Roland MB-24 User Manual

BANDEAU DE VU-MÈTRES
MODE D’EMPLOI
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les chapitres : “IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ” (p. 2), “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” (p. 3) et “NOTES IMPORTANTES” (p. 6). Ces chapitres vous apportent des informations importantes concernant l’utilisation correcte de l’appareil. De plus, pour vous assurer que vous avez saisi les différentes fonctions de l’appareil, lisez la totalité de ce mode d’emploi. Conservez-le afin de vous y référer ultérieurement.
fig.0
Caractéristiques principales
• Lors de la connexion à des appareils compatibles (VM-C7100 ou VM­C7200), le MB-24 affiche les niveaux d’entrée/sortie ainsi que des renseignements sur les fonctions, permettant une meilleure visualisation, même à distance.
• Vous pouvez installer le MB-24 en rack à l›aide des adaptateurs fournis.
* Tous les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Copyright © 1999 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Cette publication ne peut être reproduite, ni en tout, ni
en partie, sans la permission écrite de ROLAND CORPORATION.
Site Internet international : www.rolandcorp.com/ Site Internet US : www.rolandus.com/
CAUTION
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,
N'ÔTEZ PAS LE COUVERCLE DE L'APPAREIL. IL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
CONFIEZ CETTE TÂCHE À UN SERVICE DE MAINTENANCE.
: RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR
Le symbôle de l'éclair fléché dans un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non isolée dans le produit susceptible de provoquer un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à alerter l'utilisateur de la présence de nombreuses instructions d'utilisation et de maintenance (assistance technique) dans la littérature accompagnant le produit.
INSTRUCTIONS : RISQUES D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES PHYSIQUES.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION - Lorsque vous utilisez des produits électriques, les précautions de base doivent toujours être observées, dont les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
1. N'utilisez pas ce produit à proximité d'un liquide — par
2. exemple, près d'une baignoire, d'un évier, d'une piscine, dans un sous-sol humide ou endroits similaires. Ce produit ne doit être utilisé qu'avec un pied ou un support
3. recommandé par le fabricant. Ce produit, seul ou associé à un ampli et un casque ou des
4. haut-parleurs, est capable de produire des niveaux sonores pouvant provoquer une perte auditive permanente. Ne l'utilisez pas à un fort volume ou à un niveau inconfortable pendant une longue période. Si vous souffrez d'une perte auditive ou si vos oreilles sifflent, consultez un O.R.L. Le produit doit être installé dans un emplacement ou une position ne gênant pas sa ventilation.
5. Le produit doit être éloigné des sources de chaleur, comme les radiateurs ou tout autre appareil produisant de la
6. chaleur. Le produit doit être connecté à une alimentation secteur du type décrit dans les instructions d'utilisation ou inscrit sur le
7. produit.
8.
Le cordon secteur doit être déconnecté de la prise lorsque le produit n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
9.
Attention à ne pas faire tomber d'objets ou à ne pas renverser d'eau dans les ouvertures de l'appareil.
10.
L'assistance technique ne doit être réalisée que par un personnel qualifié lorsque : A.
Le cordon secteur ou la prise a été endommagé, ou
B.
des objets sont tombés ou du liquide a été renversé dans le produit, ou
C.
le produit a été exposé à la pluie, ou
D.
le produit ne semble pas fonctionner normalement ou présente une modification nette de ses capacités, ou
E.
le produit est tombé, ou le boîtier est abîmé.
11.
N'essayez pas de réparer le produit au-delà des réparations décrites dans les instructions d'assistance technique. Toute autre réparation doit être confiée à un personnel qualifié.
For the USA
GROUNDING INSTRUCTIONS
This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for
electric current to reduce the risk of electric shock.
This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
DANGER: Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product — if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
For the U.K.
WARNING: IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
2
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
PRÉCAUTIONS D'UTILISATION
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUE D'INCENDIE, D'ÉLECTROCUTION OU LES BLESSURES
Avertissements et précautions d'emploi
Prévient l'utilisateur d'un danger de
ATTENTION
ATTENTION
mort ou d'un risque de blessure grave en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
Prévient l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel en cas de mauvaise utilisation.
