jouer le pattern suivant avec les mêmes réglages de neutralisation de piste rythmique que pour le pattern en cours.
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Pressez le bouton [PLAY] pour lancer la reproduction.
2.
La pattern est reproduit. Pressez le bouton [PLAY] encore une fois durant la
3.
reproduction.
"MR" (Mute Remain) s’affiche au centre de l’écran.
* L’indicateur du bouton [PART MUTE] clignote alors. * Répétez l’étape 1 pour restaurer le statutd’ avant
neutralisation.
Réglage pour qu’une seule partie soit en mode de reproduction
Une seule des parties associées aux boutons de partie [R], [1] à [7] peut être choisie comme devant être reproduite.
Procédure
En tenant enfoncé le bouton [PART MUTE], pressez le
1.
bouton de partie, [R], [1] à [7], correspondant à la partie qui doit être reproduite.
Toutes les autres parties seront neutralisées.
20
4. Sélectionnez un pattern avec la molette [VALUE] ou les
boutons [INC/DEC].
Après un instant, le pattern sélectionné sera reproduit avec les réglages précédents de neutralisation de partie maintenus.
* Presser à nouveau le bouton [PLAY] annulera cette fonction.
Transposition durant la reproduction
Cette procédure change la tonalité par demi-tons.
Chapitre 2 Bases de la reproduction de pattern
Emploi de la molette [VALUE] ou des boutons [INC/DEC]
Procédure
Spécifiez la valeur de transposition avec la molette
1.
[VALUE] ou les boutons [INC/DEC] tout en tenant enfoncé le bouton [TRANSPOSE]. L’écran de transposition en temps réel “REALTIME TRANSPOSE” s’afficha quand ce bouton est enfoncé.
2.
Relâchez le bouton [TRANSPOSE] lorsque la transposition désirée est obtenue. Ensuite, la section suivante du pattern est reproduite avec transposition.
* Pressez le bouton [TRANSPOSE] pour ramener la tonalité à
sa valeur d’origine. L’indicateur du bouton s’éteint et vous retrouvez le mode sans transposition.
Plage:
-12– +12 (demi-tons)
Emploi des pads de clavier
Procédure
Pour changer de son, sélectionnez d’abord la partie désirée.
Procédure
D’abord, sélectionnons la partie à laquelle un patch doit être associé.
Pressez le bouton [PTN].
1.
Pressez le bouton [F1 (PACH)].
2.
Le nom du patch de la partie actuellement sélectionnée s’affiche.
Pressez le bouton [PART SELECT].
3.
Les boutons de partie, [R], [1] à [7], fonctionnent comme bouton de sélection de partie.
Pressez le bouton de partie, [R], [1] à [7], correspondant à
4.
la partie contenant le patch que vous désirez changer. La partie associée au bouton pressé est sélectionnée et son nom apparaît dans le coin supérieur droit.
A présent, sélectionnons un patch.
Pressez le bouton [PRESET] ou [USER] pour choisir entre
5.
patch preset et patch User.
Pressez le bouton [OCT +] (pour l’allumer) afin de régler
1.
une valeur positive; pressez le bouton [OCT -] (pour l’allumer) afin de régler une valeur négative.
Tenez enfoncé le bouton [TRANSPOSE] et pressez un
2.
pad de clavier pour déterminer la valeur de transposition. La valeur de transposition peut être réglée dans une plage de -12 – +12 demi-tons, au-dessus et en-dessous de la touche C4 (qui correspond au pad de clavier [2] si la transposition par octave est égale à 0).
La transposition s’appliquera à partir du moment où
3.
vous presserez le pad de clavier.
Pour retourner à la tonalité d’origine, pressez le bouton [TRANSPOSE] à nouveau pour éteindre son indicateur.
- “Transposition de la plage de clavier par octave (Octave Shift)” (P. 24)
Sélection des sons
Sélection de patch/kit rythmique
Les patterns de la MC-307 sont composés de jusqu’à 8 parties, et différents patches (parties 1–7 : patches, partie R = kit rythmique) peuvent être sélectionnés pour chaque partie.
Sélectionnez un patch avec la molette [VALUE] ou les
6.
boutons [INC/DEC].
Plage:
- Patches
Preset P: A001 - 128
P: B001 - 128 P: C001 - 128 P: D001 - 128 P: E001 - 128 P: F001 - 128 P: G001 - 032
User U: A001 - 128
U: B001 - 128
- Kits rythmiques
Preset P: A01 - P: 26
P: B01 - P: 14
User U 01 - 20
Si vous désirez savoir quels patches/kits rythmiques sont disponibles?
- Liste des patches preset (P. 155)
- Liste des kits rythmiques preset (P. 159)
21
Chapitre 2 Bases de la reproduction de pattern
Sélection d’un patch par catégorie
Les patches peuvent être sélectionnés par catégories telles que pianos, orgues, etc (parties 1 à 7 uniquement).
Procédure
1.
Pressez le bouton [PTN]. L’écran de reproduction de pattern apparaît.
Pressez le bouton [F1 (PACH)].
2.
Le nom du patch de la partie actuellement sélectionnée s’affiche.
Pressez le bouton [F2 (CATG)].
3.
L’écran de sélection de catégorie apparaît.
Sélectionnez une catégorie avec la molette [VALUE] ou
4.
les boutons [INC/DEC]. Pressez le bouton [ENTER].
5.
L’écran contenant les patches de la catégorie sélectionnée s’affiche.
Sélectionnez un patch avec la molette [VALUE] ou les
6.
boutons [INC/DEC]. Pressez le bouton [ENTER].
7.
Le patch est sélectionné et l’affichage retourne à l’écran d’affichage de patch initial.
* La sélection par catégorie est également possible en
enregistrement en temps réel, au cours duquel la procédure ci­dessus peut être appliquée (P. 64)
Plage :
CATEGORIES: PIANO, KEYS&ORGAN (claviers et orgues), GUITAR (guitares), BASS (basses), ORCHESTRAL (sons orchestraux), BRASS (cuivres et vents), SYNTH (synthétiseurs), PAD (nappes), ETHNIC (ethniques), RHYTHM&SFX (sons rythmiques et effets spéciaux), USER (personnels)
Changement des réglages de chaque partie
Vous pouvez modifier les réglages de chaque partie pour modifier la façon dont le pattern jouera. Les six éléments référencés dans le chapitre plage ci-dessous peuvent être réglés.
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaîtra. Pressez le bouton [F2 (STUP)].
2.
Pressez le bouton [F1 (PART)].
3.
L’affichage “PART MIXER” apparaîtra.
Utilisez les boutons [F1 ( )] ou [F2 ( )] pour
4.
sélectionner l’élément que vous désirez régler. Utilisez les boutons [CURSOR (gauche/droite)] pour
5.
sélectionner la partie pour laquelle vous désirez changer les réglages.
Utilisez la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC]
6.
pour faire les réglages.
Plage :
- LEVEL (Part Level) Détermine le volume de la partie. Plage : 0--127
- PAN (Part Pan) Détermine la position panoramique (gauche/droite de la partie. Plage : L64-0-63R
- KEY SHIFT (Part Key Shift) Détermine la transposition de la partie. Plage : -48-0-+48
- REVERB (Part Reverb Level) Détermine la quantité de réverbération pour la partie. Plage : 0-127
- DELAY (Part Delay Level) Détermine la quantité de delay pour la partie. Plage : 0-127
- M-FX SW (Part M-FX Switch) Détermine si la partie utilisera ou non le multi-effets Plage : OFF, ON, RHY
22
* RHY ne peut être sélectionné que pour un kit rythmique.
Quand RHY est sélectionné, M-FX s’applique en fonction des réglages de chaque son individuel d’un kit rythmique. Si vous
Chapitre 2 Bases de la reproduction de pattern
sélectionnez ON pour une partie rythmique, M-FX s’appliquera indifféremment à tous les sons de celle-ci.
- SEQ OUT (Sequencer Output Assign) Détermine la destination de sortie des informations
venant du séquenceur et envoyées à la source sonore.
Plage :
- INT: sortie vers le générateur de sons interne.
- EXT: sortie par le connecteur MIDI OUT.
- BOTH: sortie par les deux options ci-dessus simultanément.
Lorsque ces fenêtres de réglage s’affichent, chacun des réglages peut être fait à l’aide des commandes assignables 1-4.
- Quand la partie R, 1, 2, ou 3 est sélectionnée: Les commandes assignables 1-4 servent aux réglages respectifs des parties R et 1-3.
- Quand les parties 4, 5, 6, ou 7 sont sélectionnées: Les commandes assignables 1-4 servent aux réglages respectifs des parties 4-7.
Sauvegarde d’un pattern
Lorsque vous avez fait des réglages pour les patches utilisés dans un pattern et pour le mode de neutralisation, sauvegardez le pattern comme pattern personnel ou User.
A moins d’être sauvegardées, les données de tout pattern enregistré ou édité seront perdues à l’extinction de l’appareil.
Procédure
Stoppez la procédure si le pattern est en cours de reproduction ou d’enregistrement.
Pressez le bouton [SYSTEM].
1.
Pressez le bouton [F3 (WR)].
2.
Pressez le bouton [F3 (PTN)].
3.
L’écran servant à choisir le pattern à sauvegarder et le pattern de destination de la sauvegarde apparaît.
Dans la MC-307, les paramètres suivants sont sauvegardés pour chaque pattern. Ces paramètres sont regroupés sous le terme de paramètres de configuration (Setup Parameters).
- Tempo standard (P. 18)
- Numéro de patch/kit rythmique * (P. 21)
- Niveau de partie * (P. 22)
- Panoramique de partie * (P. 22)
- Transposition de partie * (P. 22)
- Niveau de reverb de partie * (P. 22)
- Niveau de delay de partie * (P. 22)
-
Commutateur de multi-effets pour la partie
- Assignation de sortie du séquenceur * (P. 23)
- Réglages de reverb (P. 42)
- Réglages de delay (P. 44)
- Réglages de multi-effets (P. 46)
- Statut de neutralisation de partie * (P. 19)
- Statut de neutralisation rythmique (P. 19)
Le symbole “*” identifie les paramètres qui se règlent indépendamment pour chaque partie.
* (P. 22)
Le pattern à sauvegarder dans le numéro de pattern est sélectionné ici. Prenez garde à sélectionner un numéro de pattern approprié, car le pattern qui avait été préalablement sauvegardé sous ce nom et ce numéro est remplacé et supprimé.
4.
Pressez le bouton [F4 (WR)]. L’écran servant à nommer le pattern apparaît.
Utilisez la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC]
5.
pour spécifier les caractères. Les caractères suivants sont disponibles. Espace, A–Z, a–z, 0–9,! “ # $ % & ‘ ( ) * +, - . / : ; < = > ? @
[ \ ] ^ _ ` |
6.
Une fois les caractères choisis, pressez le bouton [F4 (OK)]. Un message “ARE YOU SURE?” apparaît.
Pressez le bouton [F4 (EXEC)].
7.
La procédure de sauvegarde (SAVE) est exécutée.
* A l’étape 5 ci-dessus, des versions majuscules ou minuscules
des caractères sélectionnés peuvent être obtenues en pressant les boutons [CURSOR ( /
* A l’étape 5, les boutons [F1] et [F2] peuvent être utilisés de
façon pratique pour éditer le nom.
- [F1 (INS)]: pressez-le pour insérer un caractère à l’emplacement du curseur.
- [F2 (DEL)]: pressez-le pour supprimer le caractère à l’emplacement du curseur.
)].
23
Chapitre 3
Variation lors de la reproduction de pattern
Reproduction avec les pads du clavier
Using the Keyboard Pads to Play Sounds
Assurez-vous que les indicateurs des boutons [ARP],
1.
[PTN CALL], [RPS] et [TR-REC] sont éteints. Si l’un de ces boutons est allumé, pressez-le pour l’éteindre.
2.
Pressez le bouton [PART SELECT]. Pressez le bouton PART [R], [1] à [7] correspondant à la
3.
partie que vous désirez faire rejouer.
* La partie sélectionnée par le bouton PART SELECT et les
boutons PART est appelée "partie active".
Jouez sur les pads de clavier et vous entendrez le son de
4.
cette partie.
<Fonction HOLD>
Presser le bouton [HOLD] pour allumer son indicateur permet que le son continue d’être reproduit même après que le pad de clavier ait été relâché. C’est une fonction de maintien. Presser à nouveau le bouton [HOLD] éteint son indicateur et désactive cette fonction.
<Contrôle des parties qui jouent>
Quand l’indicateur du bouton [PART SELECT] est allumé, les indicateurs de partie [R], [1] à [7] s’allumeront au moment où les pads de clavier seront joués ou lorsque les notes du pattern seront produites. C’est pratique lorsque vous désirez savoir quelle partie joue actuellement.
Transposition de la tessiture du clavier par octave (Octave Shift)
Octave Shift est une fonction qui transpose la hauteur du clavier par octave. Cela vous permet de transposer les pads de clavier dans une tessiture plus pratique pour jouer. Normalement, lorsque vous pressez le pad de clavier [2], la note C4 (do4 ou do médian) est produite (avec les deux boutons OCT éteints.
Procédure
Utilisez le bouton [OCT - /+] pour transposer la
1.
tessiture. Le clavier sera transposé dans la direction -/+ et
l’indicateur du bouton s’allumera.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1010 1111 1212 1313 1414 1515 1616
Plage :
-4 – +4
* Lorsque vous utilisez le bouton [OCT], le presser et le
maintenir enfoncé un moment fait s’afficher la valeur actuelle de transposition.
* Chaque fois que vous pressez le bouton [OCT +], la tessiture
est augmentée d’une octave. Chaque fois vous pressez le bouton [OCT -], la tessiture est abaissée d’une octave.
* Presser simultanément le bouton [OCT -] et le bouton
[OCT +] ramène la transposition par octave à "0".
* Lorsque vous connectez un clavier MIDI externe, référez-vous
à "Emploi d’un clavier MIDI externe à la place des pads du clavier (Remote Keyboard)" (p.123).
24
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
Emploi avec une platine (Turntable Emulation)
Qu’est-ce que la fonction Turntable Emulation?
La MC-307 a un curseur nommé TURNTABLE EMULATION, comme un lecteur enregistreur, pour le réglage du tempo (BPM), et des boutons TURNTABLE HOLD/PUSCH qui donnent des effets tels que l’arrêt et la rotation de la platine. Ils autorisent l’alignement du début et du tempo durant la reproduction sur platine.
Synchronisation de la platine et du tempo (BPM)
Utilisation du curseur de contrôle pour synchroniser le réglage de tempo de la MC-307 avec la platine.
allumé, alors seule la hauteur changera. Si seul [BPM] est pressé et donc allumé, seul le tempo changera.
Fonctionnement similaire à la manipulation de la platine (boutons [HOLD] et [PUSH])
La fait de synchroniser le démarrage (Start) avec la platine à l’aide du bouton BPM synchonise le point de démarrage avec la platine.
Procédure
Decreases the BPM
Configuration/procédure de fonctionnement
Lancez la reproduction sur la platine.
1.
Lancez la reproduction sur la MC-307.
2.
Vérifiez que les deux boutons [PITCH/BPM] au-dessus
3.
du curseur sont allumés. S’ils ne le sont pas, pressez-les pour les allumer.
Déplacez le curseur TURNTABLE EMULATION.
4.
Déplacer le curseur vers le haut réduit le tempo (diminue les BPM). Déplacer le curseur vers le bas augmente le tempo (augmente les BPM).
Increases the BPM
Lancez la reproduction sur la platine.
1.
Lancez la reproduction du pattern sur la MC-307 (p.5).
2.
Vérifiez que les deux boutons [PITCH/BPM] au-dessus
3.
du curseur sont allumés. S’ils ne le sont pas, pressez-les pour les allumer.
Si la reproduction sur la MC-307 est plus lente que sur la
4.
platine, pressez le bouton [PUSH] pour accélérer la reproduction.
Si la reproduction sur la MC-307 est en avance sur la
5.
platine, pressez le bouton [HOLD] pour la retenir momentanément.
A l’étape 3, si seul le bouton [PITCH] est pressé et donc allumé, alors seule la hauteur changera. Si seul [BPM] est pressé et donc allumé, seul le tempo changera.
Au point central du curseur, un clic (un cran d’arrêt du curseur) se fait sentir. A cette position, le tempo est à sa valeur d’origine.
A l’étape 3, si seul le bouton [PITCH] est pressé et donc
25
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
Changement du son avec les
reproduction pour apporter des changements en fonction du tempo.
commandes durant la reproduction (Modification en temps réel)
Le son peut être modifié durant la reproduction à l’aide des commandes de la façade de la MC-307. De plus, les éléments sujets à modification peuvent être changés à l’aide des quatre commandes assignables situées sous l’afficheur.
- Le mouvement des commandes n’entraîne aucun effet tant que les commandes n’ont pas été déplacées au-delà d’une certaine plage (une valeur d’environ 2 ou 3).
- Si la modification en temps réel sert à changer les paramètres d’un pattern, alors le pattern revient à ses réglages initiaux lorsque vous passez au pattern suivant.
Sélection de la partie sujette à modification
Séelctionnez une partie parmi les parties R et 1 à 7 pour modifier le son.
Procédure
Procédure
1.
Sélectionnez une partie à l’aide de la procédure décrite dans "Sélection de la partie sujette à modification".
Pressez le bouton [FILTER].
2.
Le type de filtre peut être sélectionné chaque fois que ce bouton est pressé. Pour des détails, voir "Plage" ci­dessous.
Tournez la commande [CUTOFF].
3.
La tourner dans le sens des aiguilles d’une montre donne un son brillant tandis que la tourner dans le sens inverse donne un son plus feutré, plus rond.
3
Pressez le bouton [PTN].
1.
Pressez le bouton [F1 (PACH)].
2.
Le nom du patch de la partie actuellement sélectionnée s’affiche.
Pressez le bouton [PART SELECT].
3.
Les boutons de partie, [R], [1] à [7], fonctionnent comme boutons de sélection de partie.
Pressez le bouton de partie, [R], [1] to [7], correspondant
4.
à la partie contenant le patch que vous désirez modifier.
Le numéro de la partie sélectionnée s’affiche dans la zone PART du coin supérieur droit de l’afficheur.
Changement de la brillance du son (CUTOFF)
Le son est constitué d’un grand nombre d’harmoniques à différentes fréquences. En utilisant un filtre, vous pouvez ne laisser passer ou atténuer qu’une certaine plage d’harmoniques, modifiant ainsi la brillance. La section FILTER (filtre) vous permet de faire les réglages affectant la brillance du son de cette façon. Tourner la commande CUTOFF dans le sens des aiguilles d’une montre donne un son plus brillant, tandis que la tourner dans le sens inverse donne un son plus feutré, plus rond. Une autre utilisation efficace de cette commande est son utilisation durant la
2
Plage :
- LPF (Low Pass Filter ou filtre passe-bas) Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre donne un son plus brillant, proche de la forme d’onde d’origine. La tourner dans le sens inverse coupe plus les hautes fréquences, rendant le son plus sourd.
