Roland MC-101 Owner’s Manual

Manuale dell’Utente (questo documento)
Iniziate leggendo questo. Spiega le nozioni di base che dovete cono- scere per utilizzare lMC-101.
Manuale in PDF (in Inglese, scaricabile dal Web)
5 Reference Manual
Questo spiega tutti i parametri dellMC-101.
Manuale dell’Utente (questo documento)
Iniziate leggendo questo. Spiega le nozioni di base che dovete cono- scere per utilizzare lMC-101.
Manuale in PDF (in Inglese, scaricabile dal Web)
5 Reference Manual
Questo spiega tutti i parametri dellMC-101.
Manuale dell’Utente
Per ottenere il manuale in PDF
Immettete il seguente URL sul vostro computer.
http://www.roland.com/manuals/
Prima di usare questa unità, leggete attentamente “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” (p. 20) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 23). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per future consultazioni.
© 2019 Roland Corporation
Scegliete “MC-101” come nome del prodotto.

Descrizione dei Pannelli

Pannello Superiore
2
1
3
5
1
Sezione comune (Common) 1
Manopola [VOLUME]
Regola il volume delle prese OUT.
Tasto [SHIFT]
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo un tasto su cui appare il nome di una funzione (come ), viene eseguita quella funzione.
2
4
Tasto [PROJECT]
Dà accesso alla schermata del menù Project.
6
Qui potete caricare un project ed eettuare le sue impostazioni.
Se viene usato insieme al tasto [SHIFT], questo funziona come il tasto [CLEAR].
Usando il tasto [CLEAR] insieme ad altri tasti, potete cancellare i contenuti registrati dello step sequencer o i contenuti di una frase.
Tasto TRACK SEL [1]–[4]
Seleziona le tracce. Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[SEL], appare il menù delle impostazioni della traccia.
& Per i dettagli, fate riferimento al “Reference Manual” (PDF).
Tasti MEASURE [<] [>]
Vi portano alla battuta che volete modicare. Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete un tasto
MEASURE [<][>], appare la schermata di modica della
durata della battuta. & Per i dettagli, fate riferimento al “Reference Manual” (PDF).
Indicatori della battuta
I quattro indicatori mostrano la battuta che state modicando.
Tasto [p] (play/stop)
Avvia o arresta la riproduzione.
Tasto [t] (rec)
Attiva e disattiva la registrazione della vostra esecuzione utilizzando i pad.
Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto [t] (record), si attiva QUANTIZE.
& Per i dettagli, fate riferimento al “Reference Manual” (PDF).
2
Sezione dell’Eetto Master
Tasto [MULTI FX]
Attiva e disattiva l’eetto selezionato. Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[MULTI FX], appare la schermata di modica del multief-
fetto (MULTI FX). & Per i dettagli, fate riferimento al “Reference Manual” (PDF).
Manopole [FX PRM] [FX DEPTH]
Regolano l’intensità dell’eetto.
3
Sezione del Mixer
Cursori del livello
Regolano il volume.
Descrizione dei Pannelli
4
Sezione di Controllo
Manopole [C1]–[C4]
Le funzioni necessarie sono assegnate a queste manopo­le a seconda dell’operazione.
Tasto [SOUND]
Assegna le manopole [C1][C4] al controllo del parame­tro SOUND della traccia 1–4.
Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[SOUND], appare la schermata di modica del suono.
& Per i dettagli, fate riferimento al “Reference Manual”
(PDF).
Tasto [FILTER]
Assegna le manopole [C1][C4] al controllo del parame­tro FILTER della traccia 1–4.
Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[FILTER], appare la schermata UTILITY.
Tasto [MOD]
Assegna le manopole [C1][C4] al controllo del parame­tro MOD della traccia 1–4.
Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete un tasto
[MOD], appare la schermata MOTION.
3
Descrizione dei Pannelli
Tasto [FX]
Assegna le manopole [C1][C4] al controllo del parame­tro FX della traccia 1–4.
Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto [FX], appare la schermata COPY.
5
Sezione dei Pad
Pad
(16 pad)
Il funzionamento dei pad dipende del modo dei pad selezionato.
Sezione comune (Common) 2
Display
Mostra le informazioni necessarie per le varie operazioni.
Manopola [VALUE]
Rotazione: Modica un valore o fa scorrere la schermata.
L’operazione dipende da quanto appare nello schermo.
Pressione: Conferma il valore della modica o esegue
l’operazione.
4
Tasto [EXIT]
Riporta alla schermata precedente. In certe schermate, cancella la funzione eseguita in quel
momento. Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[EXIT], appare la schermata TAP.
Tasto [TEMPO]
Se il tasto [TEMPO] è acceso, potete usare il display e la manopola [VALUE] per cambiare l’impostazione del TEMPO.
Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[TEMPO], appare la schermata WRITE.
Tasto PAD [CLIP]
Imposta i pad sul modo CLIP. In modo CLIP, potete usare i tasti TRACK SEL [1][4] per cambiare le clip nella traccia selezionata.
Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[CLIP], potete eettuare le impostazioni del modo CLIP.
Tasto PAD [SEQ]
Imposta i pad sul modo SEQ (p. 15). In modo SEQ, potete usare i pad accesi per eettuare la registrazione in di una melodia o registrare in step la batteria.
Se tenete premuto il tasto [SHIFT] e premete il tasto
[SEQ], potete eettuare le impostazioni del modo SEQ.
Tasto PAD [NOTE]
Imposta i pad sul modo NOTE (p. 14). In modo NOTE, potete usare i pad accesi per suonare una melodia o la batteria.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto
[NOTE], potete eettuare le impostazioni relative al
modo NOTE.
Tasto PAD [SCATTER]
Imposta i pad sul modo SCATTER. In modo SCATTER, potete usare i pad accesi per applicare l’eetto SCATTER.
Tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto
[SCATTER], potete eettuare le impostazioni relative al
modo SCATTER.
Descrizione dei Pannelli
Pannello Frontale
A
A
Presa PHONES
Qui potete collegare delle cue.
Pannello Inferiore