* Les dommages matériels font
référence aux dommages causés à l'habitat, aux meubles, ainsi qu'aux animaux domestiques.
OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES
Signification des symbôles
Le prévient l'utilisateur d'instructions importantes. La signification du symbôle est déterminée par le signe à l'intérieur du triangle. le symbôle ci-contre est utilisé pour prévenir les risques généraux ou indique un danger.
Le prévient l'utilisateur des choses à ne jamais faire. La chose à ne pas faire est illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbôle ci-contre est utilisé pour signifier toute interdiction de démonter l'appareil.
Le prévient l'utilisateur des choses à faire. La chose à faire est illustrée par le signe à l'intérieur du cercle. Le symbôle ci-contre signifie que la prise secteur doit être débranchée.
ATTENTION
001
• Lisez attentivement les consignes suivantes et le mode d‘emploi avant d‘utiliser l‘appareil.
..............................................................................................
002a
• N‘ouvrez pas (et ne modifiez en aucune manière) l‘appareil.
..............................................................................................
007
• Veillez à ce que l‘appareil soit placé sur une surface plane et stable. Ne le placez jamais sur des surfaces inclinées ou sur des supports susceptibles de se renverser.
..............................................................................................
009
• Evitez d‘endommagez le cordon secteur. Ne le pliez pas, ne marchez pas dessus et ne placez pas d‘objets lourds dessus. Un cordon endommagé peut entraîner une électrocution ou un incendie. N‘utilisez pas de cordon secteur endommagés.
..............................................................................................
013
• Dans les foyers avec des enfants, un adulte doit superviser les enfants jusqu‘à ce qu‘ils soient en âge de respecter les règles de sécurité.
..............................................................................................
014
• Protégez l‘appareil d‘un choc important.
(Ne le laissez pas tomber !)
..............................................................................................
015
• Ne branchez pas le cordon secteur en même temps que de nombreux autres appareils. Soyez prudent lors de l‘utili­sation de rallonges. La tension totale utilisée par tous les appareils connectés à la rallonge ne doit jamais excéder la puissance maximale (Watts/Ampères) tolérée par la rallonge. Les charges excessives peuvent entraîner la surchauffe de l‘isolation du cordon et parfois éventuellement la faire fondre.
..............................................................................................
016
• Avant d‘utiliser l‘appareil dans un pays étranger, contactez votre revendeur, le service Roland le plus proche ou un distrib­uteur Roland (voir liste du chapitre "Infor­mation".
..............................................................................................
3
ATTENTION
102b
• Lorsque vous branchez/débranchez le cordon d‘alimentation, veillez à le tenir par la prise.
..............................................................................................
104
• Veillez à ce que les cordons et les câbles ne s‘emmêlent pas. Les câbles et les cordons doivent également être placés hors de portée des enfants.
..............................................................................................
106
• Ne montez jamais sur l‘appareil et ne placez pas d‘objets lourds dessus.
..............................................................................................
107b
• Ne prenez jamais le cordon d‘alimentation avec les mains mouillées lorsque vous le connectez/déconnectez du secteur.
..............................................................................................
108a
• Avant de déplacer l‘appareil, déconnectez l‘adaptateur secteur et tous les câbles en provenance d‘appareils externes.
..............................................................................................
109a
• Avant de nettoyer l‘appareil, mettez-le hors tension et déconnectez le cordon secteur de la prise (p. 12).
..............................................................................................
110a
• En cas d‘orages ou d‘éclairs, vous devez déconnecter l‘adaptateur secteur de la prise secteur.
..............................................................................................