* Pour certaines formes d’onde, vous pouvez ne plus entendre de
son si vous baissez trop cette valeur.
- BPF (Band Pass Filter ou filtre passe-bande) Tourner la commande dans le sens des aiguilles d’une montre augmente la zone de fréquences entendue. La tourner dans le sens inverse fait entendre progressivement une plage de fréquences plus basses.
- HPF (High Pass Filter ou filtre passe haut) Lorsque la commande est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, la plage des basses fréquences est plus intensément coupée, rendant le son plus agressif. Lorsque la commande est tournée vers la gauche, le son d’origine de la forme d’onde est ré-entendu.
* Pour certaines formes d’onde, vous pouvez ne plus entendre de
son si la valeur est proche de son maximum.
- PKG (Peaking Filter ou filtre en cloche) Lorsque la commande est tournée dans le sens des aiguilles d’une montre, il y a accentuation d’une zone de
26
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
fréquences plus hautes. Tourner la commande dans le sens inverse fera s’accentuer une zone de fréquences plus basses.
Lorsque vous utilisez les fonctions du filtre, veillez à ne pas monter la valeur de RESONANCE trop haut. Une valeur trop élevée peut entraîner une sortie à des niveaux de volume excessivement élevés. Certains réglages peuvent endommager votre audition ou vos enceintes. Prenez-y garde!
Cette procédure est équivalente à la procédure CUTOFF de la fonction d’édition de patch (p.92).
De plus, utiliser la commande avec RESONANCE réglée sur une valeur plus élevée accentue l’effet de la fonction RESONANCE sur le son.
Ajout de caractère au son (RESONANCE)
Ce réglage accentue les harmoniques proches de la fréquence de coupure, ajoutant un caractère original au son. C’est une des modifications de timbre caractérisant les sons de synthétiseur.
Procédure
Sélectionnez une partie à l’aide de la procédure décrite
1.
dans "Sélection de la partie sujette à modification". Tournez la commande [RESONANCE].
2.
La tourner dans le sens des aiguilles d’une montre ajoute de la résonance au son.
Selon le réglage CUTOFF, augmenter le réglage RESONANCE peut ne pas donner l’effet souhaité. Pour rendre l’effet plus notable, modifiez conjointement le réglage CUTOFF et contrôlez l’effet.
Application de changements cycliques au son (LFO 1)
Le LFO (Low Frequency Oscillator ou oscillateur basse frréquence) applique des changements cycliques au son. Des effets tels que vibrato, fluctuation du filtre et trémolo peuvent être ajoutés en changeant la hauteur, la fréquence de coupure et le niveau de volume cycliquement.
Procédure
1.
Sélectionnez une partie à l’aide de la procédure décrite dans "Sélection de la partie sujette à modification" (p.26).
Sélectionnez le paramètre sujet à modification.
2.
Avec le bouton [LFO1] tenu enfoncé, déterminez une valeur à l’aide de la molette [VALUE] ou des boutons [INC/DEC].
Pendant ce maintien enfoncé, l’écran “LFO 1 ASSIGN” apparaît.
Lorsque vous avez fini votre sélection, relâchez le bouton.
* Choisissez entre PITCH (hauteur), FILTER (filtre) et AMP
(ampli). Pour des détails, voir "Plage de réglage" ci-après.
Ensuite, déterminez l’oscillation du LFO.
Pressez le bouton [LFO1].
3.
Une forme d’onde de LFO peut être sélectionnée chaque fois que ce bouton est pressé. Pour des détails, voir la "Plage de réglage" ci-après.
Utiliser la MC-307 avec des réglages de limiteur de résonance (p.115) trop élevés peut entraîner une production de son à des niveaux de volume excessivement élevés. Certains réglages peuvent endommager votre audition ou vos enceintes. Prenez-y garde!
Cette procédure est équivalente à la procédure RESONANCE de la fonction d’édition de patch (p.93).
4.
Tournez la commande [DEPTH] dans la zone [LFO1]. La tourner accentue l’effet du LFO (quand la commande
est en position centrale, le LFO n’a pas d’effet).
27
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
Plage de réglage:
Eléments sujets à modification par [LFO]
- PITCH: change la hauteur des notes.
- FILTER: change la fréquence de coupure du filtre.
- AMP: change le niveau de volume de l’amplificateur.
Forme d’onde du LFO
- TRI (triangle): Le son sera modulé en continu. C’est une forme d’onde fréquemment utilisée.
- SIN (sinusoïdale): Le son sera modulé très progressivement.
- SAW (onde en dents de scie): Lorsque le son atteint la valeur supérieure, il revient brutalement à la position d’origine et recommence à monter.
- RND (random ou aléatoire): Ce réglage entraîne un changement imprévisible du son (aléatoire) et est souhaitable pour créer des effets sonores.
- S&H (sample & hold ou échantillonnage et blocage): Ce réglage entraîne un changement aléatoire du son et est souhaitable pour créer des effets sonores.
- SQR (onde carrée): Le son sera modulé comme s’il alternait brutalement entre deux positions.
Cette procédure est équivalente à l’emploi du [LFO1] dans la fonction d’édition de patch. Avec la fonction d’édition de patch, les deux formes d’onde ci-dessous peuvent être en plus sélectionnées.
- TRP (trapézoïdale): le son sera modulé comme s’il y avait alternance entre deux positions. La transition d’une position à l’autre est moins brutale qu’avec l’onde carrée.
- CHS (chaos): Ce réglage entraîne un changement aléatoire sans rapport avec la fréquence et est adapté à la création d’effets sonores.
Changement d’autres paramètres (commandes assignables)
Vous pouvez assigner n’importe quel paramètre de votre choix aux commandes assignables. Dans ce cas, les réglages des commandes 1-4 sont sauvegardés comme un ensemble. Cet ensemble est appelé ensemble User (User Set) et 10 de ces ensembles sont à votre disposition.
Emploi des paramètres affichés en façade
En façade, des paramètres sont sérigraphiés au-dessus des commandes assignables, vous permettant de faire une sélection.
Procédure
Pressez le bouton sur la gauche des commandes
1.
assignables. Chaque fois que vous les pressez, les différents symboles
“>” sont passés en revue en séquence. Par conséquent, vous pouvez choisir parmi les fonctions affichées. Les fonctions disponibles à un instant donné sont celles appartenant à la ligne identifiée par le symbole “>”.
Tournez les commandes pendant que vous faites
2.
reproduire les sons.
Paramètres respectifs des commandes
- REVERB TIME: Change le temps de réverbération. Référez-vous à "Réglage de la durée de réverbération (TIME)" (p.43).
- REVERB HF: Change le timbre de la reverb. Référez-vous à "Réglage du timbre de la réverbération (HF DAMP)" (p.43).
- DELAY TIME: Change le temps de retard. Référez-vous à "Réglage de l’intervalle de retard (TIME)" (p.45).
- DELAY FB: Change la réinjection dans le delay. Référez-vous à "Réglage du nombre de répétitions (FEEDBACK)" (p.45).
- M-FX CTRL 1: Change le paramètre CTRL1 du multi-effets. Référez­vous à "Définition en détail des paramètres" (p.48).
28
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
- M-FX CTRL 2: Change le paramètre CTRL2 du multi-effets.
- M-FX CTRL 3: Change le paramètre CTRL3 du multi-effets.
- PAN: Change le panoramique (localisation sonore). Référez­vous à "Changement des réglages de chaque partie" (p.22).
- QZT TIME: Spécifie la rigueur de la quantification par rapport aux divisions théoriques. Référez-vous à "Modification du groove d’un pattern (Play Quantize)" (p.34)
- ARP RANGE: Change la tessiture de l’arpégiateur par octave. Référez­vous à "Ajout d’expression à l’arpège (ACCENT RATE)" (p.34)
- ENV ATTACK: Change l’attaque de l’enveloppe (TIME1). Référez-vous à "Paramètre A-ENV (enveloppe d’ampli)" (p.96).
- ENV RELEASE: Change le relâchement de l’enveloppe (TIME4). Référez­vous à "Paramètre A-ENV (enveloppe d’ampli)" (p.96).
* Dans TR-REC (P. 68) et “Changement des réglages pour
chaque partie" (p.22), les réglages ci-dessous ne peuvent être utilisés (les commandes assignables ont d’autres fonctions spéciales lors de l’emploi de TR-REC et des réglages de partie).
* Les commandes assignables peuvent être utilisées pour les
réglages définis définis par l’utilisateur lorsque la flèche ci­dessous est allumée. Pour des réglages définis par l’utilisateur, les paramètres désirés peuvent être assignés aux commandes, permettant leur pilotage depuis les commandes. Pour des détails, voir "Assignation et emploi des paramètres désirés" dans la section suivante.
Assignation et emploi des paramètres désirés
Il est également possible d’assigner et d’utiliser d’autres paramètres pour les commandes assignables.
Procédure
Pressez le bouton sur la gauche des commandes
1.
assignables, puis sélectionnez un ensemble user (un des indicateurs au-dessus des commandes s’allume).
Pressez le bouton [KNOB ASSIGN].
2.
L’écran “KNOB ASSIGN” apparaît. Tournez la molette [VALUE] ou pressez [INC/DEC]
3.
pour sélectionner le User set auquel les réglages seront assignés.
Pour le User set sélectionné, les fonctions actuellement
4.
assignées à chaque commande s’afficheront. Pressez le bouton F1 - F4 au-dessus de la commande
5.
devant être réglée. L’écran “KNOB 1 (2 - 4)ASSIGN PARAM” apparaît.
Sélectionnez un groupe de fonctions à assigner avec la
6.
molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC]. Pressez le bouton [ENTER]. Ou bien, pressez le bouton
7.
[F] sous le nom de groupe. Les paramètres pour ce groupe de fonctions sont
affichés. Pour des détails sur les groupes que vous pouvez sélectionner, voir "Plage de réglages" à la fin de cette section.
Sélectionnez un paramètre avec la molette [VALUE] ou
8.
les boutons [INC/DEC], puis pressez le bouton [ENTER].
La fonction du paramètre sélectionné est assignée à la commande.
Vous pouvez travailler sur ce paramètre en faisant varier la commande.
Plage de réglages:
Groupes et paramètres qui peuvent être sélectionnés à l’étape
5. Groupe STUP (SETUP)
• LV (LEVEL)
• PAN (PAN)
• KSFT (KEY SHIFT)
• R-LV (REVERB LEVEL)
• D-LV (DELAY LEVEL)
• FXSW (M-FX SW)
Groupe REV (REVERB)
29
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
• TYPE (TYPE)
• TIME (TIME)
• HF (HF DAMP)
• FX->R(M-FX TO REV LEVEL)
• R-LV (REVERB LEVEL)
Groupe DLY (DELAY)
• TYPE (TYPE)
• TIME (TIME)
• FB (FEEDBACK)
• HF (HF DAMP)
• OUT (OUTPUT)
• FX->D(M-FX TO DLY LEVEL)
• D-LV (DELAY LEVEL)
Groupe M-FX (MULTI-FX):
• C1 - C11 (CONTROL 1 - 11) Les paramètres pour C1-C11 de M-FX diffèreront en
fonction du multi-effets sélectionné. Pour des détails sur ces paramètres, référez-vous en P. 45.
Groupe ARP (ARPEGGIO):
• STYL (STYLE)
• MTIF (MOTIF)
• PTN (BEAT PATTERN)
• SHUF (SHUFFLE RATE)
• ACNT (ACCENT RATE)
• OCT (OCTAVE RANGE)
Groupe QTZ (QUANTIZE):
• TYPE (TYPE)
• TMPL (TEMPLATE)
• TIME (TIMING)
• VELO (VELOCITY)
* Avant de régler les paramètres "QTZ Group" ou "ARP
Group", activez respectivement les fonctions Quantize ou Arpeggiator.
Groupe ENV (ENVELOPE): PITCH ENVELOPE
• P[A] (Attack Time = TIME1)
• P[D] (Decay Time = TIME3)
• P[S] (Sustain Level = LEVEL3)
• P[R] (Release Time = TIME4)
• P-DP (PITCH ENVELOPE DEPTH)
FILTER ENVELOPE
• F[A] (Attack Time = TIME1)
• F[D] (Decay Time = TIME3)
• F[S] (Sustain Level = LEVEL3)
• F[R] ([Release Time = TIME4)
• F-DP (FILTER ENVELOPE DEPTH)
AMP ENVELOPE
• A[A] (Attack Time = TIME1)
• A[D] (Decay Time = TIME3)
• A[S] (Sustain Level = LEVEL3)
• A[R] (Release Time = TIME4)
* TIME1, TIME3, LEVEL3, et TIME4 sont des paramètres
d’enveloppe. Par exemple, “P[A]” commande “TIME1” de l’enveloppe de hauteur.
Groupe PTCH (PITCH):
• CRSE (COARSE TUNE)
• FINE (FINE TUNE)
Groupe AMP (AMP):
• LV (LEVEL)
• PAN (PAN)
• RND (RANDOM PAN)
Groupe PRTA (PORTAMENT):
• SW (SWITCH)
• TIME (TIME)
• SOLO (SOLO)
Groupe LFO 1: RATE (LFO 1 RATE)
C’est la procédure de restauration pour les réglages de patterns tels qu’ils étaient après que les commandes aient été utilisées pour changer les paramètres avec la fonction Realtime Modify.
- Pendant la reproduction: Après sélection d’un numéro de pattern différent, sélectionnez de nouveau le numéro du pattern actuellement reproduit. Cela fait recommencer la reproduction au début de pattern, retaurant ainsi les réglages à l’instant où le pattern a été rappelé.
• A l’arrêt: Après sélection d’un numéro de pattern différent, sélectionnez le numéro du pattern avec lequel vous avez débuter; les réglages du patterns sont restaurés.
Sauvegarde des réglages des commandes assignables
Lorsque vous pressez le bouton [EXIT] dans l’écran “KNOB ASSIGN” pour fermer la fenêtre, ce que vous avez réglé dans “Assignation et emploi des paramètres” sera automatiquement sauvegardé dans le user set affiché à l’écran. (Quand les données sont sauvegardées, l’afficheur indique indicate “NOW WRITING ...”)
30
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
* An asterisk "*" will be displayed before the number of a set
that has not been saved.
* The data will not be saved if you close the “KNOB ASSIGN”
screen while a song or pattern is playing. Stop playback before you perform the operation.
Reproduction en arpège (Arpeggiator)
Qu’est-ce qu’un arpégiateur (Arpeggiator)?
C’est une fonction qui vous permet de faire produire des arpèges en vous contentant de presser des pads du clavier.
Vous pouvez jouer des phrases qui utilisent les notes constituant un accord, juste en pressant cet accord. Avec cette fonction, vous pouvez aisément produire des phrases trop rapides à jouer sur le clavier ainsi que celles extrêmement mises en valeur par un jeu staccato.
et “Shuffle Rate.” Vous pouvez régler les paramètres tels que Accent Rate et Octave Range pour modifier le pattern à votre goût.
Procédure
1.
Avec le bouton [ARP] tenu enfoncé, sélectionnez un style à l’aide de la molette [VALUE] ou des boutons [INC/ DEC].
* Lorsque le bouton est maintenu enfoncé, l’écran “SYSTEM:
ARPEGGIATOR” apparaît.
Réglages disponibles (
Liste des styles d’arpège):
STYLE Description
1/4 Le rythme sera divisé en noires. 1/6 Le rythme sera divisé en triolets de
noires.
Emploi de l’arpégiateur
Activer la fonction arpégiateur permet aux pads du clavier d’être utilisés pour déclencher des arpèges.
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
Pressez le bouton [ARP].
2.
L’indicateur du bouton s’allume et la fonction ARPEGGIATOR est activée.
Pressez les pads de clavier.
3.
La reproduction commence automatiquement en style arpégé.
* Lorsque l’arpégiateur est utilisé, la reproduction se fait avec le
tempo (BPM) du pattern actuellement sélectionné. Utiliser l’arpégiateur alors qu’un pattern est en cours de reproduction donne également une reproduction au même tempo.
* La phrase à reproduire peut être modifiée par changement du
réglage. Pour la méthode de changement, voir la section suivante "Sélection du style d’arpège".
1/8 Le rythme sera divisé en croches. 1/12 Le rythme sera divisé en triolets de
croches.
1/16 Le rythme sera divisé en double-
croches.
1/32 Le rythme sera divisé en triple-
croches.
PORTAMENTO A, B
GLISSANDO
SEQUENCE A - D
ECHO
SYNTH BASS HEAVY SLAP LIGHT SLAP WALK BASS
RHYTHM GTR 1 - 5
3 FINGER
Un style utilisant l’effet portamento.
Un style glissando. Styles pour des patterns de séquence. Un style de type écho. Styles appropriés au jeu de basse.
Styles pour guitare rythmique. Les styles 2-5 sont efficaces quand 3-4 notes sont tenues.
Style guitare à trois doigts.
Sélection du style d’arpège
Lorsque vous désirez faire les réglages d’arpégiateur, il vous faut d’abord sélectionner un style d’arpège. Lorsque vous sélectionnez un style, des valeurs optimales sont réglées pour les quatre paramètres “Accent Rate”, “Motif”, “Beat Pattern”,
STRUMMING GTR
PIANO BACKING, CLAVI CHORD
Un style simulant un accord de guitare balayé vers le haut (le bas). Efficace quand 5-6 notes sont tenues.
Styles pour accompagnement par instrument à clavier.
31
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
STYLE Description
WALTZ, SWING WALTZ
REGGAE
PERCUSSION
HARP
SHAMISEN
BOUND BALL
RANDOM
BOSSA NOVA
SALSA
MAMBO
LATIN PERCUSSION
SAMBA
TANGO
HOUSE
LIMITLESS
USER STYLE 1 - 10
Styles à trois temps.
Un style de type reggae. Efficace quand 3 notes sont tenues.
Un style adapté aux sons d’instruments de percussion.
Le style de jeu d’une harpe. Le style de jeu d’un Shamisen. Un style suggérant une balle
rebondissante. Un style dans lequel les notes jouent
en ordre aléatoire. Un style avec rythmique guitare
bossanova. Tenez 3-4 notes pour les meilleurs résultats. Vous pouvez augmenter le tempo et l’utiliser pour une samba.
Style salsa typique. Tenez 3-4 notes pour de meilleurs résultats.
Style mabo typique. Tenez 3-4 notes pour de meilleurs résultats.
