Roland MC-101 Owner’s Manual [fr]

Mode demploi (ce document)
Veuillez lire ce document en premier. Il explique les connaissances de base dont vous avez besoin pour utiliser le MC-101.
Manuel PDF (à télécharger sur le web)
5 Manuel de référence
Ce manuel détaille tous les paramètres du MC-101.
Mode demploi (ce document)
Veuillez lire ce document en premier. Il explique les connaissances de base dont vous avez besoin pour utiliser le MC-101.
Manuel PDF (à télécharger sur le web)
5 Manuel de référence
Ce manuel détaille tous les paramètres du MC-101.
Mode d’emploi
Pour obtenir le manuel en PDF
Entrez l’URL suivante dans votre ordinateur:
http://www.roland.com/manuals/
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les documents «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» (p. 20) et «REMARQUES IMPORTANTES» (p. 23). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2019 Roland Corporation
2.
Choisissez «MC-101» dans la liste des produits.

Description des panneaux

Panneau supérieur
2
1
3
5
1
Section générale 1
Bouton [VOLUME]
Permet de régler le volume des prises OUT.
Bouton [SHIFT]
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur un bouton portant un nom d’une fonction (par exemple
) pour exécuter cette fonction.
2
4
Bouton [PROJECT]
6
Vous permet d’accéder à l’écran de menu du projet. Celui-ci vous permet de charger un projet et d’accéder à
ses réglages. Combiné avec le bouton [SHIFT], il fonctionne comme le
bouton [CLEAR].
Appuyez sur le bouton [CLEAR] et sur un autre bouton simultanément pour eacer le contenu enregistré du séquenceur par étapes ou d’une phrase.
Boutons TRACK SEL [1] à [4]
Sélectionne les pistes. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
simultanément sur le bouton [SEL] pour acher le menu des réglages pour la piste.
& Pour plus d’informations, reportez-vous au «Manuel
de référence» (PDF).
Boutons MEASURE [<] [>]
Vous permet de sélectionner la mesure que vous souhaitez modier.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez simultanément sur le bouton MEASURE [<] [>] pour acher l’écran de modication de la longueur de mesure.
& Pour plus d’informations, reportez-vous au «Manuel
de référence» (PDF).
Indicateurs de mesure
Les quatre indicateurs indiquent la mesure que vous éditez.
Touche [p] (lecture/arrêt)
Démarre ou arrête la lecture.
Bouton [t] (enregistrer)
Active ou désactive l’enregistrement de vos interprétations à l’aide des pads.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé en appuyant simultanément sur le bouton [t] (enregistrer) pour activer QUANTIZE.
& Pour plus d’informations, reportez-vous au «Manuel
de référence» (PDF).
2
Section Eet principal
Bouton [MULTI FX]
Active ou désactive l’eet sélectionné. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
simultanément sur le bouton [MULTI FX] pour acher l’écran d’édition MULTI FX.
& Pour plus d’informations, reportez-vous au «Manuel
de référence» (PDF).
Bouton [FX PRM] [FX DEPTH]
Permettent d’ajuster la profondeur de l’eet.
Description des panneaux
3
Section Mixer
Faders de niveau
Permettent de régler le volume.
4
Section de contrôle
Boutons [C1] à [C4]
Ces boutons exécutent des fonctions de base diérentes en fonction du type d’opération.
Bouton [SOUND]
Assigne les boutons [C1] à [C4] pour contrôler le paramètre SOUND des pistes 1 à 4.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [SOUND] pour acher l’écran d’édition du son.
& Pour plus d’informations, reportez-vous au «Manuel
de référence» (PDF).
Bouton [FILTER]
Assigne les boutons [C1] à [C4] pour contrôler le paramètre FILTER des pistes 1 à 4.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez simultanément sur le bouton [FILTER] pour acher l’écran UTILITY.
3
Description des panneaux
Bouton [MOD]
Assigne les boutons [C1] à [C4] pour contrôler le paramètre MOD des pistes 1 à 4.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez simultanément sur le bouton [MOD] pour acher l’écran MOTION.
Bouton [FX]
Assigne les boutons [C1] à [C4] pour contrôler le paramètre FX des pistes 1 à 4.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez simultanément sur le bouton [FX] pour acher l’écran COPY.
5
Section Pad
Pads
(16pads)
Le fonctionnement des pads dépend du mode de pad sélectionné.
Section générale 2
Écran
Ache les informations nécessaires pour diverses opérations.
Molette [VALUE]
Tourner le bouton: édite une valeur ou fait déler l’écran.
L’opération change en fonction de ce qui est aché à l’écran.
4
Appuyer le bouton: conrme une valeur ou exécute une
opération.
Bouton [EXIT]
Retourne à l’écran précédent. Dans certains écrans, ce bouton annule la fonction en
cours d’exécution. Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez
simultanément sur le bouton [EXIT] pour acher l’écran TA P.
Bouton [TEMPO]
Si le bouton [TEMPO] est allumé, vous pouvez utiliser l’écran et la molette [VALUE] pour modier le réglage du TEMPO.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [TEMPO] pour acher l’écran WRITE.
Bouton PAD [CLIP]
Permet de basculer les pads en mode CLIP. En mode CLIP, vous pouvez utiliser les touches TRACK SEL [1] à [4] pour changer de clip dans la piste sélectionnée.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [CLIP] pour eectuer des réglages liés au mode
CLIP.
Bouton PAD [SEQ]
Permet de basculer les pads en mode SEQ (p. 15). En mode SEQ, vous pouvez utiliser les pads allumés pour enregistrer étape par étape une mélodie ou une ligne de percussions.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [SEQ] pour eectuer des réglages liés au mode
SEQ.
Bouton PAD [NOTE]
Permet de basculer les pads en mode NOTE (p. 14). En mode NOTE, vous pouvez utiliser les pads illuminés pour jouer une mélodie ou des percussions.
Maintenez le bouton [SHIFT] enfoncé et appuyez sur le
bouton [NOTE] pour eectuer des réglages liés au mode
NOTE.
Bouton PAD [SCATTER]
Bascule les pads en mode SCATTER. En mode SCATTER, vous pouvez utiliser les pads allumés pour appliquer l’eet SCATTER.
Maintenez enfoncé le bouton [SHIFT] et appuyez sur le
bouton [SCATTER] pour eectuer des réglages liés au
mode SCATTER.
Description des panneaux
Panneau avant
A
A
Prise jack PHONES
Vous pouvez utiliser cette prise pour connecter des écouteurs.
Panneau inférieur