Pays de la CEE
Ce produit est conforme aux exigences des normes européennes EMC 89/336/EEC et LVD 73/23/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
For Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
4
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION............................................. 3
TABLE DES MATIÈRES........................................................... 5
NOTES IMPORTANTES ...........................................................6
Faces avant et arrière.............................................................. 7
Face avant.............................................................................................................................. 7
Face arrière............................................................................................................................8
Connexions ..............................................................................9
Connexion de la console de mixage (VM-C7100/VM-C7200) au MB-24 ....................9
Connexion de la VM-C7200 et du MB-24..............................................................9
Connexion de la VM-C7100 et du MB-24............................................................10
Connexion de la console de mixage (VM-7100/VM-7200) et du MB-24 ...................11
Mise sous/hors tension......................................................... 12
Placer l’appareil sous tension...........................................................................................12
Placer l’appareil hors tension........................................................................................... 12
Utilisation................................................................................ 13
Réglages avec [S1]/[S2].....................................................................................................13
Réglage du temps de mémorisation des crêtes ..................................................13
Modification du canal de réception MIDI........................................................... 13
Utilisation de l’écran de démonstration.............................................................. 13
Caractéristiques techniques................................................. 14
5
NOTES IMPORTANTES
291b
En plus des chapitres “IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et “PRÉCAUTIONS D’EMPLOI” des pages 2 et 3, lisez et respectez les consignes suivantes :
Alimentation
301
• N’utilisez pas l’appareil sur le même circuit d’alimentation qu’un autre appareil générant du bruit de fond (moteur électrique, etc.).
307
• Avant de connecter cet appareil, placez tous les appareils hors tension afin d’éviter tout dysfonc­tionnement et/ou d’endommager les enceintes ou d’autres appareils.
Placement
352
• Cet appareil peut provoquer des interférences radio et télévisuelles. Ne l‘utilisez pas à proximité de récepteurs.
354a
• N’exposez pas l’appareil en pleine chaleur, ne le placez pas à proximité d’appareils générant de la chaleur, dans un véhicule fermé, dans des lieux sujets à des températures extrêmes. Cela risque de déformer ou de décolorer l’appareil.
355
• N’utilisez pas cet appareil dans des endroits humides et ne l’exposez pas à la pluie ou à l’humidité.
Maintenance
401a
• Nettoyez l‘appareil avec un tissu sec et doux ou avec un tissu légèrement humide. Pour le dépoussiérer, utilisez un détergent doux et non­corrosif. Nettoyez ensuite l‘appareil minutieusement avec un tissu doux et sec.
402
• N’utilisez jamais de benzène, d’alcools ou de solvants afin d’éviter de décolorer ou de déformer l’appareil.
Autres précautions
553
• Utilisez les boutons, touches et autres réglages avec précaution ainsi que les connecteurs. Une manipu­lation trop violente peut entraîner des dysfonction­nements.
554
• N’appuyez pas et ne tapez pas sur l’écran.
556
• Lorsque vous branchez/débranchez les câbles, veillez à les tenir par le connecteur. Ne tirez jamais sur le câble afin d’éviter les courts-circuits ou d’endommager les éléments internes.
557
• Lors de son utilisation, l’appareil génère de la chaleur.
558a
• Nous vous recommandons d’utiliser l’appareil à des niveaux sonores raisonnables ou d’utiliser un casque pour éviter de déranger les voisins (surtout tard le soir).
559
• Pour transporter l’appareil, utilisez si possible l’emballage dans lequel il a été livré. Dans le cas contraire, placez-le dans un emballage de même type.
Placement et transport (Important !)
• Ne déplacez pas le MB-24 lorsqu’il est posé sur une console ou un appareil identique pour éviter d’endommager le MB-24 ou la console.
6
Faces avant et arrière
Face avant
fig.1
1 Affichage des niveaux (voies 1–24)
Cette section affiche les niveaux INPUT/MULTI IN/FLEX BUS/ MULTI OUT en fonction des réglages de la console de mixage. Les variations de niveau sont affichées en temps réel.
• Si le niveau excède la valeur déterminée par le réglage “Over Range” sur la console, le témoin OVER s’allume.
• Le témoin représentant le niveau maximum peut également resté allumé (temps de mémorisation des crêtes ; p. 13).
• Si vous avez sélectionné FLEX BUS sur la console, les témoins des voies 1–12 affichent le niveau FLEX BUS.
• Si vous avez sélectionné MULTI OUT sur la console, l’affichage des voies 17–24 indique les niveaux de sortie sur les sorties assignables.
2 Affichage des fonctions
Cette section indique les statuts SCALE/PRE EQ/PRE FADER/ POST FADER/SECTION de la console de mixage. Pour obtenir une description détaillée de chaque fonction, reportez-vous au mode d’emploi de la console de mixage.