Un style rythmique avec des instru­ments de percussion latino-améric­aines tels que clave, cloche, clap, bongo, conga, agogo.
Style samba typique. Utilisez-le pour des patterns rythmiques ou des lignes de basse.
Style tango typique; Tenez la tonique, la tierce et la quinte d’un accord pour de meilleurs résultats.
Un style pour accompagnement piano House. Tenez 3-4 notes pour de meilleurs résultats.
Les réglages de tous les paramètres peuvent être librement combinés sans restriction.
Les réglages d’arpèges peuvent être modifiés et sauvegardés dans un de ces styles User.
Procédure
Pressez le bouton [SYSTEM].
1.
Pressez le bouton [F1 (SYS)].
2.
Pressez le bouton [CURSOR ( )] pour accéder à l’écran
3.
ou se trouvent les éléments 5 – 8. Pressez le bouton [F1 (ARP)].
4.
L’écran “SYSTEM: ARPEGGIATOR” apparaît. Pressez le bouton [F3 ( )] ou [F4 ( )] pour sélectionner
5.
la fenêtre contenant le paramètre que vous désirez régler.
6.
Pressez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le curseur sur l’élément désiré.
Choisissez une valeur avec la molette [VALUE] ou les
7.
boutons [INC/DEC].
* Pour des détails sur les réglages respectifs, suivez les
instructions ci-après.
Séquence des notes de l’accord (MOTIF)
Détermine l’ordre dans lequel les notes de l’accord seront produites.
* Les valeurs qui peuvent être réglées dépendront du style
d’arpège actuellement sélectionné. Pour des détails sur les valeurs possibles pour chaque style, référez-vous à "Tableau de correspondance STYLE/MOTIF/FORMAT DE MESURE" (p.159).
Réglages possibles:
MOTIF Description
SINGLE UP Les notes pressées seront jouées
individuellement de la plus grave à la plus aigüe.
SINGLE DOWN
Les notes pressées seront jouées individuellement de la plus aigüe à la plus grave.
Faire des réglages plus détaillés
Vous pouvez faire des réglages plus précis pour le style sélectionné. D’abord, sélectionnez un style comme indiqué en section précédente "Sélection du style d’arpège" puis suivez la procédure de configuration ci-dessous.
32
SINGLE UP&DW
SINGLE RANDOM
Les notes pressées seront jouées individuellement, de la plus grave à la plus aigüe, puis en sens inverse.
Les notes pressées seront jouées individuellement en ordre aléatoire.
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
MOTIF Description
DUAL UP Les notes pressées seront jouées
deux par deux de la plus grave à la plus aigüe.
DUAL DOWN
DUAL UP&DW
DUAL RANDOM
TRIPLE UP Les notes pressées seront jouées
TRIPLE DOWN
TRIPLE UP&DOWN
TRIPLE RANDOM
NOTE ORDER
Les notes pressées seront jouées deux par deux, de la plus aigüe à la plus grave.
Les notes pressées seront jouées deux par deux, de la plus grave à la plus aigüe, puis en sens inverse.
Les notes pressées seront jouées deux par deux, en ordre aléatoire.
trois par trois de la plus grave à la plus aigüe.
Les notes pressées seront jouées trois par trois, de la plus aigüe à la plus grave.
Les notes pressées seront jouées trois par trois, de la plus grave à la plus aigüe, puis en sens inverse.
Les notes pressées seront jouées trois par trois, en ordre aléatoire.
Les notes pressées seront jouées dans l’ordre dans lequl vous les avez pressées. En pressant les notes dans l’ordre approprié, vous pouvez produire des lignes mélodiques. Jusqu’à 128 notes sont mémorisées.
MOTIF Description
BASS+UP+ TOP
La plus haute et la plus basse des notes pressées joueront et les autres notes seront jouées en arpège.
Beat pattern (Format de mesure)
Ce paramètre vous permet de sélectionner le format de mesure. Il affectera l’emplacement des accents et la durée des notes, entraînant un changement de la cadence (du rythme).
* Les valeurs qui peuvent être réglées dépendront du style
d’arpège actuellement sélectionné. Pour des détails sur les valeurs possibles pour chaque style, référez-vous à "Tableau de correspondance STYLE/MOTIF/FORMAT DE MESURE" (p.159).
Plage:
1/4, 1/6, 1/8, 1/12, 1/16 1–3, 1/32 1–3, PORTA-A 1–11, PORTA-B 1–15, SEQ-A 1–7, SEQ-B 1–5, SEQ-C 1, 2, SEQ­D 1–8, ECHO 1–3, MUTE 1–16, STRUM 1–8, REGGAE 1, 2, REF 1, 2, PERC 1–4, WALKBS, HARP, BOUND, RANDOM, BOSSA NOVA, SALSA 1–4, MAMBO 1–2, CLAVE, REV CLA, GUILO, AGOGO, SAMBA, TANGO 1–4, HOUSE 1, 2
* Si “PORTA-A 1–11, PORTA-B 1–15” est sélectionné comme
Beat pattern, le paramètre de patch (Portamento Time, p.102) pilotera la vitesse du portamento. Ajustez la vitesse du portamento en fonction du tempo de reproduction (il n’est pas nécessaire d’activer le portamento).
GLIS­SANDO
CHORD Toutes les notes que vous presserez
BASS+CHO RD 1–5
BASS+UP 1–8
BASS+RND 1–3
TOP+UP 1–6La plus haute des notes pressée
Chaque étape chromatique entre la note la plus haute et la note la plus basse pressées sera jouée consécutivement, se répétant vers le haut et vers le bas. Ne pressez que la note la plus basse et la note la plus haute
joueront simultanément. La plus basse des notes pressée
jouera et les autres notes seront produites comme un accord.
La plus basse des notes pressée jouera et les autres notes seront jouées comme un arpège.
La plus basse des notes pressée jouera et les autres notes seront produites en ordre alétoire.
jouera et les autres notes seront jouées en arpège.
Décalage ternaire (SHUFFLE RATE)
Ce réglage vous permet de modifier l’instant de jeu des notes pour créer des rythmes ternaires. La plage de réglage va de 50 à 90%. Avec un réglage de 50%, les notes sont espacées régulièrement. Quand la valeur est augmentée, les notes ressemblent de plus en plus à des notes pointées.
Plage : 50–90 (%)
* Avec un réglage de Beat pattern sur 1/4, il n’y aura pas d’effet
ternaire, même si la valeur Shuffle Rate est augmentée.
Ajout d’expression à l’arpège (ACCENT RATE)
En modifiant la force d’accentuation et la longueur de note, vous pouvez changer la sensation de groove d’un arpège. Ajustez ce réglage dans la plage 0-100.
Plage: 0–100 Des réglages plus élevés accentuent la sensation de groove.
Des réglages plus faibles diminuent cette expressivité.
33
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
Changer la plage d’octave pour la reproduction d’un style d’arpège (OCTAVE RANGE)
Vous pouvez spécifier la tessiture dans laquelle l’arpège sera développé, par paliers d’une octave.
Plage : -3– +3 Régler une valeur supérieure à 0 entraîne la reproduction
dans la plage située au-dessus de la tessiture où l’accord est joué. Régler une valeur sous 0 entraîne la reproduction dans la plage située sous la tessiture dans laquelle l’accord est joué.
* Si vous désirez que l’arpège ne soit constitué que des notes
réellement pressées, réglez ce paramètre à 0.
Sauvegarde des réglages d’arpège (Arpeggio Write)
Une fois qu’un style d’arpège a été créé et sauvegardé,, vous pouvez directement l’utiliser une autre fois par simple rappel. D’abord, créez un style d’arpège en vous référant à la section précédente "Pour faire des réglages détaillés".
Procédure
Faites s’afficher l’écran de configuration pour l’arpégiateur.
Modification du groove d’un pattern (Play Quantize)
Qu’est-ce que la fonction Play Quantize?
Cette fonction modifie le groove de reproduction des données d’un pattern. Avec cette fonction, vous pouvez changer les instants de jeu et les dynamiques (volume) des données de pattern reproduites pour créer une interprétation ayant un groove différent de celui du pattern originel.
La MC-307 dispose de trois types de quantification (Grid, Shuffle, Groove) que vous pouvez utiliser selon votre situation. Vous pouvez appliquer cette quantification à une partie spécifique pendant la reproduction d’un pattern, et faire des réglages d’instant de déclenchement détaillé en temps réel, tout en écoutant la reproduction.
1. Pressez le bouton [SYSTEM].
2. Pressez le bouton [F3 (WR)].
3. Sélectionnez l’écran “5 ARPEGGIATOR” à l’aide des
boutons [CURSOR (/)].
4. Pressez le bouton [F1 (ARP)]. L’écran “ARPEGIATOR WRITE”apparaît.
5. Sélectionnez le style personnel (User) de destination, c’est-à-dire dans lequel le style créé sera sauvegardé, à l’aide de la molette [VALUE] ou des boutons [INC/ DEC]. Jusqu’à 10 styles peuvent être sauvegardés dans les mémoires USER STYLES 1 à 10.
6. Pressez le bouton [F4 (OK)]. Un message “ARE YOU SURE?” apparaît.
7. Pressez le bouton [F4 (EXEC)].
La procédure de sauvegarde 5SAVE) est exécutée.
L’arpégiateur peut également être déclenché par un clavier MIDI externe, tout autant que par les pads du clavier.
- Référez-vous à "Jeu d’un arpège sur la MC-307 à l’aide d’un clavier MIDI externe" (p.134).
Correction d’inexactitudes rythmiques (Grid Quantize)
Grid Quantize corrige les notes en fonction d’un modèle en ramenant les instants de reproduction sur les valeurs exactes. Vous pouvez corriger des instants de reproduction afin d’éliminer des erreurs de jeu et faire reproduire le pattern avec précision.
Procédure
1. Pressez le bouton [SYSTEM]. L’écran menu de réglage de système apparaît.
2. Pressez le bouton [F1 (SYS)].
3. Pressez les boutons [CURSOR (/)] pour sélectionner
l’écran où s’affiche “7 PLAY QUANTIZE”.
4. Pressez le bouton [F3 (QTZ)]. L’écran de réglage de quantification apparaît.
5. Sélectionnez la partie à laquelle s’appliquera la quantification en pressant un des boutons de partie [R], [1] à [7]
34
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
La quantification s’appliquera à la partie dont le bouton clignote. Les parties dont les boutons ne sont pas allumés ne peuvent pas être soumises à quantification.
6. Pressez le bouton [F2(GRID)]. Les paramètres de quantification Grid apparaissent dans
la partie inférieure de l’afficheur.
7. Pressez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le curseur sur “TIMING”.
8. Réglez le degré de correction avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
Une valeur 0 indique qu’il n’y aura aucune correction alors qu’une valeur indique que les notes seront déplacées pour se conformer précisément à la résolution décrite ci-dessous. Plus la valeur est éloignée de 0 et proche de 100 et plus est rigoureuse la mise en place.
9. Pressez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le curseur sur “TEMPLATE.”
10. Sélectionnez la note utilisée comme intervalle de référence pour la correction à l’aide de la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
Le pattern est reproduit en fonction des corrections apportées par la procédure de quantification Grid.
* La valeur de note sur laquelle s’ajustera la quantification est
appelée résolution. Le déclenchement des notes sera ramené sur l’intervalle de grille (Grid) le plus proche correspondant à la valeur de note que vous avez choisie ici. Choisissez donc la longueur de la plus courte note qui doit être produite dans le pattern.
Plage:
TIMING: 0–100 TEMPLATE:
2. Pressez le bouton [F3(SHFL)]. Les paramètres de quantification Shuffle apparaissent
dans l’afficheur.
3. Pressez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le curseur sur “TIMING”.
4. Réglez le degré de décalage ternaire des notes intermédiaires avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
Une valeur de réglage de 50 indique qu’il n’y aura aucun retard (équivalent à l’emploi de la quantification Grid). Généralement, régler des valeurs entre 60 et 66% donne une sensation ternaire confortable.
5. Pressez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le curseur sur “TEMPLATE.”
6. Sélectionnez la note utilisée comme intervalle de référence pour la correction à l’aide de la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
Le pattern est reproduit en fonction des corrections apportées par la procédure de quantification Shuffle.
* La valeur de note sur laquelle s’ajustera la quantification est
appelée résolution. Le déclenchement des notes sera ramené sur l’intervalle de grille (Grid) le plus proche correspondant à la valeur de note que vous avez choisie ici. Choisissez donc la longueur de la plus courte note qui doit être produite dans le pattern.
Plage:
TIMING: 0 – 100 TEMPLATE: ,
Donner un groove au rythme (Groove Quantize)
Ajout de "swing" au rythme (Shuffle Quantize)
En appliquant une quantification de type Shuffle, vous pouvez modifier l’instant de jeu des notes intermédiaires du pattern pour créer des rythmes ternaires de type Shuffle ou Swing.
Procédure
1. Référez-vous aux étapes 1-5 de la procédure de quantification Grid. Ouvrez la fenêtre de réglage et sélectionnez la partie à quantifier.
La quantification Groove vous permet de sélectionner un modèle (Template) sur lequel seront calqués les instants de jeu des notes et leur dynamique. En sélectionnant simplement un autre modèle (Template), vous pouvez donner toute une variété de groove aux sensations différentes à un même pattern.
La MC-307 contient 71 types de modèles de quantification, chacun ayant des données différentes d’instant de reproduction et de dynamique.
* Les modèles sont destinés à des formats de mesure 4/4. Ils ne
produiront pas le résultat désiré si vous les appliquez à des mesures d’un autre format.
35
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
Procédure
1. Référez-vous aux étapes 1-5 de la procédure de quantification Grid. Ouvrez la fenêtre de réglage et sélectionnez la partie à quantifier (p.34).
2. Pressez le bouton [F4(GRV)]. les paramètres de quantification groove apparaissent dans l’afficheur.
3. Pressez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le curseur sur “TIMING”.
4. Réglez la rigueur de correction avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC]. Une valeur 0 indique une reproduction de l’original sans modification. Plus proche de 100% est la valeur, plus le déclenchement des notes est proche de celui voulu par le modèle (Template).
changement en temps réel et les messages de note, aussi la reproduction sera-t-elle incorrecte. Lorsque vous appliquez une quantification, il est préférable d’utiliser un pattern qui ne contient pas de messages appliquant de changements en temps réel au son.
Plage de réglages:
Type Dance à 16 divisions (double-croches)
01: DANCE-NM-L.AC exact/dynamique faible 02: DANCE-NM-H.AC exact/dynamique forte 03: DANCE-NM-L.SW exact/swing léger 04: DANCE-NM-H.SW exact/swing prononcé 05: DANCE-HV-L.AC traînant/dynamique faible 06: DANCE-HV-H.AC traînant/dynamique forte 07: DANCE-HV-L.SW traînant/swing léger 08: DANCE-HV-H.SW traînant/swing prononcé 09: DANCE-PS-L.AC en avance/dynamique faible 10: DANCE-PS-H.AC en avance/dynamique forte 11: DANCE-PS-L.SW en avance/swing léger 12: DANCE-PS-H.SW en avance/swing retardé
5. Pressez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le curseur sur “TMPL.”
6. Sélectionnez un modèle (Template) à l’aide de la molette [VALUE] ou des boutons [INC/DEC].
71 types de modèles sont disponibles, variant par leur catégorie et leur rythme. Voir la "Liste des modèles" décrite ci-après pour des détails.
7. Pressez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le curseur sur “VELOCITY” (Dynamique)
Une valeur 0 indique une reproduction de l’original sans modification. Plus proche de 100% est la valeur, plus la dynamique de reproduction des notes est proche de celle voulue par le modèle (Template).
Le pattern est reproduit en fonction des corrections apportées par la procédure de quantification.
Plage:
- TIMING: 0 - 100
- VELOCITY: 0 - 100
- TMPL: (voir colonne suivante)
La fonction de quantification ne corrige que les messages de note. Elle ne corrige pas les autres messages. Cela signifie que si un pattern contient des messages (tels que de pitch bend) qui appliquent des changements en temps réel au son, Les réglages de quantification peuvent entraîner un décalage entre les messages de
Type fusion 16 divisions (double-croches)
13: FUSON-NM-L.AC exact/dynamique faible 14: FUSON-NM-H.AC exact/dynamique forte 15: FUSON-NM-L.SW exact/swing léger 16: FUSON-NM-H.SW exact/swing prononcé 17: FUSON-HV-L.AC traînant/dynamique faible 18: FUSON-HV-H.AC traînant/dynamique forte 19: FUSON-HV-L.SW traînant/swing léger 20: FUSON-HV-H.SW traînant/swing prononcé 21: FUSON-PS-L.AC en avance/dynamique faible 22: FUSON-PS-H.AC en avance/dynamique forte 23: FUSON-PS-L.SW en avance/swing léger 24: FUSON-PS-H.SW en avance/swing prononcé
Type Reggae 16 divisions (double-croches)
25: REGGE-NM-L.AC exact/dynamique faible 26: REGGE-NM-H.AC exact/dynamique forte 27: REGGE-NM-L.SW exact/swing léger 28: REGGE-NM-H.SW exact/swing prononcé 29: REGGE-HV-L.AC traînant/dynamique faible 30: REGGE-HV-H.AC traînant/dynamique forte 31: REGGE-HV-L.SW traînant/swing léger 32: REGGE-HV-H.SW traînant/swing prononcé 33: REGGE-PS-L.AC en avance/dynamique faible 34: REGGE-PS-H.AC en avance/dynamique forte
36
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
35: REGGE-PS-L.SW en avance/swing léger 36: REGGE-PS-H.SW en avance/swing prononcé
Type pop 8 divisions (croches)
37: POPS-NM-L.AC exact/dynamique faible 38: POPS-NM-H.AC exact/dynamique forte 39: POPS-NM-L.SW exact/swing léger 40: POPS-NM-H.SW exact/swing prononcé 41: POPS-HV-L.AC traînant/dynamique faible 42: POPS-HV-H.AC traînant/dynamique forte 43: POPS-HV-L.SW traînant/swing léger 44: POPS-HV-H.SW traînant/swing prononcé 45: POPS-PS-L.AC en avance/dynamique faible 46: POPS-PS-H.AC en avance/dynamique forte 47: POPS-PS-L.SW en avance/swing léger 48: POPS-PS-H.SW en avance/swing prononcé
Type rumba 8 divisions (croches)
49: RHUMB-NM-L.AC exact/dynamique faible 50: RHUMB-NM-H.AC exact/dynamique forte 51: RHUMB-NM-L.SW exact/swing léger 52: RHUMB-NM-H.SW exact/swing prononcé 53: RHUMB-HV-L.AC traînant/dynamique faible 54: RHUMB-HV-H.AC traînant/dynamique forte 55: RHUMB-HV-L.SW traînant/swing léger 56: RHUMB-HV-H.SW traînant/swing prononcé 57: RHUMB-PS-L.AC en avance/dynamique faible 58: RHUMB-PS-H.AC en avance/dynamique forte 59: RHUMB-PS-L.SW en avance/swing léger 60: RHUMB-PS-H.SW en avance/swing prononcé
Autres
61: SAMBA 1 samba (pandero) 62: SAMBA 2 samba (surdo et timba) 63: AXE 1 axe (caixa) 64: AXE 2 axe (surdo) 65: SALSA 1 salsa (cascara) 66: SALSA 2 salsa (conga) 67: TRIPLETS triolets 68: QUITUPLETS quintolets 69: SEXTUPLETS sextolets 70: 7 AGAINST 2 sept notes jouées sur deux temps 71: LAGGING TRI triolets retardés
Appel de pattern depuis les pads de clavier (Pattern Call)
Les pads de clavier peuvent servir de boutons d’appel de pattern plutôt que de touches. Cette fonction est appelée appel de pattern ou Pattern Call.