Installation des piles

Au lieu de l’alimentation en USB, vous pouvez utiliser des piles AA nickel-métal-hydrure ou des piles alcalines disponibles dans le commerce pour alimenter l’appareil.
* Si le port USB est alimenté, l’unité utilise ce dernier même si des
piles sont installées.
1.
Retirez le couvercle des piles.
* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons
et commandes pour ne pas les endommager. Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.
5
Description des panneaux
2.
Insérez les piles dans leur compartiment en veillant à les orienter en fonction de leur polarité.
Panneau arrière
(connexion de votre équipement)
* Pour éviter un dysfonctionnement ou une panne de
l’équipement, veillez à toujours réduire le volume et à couper l’alimentation de tous les appareils avant de les connecter.
3.
Fermez le couvercle des piles.
* Si vous manipulez les piles incorrectement, il peut se produire
une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles dans «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» (p. 20) et «REMARQUES
IMPORTANTES» (p. 23).
Indicateur de remplacement des piles
Lorsque les piles sont presque déchargées, une indication apparaît à l’écran.
Lorsque cela se produit, installez de nouvelles piles.
6
B
Commutateur [POWER]
&
«M ise sous tension du MC-101»
(p. 7)
Carte SD
C
O
port (USB)
Ordinateur
E
Port MIDI
Connexion de périphériques MIDI.
D
F
Prise OUT
Description des panneaux
B
Commutateur [POWER]
Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension.
C
O port (USB)
Utilisez un câble USB 2.0 (type B) disponible dans le commerce pour connecter ce port à votre ordinateur. Il peut être utilisé pour transférer des données MIDI et des données audio en USB. Vous devez installer le pilote USB pour connecter cet appareil à votre ordinateur. Pour plus d’informations, consultez Readme.htm dans le chier téléchargé.
& https://www.roland.com/support/
* Si le port USB est alimenté, l’unité est alimentée par le bus USB.
D
Port de carte SD
En sortie d’usine, le capot de protection de carte SD est xé et la carte SD incluse est insérée. Si vous voulez retirer la carte SD, retirez les vis.
La carte SD contient diverses données (paramètres, sons, échantillons, etc.) pour cet appareil.
* Ne mettez jamais l’appareil hors tension et ne retirez jamais la
carte SD pendant que celle-ci est sollicitée.
* Certains types de cartes mémoire ou les cartes mémoires
de certains fabricants peuvent ne pas enregistrer ou lire correctement sur cet appareil.
E
Port MIDI
Connectez ces ports à un équipement MIDI externe pour transmettre et recevoir des messages MIDI.
F
Prises jack OUT L/MONO, R
Il s’agit de prises jack de sortie audio. Raccordez votre amplicateur ou les enceintes de votre moniteur à ces prises.
Si vous souhaitez brancher un périphérique de sortie en mono, utilisez la prise jack L/MONO.
Mise sous tension du MC-101
1.
Allumez d’abord votre MC-101 0 avant l’équipement auquel vous souhaitez le connecter.
2.
Mettez ensuite sous tension l’équipement connecté et augmentez le volume jusqu’au niveau approprié.
Mise hors tension
1.
Éteignez d’abord l’équipement connecté puis le MC-101.
0
7

Aperçu sur le MC-101

MFXMFX
MFXMFX
MFXMFX
MFXMFX
MC-101
Projet
Tone/ Kit de
percussions/
Looper
Types de voies et leur structure interne
Type: Tone Type: Drum
Tone
Clip 1 Clip 1 Clip 1
Clip 16 Clip 16 Clip 16
8
Pistes 1 à 4
Kit de percussions
Paramètres
système
Paramètres de
projet
EG
Type: Looper
Looper Aucun
Type: Aucun
Mixage des pistes
Pistes 1 à 4
Pistes 1 à 4
Explorateur
(chargement)
Reverb
Chorus/
Delay
Prédéni
Kit de
percussions
Échantillon
utilisateur
Multi eet
Compresseur
maître
Paramètres d’eets maîtres (MFX)
Enregistrer
Tone
Carte SD
Données audio
Données du
Égaliseur
Charger
projet
Loading...
+ 16 hidden pages