3 Section MONITOR/MASTER (Niveau moniteur/niveau général)
Les témoins de cette section affichent les niveaux moniteur et généraux de la console de mixage.
4 Témoins STATUS
Ces témoins affichent le statut ON/OFF de chaque voie de la console de mixage.
5
Témoins DIM/TALKBACK
Ces témoins indiquent le statut des réglages DIM et TALKBACK de la console de mixage.
7
Faces avant et arrière
6 Écran
Indique la mesure/temps/tic, le Time Code, l’heure ou le numéro de scène. Vous pouvez choisir l’affichage souhaité à partir de la console.
Face arrière
fig.2
Touches [S1]/[S2]
7
Permettent de régler le temps de mémorisation des crêtes , changer le canal de réception MIDI et sélectionner l’affichage de démonstration.
Interrupteur POWER
8
Permet de placer le MB-24 sous/hors tension.
9 Embase secteur AC IN
Permet de connecter le cordon d’alimentation.
Connecteurs MIDI IN/THRU
10
Connectez l’entrée MIDI IN à un appareil compatible avec le MB­24 tel que la VM-C7100/VM-C7200. Les messages MIDI reçus à l’entrée MIDI IN sont émis du connecteur MIDI THRU sans aucune modification. Utilisez le connecteur MIDI THRU pour transmettre les messages MIDI de la console de mixage vers d’autres appareils MIDI, tel qu‘un expandeur ou un séquenceur.
A la mise sous tension, le canal 16 est sélectionné.
8
Connexions
Connexion de la console
(VM-
C7100/VM-C7200) au MB-24
Connexion de la VM-C7200 et du MB-24
1
Attachez les pattes de fixation à la console VM-C7200 à l’aide des petites vis du MB-24.
fig.3
2
Attachez les pattes de fixation aux deux extrémités du MB-24.
fig.3a
MB-24
MONITOR
1/2
1/2
-1
+20
-2
-2
-1
.
-2
-4
-4
-2
.
-3
-6
-6
-3
-4
.
-8
-8
-4
.
-6
-9
+4
-12
.
-24
-24
-12
-16
.
-32
-32
-16
-20
.
-40
-40
-20
-24
.
-48
-48
-24
-28
.
-56
LR
-32
-42
-64
dBu
dB
DIM
MUTE
TALKBACK
LR
VM-C7200
3
Connectez les appareils comme indiqué ci-dessous.
fig.4
MB-24
VM-C7200
MIDI IN
MIDI/METER BRIDGE
OUT/THRU/METER
Pour éviter tout dysfonctionnement/ dommage des enceintes ou d’autres appareils, baissez le volume et placez tous les appareils hors tension avant toute connexion.
9
Connexions
Connexion de la VM-C7100 et du MB-24
1
Attachez les pattes de fixation à la console VM-C7100 à l’aide des petites vis du MB-24.
fig.3
2
Retirez les plaques des deux extrémités du MB-24.
fig.5
3
Attachez les pattes de fixation aux deux extrémités du MB-24 avec les vis (taille moyenne) et les boulons du MB-24 comme illustré ci-dessous.
fig.5a
MB-24
MONITOR
1/2
1/2
-1
+20
-2
-1
-2
.
-2
-4
-2
-4
.
-3
-6
-3
-6
-4
.
-8
-4
-8
.
-6
-9
+4
-12
.
-24
-12
-24
-16
.
-32
-16
-32
-20
.
-40
-20
-40
-24
.
-48
-48
-24
-28
.
-56
LR
-32
-42
-64
dBu
dB
DIM
MUTE
TALKBACK
LR
VM-C7100
10
4
Connectez les appareils comme illustré ci-dessous.
fig.6
Connexions
MB-24
VM-C7100
MIDI IN
MIDI/METER BRIDGE
OUT/THRU/METER
Connexion de la console (VM-7100/ VM-7200) et du MB-24
1
Si vous souhaitez installer le MB-24 en rack, retirez les plaques situées aux deux extrémités du MB-24 et attachez les équerres avec les vis (moyennes) du MB-24.
fig.7
Pour éviter tout dysfonctionnement/ dommage des enceintes ou d’autres appareils, baissez le volume et placez tous les appareils hors tension avant toute connexion.