Un ensemble de 16 pads de clavier associés à des patterns est appelé un Pattern Set et jusqu’à 30 de ces ensembles peuvent être créés.
Emploi de la fonction Pattern Call
Après avoir créé un pattern set, référencez les patterns qui devront être utilisés par ce pattern set.
Procédure
1. Pressez le bouton [PTN].
2. Avec le bouton [PTN CALL] enfoncé, sélectionnez un
PTN SET avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/ DEC].
* Tant que ce bouton est tenu enfoncé, l’écran “SYSTEM: PTN
SET” apparaît.
3. Pressez le pad auquel le pattern désiré est assigné. Le nom de pattern apparaît.
* Cette fonction peut être utilisée même durant la reproduction.
Référencement d’un pattern set
D’abord, assignez les patterns que vous désirez utiliser aux pads de clavier. Un ensemble de 16 pads de clavier ainsi dotés de renvoi à des patterns est appelé un Pattern Set. Comme jusqu’à 30 de ces ensembles peuvent être créés, il est possible de sélectionner un pattern set adapté au contenu de ce qui doit être reproduit.
Procédure
1. Pressez le bouton [PTN].
2. Sélectionnez le pattern que vous désirez assigner au pad
avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
3. En tenant enfoncé le bouton [PTN CALL], pressez le pad de clavier auquel vous désirez assigner le pattern. L’assignation est faite lorsque “COMPLETED!” s’affiche à l’écran.
37
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
Sauvegarde d’un pattern set
Une fois qu’un pattern set a été créé et sauvegardé, vous pouvez tout simplement l’utiliser ultérieurement en le rappelant.
D’abord, référez-vous à la section précédente "Référencement d’un pattern set" pour lui assigner des patterns
Procédure
Sélectionnez un pattern set que vous désirez sauvegarder.
1. Avec le bouton [PTN CALL] enfoncé, sélectionnez un PTN SET avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/ DEC].
Cela fait s’afficher l’écran de configuration des pattern sets.
2. Pressez le bouton [SYSTEM].
3. Pressez le bouton [F3 (WR)].
4. Sélectionnez l’écran “6 PATTERN SET” à l’aide des
boutons [CURSOR (/)].
5. Pressez le bouton [F2 (PSET)].
* L’écran servant à nommer un pattern set apparaît.
(Les pattern sets dont les numéros sont précédés d’un
astérisque (*) sont ceux qui n’ont pas été sauvegardés après édition.)
Reproduction de phrases depuis les pads de clavier (RPS)
Qu’est-ce que le RPS (Real-time Phrase Sequencing)?
Cette fonction vous permet de faire immédiatement produire un pattern assigné à un pad de clavier. Le pattern peut être reproduit cycliquement tant que le pad de clavier est tenu enfoncé.
Vous pouvez déclencher différentes phrases en pressant simplement différents pads. Comme vous pouvez faire reproduire des patterns RPS pendant qu’un pattern est lui­même reproduit, cette fonction est particlièrement pratique pour les interprétations en direct.
Par exemple, si un pattern de transition de batterie est assigné à la fonction RPS, vous pouvez faire reproduire un autre pattern sans cette transition et l’ajouter simplement en pressant un pad du clavier.
Emploi des pads de clavier pour faire reproduire les patterns
6. Spécifiez les caractères avec la molette [VALUE] ou les
boutons [INC/DEC]. Les caractères suivants peuvent être sélectionnés: Espace, A à Z, a à z, 0 to 9, !, “, #, $, %, &, ‘, (, ), *, +, ,, -, .,
/, :, ;, <, =, >, ?, @, [ ¥ ] ^, _, `, , | et .
7. Une fois les caractères spécifiés, pressez le bouton [F4 (OK)].
Un message “ARE YOU SURE?” apparaît.
8. Pressez le bouton [F4 (EXEC)].
La procédure de sauvegarde (SAVE) est exécutée.
* A l’étape 6, des versions majuscules et minuscules des
caractères sélectionnés peuvent être spécifiées en pressant les boutons [CURSOR (/)].
* A l’étape 6, les boutons [F1] et [F2] peuvent être utilisés pour
éditer le nom.
[F1 (INS)]: Pressez-le pour insérer un caractère à l’emplacement où se trouve le curseur.
[F2 (DEL)]: Pressez-le pour supprimer le caractère sur lequel où se trouve le curseur.
Avec la MC-307, les phrases assignées à chacun des 16 pads du clavier sont regroupées dans un ensemble RPS ou RPS set. Vous êtes libre de ré-assigner le contenu d’un RPS Set et 60 de ces configurations peuvent être stockées. Vous pouvez changer de RPS set même durant la reproduction d’un pattern.
Référez-vous à "Association de phrases aux pads de clavier" (p.39).
Procédure
D’abord, sélectionnez un RPS set
1. Avec le bouton [RPS] enfoncé, sélectionnez un RPS set avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
* Tant que le bouton est tenu enfoncé, l’écran “SYSTEM: RPS
SET” apparaît.
2. Pressez le pad de clavier auquel le pattern désiré est associé.
Le pattern sera reproduit.
38
* Cette fonction peut être utilisée même durant la reproduction.
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
Maintien de RPS (Hold)
Si, pendant que vous faites reproduire une phrase RPS, vous pressez [HOLD] pour allumer son indicateur, la fonction RPS continuera la reproduction de la phrase même après que vous ayez relâché le pad du clavier. Une phrase RPS déclenchée après que [HOLD] ait été allumé s'arrêtera par contre lorsque vous relâcherez le pad du clavier correspondant.
Si vous connectez une pédale commutateur optionnelle (DP-2, DP-6, FS-5U etc.) et réglez le paramètre de système “Pedal Assign” sur “HOLD”, la pédale commutateur peut servir pour faire tenir la phrase RPS. Référez-vous à "Assignation de la pédale (PEDAL ASSIGN)" (p.117).
Modification de RPS
Pendant que vous pressez un pad du clavier pour déclencher une phrase RPS, vous pouvez déplacer les commandes de paramètres de patch pour modifier le son de RPS. Si vous pressez deux pads de clavier ou plus, vous pouvez modifier le son du dernier pad pressé.
Synchronisation de reproduction de RPS
Si vous utilisez le RPS alors qu'un pattern est reproduit, la phrase démarrera en synchronisation avec la cadence du pattern.
En changeant le réglage RPS TRIG QTZ, vous pouvez modifier l'instant auquel le RPS sera reproduit. Référez-vous à "Spécification du déclenchement de reproduction de RPS (RPS TRIGGER QTZ)" (p.121).
Nombre maximal de reproductions RPS
Même lorsqu'un pattern est reproduit, la MC-307 peut jouer jusqu'à 8 phrases simultanément. Toutefois, si des phrases ayant de grandes quantités de données sont reproduites simultanément, il peut y avoir des décalages ou des disparitions de note. Si cela se produit, diminuez le nombre de phrases déclenchées simultanément.
* La fonction RPS peut également être déclenchée depuis un
clavier MIDI externe, tout autant que les pads de clavier.
Référez-vous à "Choix du canal qui pilote le RPS (RPS CTRL CH) "(p. 124).
Association de phrases aux pads du clavier
Les phrases qui sont assignées à un RPS set peuvent être ré­assignées lorsque vous le désirez. Vous trouverez pratique d'assigner vos phrases favorites ou les plus fréquemment utilisées en un même RPS set.
Procédure
1. Pressez le bouton [PTN]. Sélectionnez le pattern que vous désirez assigner au pad avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
2. Toutes les parties autres que celle qui doit être jouée par RPS sont neutralisées à l’aide du bouton MUTE.
Ensuite, nous devons sélectionner le RPS set dans lequel nous assignerons la phrase.
3. Avec le bouton [RPS] tenu enfoncé, sélectionnez un RPS set avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
Assignez les patterns aux pads de clavier.
4. Tenez enfoncé le bouton [RPS] et pressez le pad de clavier auquel vous désirez assigner un pattern.
Cela termine l’association pad de clavier et pattern.
* Les mémoires P:241–P:710 contiennent des patterns qui ont
été préparés spécifiquement pour l'utilisation avec la fonction RPS. Vous pourrez trouver pratique d'assigner des phrases de ces patterns pour les employer comme transition ou pour d'autres situations.
Précautions lors de l’assignation RPS
* Il n'est pas possible d'assigner des phrases de deux parties ou
plus à un seul pad de clavier. Vous devez couper toutes les parties sauf une, celle ayant la phrase désirée, avant de l'assigner. Si n'importe laquelle des autres parties est restée valide lorsque vous faites votre assignation, le message "CANNOT ASSIGN!" (impossible d’assigner la phrase) suivant apparaît dans l'afficheur.
* Si après avoir assigné une phrase d'un pattern User comme
RPS, vous modifiez ensuite les données de reproduction du pattern qui contient cette phrase, sachez que tout changement apporté à la phrase se reflètera de la même façon lors de sa reproduction par la fonction RPS. Par exemple, si vous supprimez les données musicales du pattern qui contenait la phrase que vous avez assignée, il n'y aura plus de son lorsque vous essaierez de faire reproduire cette phrase par RPS.
* Même si vous assignez la phrase d'une partie qui a un réglage
“EXT” pour son paramètre SEQ:OUT (P. 23), les données
39
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
musicales de cette phrase ne seront pas transmises par la prise MIDI OUT.
* Si vous assignez une phrase d'une partie qui utilise le multi-
effets M-FX, la reproduction de RPS utilisera les réglages M­FX du pattern sélectionné à cet instant. Cela signifie que ce que vous entendrez lorsque la fonction RPS jouera peut être différent de la phrase d'origine.
* Si une phrase de partie rythmique est assignée, les réglages de
neutralisation rythmique seront ignorés durant la reproduction RPS.
* Chaque phrase est reproduite par une partie RPS spéciale 1-16
qui correspond à chaque pad du clavier, mais les phrases assignées depuis une partie rythmique seront reproduites à l'aide de la partie rythmique du pattern actuellement sélectionné. Pour cette raison, un kit rythmique différent de celui présent dans le pattern auquel vous faites référence peut parfois être entendu. Si le pattern change et qu'un kit rythmique différent est sélectionné, les sons du kit rythmique qui font jouer la partie RPS changeront également.
Configuration d’une partie pour RPS
Contrairement à la reproduction ordinaire d’un pattern, le pattern est reproduit par des parties RPS spécialement configurées pour le RPS. Les patterns assignés aux pads [1] à [16] sont utilisés pour faire reproduire les parties RPS [1] à [16].
Les réglages de ces parties RPS peuvent être modifiés.
* Voir les sections suivantes pour des descriptions des différents
paramètres.
Procédure
Faites s’afficher l’écran de configuration RPS.
1. Pressez le bouton [SYSTEM].
2. Pressez le bouton [F1 (SYS)].
3. Sélectionnez l’écran “6 RPS PART” à l’aide des boutons
[CURSOR (/)].
4. Pressez le bouton [F2 (RPS)]. L’écran “RPS PART” apparaît.
(Exemple1: écran PATCH)
(Exemple 2: écran LEVEL)
5. Pressez les boutons [F1 ( )] ou [F2 ( )] pour sélectionner l’écran à éditer.
6. Pressez un pad de clavier pour sélectionner la partie RPS à éditer.
7. Spécifiez une valeur avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
PATCH (Patch de partie RPS)
Détermine le patch de la partie. Plage :
- Patches
Preset P: A001 - 128
P: B001 - 128 P: C001 - 128 P: D001 - 128 P: E001 - 128 P: F001 - 128 P: G001 - 032
User U: A001 - 128
U: B001 - 128
- Kits rythmiques
Preset P: A01 - P: 26
P: B01 - P: 14
User U 01 - 20
LEVEL (Niveau de partie RPS)
Détermine le niveau de partie de la partie. Plage : 0–127
PAN (Panoramique de partie RPS)
Détermine le positionnement stéréo de la partie. Plage : L64–0–63R
KEY SHIFT (Transposition de la partie RPS)
Détermine la transposition de la partie. Plage : -12–0– +12
REV LEVEL (Niveau de réverbération de la partie RPS)
Détermine l’intensité de la réverbération pour la partie. Plage: 0–127
40
Chapitre 3 Variation lors de la reproduction de pattern
DLY LEVEL (Niveau de delay de la partie RPS)
Détermine l’intensité du delay pour la partie. Plage: 0–127
M-FX SW (Commutateur M-FX RPS)
Détermine si le multi-effets sera utilisé ou non par la partie. Plage : OFF, ON, RHY
* RHY ne peut être utilisé que pour les parties RPS utilisant un
kit rythmique. Si une partie est réglée sur RHY, les effets M­FX s’appliqueront en fonction des réglages respectifs des différents sons du kit rythmique. Activer le multi-effets M-FX pour une partie rythmique entraînerait l’application de l’effet sur tous les sons.
Sauvegarde des réglages d’un RPS Set
Une fois qu’un RPS set est créé et sauvegardé, vous pouvez l’utiliser ultérieurement par simple rappel. Dabord, référez­vous à la section précédente "Référencement d’un pattern set" (p.37) pour lui assigner des patterns.
8. Pressez le bouton [F4 (EXEC)].
La procédure de sauvegarde (SAVE) est exécutée.
* A l’étape 6, des versions majuscules et minuscules des
caractères sélectionnés peuvent être spécifiées en pressant les boutons [CURSOR (/)].
* A l’étape 6, les boutons [F1] et [F2] peuvent être utilisés pour
éditer le nom.
[F1 (INS)]: Pressez-le pour insérer un caractère à l’emplacement où se trouve le curseur.
[F2 (DEL)]: Pressez-le pour supprimer le caractère sur lequel où se trouve le curseur.
Procédure
D’abord, sélectionnez le pattern set que vous désirez sauvegarder (p.38).
1. Avec le bouton [PTN CALL] tenu enfoncé, sélectionnez un RPS SET avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
Faites s’afficher l’écran de configuration RPS.
2. Pressez le bouton [SYSTEM].
3. Pressez le bouton [F3 (WR)].
4. Sélectionnez l’écran “7 RPS SET” à l’aide des boutons
[CURSOR (/)].
5. Pressez le bouton [F3 (RPS)]. L’écran servant à nommer le RPS Set apparaît.
* Les RPS sets dont les numéros sont précédés d’une astérisque
(*) sont ceux qui n’ont pas été sauvegardés après édition.
6. Spécifiez les caractères avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
Les caractères suivants sont disponibles. Espace, A–Z, a–z, 0–9, ! “ # $ % & ‘ ( ) * +, - . / : ; < = > ? @
[ \ ] ^ _ ` |
7. Une fois les caractères spécifiés, pressez le bouton [F4 (OK)].
Un message “ARE YOU SURE?” apparaît.
41
Chapitre 4 Réglage des effets
Reverb
La reverb est un effet qui ajoute de la réverbération et de l’ambiance au son, créant une impression d’ampleur spatiale. Elle simule le son d’une musique jouée dans une salle de concert. Cette section d’écrit les réglages d’utilisation de la fonction reverb.
Commutation On/Off de la reverb
Vous pouvez activer/désactiver (commuter On/Off) la reverb pour toute partie quels que soient les autres réglages faits pour cette fonction.
Procédure
Pressez le bouton [SYSTEM].
1.
L’écran de menu System Parameter apparaît. Pressez le bouton [F1 (SYS)].
2.
Pressez le bouton [CURSOR (up)] pour accéder à l’écran
3.
des éléments 1--4. Pressez le bouton [F1 (SND)].
4.
L’écran “SYSTEM: SOUND” apparaît.
Réglage du volume de reverb pour chaque partie (Part Reverb Level)
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Pressez le bouton [F2 (STUP].
2.
L’écran de Menu setup apparaît. Pressez le bouton [F1 (PART)].
3.
Utilisez [F1 (
4.
“PART MIXER: REV LEVEL”.
5.
Pressez le bouton [PART SELECT] puis pressez le bouton de partie ([R], [1] à[7]) correspondant à la partie à régler.
* A la place, vous pouvez sélectionner la partie avec les boutons
[CURSOR (droite/gauche)].
Déterminez une valeur à l’aide de la molette [VALUE] ou
6.
des boutons [INC/DEC].
Plage
: 0 – 127
)] et [F2 (
)] pour sélectionner l’écran
5.
Utilisez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le curseur sur “REVERB SW” (Commutateur de reverb).
Réglez ce paramètre ON/OFF à l’aide de la molette
6.
[VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
Plage
: OFF, ON
Il y a plusieurs endroits où des réglages peuvent être faits pour affecter le niveau de reverb et les commutateurs la concernant. Si l’effet n’agit pas avec les réglages ci-dessus, contrôler les points suivants :
- L’effet ne s’applique pas lorsque le sélecteur GRAB est en position OFF alors que la MC-307 a été réglée pour utiliser le sélecteur GRAB. Pour que l’effet agisse toujours, placez le sélecteur GRAB sur ON (P. 62).
- Après avoir vérifié que la valeur choisie pour “REVERB: REVERB LEVEL” n’est pas trop basse, poursuivez en faisant le réglage (P. 43).
- Vérifiez que le volume de reverb pour chaque partie (paragraphe suivant) n’est pas trop faible.
A propos de la commutation de reverb par son rythmique Rhythm Tone Reverb SW
- Référez-vous à "Application de multi-effets à chaque partie (Part M-FX Switch)" (P.46).
A propos du niveau de reverb de chaque son rythmique
- Référez-vous à "SEND: REV SEND LEVEL" (P.112).
Faire des réglages détaillés
Vous devez définir les réglages pour utiliser la reverb à un niveau spécifique.
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Pressez le bouton [F2 (STUP].
2.
L’écran de menu Setup apparaît. Pressez le bouton [F2 (REV].
3.
42
4.
Utilisez [F3 ( )] et [F4 ( )] pour sélectionner l’écran contenant les paramètres que vous désirez régler.