Installare le Batterie

Come alternativa all’alimentazione dal bus USB, potete usare batterie AA al nichel-metallo idruro o batterie alcaline disponibili in commercio per alimentare l’unità.
* Se viene fornita l’alimentazione dal bus USB, l’unità usa l’ali-
mentazione USB anche se sono installate delle batterie.
1.
Rimuovete il coperchio delle batterie.
* Quando ribaltate l’unità, state attenti a proteggere tasti e mano-
pole da eventuali danni. Inoltre, maneggiate l’unità con cura, per evitare di farla cadere.
5
Descrizione dei Pannelli
2.
Stando attenti ad osservare il corretto orienta­mento delle batterie, inserite le batterie nel loro scomparto.
Pannello Posteriore
(Collegare i Vostri Dispositivi)
* Per evitare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi, abbassate
sempre il volume, e spegnete tutte le unità prima di eseguire qualsiasi collegamento.
3.
Richiudete il coperchio delle batterie.
* Se le batterie vengono usate in modo improprio, possono
esplodere o perdere liquidi. Osservate scrupolosamente tutte le indicazioni relative alle batterie elencate in “USARE L’UNITÀ IN
MODO SICURO” (p. 20) e “NOTE IMPORTANTI” (p. 23).
Indicatore di sostituzione delle batterie
Quando le batterie stanno esaurendosi, appare un’indi­cazione nello schermo.
In questo caso, installate batterie nuove.
6
B
Interruttore [POWER]
&
“Accendere l’MC-101” (p. 7)
Card SD
C
Porta O (USB)
Computer
E
Porta MIDI
Collegate dispositivi MIDI.
D
F
Presa OUT
Descrizione dei Pannelli
B
Interruttore [POWER]
Questo accende e spegne l’unità.
C
Porta O (USB)
Usate un cavo USB 2.0 (tipo B) disponibile in commercio per collegare questa porta al vostro computer. Può essere usato anche per trasferire dati MIDI e audio via USB. Dovete installare il driver USB quando collegate questa unità al vostro computer. Per i dettagli, fate riferimento al le Readme.htm che è incluso con il download.
& https://www.roland.com/support/
* Se viene fornita l’alimentazione dal bus USB, l’unità funziona
alimentata dal bus USB.
D
Slot per la card SD
Secondo le impostazioni di fabbrica, la protezione della card SD è ssata con la card SD inclusa inserita. Se volete estrarre la card SD, rimuovete le viti.
La card SD contiene vari dati (impostazioni, suoni, campionamenti, ecc.) per questa unità.
* Non spegnete mai l’unità o rimuovete la card SD durante
l’accesso alla card SD.
* Alcuni tipi di memory card, oppure memory card di alcuni
produttori, potrebbero non essere in grado di registrare o riprodurre correttamente sull’unità.
E
Porta MIDI
Collegatele a dispositivi MIDI esterni per trasmettere e ricevere messaggi MIDI.
F
Prese OUT L/MONO, R
Queste sono prese di uscita audio. Collegatele al vostro amplicatore o diusori monitor.
Per l’emissione in mono, collegate solo la presa L/MONO.
Accendere l’MC-101
1.
Accendete i vostri dispositivi in quest’ordine: MC-101 0 dispositivi collegati.
2.
Accendete i dispositivi connessi, e alzate il volu­me ad un livello appropriato.
Spegnimento
1.
Spegnete i vostri dispositivi in quest’ordine: dispositivi collegati 0 MC-101.
7

L’MC-101 in Generale

MFXMFX
MFXMFX
MFXMFX
MFXMFX
MC-101
Project
Drum Kit/
Tipi di traccia e la loro struttura interna
Type: Tone Type: Drum
Tone
Clip 1 Clip 1 Clip 1
Clip 16 Clip 16 Clip 16
8
Tone/
Looper
Track 1–4
Drum Kit
Impostazioni
System
Impostazioni del
Project
EQ
Type: Looper
Looper Nessuno
Type: Nessuno
Track Mix
Track 1–4
Track 1–4
Riverbero
Chorus/
Delay
Preset
Browser
(Caricamento)
User Sample
Multi Eetto
Impostazioni MASTER FX
ToneDrum Kit
Card SD
Dati Audio
Compressore
Master
Equalizzatore
Salvataggio
Caricamento
Dati del Project
Loading...
+ 16 hidden pages