2
Connectez les appareils comme illustré ci-dessous.
fig.8
MIDI IN
MIDI OUT
Si vous n’installez pas le MB-24 en rack, ne tenez pas compte de ce paragraphe.
Pour éviter tout dysfonctionnement/ dommage des enceintes ou d’autres appareils, baissez le volume et placez tous les appareils hors tension avant toute connexion.
11
Mise sous/hors tension
Placer l’appareil sous tension
Avant de placer l’appareil sous tension, veillez à ce que tous les appareils soient connectés de façon appropriée.
1
Placez le MB-24 sous tension.
Après que toutes les Leds se soient allumées, seul le point “.” dans l’écran s’allume. L’affichage des fonctions indique les réglages effectués sur la console de mixage.
2
Placez la console de mixage sous tension.
Placer l’appareil hors tension
Une fois les connexions effectuées (p. 9), placez les divers appareils sous tension dans l’ordre indiqué. Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager les enceintes ou d’autres appareils.
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Quelques secondes sont nécessaires avant son fonctionnement normal.
12
1
Placez la console de mixage hors tension.
2
Placez le MB-24 hors tension.
Utilisation
Réglages avec [S1]/[S2]
Réglage du temps de mémorisation des crêtes
Le réglage du temps de mémorisation des crêtes vous permet de vérifier les valeurs maximum (crêtes) du niveau du signal. Lorsque le niveau maximum est atteint, le témoin reste allumé pendant la durée spécifiée. Ceci est très pratique pour régler les niveaux.
1
Placez l‘appareil sous tension.
2
Appuyez sur la touche [S1]. L‘affichage indique “PEAK” et l‘écran affiche la durée de mémorisation des crêtes (0 – 7, Cont).
3
Appuyez sur [S2] jusqu‘à ce que la durée souhaitée apparaisse. Elle peut être réglée de 1 à 7 secondes. Pour que le témoin reste allumé lorsque le niveau maximum est atteint, sélectionnez “Cont”. Si la visualisation des crêtes vous est indifférente, sélectionnez “0”.
4
Appuyez sur la touche [S1] pour valider le réglage.
Si le temps de mémorisation de crêtes est sur “Cont”, sélectionnez un autre réglage ou redémarrez l’appareil pour désactiver la mémorisation.
Lorsque l’appareil est hors tension, la durée de mémorisation revient à sa valeur par défaut (“3”). Si vous souhaitez modifier cette durée, réglez-la sur 3.
Modification du canal de réception MIDI
1
Placez l’appareil sous tension.
2
Appuyez deux fois sur [S1]. L’affichage de niveau indique
“MIDI”. L’écran affiche le numéro du canal MIDI (1 – 16).
3
Appuyez sur [S2] jusqu’à l’apparition du canal souhaité.
4
Appuyez sur la touche [S1] pour mémoriser le numéro de canal.
Utilisation de l’écran de démonstration
1
Appuyez simultanément sur [S1] et [S2] pour placer le MB-24
en mode d’affichage de démonstration.
2
Pour quitter le mode d’affichage de démonstration, appuyez
simultanément sur les touches [S1] et [S2].
Le réglage du canal MIDI reprend sa valeur par défaut (“16”) lorsque l’appareil est mis hors tension. Réglez-le sur cette valeur si vous souhaitez modifier temporairement le canal de réception.
13
Caractéristiques techniques
MB-24
Connecteurs
Connecteurs MIDI (IN/THRU) Embase secteur AC IN
Alimentation
117 V, 230 V ou 240 V alternatif
Consommation
8,8 W
Dimensions
700 (L) x 50 (P) x 110 (H) mm
Poids
2,0 kg
Accessoires
Câble MIDI (1 m) : 1 Pattes de fixation (pour les Roland VM-C7200/VM-C7100) : 2 Equerres de montage en rack : 2 Tournevis cruciforme : 1 Vis (petite taille) : 4 Vis (taille moyenne) : 4 Boulons : 2 Mode d’emploi : 2
: Bandeau de Vu-mètres
Par soucis d’amélioration des produits, les caractéristiques et/ou l’aspect de l’appareil peuvent être sujets à modifications.