Utilisez les boutons [CURSOR ( / )] pour amener le
5.
curseur sur le paramètre à régler. Réglez le paramètre à l’aide de la molette [VALUE] ou
6.
des boutons [INC/DEC].
Sélection du type (TYPE)
Réglages possibles :
- ROOM1: Reverb avec chute courte et haute densité.
- ROOM2: Reverb avec chute courte et faible densité.
- STAGE1: Reverb avec plus de réverbérations prolongées.
- STAGE2: Reverb avec fortes restrictions premières.
- HALL1: Reverb à sonorité claire.
- HALL2: Reverb à sonorité riche.
Chapitre 4 Réglage des effets
Réglage du volume de reverb général (REVERB OUTPUT LEVEL)
Vous pouvez régler le volume général de reverb pour les huit parties (partie rythmique et parties 1-7).
Plage
: 0–127
Ajout de reverb à un son avec multi­effets (M-FX TO REV LEVEL)
Détermine le volume de reverb qui sera appliqué au son ayant déjà été traité par le multi-effets. Cela applique une reverb équivalente à toutes les parties ayant le multi-effets activé quel que soit le niveau de reverb choisi pour chaque partie (Part Reverb Level).
Plage
: 0–127
* Ce réglage n’affecte pas une partie dont le commutateur de
multi-effets (référez-vous à "Ajout de multi-effets à chaque partie (Part MF-X Switch)", p.46) est réglé sur OFF.
Précaution lors de l’ajout de reverb pour chaque son rythmique.
* Lorsque le paramètre “PART MIXER: M-FX SW” de
la partie rythmique (P. 22) est réglé sur “OFF” ou “ON”, alors monter la valeur du paramètre PART MIXER: REV LEVEL fera s’appliquer la reverb de façon uniforme pour chaque son rythmique. Avec un réglage sur “RHY”, la reverb s’appliquera en fonction des réglages de niveau de reverb faits pour chaque son rythmique individuel.
Réglage de la durée de réverbération (TIME)
Vous pouvez ajuster le temps de poursuite de la réverbération.
Plage
: 0–127
Réglage de la tonalité de la réverbération (HF DAMP)
Détermine la fréquence à partir de laquelle les plus hautes fréquences de réverbération seront coupées.
* Baisser ce réglage entraînera plus de suppression de hautes
fréquences, rendant la réverbération plus feutrée. Si "BYPASS" est sélectionné, les hautes fréquences ne seront pas du tout altérées.
Plage
: 200–8000 (Hz), BYPASS
* Lorsque vous utilisez des réglages individuels de
reverb pour chaque son rythmique, assurez-vous qu’aucune valeur n’est trop faible. Si la valeur est trop faible, alors qu’aucune reverb ne se fera entendre, même lorsque vous monterez le niveau de reverb général de la partie rythmique. Référez-vous à "SEND:REV SEND LEVEL" (p.112).
43
Chapitre 4 Réglage des effets
Delay (Ajoute de l’écho au son)
Le delay est un effet qui ajoute de l’écho au son. Il est efficace lorsqu’il s’applique à des phrases solo ou à des phrases rythmiques compactes. Ci-dessous se trouve la description de la façon de régler l’effet delay.
Commutation On/Off du delay
Procédure
Pressez le bouton [SYSTEM].
1.
L’écran de menu System Parameter apparaît. Pressez le bouton [F1 (SYS)].
2.
Pressez le bouton [CURSOR (up)] pour accéder à l’écran
3.
des éléments 1--4. Pressez le bouton [F1 (SND)].
4.
L’écran “SYSTEM: SOUND” apparaît.
5. Placez le curseur sur “DELAY SW”.
Réglage du volume du delay pour chaque partie (Part Delay Level)
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Pressez le bouton [F2 (STUP].
2.
L’écran de Menu setup apparaît. Pressez le bouton [F1 (PART)].
3.
Utilisez [F1 ( )] et [F2 ( )] pour sélectionner l’écran
4.
“PART MIXER: DLY LEVEL”.
Pressez le bouton [PART SELECT] puis pressez le bouton
5.
de partie ([R], [1] à[7]) correspondant à la partie à régler.
* A la place, vous pouvez sélectionner la partie avec les boutons
[CURSOR (droite/gauche)].
Déterminez une valeur à l’aide de la molette [VALUE] ou
6.
des boutons [INC/DEC].
Plage
: 0–127
Réglez ce paramètre ON/OFF à l’aide de la molette
6.
[VALUE] ou les boutons [INC/DEC].
Plage
: OFF, ON
Il y a plusieurs endroits où des réglages peuvent être faits pour affecter le niveau de delay et les commutateurs le concernant. Si l’effet n’agit pas avec les réglages ci-dessus, contrôler les points suivants :
- L’effet ne s’applique pas lorsque le sélecteur GRAB est en position OFF alors que la MC-307 a été réglée pour utiliser le sélecteur GRAB. Pour que l’effet agisse toujours, placez le sélecteur GRAB sur ON (P. 62).
- Après avoir vérifié que la valeur choisie pour “DELAY: DELAY LEVEL” n’est pas trop basse, poursuivez en faisant le réglage (P. 43).
- Vérifiez que le volume de delay pour chaque partie (paragraphe suivant) n’est pas trop faible.
Faire des réglages détaillés
Vous devez définir les réglages pour utiliser le delay à un niveau spécifique.
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Pressez le bouton [F2 (STUP].
2.
L’écran de menu Setup apparaît. Pressez le bouton [F3 (DLY)] button.
3.
Utilisez [F3 ( )] et [F4 ( )] pour sélectionner l’écran
4.
contenant les paramètres que vous désirez régler.
44
5.
Utilisez les boutons [CURSOR ( / )] pour amener le curseur sur le paramètre à régler.
Chapitre 4 Réglage des effets
6. Réglez le paramètre à l’aide de la molette [VALUE] ou
des boutons [INC/DEC].
Sélection du type (TYPE)
Réglages possibles :
- SHORT: un delay se répétant à intervalles courts.
- LONG: un delay se répétant à intervalles longs. Vous pouvez également synchroniser l’espacement des répétitions sur le tempo (BPM) du pattern.
Réglage de l’intervalle de delay (TIME)
Ajuste le temps séparant le son d’origine du son retardé (l’intervalle entre répétitions).
Plage :
TIME:
- Quand “TYPE” est réglé sur SHORT : 0.1–275
- Quand “TYPE” est réglé sur LONG: 200–1000,
* Avec la MC-307, il n’est pas possible de régler un temps de
retard supérieur à 1000 mec (1 seconde). Quand le temps de retard est synchronisé sur le tempo (BPM), choisir une valeur de note qui entraînerait que le temps de retard dépasse 1000 msec fera se diviser en deux le temps de retard théorique, et le son retardé se fera entendre au bout de la moitié de l’intervalle spécifié. De plus, même si, après cette division, le résultat obtenu dépasse encore 1000 msec, le temps de retard sera alors ramené au 1/4 de la longueur théorique.
Réglage de la destination de sortie du son après effet (OUTPUT)
Vous permet de sélectionner une destination pour le son après que l’effet ait été appliqué. Sélectionner LINE fait produire le son par les prises OUTPUT de la face arrière; sélectionner REV l’envoie à la reverb; sélectionner LINE + REV envoie le son à la fois aux prises OUTPUT et à la reverb.
Plage
: LINE, REV, LINE+REV
Réglage du volume général de delay (DELAY OUTPUT LEVEL)
Vous pouvez régler le volume général de delay pour les huit parties (partie rythmique et parties 1-7).
Plage
: 0–127
Ajout de delay à un son avec multi­effets (M-FX TO DLY LEVEL)
Détermine le volume de delay qui sera appliqué au son ayant déjà été traité par le multi-effets. Cela applique un delay équivalent à toutes les parties ayant le multi-effets activé quel que soit le niveau de delay choisi pour chaque partie (Part Delay Level).
Plage
: 0–127
* Ce réglage n’affecte pas une partie dont le commutateur de
multi-effets (référez-vous à "Ajout de multi-effets à chaque partie (Part MF-X Switch)", p.46) est réglé sur OFF.
Réglage du nombre de répétitions (FEEDBACK)
Détermine la quantité de son retardé à répéter, ainsi que la proportion de son d’origine.
Plage
: 0– +98 (%)
Réglage de la tonalité du delay (HF DAMP)
Détermine la fréquence à partir de laquelle les plus hautes fréquences de delay seront coupées.
* Baisser ce réglage entraînera plus de suppression de hautes
fréquences, rendant le delay plus feutré. Si "BYPASS" est sélectionnée, les hautes fréquences ne seront pas du tout altérées.
Plage
: 200–8000 (Hz), BYPASS
Lorsque le paramètre “PART MIXER: M-FX SW” de la partie rythmique est réglé sur “ON” ou “OFF”, alors monter la valeur du paramètre Part Delay Level fera s’appliquer le delay de façon uniforme pour chaque son rythmique. Avec un réglage sur “RHY”, le delay s’appliquera en fonction des réglages de niveau de delay faits pour chaque son rythmique individuel. Lorsque vous utilisez des réglages individuels de delay pour chaque son rythmique, assurez-vous qu’aucune valeur n’est trop faible. Référez-vous à "SEND:DLY SEND LEVEL" (p.112).
45
Chapitre 4 Réglage des effets
Multi-effets (M-FX)
Le multi-effets apporte 25 types d’effets différents, chacun vous donnant un résultat différent. Ci-dessous se trouve la façon de programmer les réglages relatifs au multi-effets.
Commutation On/Off du multi­effets
Procédure
Pressez le bouton [SYSTEM].
1.
L’écran de menu System Parameter apparaît. Pressez le bouton [F1 (SYS)].
2.
Pressez le bouton [CURSOR (up)] pour accéder à l’écran
3.
des éléments 1--4. Pressez le bouton [F1 (SND)].
4.
Utilisez [F3 ( )] et [F4 ( )] pour sélectionner l’écran
5.
suivant.
Application du multi-effets pour chaque partie (Part M-FX Switch)
Détermine si le multi-effets sera activé (On) ou non (Off) pour chaque partie.
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Pressez le bouton [F2 (STUP].
2.
Pressez le bouton [F1 (PART)].
3.
Utilisez [F1 ( )] et [F2 ( )] pour sélectionner l’écran
4.
“PART MIXER: M-FX SW”.
Pressez le bouton [PART SELECT] puis pressez le bouton
5.
de partie ([R], [1] to [7]) correspondant à la partie que vous désirez régler.
* A la place, vous pouvez sélectionner la partie avec les boutons
[CURSOR (gauche/droite)].
Placez le curseur sur “M-FX SW.”
6.
Réglez ce paramètre ON/OFF à l’aide de la molette
7.
[VALUE] ou les boutons [INC/DEC]. Sélectionnez la partie pour laquelle vous désirez utiliser
8.
le multi-effet. Pour des informations sur la façon dont cela se fait, consultez la section suivante "Ajout de multi­effets à chaque partie (Part M-FX Switch)".
Plage
: OFF, ON
Il y a plusieurs endroits où des réglages peuvent être faits pour affecter le niveau de multi-effets et les commutateurs le concernant. Si l’effet n’agit pas avec les réglages ci-dessus, contrôler les points suivants:
- Si le réglage M-FX OUTPUT LEVEL est bas (P. 48 ­P. 61), le son du patch/kit rythmique auquel le multi-effets s’applique ne sera pas entendu.
- L’effet ne s’applique pas lorsque le sélecteur GRAB est en position OFF alors que la MC-307 a été réglée pour utiliser le sélecteur GRAB. Pour que l’effet agisse toujours, placez le sélecteur GRAB sur ON (P. 62).
Déterminez une valeur à l’aide de la molette [VALUE] ou
6.
des boutons [INC/DEC].
Plage:
- OFF: Désactive le multi-effets
- ON: Active le multi-effets.
- RHY: Fait s’appliquer le multi-effets à chaque son rythmique individuellement. Vous pouvez sélectionner RHY uniquement pour les parties rythmiques.
Pour commuter On/Off le multi-effets (pour chaque son rythmique), référez-vous à SEND/ M-FX SW" (p.112).
46
Chapitre 4 Réglage des effets
Sélection du type de multi-effets
Procédure
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Pressez le bouton [F2 (STUP].
2.
Pressez le bouton [F4 (M-FX)].
3.
L’écran de sélection du type de multi-effets apparaît.
4.
Utilisez la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC] pour sélectionner le type de multi-effets.
Après sélection, pressez le bouton [EXIT] pour retourner
5.
à l’écran de reproduction des patterns.
Réglages possibles:
M-FX TYPE Description
1 4BAND EQ modifie le son 2 SPEC-
TRUM
3 ENHANCERajoute de l’éclat au son
4 OVER-
DRIVE
5 DISTOR-
TION 6 LO-FI simule un son basse-fidélité 7 NOISE ajoute différents types de bruits 8 RADIO
TUNING 9 PHONO-
GRAPH 10 COMPRES-
SOR
ajoute du caractère au son
légère distorsion du son
forte distorsion du son
simule une recherche de station radio
simule un vieux disque
rend le niveau de volume plus constant
11 LIMITER lisse les irrégularités de volume 12 SLICER applique des coupures succes-
sives au son 13 TREMOLO changement cyclique de volume 14 PHASER modulation du son 15 CHORUS ajoute de l’espace et de la profon-
deur au son 16 SPACE-D 17 TETRA
CHORUS
18 FLANGER ajoute une résonance métallique
19 STEP
FLANGER
20 SHORT
DELAY
21 AUTO PAN déplace automatiquement le posi-
ajoute une profondeur transparente
superpose des sons de chorus
pour une sensation d’espace
au son
ajoute une résonance métallique
au son en changeant la hauteur
par palier
Ajoute de l’écho au son
tionnement stéréo 22 FB PITCH
SHIFTER 23 REVERB ajoute de la réverbération 24 GATE
REVERB
fait dévier la hauteur
coupe brutalement la réverbéra­tion
47
Chapitre 4 Réglage des effets
M-FX TYPE Description
25 ISOLATOR Neutralise une plage de
fréquences spécifique
Définition en détail des paramètres
Ci-après se trouvent les détails concernant les réglages de multi-effets et leurs paramètres.
Procédure
La procédure suivante est commune à tous les types de multi-effets. Voir p.48 à p.61 pour des détails sur les paramètres.
Pressez le bouton [PTN].
1.
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Pressez le bouton [F2 (STUP].
2.
L’écran de menu Setup apparaît. Pressez le bouton [F4 (M-FX)].
3.
Utilisez la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC]
4.
pour sélectionner le type de multi-effets. Pressez le bouton [F4 (PRM)].
5.
L’écran de reproduction de pattern apparaît. Utilisez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le
6.
curseur sur le paramètre que vous désirez régler. Réglez le paramètre à l’aide de la molette [VALUE] ou
7.
des boutons [INC/DEC].
Des informations telles que [CTRL1] apparaissant à la droite de chaque nom de paramètre dans les explications qui suivent sont les noms des réglages utilisés lorsque vous employez les commandes assignables (P.28) pour modifier ces paramètres. Par exemple, si vous utilisez l’égaliseur 4 bandes (4 band EQ) et que vous désirez utiliser les commandes assignables pour piloter le paramètre "LOW GAIN", assignez "CTRL 2" à la commande.
1. 4 Band EQ (Modifie le timbre)
C'est un égaliseur stéréo à quatre bandes (haute, médium x 2, basse).
Réglages possibles :
- LOW FREQ
Détermine la fréquence de la plage des graves. Plage : 200, 400 (Hz)
- LOW GAIN
Ajuste le volume de la plage des basses fréquences. Plage : -15– +15
- HIGH FREQ
Détermine la fréquence de la plage des aiguës. Plage : 4000, 8000 (Hz)
- HIGH GAIN
Ajuste le volume de la plage des hautes fréquences. Plage : -15– +15
- PEAK1 FREQ
Détermine la fréquence de la plage médium 1. Plage : 200–8000 (Hz)
- PEAK1 Q
Détermine la largeur de la plage de fréquence affectée par les réglages médium 1. Plage : 0.5–8.0 Quand ce réglage est augmenté, la zone affectée s'étroitise.
- PEAK1 GAIN
Règle le volume de la plage 1. Plage : -15– +15
- PEAK2 FREQ
Détermine la fréquence de la plage médium 2. Plage : 200–8000 (Hz)
- PEAK2 Q
Fixe la largeur de la plage de fréquence affectée par les réglages médium 2. Plage : 0.5–8.0 Quand ce réglage est augmenté, la zone affectée s'étroitise.
- PEAK2 GAIN
Règle le volume de la plage 2.
(LOW Frequency) [CTRL 1]
[CTRL 2]
(HIGH Frequency) [CTRL 3]
[CTRL 4]
(Peaking 1 Frequency) [CTRL 5]
(Peaking 1Q) [CTRL 6]
(Peaking 1 GAIN) [CTRL 7]
(Peaking 2 Frequency) [CTRL 8]
(Peaking 2Q) [CTRL 9]
(Peaking 2 GAIN) [CTRL 10]
48
Chapitre 4 Réglage des effets
Plage: -15– +15
- OUTPUT LEVEL [CTRL 11]
Ajuste le niveau de sortie de l'égaliseur 4 bandes. Plage : 0–127
2. Spectrum (Ajoute du caractère au son)
C'est un type de filtre qui modifie les caractéristiques tonales en amplifiant ou en coupant des fréquences spécifiques. Il est similaire à un égaliseur, mais lorsque vous désirez ajouter du caractère au son, l'effet spectrum produit un résultat plus caractéristique.
Réglages possibles:
- LOW-HIGH GAIN [CTRL 1]
Détermine le changement de volume à 500Hz et 8000Hz. Plage : -15– +15
- MIDDLE GAIN [CTRL 2]
Détermine le changement de volume à 1250 Hz. Plage : -15– +15
- BAND WIDTH [CTRL 3]
Détermine la largeur des bandes dans lesquelles le volume sera ajusté. Plage : 1–5
- OUTPUT PAN [CTRL 4]
Détermine le panoramique du son produit par l'effet spectrum. Plage : L64–63R
- OUTPUT LEVEL [CTRL 5]
Ajuste le niveau de sortie de l'effet spectrum. Plage : 0–127
3. Enhancer (Fait ressortir le son)
En pilotant les harmoniques de la plage des hautes fréquences, cet effet applique un meilleur contour au son, lui donnant plus de définition.
Utilisez cet effet lorsque vous désirez faire ressortir un son d'une orchestration, ou pour lui donner une meilleure définition.
Réglages possibles:
- SENS (Sensitivity) [CTRL 1]
Ajuste l'amplitude de l'effet enhancer. Plage : 0–127
- MIX (Mix Level) [CTRL 2]
Détermine la proportion de mixage des harmoniques générées par l'enhancer avec le son d'origine. Plage : 0–127
- LOW GAIN [CTRL 3]
Détermine comment la plage des basses fréquences sera amplifiée ou atténuée. Plage : -15– +15
- HIGH GAIN [CTRL 4]
Détermine comment la plage des hautes fréquences sera amplifiée ou atténuée. Plage : -15– +15
- OUTPUT LEVEL [CTRL 5]
Ajuste le niveau de sortie de l'effet enhancer. Plage : 0–127
49
Chapitre 4 Réglage des effets
4. Overdrive (Distorsion légère du son)
Cet effet simule la distorsion douce obtenue lorsque vous montez le gain d'un ampli à lampes. L'effet contient également un simulateur d'ampli et produit la distorsion naturelle créée par des sons joués au travers d'un ampli guitare. Il peut être employé avec des sons de guitare et de synthé basse.
Réglages possibles:
- INPUT LEVEL [CTRL 1]
Ajuste le niveau du signal entrant. Plage : 0–127
- DRIVE [CTRL 2]
Ajuste la profondeur de distorsion. Cela affectera également le volume. Plage : 0–127
- AMP TYPE [CTRL 3]
Sélection du type d'ampli guitare. Réglages :
SMALL: petit ampli BUILTIN: ampli de type combo 2STACK: gros ampli double corps 3STACK: gros ampli triple corps
- OUTPUT PAN [CTRL 4]
Détermine l'emplacement stéréo du son produit par l'effet Overdrive. Plage : L64–63R
- OUTPUT LEVEL [CTRL 5]
Ajuste le niveau de sortie de l'effet Overdrive. Plage : 0–127
5. Distortion (Distorsion dure du son)
Cet effet produit une distorsion plus sévère que l'effet overdrive. Il contient également un simulateur d'ampli et produit le son naturel d'un ampli guitare.
Réglages possibles:
- INPUT LEVEL [CTRL 1]
Ajuste le niveau du signal entrant. Plage : 0–127
- DRIVE [CTRL 2]
Ajuste la profondeur de distorsion. Cela affectera également le volume. Plage : 0–127
- AMP TYPE [CTRL 3]
Sélection du type d'ampli guitare. Réglages :
SMALL: petit ampli BUILTIN: ampli de type combo 2STACK: gros ampli double corps 3STACK: gros ampli triple corps
- OUTPUT PAN [CTRL 4]
Détermine l'emplacement stéréo du son produit par l'effet distorsion. Plage : L64–63R
- OUTPUT LEVEL [CTRL 5]
Ajuste le niveau de sortie de l'effet distorsion. Plage : 0–127
50
Chapitre 4 Réglage des effets
6. Lo-Fi (Simule un son "basse-fidélité")
Cet effet dégrade intentionnellement la qualité audio pour simuler un son "basse fidélité". Il est particulièrement efficace sur la batterie.
Réglages possibles:
- BIT DOWN [CTRL 1]
Ce réglage diminue la qualité audio. Plage : 0–7 La qualité audio faiblira quand ce réglage sera augmenté.
- SAMPLE RATE DOWN [CTRL 2]
Cela rend plus grossier le signal produit. Plage : 32, 16, 8, 4 Le son devient plus grossier quand ce réglage est abaissé.
- POST GAIN [CTRL 3]
Ajuste le niveau de sortie. Plage : 0, +6, +12, +18
- LOW GAIN [CTRL 4]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation appliquée à la plage des basses fréquences. Plage : -15– +15
- HIGH GAIN [CTRL 5]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation appliquée à la plage des hautes fréquences. Plage : -15– +15
- OUTPUT [CTRL 6]
Détermine comment le son sera produit. Plage : MONO, STEREO Avec un réglage “MONO,” le son produit le sera en mono.
- OUTPUT LEVEL [CTRL 7]
Ajuste le niveau de sortie de l'effet Lo-Fi. Plage : 0–127
7. Noise Generator (Ajoute différents types de bruits)
En plus de l'effet Lo-Fi, cet effet génère également différents types de bruits tels que "ronflette", bruit rose et bruit de disque.
Réglages possibles :
- NOISE TYPE [CTRL 1]
Détermine le type de bruit qui sera généré. Plage : 1–18
- NOISE LEVEL [CTRL 2]
Détermine le volume du bruit. Plage : 0–127
- NOISE FILTER [CTRL 3]
Ajuste la tonalité du bruit. Plage : 200–8000 (Hz), BYPASS Si vous ne désirez pas filtrer le bruit, sélectionnez “BYPASS”.
- LO-FI LEVEL [CTRL 4]
Augmenter ce réglage rendra le son d'origine plus brut. Plage : 0–127
- OUTPUT PAN [CTRL 5]
Détermine l'emplacement stéréo du son produit par le générateur de bruit. Plage : L64–63R
- OUTPUT LEVEL [CTRL 6]
Ajuste le niveau de sortie du générateur de bruit. Plage : 0–127
51
Chapitre 4 Réglage des effets
Tableau des types de bruits
8. Radio Tuning (Simule un synthoniseur)
Hum
(50Hz)
1O 2O 3OO 4OOO 5OO 6OOO 7O 8O O 9O OO 10 O O O O 11 O O O 12 O O O O 13 O 14 O O 15 O O O 16 OO OO 17 OOO 18 OOO O
Pour chaque réglage, le type de bruit marqué d'un “O” sera généré.
- Hum (50 Hz): ronflette ou parasites secteur (50 Hz)
- Hum (60 Hz): ronflette ou parasites secteur (60 Hz)
- Pink: bruit rose
- Disc EP: bruit de disque 45 tours
- Disc LP: bruit de disque 33 tours
- RND Disc: bruit de disque généré aléatoirement.
Hum
(60Hz)
Pink
Disc EPDisc LPRND
Disc
Cet effet simule le son de la recherche d'une station sur une radio.
Réglages possibles :
- RADIO DETUNE [CTRL 1]
Détermine la fréquence recherchée. Plage : 0–127
- NOISE LEVEL [CTRL 2]
Détermine le volume du bruit d'accord. Plage : 0–127
- LOW GAIN [CTRL 3]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation des basses fréquences. Plage : -15– +15
- HIGH GAIN [CTRL 4]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation des hautes fréquences. Plage : -15– +15
- OUTPUT [CTRL 5]
Détermine comment le son sera produit. Plage : MONO, STEREO Avec un réglage “MONO”, la sortie se fera en mono.
- OUTPUT LEVEL [CTRL 6]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Radio Tuning. Plage : 0–127
Lorsque vous assignez le paramètre “RADIO DETUNE” à un bouton assignable (P. 29) et en le pilotant de cette façon, vous pouvez rendre cet effet plus réel.
52
Chapitre 4 Réglage des effets
9. Phonograph (Simule un vieux disque)
Cet effet coupe les harmoniques et ajoute un bruit de disque pour simuler le son produit par un vieux phonographe.
Réglages possibles :
- DISC TYPE [CTRL 1]
Détermine le type de bruit de disque. Plage : LP: disque 33 tours EP: disque 45 tours SP: disque 78 tours
- DISC NOISE LEVEL [CTRL 2]
Détermine le volume du bruit de disque. Plage: 0–127
- DEPTH [CTRL 3]
Ajuste le timbre (la tonalité). Plage : 0– +20 Quand cette valeur est augmentée, les hautes et basses fréquences sont coupées, les médium étant accentué.
- OUTPUT PAN [CTRL 4]
Détermine l'emplacement stéréo du son produit par l'effet Phonograph. Plage : L64–63R
- OUTPUT LEVEL [CTRL 5]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Phonograph. Plage : 0–127
10. Compressor (Rend le niveau de volume plus constant)
Cet effet supprime les forts niveaux de volume et amplifie les faibles niveaux de volume, pour rendre le volume plus constant.
Réglages possibles:
- ATTACK [CTRL 1]
Détermine la durée de l'attaque lorsque le son est reçu. Plage : 0–127
- SUSTAIN [CTRL 2]
Détermine le temps durant lequel les sons de bas niveau seront amplifiés pour atteindre le niveau spécifié. Plage : 0–127
- POST GAIN [CTRL 3]
Ajuste le signal sortant. Plage : 0, +6, +12, +18
- LOW GAIN [CTRL 4]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des basses fréquences. Plage : -15– +15
- HIGH GAIN [CTRL 5]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des hautes fréquences. Plage : -15– +15
- OUTPUT LEVEL [CTRL 6]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Compressor. Plage : 0–127
53
Chapitre 4 Réglage des effets
11. Limiter (Lisse les irrégularités de volume)
Cet effet compresse le son lorsqu'il excède le niveau de volume spécifié, évitant ainsi toute distorsion.
Réglages possibles:
- THRESHOLD (Threshold Level) [CTRL 1]
Détermine le niveau de volume seuil auquel la compression commencera. Plage : 0–127
- RATIO (Compression Ratio) [CTRL 2]
Détermine le rapport de compression. Plage : 1.5:1, 2:1, 4:1, 100:1
- RELEASE [CTRL 3]
Détermine le temps qui s'écoule entre la chute du volume sous le niveau seuil (Threshold) et l'arrêt de la compression. Plage : 0–127
- POST GAIN [CTRL 4]
Ajuste le signal sortant. Plage : 0, +6, +12, +18
- OUTPUT PAN [CTRL 5]
Détermine l'emplacement stéréo du son produit par l'effet Limiter. Plage : L64–63R
- OUTPUT LEVEL [CTRL 6]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Limiter. Plage : 0–127
12. Slicer
(Applique des coupures successives au son)
En appliquant des coupes successives au son, cet effet transforme un son conventionnel en un son qui semble être reproduit comme une phrase d'accompagnement. C'est particulièrement efficace lorsque il est appliqué à des sons tenus (type sustain).
Réglages possibles:
- TIMING PATTERN [CTRL1]
Détermine un pattern qui spécifiera la façon dont le son sera coupé. Plage : 34 types
- ACCENT PATTERN [CTRL 3]
Détermine l'emplacement des accents. Plage : 16 types
- ACCENT LEVEL [CTRL 4]
Ajuste le volume des accents. Plage : 0–127 Quand ce réglage est augmenté, les accents deviennent plus prononcés.
- ATTACK [CTRL 5]
Ajuste la vitesse d'attaque du son. Plage : 1–10 Quand ce réglage est augmenté, l'attaque s'accélère.
- OUTPUT LEVEL [CTRL 6]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Slicer. Plage : 0–127
- RATE [CTRL 2]
Détermine l'unité de valeur de note qui servira aux coupes. Réglages possibles :
54
Chapitre 4 Réglage des effets
13. Tremolo (Changements cycliques de volume)
Cet effet module cycliquement le volume pour créer un trémolo.
Réglages possibles :
- LFO TYPE [CTRL 1]
Détermine la forme d'onde qui servira à moduler le son. Plage : TRI, TRP, SIN, SAW1, SAW2, SQR
- DEPTH [CTRL 2]
Détermine l'amplitude de modulation. Plage : 0–127
- LOW GAIN [CTRL 3]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des basses fréquences. Plage : -15– +15
- RATE [CTRL 4]
Détermine la fréquence de modulation. Plage : 0.1–10.0, 2
MES 3MES 4MES 8MES 16MES
* Si une valeur de note ou mesure est sélectionnée comme valeur
de ce paramètre, la fréquence (rate) se synchronisera avec le tempo du pattern aux intervalles correspondant à la valeur de note ou de mesure spécifiée.
- HIGH GAIN [CTRL 5]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des hautes fréquences. Plage : -15– +15
- OUTPUT LEVEL [CTRL 6]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Tremolo. Plage : 0–127
14. Phaser (Module le son)
En ajoutant un son déphasé au son d'origine, cet effet module le son pour lui apporter de la profondeur et une sensation de rotation.
Réglages possibles:
- MANUAL [CTRL 1]
Détermine la fréquence centrale autour de laquelle le son sera modulé. Plage : 100–8000 (Hz)
- DEPTH [CTRL 2]
Détermine l'amplitude de modulation. Plage : 0–127
- RESONANCE [CTRL 3]
Ce réglage accentue la plage de fréquences proche de la fréquence centrale. Plage : 0–127
- RATE [CTRL 4]
Détermine la fréquence de modulation. Si une valeur de note ou mesure est sélectionnée comme valeur de ce paramètre, la fréquence (rate) se synchronisera avec le tempo du pattern aux intervalles correspondant à la valeur de note ou de mesure spécifiée. Plage : 0.1–10.0,
2MES 3MES 4MES 8MES 16MES
- MIX (Mix Level) [CTRL 4]
Ajuste la proportion du son d'origine qui sera combiné avec le son déphasé. Plage : 0–127
- OUTPUT PAN [CTRL 5]
Détermine l'emplacement stéréo du son produit par l'effet Phaser. Plage : L64–63R
- OUTPUT LEVEL [CTRL 6]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Phaser. Plage : 0–127
55
Chapitre 4 Réglage des effets
15. Chorus (Ajoute espace et profondeur au son)
Cet effet crée une impression de sources sonores multiples jouant à l'unisson (effet chorus), ce qui donne ampleur et profondeur au son.
Réglages possibles:
- PRE DELAY (Pre Delay Time) [CTRL 1]
Détermine le temps qui s'écoule entre la production du son original et celle du son de chorus. Plage : 0.0–100
- DEPTH [CTRL 2]
Détermine l'amplitude de modulation. Plage : 0–127
- PHASE [CTRL 3]
Ajuste l'ampleur du son. Quand ce réglage est augmenté, le son semble s'élargir plus vers la gauche et la droite. Plage : 0–180
- RATE [CTRL 4]
Détermine la fréquence de modulation. Si une valeur de note ou mesure est sélectionnée comme valeur de ce paramètre, la fréquence (rate) se synchronisera avec le tempo du pattern aux intervalles correspondant à la valeur de note ou de mesure spécifiée. Plage : 0.1–10.0, 2
MES 3MES 4MES 8MES 16MES
- FILTER TYPE [CTRL 5]
Détermine le type de filtre qui s'appliquera au son de chorus. Réglages possibles: OFF: Il n'y aura pas de filtre utilisé. LPF: Filtre passe-bas. La plage de fréquence au-dessus de la fréquence de coupure sera coupée. HPF: Filtre passe-haut. La plage de fréquence au-dessous de la fréquence de coupure sera coupée.
- CUTOFF(Cutoff Frequency) [CTRL 6]
Détermine la fréquence de coupure du filtre. Plage : 200–8000 (Hz)
- BALANCE (Effect Balance) [CTRL 7]
Ajuste la balance de volume entre le son d'origine et le son de chorus. Avec un réglage de “D100:0W”, aucun son de chorus ne sera produit.
Plage : D100:0W–D0:100W
- OUTPUT LEVEL [CTRL 8]
Détermine le niveau de sortie de l'effet chorus. Plage : 0–127
16. Space-D (Ajoute une profondeur
transparente)
C'est un type de chorus, mais contrairement à un chorus conventionnel, il ne crée pas de sensation de modulation.
Réglages possibles :
- PRE DELAY (Pre Delay Time) [CTRL 1]
Détermine le temps qui s'écoule entre la production du son original et celle du son de chorus. Plage : 0.0–100
- DEPTH [CTRL 2]
Détermine l'amplitude de modulation. Plage : 0–127
- PHASE [CTRL 3]
Ajuste la dispersion du son. Quand cette valeur est augmentée, le son a une plus grande dispersion gauche droite. Plage : 0–180
- RATE [CTRL 4]
Détermine la fréquence de modulation. Si une valeur de note ou mesure est sélectionnée comme valeur de ce paramètre, la fréquence (rate) se synchronisera avec le tempo du pattern aux intervalles correspondant à la valeur de note ou de mesure spécifiée. Plage : 0.1–10.0,
2MES 3MES 4MES 8MES 16MES
- LOW GAIN [CTRL 5]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des basses fréquences. Plage : -15– +15
- HIGH GAIN [CTRL 6]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des hautes fréquences. Plage : -15– +15
- BALANCE (Effect Balance) [CTRL 7]
Ajuste la balance de volume entre le son d'origine et le
56
Chapitre 4 Réglage des effets
son de chorus. Plage : D100:0E–D0:100E Avec un réglage de “D100:0W”, aucun son de chorus ne sera produit. Plage : D100:0W–D0:100W
- OUTPUT LEVEL [CTRL 8]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Space-D. Plage : 0–127
17. Tetra Chorus (Superposition de sons de chorus pour une plus grande sensation d’espace)
Cet effet superpose 4 sons de chorus pour produire encore plus de profondeur et d'espace qu'un chorus conventionnel.
Réglages possibles:
- PRE DELAY (Pre Delay Time) [CTRL 1]
Détermine le temps qui s'écoule entre la production du son original et celle du son de chorus. Plage : 0.0–100
- DEPTH [CTRL 2]
Détermine l'amplitude de modulation. Plage : 0–127
- PRE DELAY DEVI (Pre Delay Deviation) [CTRL 3]
Ajuste la différence de pré-delay entre chacun des sons de chorus. Plage : 0–20
- RATE [CTRL 4]
Détermine la fréquence de modulation. Si une valeur de note ou mesure est sélectionnée comme valeur de ce paramètre, la fréquence (rate) se synchronisera avec le tempo du pattern aux intervalles correspondant à la valeur de note ou de mesure spécifiée. Plage : 0.1–10.0,
2MES 3MES 4MES 8MES 16MES
- DEPTH DEVI (Depth Deviation) [CTRL 5]
Ajuste la différence d'amplitude de modulation entre chacun des sons de chorus. Plage : -20– +20
- PAN DEVI [CTRL 6]
Ajuste la différence de panoramique entre chacun des sons de chorus. Quand cette valeur est augmentée, le son a une plus grande dispersion gauche droite.
Plage : 0–20
- BALANCE (Effect Balance) [CTRL 7]
Ajuste la balance de volume entre le son d'origine et le son de chorus. Avec un réglage de “D100:0W”, aucun son de chorus ne sera produit. Plage : D100:0W–D0:100W
- OUTPUT LEVEL [CTRL 8]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Tetra Chorus. Plage : 0–127
18. Flanger
(Ajout d’une résonance métallique au son)
Cela crée un son plus tranchant et plus mécanique que le phaser. Il peut ajouter une résonance métallique au son ou produire un effet ressemblant au décollage ou à l'atterrissage d'un avion à réaction.