14
BANDEAU DE VU-MÈTRE
,
,
MB-24
Tableau d'implémentation MIDI
Date : 20 Mai 1999
Version : 1.00
Basic Channel
Mode
Note Number :
Velocity
After Touch
Pitch Bend
Control Change
Fonction...
Default Changed
Default Messages Altered
True Voice
Note On Note Off
Key's Channel's
Transmis Reconnu
X X
Mode 3 X
**************
X
**************
X X
X X
X
16 1–16
Mode 3 X
X X
X X
O *1 X
X
XX
Remarques
Program Change
: True Number
System Exclusive
System Common
System Real Time
Aux Messages
: Song Position : Song Select : Tune Request
: Clock : Commands
: All Sound Off : Reset All Controllers : Local On/Off : All Notes Off : Active Sensing : System Reset
Notes
Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 3 : OMNI OFF
POLY
X
**************
X
X X X
X X
X X X X X X
X
X
X X X
X X
X X X X O *2 X
* 1 Reçoit les informations d'appareils compatibles avec le MB-24. * 2 L'écran est réinitialisé si l'intervalle des signaux excède 500 ms.
Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 4 : OMNI OFF
MONO
O : Oui X : Non
Information
Pour toute réparation, appelez votre centre Roland le plus proche ou le distributeur Roland agréé de votre pays (voir liste ci-dessous).
AFRIQUE
ÉGYPTE
Al Fanny Trading Office
P.O. Box 2904, El Horrieh Heliopolos, Cairo, EGYPT TEL: (02) 4185531
RÉUNION
Maison FO - YAM Marcel
25 Rue Jules MermanZL Chaudron - BP79 97491 Ste Clotilde REUNION TEL: 28 29 16
AFRIQUE DU SUD
That Other Music Shop (PTY) Ltd.
11 Melle Street (Cnr Melle and Juta Street) Braamfontein 2001 Republic of SOUTH AFRICA TEL: (011) 403 4105
Paul Bothner (PTY) Ltd.
17 Werdmuller Centre Claremont 7700 Republic of SOUTH AFRICA
P.O. Box 23032 Claremont, Cape Town SOUTH AFRICA, 7735 TEL: (021) 64 4030
ASIE
CHINE
Beijing Xinghai Musical Instruments Co., Ltd.
6 Huangmuchang Chao Yang District, Beijing, CHINA TEL: (010) 6774 7491
HONG KONG
Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division
22-32 Pun Shan Street, Tsuen Wan, New Territories, HONG KONG TEL: 2415 0911
INDE
Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd.
409, Nirman Kendra Mahalaxmi Flats, Compound off. Dr. Edwin Moses Road, Mumbai 400011, INDIA TEL: (022) 498 3079
INDONÉSIE
PT Citra Inti Rama
J1. Cideng Timur No. 15J-150 Jakarta Pusat INDONESIA TEL: (021) 6324170
CORÉE
Cosmos Corporation Service Station
261 2nd Floor Nak-Won Arcade Jong-Ro ku, Seoul, KOREA TEL: (02) 742 8844
MALAISIE
Bentley Music SDN BHD
140 & 142, Jalan Bukit Bintang 55100 Kuala Lumpur,MALAYSIA TEL: (03) 2443333
PHILIPPINES
G.A. Yupangco & Co. Inc.
339 Gil J. Puyat Avenue Makati, Metro Manila 1200, PHILIPPINES TEL: (02) 899 9801
SINGAPOUR
Swee Lee Company
150 Sims Drive, SINGAPORE 387381 TEL: 748-1669
CRISTOFORI MUSIC PTE LTD
Blk 3014, Bedok Industrial Park E, #02-2148, SINGAPORE 489980 TEL: 243 9555
TAÏWAN
ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD.
Room 5, 9fl. No. 112 Chung Shan N.Road Sec.2, Taipei, TAIWAN, R.O.C. TEL: (02) 2561 3339
THAÏLANDE
Theera Music Co. , Ltd.