Réglages possibles:
- PRE DELAY (Pre Delay Time) [CTRL 1]
Détermine le temps qui s'écoule entre la production du son original et celle du son de flanger. Plage : 0.0–100
- DEPTH [CTRL 2]
Détermine l'amplitude de modulation. Plage : 0–127
- FEEDBACK (Feedback Level) [CTRL 3]
Détermine la proportion du son de flanger ré-injecté à l'entrée de l'effet. Plage : 0– +98 (%)
- RATE [CTRL 4]
Détermine la fréquence de modulation. Si une valeur de note ou mesure est sélectionnée comme valeur de ce paramètre, la fréquence (rate) se synchronisera avec le tempo du pattern aux intervalles correspondant à la valeur de note ou de mesure spécifiée. Plage : 0.1–10.0, 2MES 3MES 4MES 8MES 16MES
- PHASE [CTRL 5]
Ajuste l'ampleur du son.
57
Chapitre 4 Réglage des effets
Plage : 0–180 Quand ce réglage est augmenté, le son semble s'élargir plus vers la gauche et la droite.
- FILTER TYPE [CTRL 6]
Détermine le type de filtre qui s'appliquera au son de flanger. Réglages possibles : OFF: Il n'y aura pas de filtre utilisé. LPF: Filtre passe-bas. La plage de fréquence au-dessus de la fréquence de coupure sera coupée. HPF: Filtre passe-haut. La plage de fréquence au­dessous de la fréquence de coupure sera coupée
- CUTOFF (Cutoff Frequency) [CTRL 7]
Détermine la fréquence de coupure du filtre. Plage : 200–8000 (Hz)
- BALANCE (Effect Balance) [CTRL 8]
Ajuste la balance de volume entre le son d'origine et le son de flanger. Avec un réglage de “D100:0W”, aucun son de flanger ne sera produit. Plage : D100:0W–D0:100W
- OUTPUT LEVEL [CTRL 9]
Détermine le niveau de sortie de l'effet stéréo flanger. Plage : 0–127
19. Step Flanger (Ajoute une résonance métallique au son tout en changeant la hauteur par palers)
C'est un flanger qui change la hauteur du son par paliers. La fréquence du changement de hauteur peut également être synchronisée sur le tempo.
Plage : 0– +98 (%)
- RATE [CTRL 2]
Détermine la fréquence de modulation. Si une valeur de note ou mesure est sélectionnée comme valeur de ce paramètre, la fréquence (rate) se synchronisera avec le tempo du pattern aux intervalles correspondant à la valeur de note ou de mesure spécifiée. Plage : 0.1–10.0, 2MES 3MES 4MES 8MES 16MES
- PHASE [CTRL 5]
Ajuste l'ampleur du son. Quand ce réglage est augmenté, le son semble s'élargir plus vers la gauche et la droite. Plage : 0–180
- BALANCE (Effect Balance) [CTRL 7]
Ajuste la balance de volume entre le son d'origine et le son de flanger. Avec un réglage de “D100:0W”, aucun son de flanger ne sera produit. Plage : D100:0W–D0:100W
- OUTPUT LEVEL [CTRL 8]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Step flanger. Plage : 0–127
- STEP RATE [CTRL 6]
Détermine la cadence de changement de la hauteur. Si une valeur de note est sélectionnée pour ce paramètre, la cadence de changement de hauteur (Step Rate) se synchronisera sur le tempo du pattern aux intervalles déterminés par la valeur de note spécifiée. Plage : 0.05–10.0 (Hz),
20. Short Delay
(Ajoute de l’écho au son)
C'est un retard court qui vous permet de régler les temps de retard gauche et droit indépendamment. Vous pouvez également déplacer le panoramique du son retardé en synchronisation avec le tempo.
Réglages possibles :
- PRE DELAY (Pre Delay Time) [CTRL 1]
Détermine le temps qui s'écoule entre la production du son original et celle du son de flanger. Plage : 0.0–100
- DEPTH [CTRL 3]
Détermine l'amplitude de modulation. Plage : 0–127
- FEEDBACK (Feedback Level) [CTRL 4]
Détermine la proportion du son de flanger ré-injecté à l'entrée de l'effet.
58
Chapitre 4 Réglage des effets
Réglages possibles:
- TIME L (Delay Time Left) [CTRL 1]
Détermine le temps séparant le son d'origine du son retardé gauche. Plage : 0.1–190
- TIME R (Delay Time Right) [CTRL 2]
Détermine le temps séparant le son d'origine du son retardé droit. Plage : 0.1–190
- HF DAMP [CTRL 3]
Détermine la fréquence à partir de laquelle les hautes fréquences du son retardé seront coupées. Plage : 200–8000 (Hz), BYPASS Quand ce paramètre est réglé sur une très basse fréquence, il y aura plus de hautes fréquences coupées, ce qui rendra le son retardé plus feutré. Si vous ne désirez pas couper les hautes fréquences, sélectionnez “BYPASS”.
- FEEDBACK (Feedback Level) [CTRL 4]
Ajuste le nombre de répétitions du delay. Plage : 0– +98 (%)
- LOW GAIN [CTRL 5]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des basses fréquences. Plage : -15– +15
- HIGH GAIN [CTRL 6]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des hautes fréquences. Plage : -15– +15
- BALANCE (Effect Balance) [CTRL 7]
Ajuste la balance de volume entre le son d'origine et le son de delay. Avec un réglage de “D100:0W”, aucun son de delay ne sera produit. Plage : D100:0W–D0:100W
- AUTO PAN [CTRL 8]
Ce réglage entraîne un déplacement du panoramique du son retardé en synchronisation avec le tempo. Plage : OFF, 2MES, 3MES, 4MES, 8MES, 16MES
- OUTPUT LEVEL [CTRL 9]
Détermine le niveau de sortie de l'effet Short Delay. Plage : 0–127
21. Auto PAN (Déplacement
automatique de la position stéréo)
Cet effet déplace automatiquement la position stéréo du son. Vous pouvez faire jouer le son à gauche et à droite pour des notes graves telles que la grosse caisse, ou en synchronisation avec le tempo du pattern.
Réglages possibles:
- LFO TYPE [CTRL 1]
Détermine la forme d'onde qui servira à gérer le panoramique du son à gauche et à droite. Plage : TRI, TRP, SIN, SAW1, SAW2, SQR
- BASS SENS [CTRL 2]
Faites ce réglage lorsque vous désirez changer le panoramique en vous basant sur le déclenchement des notes basses. Réglages possibles : OFF : Le panoramique changera à la vitesse spécifiée par Rate. MODE1 : La valeur Rate augmentera en fonction du déclenchement des notes de basse. MODE2 : Le panoramique changera à la cadence voulue par les notes de basse.
- DEPTH [CTRL 4]
Détermine l'amplitude du panoramique. Plage : 0–127
- RATE [CTRL 2]
Détermine la vitesse à laquelle le panoramique sera changé. Si une valeur de note ou mesure est sélectionnée comme valeur de ce paramètre, la fréquence (rate) se synchronisera avec le tempo du pattern aux intervalles correspondant à la valeur de note ou de mesure spécifiée. Plage :
0.1–10.0, 2MES 3MES 4MES 8MES 16MES
- LOW GAIN [CTRL 5]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des basses fréquences. Plage : -15– +15
- HIGH GAIN [CTRL 6]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des hautes fréquences. Plage : -15– +15
59
Chapitre 4 Réglage des effets
- OUTPUT LEVEL [CTRL 7]
Détermine le niveau de sortie pour l'effet Auto Pan. Plage : 0–127
* Quand le paramètre Bass Sensitivity est réglé sur “MODE2,”
le réglage Rate est ignoré.
22. Feedback Pitch Shifter (Change la hauteur)
Cet effet décale la hauteur du son d'origine et superpose le résultat avec le son d'origine. Il peut être utilisé pour jouer des lignes à l'unisson à un intervalle d'une octave ou d'une quinte, ou pour superposer un son très légèrement décalé en hauteur par rapport au son d'origine pour créer un effet chorus.
- FEEDBACK (Feedback Level) [CTRL 6]
Détermine la proportion de son transposé qui sera ré­injecté à l'entrée de l'effet. Plage : 0– +98 (%)
- LOW GAIN [CTRL 7]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des basses fréquences. Plage : -15– +15
- HIGH GAIN [CTRL 8]
Ajuste l'amplification ou l'atténuation de la plage des hautes fréquences. Plage : -15– +15
- BALANCE (Effect Balance) [CTRL 9]
Ajuste la balance de volume entre le son d'origine et le son transposé. Avec un réglage de “D100:WE”, aucun son transposé ne sera produit. Plage : D100:0W–D0:100W
- OUTPUT LEVEL [CTRL 10]
Détermine le niveau de sortie de l'effet. Plage : 0–127
Réglages possibles :
- COARSE (Coarse Pitch) [CTRL 1]
Spécifie la transposition par rapport au son d'origine, en demi-tons. Plage : -24– +12
- FINE (Fine Pitch) [CTRL 2]
Règle la transposition par palier de 2 centièmes. Plage : -100– +100
- OUTPUT PAN [CTRL 3]
Détermine la position stéréo (panoramique) du son transposé. Plage : L64–63R
- PRE DELAY (Pre Delay Time) [CTRL 4]
Spécifie le temps qui sépare le son d'origine du son transposé. Plage : 0.0–100
- MODE (Pitch Shifter Mode) [CTRL 5]
Détermine comment la hauteur sera transposée. Plage : 1–5 Quand ce réglage est augmenté, la réponse se ralentit, mais le son est plus stable.
23. Reverb (Ajout de réverbération)
Cet effet ajoute de la réverbération et de l'ambiance au son, créant plus de profondeur spatiale.
Réglages possibles :
- TYPE (Reverb Type) [CTRL 1]
Vous pouvez sélectionner un des six types de reverb de base suivants. Réglages possibles : ROOM1 : reverb avec chute courte et haute densité. ROOM2 : reverb avec chute courte et basse densité. STAGE1 : reverb avec plus de réverbération tardive. STAGE2 : reverb avec forte réflexion première. HALL1 : reverb au son clair. HALL2 : reverb à son riche
- TIME (Reverb Time) [CTRL 2]
Détermine la durée de la réverbération. Plage : 0–127
- HF DAMP [CTRL 3]
Détermine la fréquence à partir de laquelle les autres fréquences de la réverbération seront coupées. Quand ce paramètre est réglé sur une fréquence plus basse, il y a
60
Chapitre 4 Réglage des effets
plus de hautes fréquences coupées, ce qui rend la réverbération plus feutrée en timbre. Si vous ne désirez pas couper la plage des hautes fréquences, sélectionnez “BYPASS”. Plage : 200–8000 (Hz), BYPASS
- BALANCE (Effect Balance) [CTRL 4]
Ajuste la balance de volume entre le son d'origine et le son avec effet. Avec un réglage de “D100:0W”, aucun son de reverb ne sera produit. Plage : D100:0W–D0:100W
- OUTPUT LEVEL [CTRL 5]
Détermine le niveau de sortie de l'effet. Plage : 0–127
24. Gated Reverb (Coupure brutale de réverbération)
C'est un type de reverb par lequel la réverbération est coupée artificiellement avant la fin naturelle de sa disparition progressive.
Réglages possibles :
- TYPE (Gate Reverb Type) [CTRL 1]
Vous pouvez sélectionner un des quatre types de reverb à porte suivants. Réglages possibles: NORMAL : reverb à porte normale REVERSE : reverb à reproduction inversée SWEEP1 : la réverbération balaie de droite à gauche. SWEEP2 : la réverbération balaie de gauche à droite.
- TIME (Gate Reverb Time) [CTRL 2]
Détermine le temps qui sépare le début de la réverbération de sa fin. Plage : 5–330
- BALANCE (Effect Balance) [CTRL 3]
Ajuste la balance de volume entre le son d'origine et le son avec effet. Avec un réglage de “D100:WE”, aucun son de reverb ne sera produit. Plage : D100:0W–D0:100W
- OUTPUT LEVEL [CTRL 4]
Détermine le niveau de sortie de l'effet. Plage : 0–127
permettant d’ajouter un effet spécial au son en coupant le volume dans certaines plages de fréquences.
Les paramètres de l’Isolator sont en général efficaces lorsqu’on les applique aux instruments de musique suivant.
- LOW: grosse caisse et basse
- MID: voix et équivalent
- HIGH: instruments de musique aigüs tels que les cymbales
Une combinaison de l’Isolator et du sélecteur GRAB donne un effet de battement rythmique instantané.
Sélecteur GRAB : référez-vous à "Comment utiliser le sélecteur GRAB pour régler une fonction d’effet" (p.62).
Réglages possibles:
- LOW GAIN [CTRL 1] Ajuste l’intensité de la coupure de la plage des basses fréquences. Plage : 0–127
- MID GAIN [CTRL 2] Ajuste l’intensité de la coupure de la plage des moyennes fréquences. Plage : 0–127
- HIGH GAIN [CTRL 3] Ajuste l’intensité de la coupure de la plage des hautes fréquences. Plage : 0–127
- PAN [CTRL 4] Détermine la position stéréo du son produit par l’Isolator. Plage : L64–0–63R
- LEVEL [CTRL 5] Détermine le niveau de sortie de l’effet. Plage : 0–127
25. Isolator (Coupe une plage de fréquences spécifique)
Un égaliseur qui réduit radicalement le volume, vous
61
Chapitre 4 Réglage des effets
Commutation On/Off en temps réel d’une fonction d’effet (Comment utiliser le sélecteur GRAB)
Qu’est-ce que le sélecteur GRAB?
Ce sélecteur, qui vous permet de commuter On et Off le multi-effets, la reverb et le delay en temps réel, agit de la même façon que le sélecteur GRAB de la table de mixage DJ professionnelle DJ-2000 Roland. Comme la MC-307 comprend un nombre encore plus important d’effets intégrés, vous pouvez maintenant créer des interprétations jusqu’à présent encore inaccessibles.
Procédure
1. Pressez le bouton [SYSTEM].
2. Pressez le bouton [F1 (SYS)].
3. Pressez le bouton [F2 (LCD)].
4. Pressez le bouton [F3 (GRAB)].
L’écran “SYSTEM: GRAB” apparaît.
5. En pressant les boutons [CURSOR (/)], amenez le
curseur sur le nom de l’effet que vous désirez piloter.
6. Choisissez ON/OFF à l’aide de la molette [VALUE] ou des boutons [INC/DEC]. Pour activer le sélecteur GRAB, réglez le paramètre sur ON. Pour le désactiver, réglez-le sur OFF.
7. Pressez le bouton [EXIT] pour fermer la fenêtre.
L’effet sélectionné sera commuté On/Off lorsque vous utiliserez le sélecteur [GRAB].
Positions du sélecteur GRAB
Le sélecteur GRAB est prévu pour occuper une des trois positions suivantes.
- ON: active l’effet.
- OFF: désactive l’effet.
- GRAB: active l’effet quand le sélecteur est placé dans
cette position. Lorsque vous le relâchez, il revient à la position Off. Par conséquent, placez-le dans cette position aux bons instants rythmiques durant l’interprétation.
Comment utiliser le sélecteur GRAB pour piloter une fonction d’effet
Le réglage du sélecteur GRAB détermine laquelle des fonctions reverb, delay ou multi-effets sera commutée On et Off.
Ce réglage détermine si l’effet sera ou non commuté On/Off par le sélecteur GRAB, mais cela ne commute pas directement On/Off l’effet lui-même. Pour réellement commuter On ou Off les effets, référez-vous ci-dessous. (Référez-vous en P. 42, P. 44, P. 46)
L’effet n’agira pas même si vous réglez le sélecteur GRAB sur ON dans le cas où vous auriez désactivé l’effet lors de la procédure décrite dans "Commutation On/Off du multi­effets".
SYSTEM: SOUND REVERB SW DELAY SW M-FX SW
Gnrateur de sons
GRAB SW
SYSTEM: GRAB REVERB DELAY M-FX
Prise OUTPUT
62
Chapitre 5 Création de vos propres patterns et morceaux
Créer vos propres patterns
Vous pouvez créer vos patterns personnels comme vous enregistreriez avec un magnétophone ou un enregistreur de MD (enregistrement en temps réel
REC
.
Enregistrement de votre musique telle que vous la jouez (enregistrement en temps réel)
Cette méthode vous permet d’utiliser les pads de clavier de la MC-307 ou un clavier MIDI externe pour enregistrer vos interprétations.
Procédure
Préparez-vous à enregistrer
1.
Pressez le bouton [PTN]. L’écran “PATTERN PLAY” apparaît.
Utilisez la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC]
2.
pour sélectionner le numéro du pattern dans lequel vous désirez enregistrer.
* Si vous désirez enregistrer votre interprétation dans un
pattern vide, faites alors une initialisation du pattern. (P. 128)
Sélectionnez la partie à enregistrer et le patch
3.
Pressez le bouton [PART SELECT]. Pressez le bouton Part de la partie ([R], [1], ..., [7]) que
4.
vous désirez enregistrer. Cela sélectionne la partie à enregistrer.
Pressez le bouton [F1 (PATCH)].
5.
Avec la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC],
6.
sélectionnez la patch ( la partie R correspond à la partie rythmique).
Pressez le bouton [REC].
7.
L’écran “REC MODE SELECT” apparaît.
Pressez le bouton [F2 (REALTIME)].
8.
L’écran “REALTIME REC STANDBY”apparaît.
Utilisez cet écran pour programmer les réglages
) ou par procédure TR-
d’enregistrement.
Utilisez les boutons [CURSOR (/)] pour amener le
9.
curseur sur la position située à la droite de la fonction que vous désirez régler.
Réglez vos préférences à l’aide de la molette [VALUE] ou
10.
des boutons [INC/DEC].
Plage de réglage
Les préférences que vous avez programmées à l’étape 10 disposent des plages de réglage suivantes.
BEAT
: Plage :2/4–7/4, 5/8–7/8, 9/8, 12/8, 9/16, 11/16, 13/16, 15/16, 17/16, 19/16
* Seuls les patterns vierges peuvent être sélectionnés.
- MEASURE LENGTH :
Détermine la longueur du pattern. Plage : 1–32
* Bien que les patterns puissent être allongés après avoir été
enregistrés, ces réglages ne peuvent servir à raccourcir des patterns existants.
(pour raccourcir un pattern, utilisez la commande DELETE sous TRACK EDIT (p.78) pour effacer une ou plusieurs mesures)
- BPM
- COUNT IN
- METRONOME:
- LOOP REST : Avec un réglage sur ON, une mesure
: Détermine le tempo initial (BPM) (pour modifier ce réglage ultérieurement, changez le tempo de reproduction (p.18) et sauvegardez le pattern Plage : 20.0–240.0
: Détermine le nombre de temps décomptés avant le début de l’enregistrement. Si vous réglez Count In sur WAIT NOTE, l’enregistrement attendra que vous ayez pressé un pad de clavier pour démarrer. Plage : OFF, 1MEAS, 2MEAS, WAIT NOTE
Le mode METRONOME peut être réglé sur une commutation On/Off automatique en fonction du mode de fonctionnement de la MC-307. Plage :
OFF:
ON:
REC ONLY:
PLAY&REC:
Le métronome ne joue pas, quel que soit le fonctionnement de la MC-307.
Le métronome joue, quel que soit le fonctionnement de la MC-307.
Le métronome ne joue que durant l’enregistrement.
Joue durant la reproduction et l’enregistrement.
63
Chapitre 5 Création de vos propres patterns et morceaux
vierge sera insérée avant le retour de la MC-307 au début du pattern. C’est pratique pour empêcher qu’une phrase débordant de la fin de la dernière mesure soit enregistrée au début du pattern. Plage : OFF, ON
- INPUT QTZ TIMING
quantification à la programmation. L’effet diminue plus cette valeur est proche de 0%. Avec un réglage à 100%, la remise en cadence des notes se conforme exactement à la position théorique voulue par le réglage de INPUT QTZ TEMPLATE. Plage : 0–100 (%)
- INPUT QTZ TEMPLATE
programmation) sur une grille rythmique précise. Détermine la plus petite valeur de note de votre interprétation. Plage : OFF,
* Vous pouvez sélectionner ici un patch pour une partie
d’enregistrement, voir page suivante "Sélection d’un patch parmi les listes" et "Sélection d’un patch par catégorie". Si vous ne désirez pas le faire, passez à l’étape 11.
: Détermine la valeur de
: Ajuste l’enregistrement (la
Sélectionnez un patch à l’aide de la molette [VALUE] ou
3.
des boutons [INC/DEC]. Après sélection, pressez [ENTER] pour retourner à
4.
l’écran que vous avez sélectionné à l’étape 1.
b. Sélection d’un patch par catégorie
Utilisez l’écran d’enregistrement pour effectuer les procédures suivantes.
Pressez le bouton [F1 (PACH)].
1.
Pressez le bouton [F2 (CATG)].
2.
L’écran “CATETORY GROUP SELECT” apparaît.
Utilisez la molette [VALUE] ou les boutons [INC/DEC]
3.
pour sélectionner la catégorie du patch à sélectionner. Pressez le bouton [F1]–[F4] sous la catégorie
4.
sélectionnée. Une liste de patches de cette catégorie apparaît.
Enregistrement
11.
Pressez le bouton [PLAY]. L’enregistrement commence. A présent, jouez sur les pads du clavier ou sur le clavier MIDI externe.
* Lorsque vous atteignez la dernière mesure, ce que vous jouez
est à nouveau enregistré à partir de la mesure 1. Les données d’interprétation ultérieures s’ajouteront au fur et à mesure que l’enregistrement se répètera.
Lorsque l’enregistrement est terminé, pressez le bouton
12.
[STOP].
Sélection d’un patch
a.
Sélection d’un patch parmi toutes les listes
Utilisez l’écran d’enregistrement pour effectuer les procédures suivantes.
Pressez le bouton [F1 (PACH)].
1.
Pressez le bouton [F1 (LIST)].
2.
L’écran “PATCH SELECT” apparaît.
Sélectionnez un patch à l’aide de la molette [VALUE] ou
5.
des boutons [INC/DEC]. Après sélection, pressez le bouton [ENTER] pour
6.
retourner à l’écran d’enregistrement.
Réglages de partie et d’effet en écran d’enregistrement
Vous pouvez faire les réglages de partie et d’effet sans stopper votre enregistrement en temps réel.
Commencez l’enregistrement en temps réel. (P. 63)
1.
Pressez le bouton [F2 (STUP)].
2.
Dans cet écran, vous pouvez choisir de faire des réglages de partie ou des réglages d’effet. Pour des détails, référez-vous aux explications respectives.
- [F1 (PART)]: pour régler les paramètres de partie. (P. 22)
- [F2 (REV)] : pour régler les paramètres de reverb. (P. 42)
- [F3 (DLY)] : pour régler les paramètres de delay. (P. 44)
- [F4 (M-FX) : pour régler les paramètres de multi-effets. (P. 46)
* Lorsque vous modifiez ces paramètres durant l’enregistrement,
vos procédures sont enregistrées en temps réel.
(Les changements du paramètre TYPE pour REVERB, DELAY ou M-FX ne peuvent pas être enregistrés).
64
* Si vous désirez simplement faire des réglages de partie, sans
enregistrer ces paramètres, référez-vous au paragrapghe suivant "Fonction d’entraînment" et modifiez les paramètres dans ce mode (Rehearsal).
Chapitre 5 Création de vos propres patterns et morceaux
Entraînez-vous à jouer sans stopper l’enregistrement (Rehearsal)
La MC-307 est capable d’interrompre temporairement son enregistrement sans stopper la procédure d’enregistrement en temps réel. Cette fonction est appelée Rehearsal. Avec cette fonction, vous pouvez vous entraîner à jouer un passage difficile puis à enregistrer ensuite afin de ne pas perdre de temps à répéter les procédures d’enregistrement, d’arrêt et d’effacement.
Procédure
Après avoir suivi les étapes 1 à 7 de "Enregistrement de
1.
votre musique telle que vous la jouez (enregistrement en temps réel" (p.63), lancez l’enregistrement.
Durant l’enregistrement, pressez le bouton [REC].
2.
L’indicateur [REC] clignote pour indiquer que la MC-307 est passée en mode Rehearsal.
A présent, vous pouvez jouer une phrase pour vous y entraîner avant d’enregistrer.
Une fois prêt, pressez à nouveau le bouton [REC].
3.
La MC-307 repasse en mode d’enregistrement. Enregistrez votre interprétation.
4.
Changement de la partie enregistrée pendant l’enregistrement
Lors de l’enregistrement de multiples parties, vous pouvez enregistrer les interprétations pour différentes parties sans avoir à vous interrompre entre chaque.
Lors de la création de pattern, cela vous permet de poursuivre l’enregistrement une partie après l’autre, sans interruption du processus créatif.
Procédure
1.
Lancez l’enregistrement en temps réel.
- référez-vous à "Enregistrement de votre musique telle que vous la jouez (enregistrement en temps réel)" (p. 63).
Enregistrement d’une interprétation en arpèges
Vous pouvez activer l’arpégiateur et enregistrer ses phrases dans une partie.
Avant d’exécuter la procédure, activez ARPEGGIO SYNC (p.120). Si vous ne le faites pas, il ne sera pas possible d’enregistrer en synchronisation avec le séquenceur.
Procédure
Pressez le bouton [ARP] pour activer l’arpégiateur pour
1.
que vous puissiez jouer les phrases désirées (référez­vous à "Reproduction en arpège (Arpeggiator)" (p. 31).
Pressez le bouton [HOLD].
2.
Pressez un accord (ou une seule note) grâce aux pads de
3.
clavier. Lorsque vous relâchez les pads de clavier, l’arpégiateur continue de jouer.
Pressez le bouton [REC].
4.
La MC-307 passe en mode d’attente d’enregistrement. L’arpégiateur s’arrête alors de jouer.
Pressez le bouton [PLAY].
5.
L’enregistrement commence. L’arpégiateur commence à jouer au début de la mesure 1 et est enregistré dans la partie.
Lorsque l’enregistrement est terminé, pressez le bouton
6.
[STOP] button. Pressez le bouton [ARP] pour désactiver l’arpégiateur.
7.
Enregistrement des mouvements de commande
Il est possible d’enregistrer les procédures que vous engagez pour changer les timbres (patches) pendant la reproduction musicale, sous forme d’informations de jeu.
Procédure
D’abord, spécifiez la partie dans laquelle seront enregistrés les mouvements de commande.
Pressez le bouton de partie ([R], [1], ..., [7]) de la partie
2.
que vous désirez enregistrer. Cette partie sera enregistrée.
Ensuite, changez la partie à enregistrer.
Pressez le bouton Part de la partie que vous désirez
3.
enregistrer ensuite.
De cette façon, vous pouvez poursuivre l’enregistrement des parties nécessaires.
Pressez le bouton [PART SELECT].
1.
The boutons PART [R], [1] to [7] servent à sélectionner les parties.
Pressez le bouton PART [R], [1] to [7], correspondant à la
2.
partie pour laquelle les mouvements de commandes doivent être enregistrés. La partie voulue est alors sélectionnée.
65
Chapitre 5 Création de vos propres patterns et morceaux
3. Lancez l’enregistrement.
(référez-vous à "Enregistrement de votre musique telle que vous la jouez (enregistrement en temps réel)" (p. 63)
Déplacez les commandes au rythme de votre musique.
4.
Les mouvements de commande sont enregistrés. Lorsque vous avez fini d’enregistrer, pressez le bouton
5.
[STOP].
* Les paramètres suivants ne sont pas enregistrés comme
données d’interprétation.
(Les valeurs sélectionnées avant que l’enregistrement ne soit terminé sont mémorisées comme valeurs initiales pour le pattern)
- REVERB TYPE
- DELAY TYPE
- M-FX TYPE
Effacement de données indésirables durant l’enregistrement (Real-Time Erase)
C’est une fonction servant à effacer les données avec les pads de clavier ou commandes durant l’enregistrement en temps réel. Les données indésirables peuvent être efficacement effacées par cette fonction.
Procédure
D’abord, spécifiez la partie pour laquelle s’effectuera l’effacement en temps réel (Realtime Erase).
Pressez le bouton [PART SELECT].
1.
Les boutons PART [R], [1] to [7] servent à sélectionner les parties.
Pressez le bouton PART [R], [1] to [7], correspondant à la
2.
partie pour laquelle doit être effectuée la procédure d’effacement en temps réel. La partie voulue est alors sélectionnée.
utilisez les commandes correspondantes en façade pour les spécifier.
* Pour plus d’informations sur les types de données qui peuvent
être sélectionnés, référez-vous au paragraphe "Réglages possibles" ci-dessous.
6.
Les données du type sélectionné seront effacées tant que le bouton [REC] sera maintenu enfoncé.
Pour retourner en mode d’enregistrement, pressez
7.
[F3 (EXIT)] ou[EXIT].
Réglages possibles:
Paramètres que vous pouvez spécifier à l’étape 5.
- ALL: Toutes les données musicales de la partie choisie pour l’enregistrement seront effacées.
- NOTE: Les notes de la tessiture spécifiée seront effacées.
- PC: Les changement de programme seront effacés.
- CC: Les changements de contrôleurs seront effacés.
- BEND: Les informations de pitch bend seront effacées.
- P-AFT: Les informations d’aftertouch polyphonique seront effacées.
- C-AFT: Les informations d’aftertouch par canal seront effacées.
- SYS-EX: Les messages exclusifs seront effacés.
- TEMPO: Les données de tempo (BPM) seront effacées.
- MUTE: Les données de neutralisation seront effacées.
- CC#0–CC#127: Les changement des contrôleurs des numéros sélectionnés seront effacés.
Réglez la MC-307 en mode d’enregistrement.
3.
(référez-vous à "Enregistrement de votre musique telle que vous la jouez (enregistrement en temps réel)" (p. 63)
Pressez le bouton [F3 (ERAS)].
4.
La MC-307 passe en mode d’effacement en temps réel.
Sélectionnez le type de donnée que vous désirez effacer à
5.
l’aide de la molette [VALUE] ou des boutons [INC/ DEC].
* Pour effacer des données de commande ou de mixeur de partie,
66
* Si vous spécifiez NOTE, toutes les données de note présentes
tant que vous tenez enfoncé le bouton [REC] seront effacées. Si vous désirez n’effacer qu’une certaine tessiture de note, tenez enfoncés deux pads de clavier pour indiquer la tessiture de données que vous désirez effacer. Par exemple, si vous tenez enfoncées les touches C2 et G2 (do2 et sol2), toutes les données de la plage C2-G2 seront effacées tant que vous tiendrez enfoncés ces pads.
Paramètres qui peuvent spécifiées par les commandes à l’étape 5
Les paramètres que vous pouvez effacer sont ceux que vous avez programmés à l’aide des commandes [FILTER CUTOFF], [FILTER RESONANCE], des boutons [FILTER],
Chapitre 5 Création de vos propres patterns et morceaux
[LFO1 DEPTH], [LFO1] (sélection d’onde) ou des commandes assignables [1] à [4]. Activer ces commandes à l’étape 5 vous permet de spécifier les paramètres qu’elles utilisent afin d’effacer ceux-ci.
* Pour les paramètres que vous pouvez assigner aux commandes
assignables, voir p.28.
Enregistrement des commandes de neutralisation (Mute)
L’action de commuter On/Off le bouton Mute CTRL pendant que vous jouez peut être enregistrée en temps réel. De telles actions sont enregistrées sur une piste spéciale appelée "Partie de commande de neutralisation (Mute Control Part)".
Procédure
Les données de neutralisation (Mue) sont enregistrées dans la partie de commande de neutralisation. Le bouton [RHYTHM PART VIEW] peut être utilisé comme bouton de partie de commande de neutralisation tout au long du réglage suivant. Pour cela, commutez sur On le bouton de commande de neutralisation (MUTE CTRL BUTTON) en suivant la procédure ci-dessous.
Pressez le bouton [SYSTEM].
1.
Pressez le bouton [F1 (SYS)].
2.
Pressez le bouton [F3 (SEQ].
3.
Pressez le bouton [F4 (PRM4)].
4.
Utilisez les boutons [CURSOR ( / )] pour amener le
5.
curseur sur RHY VIEW.
L’enregistrement commences.
Pressez le bouton [PART MUTE].
13.
Pressez les boutons [PART] [R], [1] à [7] pour enregistrer
14.
vos procédures de neutralisation de partie. Lorsque vous avez fini d’enregistrer, pressez le bouton
15.
[STOP].
* Pour restaurer la fonction originelle du bouton [RHYTHM
PART VIEW], répétez les étapes 1 à 4 et choisissez un réglage NORMAL à l’étape 6.
Enregistrement de changements de tempo (BPM)
Vous pouvez enregistrer les procédures servant à changer le tempo durant la reproduction de la musique.
Procédure
Comme un changement de tempo est enregistré dans la partie Mute Ctrl, la procédure de fonctionnement est identique à la précédente "Enregistrement des réglages de neutralisation". Lorsque l’enregistrement est lancé, vous pouvez enregistrer les changements de tempo à l’aide de la molette [VALUE], des boutons [INC/DEC] ou du bouton [TAP].
* Le tempo (BPM) est celui voulu par son paramètre de
configuration, c’est-à-dire qu’il est actif juste après la sélection du pattern dans "Enregistrement de votre musique telle que vous la jouez".
Réglez "MUTE CTRL" à l’aide de la molette [VALUE] ou
6.
des boutons [INC/DEC].
A pésent, le bouton [RHYTHM PART VIEW] peut être utilisé comme bouton [MUTE CTRL].
Ensuite, enregistrez votre musique
7.
Pressez le bouton [PTN]. Pressez le bouton [REC].
8.
Pressez le bouton [F2 (REALTIME].
9.
L’afficheur change pour l’écran d’attente d’enregistrement en temps réel.
Pressez le bouton [PART SELECT].
10.
Pressez le bouton [RHYTHM PART VIEW].
11.
(Comme ce bouton a été réglé pour être utilisé comme bouton MUTE CTRL, c’est la partie MUTE CTRL (partie de commande de neutralisation) qui est enregistrée.)
Pressez le bouton [PLAY].
12.
Les changements de tempo faits à l’aide de la fonction Turntable Emulation ne sont pas enregistrés.
Les changements de tempo sont enregistrés comme "TEMPO Data" en fenêtre Microscope (P. 72).
67
Chapitre 5 Création de vos propres patterns et morceaux
A présent, lancez l’enregistrement
3
3
SCALE
11 2 3 4 5 6 7 8 9 1010 1111 1212 1313 1414 1515 1616
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1010 1111 1212 1313 1414 1515 1616
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1010 1111 1212
1 2 3 4 5 6 7 8 9 1111 1212
Enregistrement de données programmées en séquence
Qu’est-ce que le mode TR-REC?
Le mode TR-REC est une façon d’enregistrer par laquelle les pads de clavier servent de repères de division de la mesure pour programmer les messages de note. En pressant les pads de clavier, pour les allumer ou les éteindre, vous pouvez programmer ou supprimer des notes. Cela vous permet de placer les sons à un instant précis de la mesure sans vous soucier du moment où vous pressez le pad, de façon très simple.
TR-REC pour les parties rythmiques
Procédure
Tout d’abord, sélectionnez la partie R et choisissez le kit rythmique à utiliser.
Pressez le bouton [PART SELECT].
1.
Pressez le bouton [R.
2.
La partie R est sélectionnée.
Réglages possibles
- Beat (format de mesure)
: Plage :2/4–7/4, 5/8–7/8, 9/8, 12/8, 9/16, 11/16, 13/16, 15/16, 17/16, 19/16
* Seuls des patterns vierges peuvent être sélectionnés.
- Measure Length (longueur de mesure)
: Détermine la longueur du pattern. Plage : 1–32
* Bien que les patterns puissent être allongés après avoir été
enregistrés, les réglages ne peuvent par contre pas servir à raccourcir des patterns.
(Pour raccourcir un pattern, utilisez la commande DELETE sous TRACK EDIT (p.78) pour effacer une ou plusieurs mesures.)
- BPM (tempo)
: Spécifie le tempo initial (pour modifier ce réglage ultérieurement, changez le tempo de reproduction (p.18) avant de sauvegarder le pattern). Plage : 20.0–240.0
Si vous désirez sélectionner un patch à cet instant pour une partie d’enregistrement, voir le paragraphe situé plus loin "Sélection d’un patch parmi les listes". Si vous ne désirez pas faire cela, passez à l’étape 6.
Pressez le bouton [F1 (PATCH)].
3.
Tournez la molette [VALUE] ou pressez [INC/DEC]
4.
pour sélectionner le kit rythmique.
Préparations pour l’enregistrement
5.
Pressez le bouton [PTN]. Pressez le bouton [REC].
6.
L’écran “REC MODE SELECT” apparaît.
Pressez le bouton [F3 (TR-REC].
7.
L’écran “TR-REC STANDBY” apparaît.
A l’aide des boutons [CURSOR (/)], amenez le
8.
curseur sur l’emplacement situé en face de la fonction à régler.
Faites votre choix à l’aide de la molette [VALUE] ou des
9.
boutons [INC/DEC].
10.
Pressez le bouton [PLAY]. L’écran “TR-REC”apparaît.
La MC-307 est prête à enregistrer. Vous pouvez faire reproduire votre musique en boucle.
Pressez [SCALE] pour sélectionner les divisions voulues
11.
pour la mesure. Chaque fois que vous pressez le bouton, vous passez en revue les différentes divisions possibles. Faites s’allumer l’indicateur pour le type de division désiré. La plage de programmation d’enregistrement est déterminée par le type de division (Scale) sélectionné).
68
Loading...