330 Verng NakornKasem, Soi 2, Bangkok 10100, THAILAND TEL: (02) 2248821
VIETNAM
Saigon Music
138 Tran Quang Khai St., District 1 Ho chi minh City VIETNAM TEL: (8) 844-4068
AUSTRALIE/ NLLE ZÉLANDE
AUSTRALIA
Roland Corporation Australia Pty. Ltd.
38 Campbell Avenue Dee Why West. NSW 2099 AUSTRALIA TEL: (02) 9982 8266
NLLE ZEALAND
Roland Corporation (NZ) Ltd.
97 Mt. Eden Road, Mt. Eden, Auckland 3, NEW ZEALAND TEL: (09) 3098 715
AMÉRIQUE
LATINE/CENTRALE
ARGENTINE
Instrumentos Musicales S.A.
Florida 656 2nd Floor Office Number 206A Buenos Aires ARGENTINA, CP1005 TEL: (54-11) 4- 393-6057
BRÉSIL
Roland Brasil Ltda.
R. Coronel Octaviano da Silveira 203 05522-010 Sao Paulo BRAZIL TEL: (011) 843 9377
CHILI
Comercial Fancy S.A.
Avenida Rancagua #0330 Providencia Santiago, CHILE TEL: 56-2-373-9100
SALVADOR
OMNI MUSIC
75 Avenida Notre y Alameda Juan Pablo 2 No. 4010 San Salvador, EL SALVADOR TEL: (503) 262-0788
MÉXIQUE
Casa Veerkamp, s.a. de c.v.
Av. Toluca No. 323 Col. Olivar de los Padres 01780 Mexico D.F. MEXICO TEL: (525) 668 04 80
La Casa Wagner de Guadalajara s.a. de c.v.
Av. Corona No. 202 S.J. Guadalajara, Jalisco Mexico C.P.44100 MEXICO TEL: (03) 613 1414
PANAMA
Productos Superiores, S.A.
Apartado 655 - Panama 1 REP. DE PANAMA TEL: (507) 270-2200
URUGUAY
Todo Musica
Cuareim 1488, Montevideo, URUGUAY TEL: 5982-924-2335
VÉNÉZUELA
Musicland Digital C.A.
Av. Francisco de Miranda, Centro Parque de Cristal, Nivel C2 Local 20 Caracas VENEZUELA TEL: (02) 285 9218
EUROPE
AUTRICHE
Roland Austria GES.M.B.H.
Siemensstrasse 4, P.O. Box 74, A-6063 RUM, AUSTRIA TEL: (0512) 26 44 260
BELGIQUE/HOLLANDE/ LUXEMBOURG
Roland Benelux N. V.
Houtstraat 3 B-2260 Oevel (Westerlo) BELGIUM TEL: (014) 575811
DANEMARK
Roland Scandinavia A/S
Nordhavnsvej 7, Postbox 880 DK-2100 Copenhagen DENMARK TEL: (039)16 6200
FRANCE
Roland France SA
4, Rue Paul Henri SPAAK Parc de l'Esplanade F 77 462 St. Thibault Lagny Cedex FRANCE TEL: 01 600 73 500
FINLANDE
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Lauttasaarentie 54 B Fin-00201 Helsinki, FINLAND TEL: (9) 682 4020
ALLEMAGNE
Roland Elektronische Musikinstrumente Handelsgesellschaft mbH.
Oststrasse 96, 22844 Norderstedt, GERMANY TEL: (040) 52 60090
GRÈCE
STOLLAS S.A. Music Sound Light
155, New National Road 26422 Patras, GREECE
HONGRIE
Intermusica Ltd.
Warehouse Area ‘DEPO’ Pf.83 H-2046 Torokbalint, HUNGARY TEL: (23) 511011
IRLANDE
Roland Ireland
Audio House, Belmont Court, Donnybrook, Dublin 4. Republic of IRELAND TEL: (01) 2603501
ITALIE
Roland Italy S. p. A.
Viale delle Industrie, 8 20020 Arese Milano, ITALY TEL: (02) 937-78300
NORVÈGE
Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge
Lilleakerveien 2 Postboks 95 Lilleaker N-0216 Oslo NORWAY TEL: 273 0074
POLOGNE
P. P. H. Brzostowicz
UL. Gibraltarska 4. PL-03664 Warszawa POLAND TEL: (022) 679 44 19
PORTUGAL
Tecnologias Musica e Audio, Roland Portugal, S.A.
RUA SANTA CATARINA 131 - 4000 Porto -PORTUGAL TEL: (02) 208 44 56
ROUMANIE
FBS LINES
Plata Libertatii 1. RO-4200 Cheorgheni TEL: (066) 164-609
RUSSIE
Slami Music Company
Sadojava-Triumfalnaja st., 16 103006 Moscow, RUSSIA TEL: 095 209 2193
ESPAGNE
Roland Electronics de España, S. A.
Calle Bolivia 239 08020 Barcelona, SPAIN TEL: (93) 308 1000
SUÈDE
Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE
Danvik Center 28, 2 tr. S-131 30 Nacka SWEDEN TEL: (08) 702 0020
SUISSE
Roland (Switzerland) AG Musitronic AG
Gerberstrasse 5, CH-4410 Liestal, SWITZERLAND TEL: (061) 921 1615
UKRAINE
TIC-TAC
Mira Str. 19/108 P.O. Box 180 295400 Munkachevo, UKRAINE TEL: (03131) 414-40
ROYAUME UNI
Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, Swansea Enterprise Park SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM TEL: (01792) 700139
MOYEN ORIENT
BAHREIN
Moon Stores
Bab Al Bahrain Road, P.O. Box 20077 State of BAHRAIN TEL: 211 005
CHYPRE
Radex Sound Equipment Ltd.
17 Diagorou St., P.O. Box 2046, Nicosia CYPRUS TEL: (02) 453 426
ISRAËL
Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd.
8 Retzif Fa'aliya Hashnya St. Tel-Aviv-Yaho ISRAEL TEL: (03) 6823666
JORDANIE
AMMAN Trading Agency
Prince Mohammed St. P.O. Box 825 Amman 11118 JORDAN TEL: (06) 4641200
KOWEIT
Easa Husain Al-Yousifi
P.O. Box 126 Safat 13002 KUWAIT TEL: 5719499
01907334-S '99-9-B3-21DS
LIBAN
A. Chahine & Fils
P.O. Box 16-5857 Gergi Zeidan St. Chahine Building, Achrafieh Beirut, LEBANON TEL: (01) 335799
OMAN
OHI Electronics & Trading Co. LLC
P.O. Box 889 Muscat Sultanate of OMAN TEL: 959085
QATAR
Badie Studio & Stores
P.O. Box 62, DOHA QATAR TEL: 423554
ARABIE SAOUDITE
aDawliah Universal Electronics APL
P.O. Box 2154 ALKHOBAR 31952, SAUDI ARABIA TEL: (03) 898 2081
SYRIE
Technical Light & Sound Center
Khaled Ibn Al Walid St. P.O. Box 13520 Damascus - SYRIA TEL: (011) 2235 384
TURQUIE
Barkat Muzik aletleri ithalat ve ihracat limited ireketi
Siraselviler Cad. Billurcu Sok. Mucadelle Cikmeze No. 11-13 Taksim. Istanbul. TURKEY TEL: (0212) 2499324
E.A.U.
Zak Electronics & Musical Instruments Co.
Zabeel Road, Al Sherooq Bldg., No. 14, Grand Floor DUBAI U.A.E. P.O. Box 8050 DUBAI, U.A.E. TEL: (04) 360715
AMÉRIQUE DU NORD
CANADA
Roland Canada Music Ltd. (Head Office)
5480 Parkwood Way Richmond B. C., V6V 2M4 CANADA TEL: (0604) 270 6626
Roland Canada Music Ltd. (Toronto Office)
Unit 2, 109 Woodbine Downs Blvd, Etobicoke, ON M9W 6Y1 CANADA TEL: (0416) 213 9707
ÉTATS-UNIS
Roland Corporation U.S.
5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938, U. S. A. TEL: (323) 890 3700
À jour le 17 Février 1999
Loading...